Asia: SAAMELAISKULTTUURIOSIO LAPIN MAAKUNTAOHJELMASSA (Lappi-sopimus)

Samankaltaiset tiedostot
SAAMELAISKULTTUURIOSIO

SAAMELAISKULTTUURIOSIO LAPIN MAAKUNTAOHJELMASSA

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Aihe: Eduskuntavaalit 2015

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Saamelaisten aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu

3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:

Omaishoito Saamelaisalueella. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

ESITYS LAPIN MAAKUNTAOHJELMAN TOTEUTTAMISSUUNNITELMA SAAMELAISKÄRÄJIEN HANKE-ESITYKSET

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

LAPPI SOPIMUS. Maakuntastrategia 2040

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

ESITYS SAAMELAISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2017

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

Lisäksi toimeenpanosuusuunnitelmassa voidaan kiinnittää huomiota edunvalvontaan liittyviin tarpeisiin.

Miten matkailun kasvua hallitaan pohjoisessa?

OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ Liite VALTIONEUVOSTON PERIAATEPÄÄTÖS TOIMENPIDEOHJELMAKSI SAAMEN KIELEN ELVYTTÄMISEKSI

Asia: SAAMELAISKÄRÄJIEN ESITYKSET LAPPI-SOPIMUKSEN TOIMEENPANO- SUUNNITELMAAN

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

Lausunto Lausunto toimenpideohjelmaehdotuksesta saamen kielen elvyttämiseksi, OKM/53/040/2012

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Saamelaiset Pohjois-Suomