SFS-EN 1990 EUROKOODI. RAKENTEIDEN SUUNNITTELUPERUSTEET Eurocode. Basis of structural design



Samankaltaiset tiedostot
Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.

muutos *) %-yks. % 2017*)

*) %-yks. % 2018*)

muutos *) %-yks. % 2016

SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0005 FI

SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0016 FI

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä päivänä 12 maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 200/2014) Valtioneuvoston asetus

Hyvinvointiyhteiskunta. mahdollinen yhtälö

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

COMMISSION INTERNATIONALE DE L'ECLAIRAGE INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION INTERNATIONALE BELEUCHTUNGSKOMMISSION.

2017/S Contract notice. Supplies

Kauppalehti Tietopalvelut hinnasto

SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0003 FI

Efficiency change over time

Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0048 FI

Olet vastuussa osaamisestasi

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Apuvälineiden standardit tutuiksi

Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Kansaianvälinen aikuistutkimus PIAAC 2012

ANNEX LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Teollisuustuotannon määrä kuukausittain

RAKENNUSALAN STANDARDIT JA EUROKOODIT 2017 Tiina Ala-Outinen & Pertti Jokinen VTT Expert Services Oy

MITEN KÄY KUSTANNUSTEN EHDOTETUSSA SOTE MALLISSA

Ympäristöministeriön asetus kantavista rakenteista ja ohjeet. Betoniworkshop RT Jorma Jantunen

EUROOPAN PARLAMENTTI

EU:N RAKENNUSTUOTEASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

VIASOL PU-S6000P Nr. / no

7.4 Variability management

Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

VIASOL EP-C3044 ESD Nr. / no

Markkinaraportti / elokuu 2015

EUROOPAN PARLAMENTTI

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

This notice in TED website:

Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

CENin tekninen komitea TC127 Rakennusten paloturvallisuus

EU:n lääketutkimusasetus ja eettiset toimikunnat Suomessa Mika Scheinin

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

4. KORKEA VEROTUS VIE MITALISIJAN HYVINVOINTIKILPAILUSSA

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Ohjeita API:en tuontiin EU alueelle. GMP tilaisuus FIMEA

Eurokoodien tilanne. Eurokoodi 2014 seminaari Rakennusteollisuus RT ry Timo Tikanoja

Supplies

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

EU:n rakennustuoteasetus astuu voimaan CEmerkintä ja kansalliset tuotehyväksynnät

VIASEAL UREA 50/80 FLNr. / no

Markkinaraportti / lokakuu 2015

Alankomaiden, Suomen ja Ruotsin valtuuskunnat ilmoittivat äänestävänsä vastausehdotusta vastaan. Tässä yhteydessä annettiin seuraavat lausumat:

Kohti uutta normaalia? Pakolaisuus ja muuttoliike lukuina, tänään

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. kesäkuuta 2015 (OR. en)

Markkinaraportti / joulukuu 2015

Markkinaraportti / syyskuu 2015

Markkinaraportti / maaliskuu 2015

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

Supplies

Stenvest Oy - kultakolikkotaulukko

Oikeusministeriö E-KIRJELMÄ OM LAVO Riitta Hämäläinen VASTAANOTTAJA Eduskunta Suuri valiokunta EU/2006/0587

Sisäasiainministeriö E-KIRJE SM PO Huhtamäki Jouko EDUSKUNTA Suuri Valiokunta

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

Tuhkarokko- ja sikotautiepidemoita Euroopassa

CE merkintä vesihuoltotuotteissa

Markkinaraportti / kesäkuu 2015

Markkinaraportti / huhtikuu 2015

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

Markkinaraportti / toukokuu 2015

KANTAVIEN TERÄSRAKENTEIDEN OLETETTUUN PALONKEHITYKSEEN PERUSTUVA MITOITUS

Markkinaraportti / marraskuu 2015

FORUM 2014 Palvelujen tuleva standardisointi Risto Pulkkanen, SFS Finlandia-talo, Helsinki

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)

VIASOL EP-N1300 Nr. / no

Expression of interest

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

TTIP-tutkimuksen tulokset: Pohjoismaiden kansalaisten näkemyksiä vapaakaupasta ja TTIP:stä Heinä-elokuu 2015

16. Allocation Models

EUROKOODIT. EN-standardit. Rakentamismääräyksistä eurokoodeihin. Rakennusten rakenteellista turvallisuutta koskeva ohjeistus muuttuu.

Curriculum. Gym card

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

CE-merkityt tuotteet, käyttäjänäkökulma

CE-merkintä ja muut EUsäännökset. Kirsi Martinkauppi Lainsäädäntöneuvos Rakennusten energiaseminaari

MMM/R0/MY Eduskunnan maa- ja metsätalousvaliokunta on pyytänyt tietoa Suomeen ja muihin jäsenvaltioihin kohdistuneista rahoitusoikaisuista.

Tilastokeskuksen asiakasaamu kirjastoille ja tietopalveluille Kansainväliset hintavertailut Harri Kananoja

Market Report / August 2012

yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton välisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliaikaisesti

PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 9. marraskuuta 2007 (20.11) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14920/07 LIMITE VISA 342 COMIX 951

LUONNOS. KVS2016 tariffirakenne esimerkkejä. Neuvottelukunta

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

SISÄILMAEMISSIOT OSANA RAKENNUSTUOTTEIDEN VAARALLISTEN AINEIDEN PÄÄSTÖARVIOINNIN EUROOPPALAISTA HARMONISOINTIA

Markkinaraportti / lokakuu 2010

A7-0164/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Transkriptio:

1 Suuntaa-antava mallikäännös eurokoodien esipuheelle 2006-12-11 SFS-EN 1990 EUROKOODI. RAKENTEIDEN SUUNNITTELUPERUSTEET Eurocode. Basis of structural design (vahvistettu 2002-10-21) Esipuhe Tämän standardin (EN 1990:2002) on laatinut tekninen komitea CEN/TC 250 "Structural Eurocodes", jonka sihteeristönä toimii BSI. Tälle eurooppalaiselle standardille on annettava kansallisen standardin asema joko julkaisemalla standardin kanssa yhtäpitävä teksti tai ilmoittamalla sen voimaansaattamisesta viimeistään lokakuun 2002 loppuun mennessä. Lisäksi ristiriitaiset kansalliset standardit on kumottava viimeistään maaliskuun 2010 loppuun mennessä. Tämä standardi korvaa esistandardin ENV 1991-1:1994. CEN/TC 250 vastaa kaikista rakenteita koskevista eurokoodeista. CEN/CENELECin sääntöjen mukaisesti seuraavien maiden standardisoimisjärjestöt ovat velvollisia vahvistamaan tämän eurooppalaisen standardin: Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska ja Tšekin tasavalta. Foreword This document (EN 1990:2002) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 "Structural Eurocodes", the secretariat of which is held by BSI. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by October 2002, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2010. This document supersedes ENV 1991-1:1994. CEN/TC 250 is responsible for all Structural Eurocodes. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

2 Eurokoodiohjelman tausta Vuonna 1975 Euroopan yhteisön komissio päätti Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen 95 artiklan 1) perusteella rakennustekniikkaan liittyvästä toimintaohjelmasta. Ohjelman tavoitteena oli kaupan teknisten esteiden poistaminen ja teknisten vaatimusten yhdenmukaistaminen. Tämän toimintaohjelman puitteissa komissio ryhtyi toimenpiteisiin, joiden tarkoituksena oli saada aikaan yhdenmukaistetut tekniset säännöt rakennusten sekä maa- ja vesirakennuskohteiden suunnittelua varten. Aluksi säännöt toimisivat vaihtoehtona jäsenvaltioissa voimassa oleville kansallisille säädöksille ja lopulta korvaisivat ne. Viidentoista vuoden ajan komissio johti jäsenvaltioiden edustajista koostuvan ohjaavan komitean avulla eurokoodiohjelman kehitystä. Ohjelman tuloksena valmistuivat ensimmäisen sukupolven eurokoodit 1980-luvulla. Vuonna 1989 komissio sekä EY:n ja EFTAn jäsenvaltiot päättivät komission ja CENin välisen sopimuksen 2) perusteella siirtää eurokoodien valmistelun ja julkaisemisen CENille sarjalla mandaatteja. Tarkoituksena oli antaa niille tulevaisuudessa eurooppalaisen EN-standardin asema. Tämä yhdistää eurokoodit de facto kaikkiin eurooppalaisia standardeja koskeviin neuvoston direktiiveihin tai komission päätöksiin (näitä ovat esim. rakennustuotteita koskeva neuvoston direktiivi 89/106/ETY rakennustuotedirektiivi sekä julkisia rakennusurakoita ja palveluhankintoja koskevat neuvoston direktiivit 93/37/ETY, 92/50/ETY ja 89/440/ETY sekä näitä vastaavat EFTAn direktiivit, jotka on pantu vireille sisämarkkinoiden kehittämiseksi). Background of the Eurocode programme In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction, based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications. Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the design of construction works which, in a first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them. For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee with Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the first generation of European codes in the 1980 s. In 1989, the Commission and the Member States of the EU and EFTA decided, on the basis of an agreement 2) between the Commission and CEN, to transfer the preparation and the publication of the Eurocodes to CEN through a series of Mandates, in order to provide them with a future status of European Standard (EN). This links de facto the Eurocodes with the provisions of all the Council s Directives and/or Commission s Decisions dealing with European standards (e.g. the Council Directive 89/106/EEC on construction products CPD and Council Directives 93/37/EEC, 92/50/EEC and 89/440/EEC on public works and services and equivalent EFTA Directives initiated in pursuit of setting up the internal market). 1) selventävä lisähuomautus: tässä viitataan Rooman sopimuksen konsolidoituun toisintoon. 2) Euroopan yhteisöjen komission ja eurooppalaisen standardisoimisjärjestön (CEN) välinen sopimus eurokoodien laatimiseksi rakennusten sekä maa- ja vesirakennuskohteiden suunnittelua varten (BC/CEN/03/89). 2) Agreement between the Commission of the European Communities and the European Committee for Standardisation (CEN) concerning the work on EUROCODES for the design of building and civil engineering works (BC/CEN/03/89).

3 Rakenteita koskeva eurokoodiohjelma käsittää seuraavat standardit, joihin kuuluu yleensä useita osia: EN 1990 Eurocode: Basis of Structural Design EN 1991 Eurocode 1: Actions on EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete EN 1993 Eurocode 3: Design of steel EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete EN 1995 Eurocode 5: Design of timber EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design EN 1998 Eurocode 8: Design of for earthquake resistance EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium Eurokoodeissa tunnustetaan kunkin jäsenmaan hallintoviranomaisten vastuu, ja niissä varmistetaan heidän oikeutensa määrätä varmuustasoon liittyvät arvot kansallisesti silloin, kun nämä edelleen ovat eri maissa erilaiset. The Structural Eurocode programme comprises the following standards generally consisting of a number of Parts: EN 1990 Eurocode: Basis of Structural Design EN 1991 Eurocode 1: Actions on EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete EN 1993 Eurocode 3: Design of steel EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete EN 1995 Eurocode 5: Design of timber EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design EN 1998 Eurocode 8: Design of for earthquake resistance EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium Eurocode standards recognise the responsibility of regulatory authorities in each Member State and have safeguarded their right to determine values related to regulatory safety matters at national level where these continue to vary from State to State. Eurokoodien asema ja käyttötarkoitus EU:n ja EFTAn jäsenvaltiot tunnustavat, että eurokoodit toimivat viiteasiakirjoina seuraavia tarkoituksia varten: välineinä, joilla osoitetaan rakennusten sekä maa- ja vesirakennuskohteiden täyttävän neuvoston direktiivin 89/106/ETY olennaiset vaatimukset, joita ovat erityisesti olennainen vaatimus nro 1 mekaaninen lujuus ja vakavuus sekä olennainen vaatimus nro 2 paloturvallisuus Status and field of application of Eurocodes The Member States of the EU and EFTA recognise that Eurocodes serve as reference documents for the following purposes: as a means to prove compliance of building and civil engineering works with the essential requirements of Council Directive 89/106/EEC, particularly Essential Requirement N 1 Mechanical resistance and stability and Essential Requirement N 2 Safety in case of fire;

4 perustana rakennusurakoiden ja rakentamiseen liittyvien tekniikan alojen urakoiden määrittelyyn rakennustuotteiden yhdenmukaistettujen teknisten eritelmien (EN-standardit ja eurooppalaiset tekniset hyväksynnät) laatimiseen. Siltä osin kuin eurokoodit koskevat itse rakennuskohteita, niillä on suora yhteys rakennustuotedirektiivin 12 artiklassa mainittuihin perusasiakirjoihin 3), vaikka eurokoodit ovat eriluonteisia kuin yhdenmukaistetut tuotestandardit 4). Tämän vuoksi tuotestandardeja laativien CENin teknisten komiteoiden ja eurooppalaisen hyväksymislaitosten järjestön EOTAn työryhmien 5) on syytä ottaa huomioon eurokoodityöstä syntyvät tekniset näkökohdat, jotta nämä tekniset eritelmät ovat täysin yhteensopivia eurokoodien kanssa. 3) Rakennustuotedirektiivin 3.3 artiklan mukaan olennaiset vaatimukset täsmennetään perusasiakirjoissa, joilla luodaan tarvittavat yhteydet olennaisten vaatimusten ja standardisointitoimeksiantojen, eurooppalaisen teknisen hyväksymisen suuntaviivoja koskevien toimeksiantojen tai muiden teknisten eritelmien tunnustamisen välille. as a basis for specifying contracts for construction works and related engineering services; as a framework for drawing up harmonised technical specifications for construction products (ENs and ETAs). The Eurocodes, as far as they concern the construction works themselves, have a direct relationship with the Interpretative Documents 3) referred to in Article 12 of the CPD, although they are of a different nature from harmonised product standards 4). Therefore, technical aspects arising from the Eurocodes work need to be adequately considered by CEN Technical Committees and/or EOTA Working Groups working on product standards with a view to achieving a full compatibility of these technical specifications with the Eurocodes. 3) According to Art. 3.3 of the CPD, the essential requirements (ERs) shall be given concrete form in interpretative documents for the creation of the necessary links between the essential requirements and the mandates for harmonised ENs and ETAGs/ETAs. 4) Rakennustuotedirektiivin 12 artiklan mukaan perusasiakirjoissa on: a) täsmennettävä olennaiset vaatimukset yhdenmukaistamalla termistö ja tekniset perusteet ja esittämällä luokat tai tasot kutakin vaatimusta varten tarpeen mukaan b) esitettävä menetelmät, jotka kytkevät vaatimusluokat tai -tasot teknisiin eritelmiin, esim. laskentamenetelmät ja kelpoisuuden osoittamismenetelmät sekä tekniset suunnittelusäännöt c) oltava huomioon otettavat lähtötiedot yhdenmukaistettujen standardien ja eurooppalaista teknistä hyväksymistä koskevien suuntaviivojen vahvistamista varten. Eurokoodeilla on de facto samankaltainen asema olennaista vaatimusta nro 1 ja osittain olennaista vaatimusta nro 2 sovellettaessa. 4) According to Art. 12 of the CPD the interpretative documents shall: a) give concrete form to the essential requirements by harmonising the terminology and the technical bases and indicating classes or levels for each requirement where necessary; b) indicate methods of correlating these classes or levels of requirement with the technical specifications, e.g. methods of calculation and of proof, technical rules for project design, etc.; c) serve as a reference for the establishment of harmonised standards and guidelines for European technical approvals. The Eurocodes, de facto, play a similar role in the field of the ER 1 and a part of ER 2. 5) Huom. EOTA-työryhmät laativat eurooppalaisia teknisen hyväksynnän suuntaviivoja (ei standardeja).

5 Eurokoodeissa esitetään yhteiset rakennesuunnittelusäännöt tavanomaiseen käyttöön koko rakenteiden ja rakenneosien 6) suunnittelua varten, riippumatta siitä, ovatko ne perinteisiä vai innovatiivisia. Tavanomaisesta poikkeavia rakennetyyppejä tai suunnittelussa tarkasteltavia ehtoja ei käsitellä yksityiskohtaisesti, jolloin suunnittelijalta edellytetään asiantuntevaa lisäharkintaa. Eurokoodin vahvistaminen kansalliseksi standardiksi Kansallinen standardi, jolla eurokoodi vahvistetaan, sisältää CENin julkaiseman eurokoodin tekstin täydellisenä, mahdolliset liitteet mukaan lukien. Ennen tekstiä voi olla kansallinen kansilehti ja kansallinen esipuhe, ja tekstin jälkeen voi olla kansallinen liite. Kansallinen liite voi sisältää tietoa vain niistä parametreistä, jotka on jätetty eurokoodissa auki kansallista valintaa varten ja joita käytetään kyseisessä maassa toteutettavien rakennusten sekä maa- ja vesirakennuskohteiden suunnitteluun. Tällaisia kansallisia parametrejä ovat: arvot tai luokat, kun eurokoodissa annetaan vaihtoehtoja käytettävät arvot, kun eurokoodissa annetaan vain tunnus erityisesti kyseistä maata koskevat tiedot (maantieteelliset, ilmastoa koskevat jne.), esim. lumikartta käytettävä menettely silloin, kun eurokoodissa annetaan vaihtoehtoisia menettelyjä. The Eurocode standards provide common structural design rules for everyday use for the design of whole and component products of both a traditional and an innovative nature. Unusual forms of construction or design conditions are not specifically covered and additional expert consideration will be required by the designer in such cases. National Standards implementing Eurocodes The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (including any annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National annex. The National annex may only contain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the country concerned, i.e.: values and/or classes where alternatives are given in the Eurocode, values to be used where a symbol only is given in the Eurocode, country specific data (geographical, climatic, etc.), e.g. snow map, the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode. 6) Huom. Vaikka alkuperäisessä tekstissä ei käytetä varsinaista termiä construction product, tässä tarkoitetaan myös rakennustuotteita.

6 Se voi sisältää myös opastavien liitteiden soveltamista koskevia päätöksiä viitteitä lisätietoja sisältäviin lähteisiin, jotka eivät ole ristiriidassa eurokoodin kanssa ja joiden tarkoituksena on auttaa käyttäjää soveltamaan eurokoodia. It may also contain decisions on the application of informative annexes, references to non-contradictory complementary information to assist the user to apply the Eurocode. Eurokoodien ja tuotteita koskevien yhdenmukaistettujen teknisten eritelmien (EN-standardien ja eurooppalaisten teknisten hyväksyntöjen) väliset yhteydet Rakennustuotteita koskevien yhdenmukaistettujen teknisten eritelmien ja rakennuskohteita koskevien teknisten sääntöjen 7) ei tule olla keskenään ristiriidassa. Lisäksi kaikissa rakennustuotteiden CE-merkintään liittyvissä tiedoissa, joissa viitataan eurokoodeihin 8), tulee selvästi mainita, mitä kansallisia parametrejä on otettu huomioon. 7) Ks. rakennustuotedirektiivin 3.3 ja 12 artikla sekä perusasiakirjan nro 1 kohtia 4.2, 4.3.1, 4.3.2 ja 5.2. Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for products There is a need for consistency between the harmonised technical specifications for construction products and the technical rules for works 7). Furthermore, all the information accompanying the CE Marking of the construction products which refer to Eurocodes shall clearly mention which Nationally Determined Parameters have been taken into account. 7) see Art.3.3 and Art.12 of the CPD, as well as 4.2, 4.3.1, 4.3.2 and 5.2 of ID 1. 8) Itse asiassa CE-merkintään liittyvien ominaisuuksien määrityksessä käytetään eurokoodeja.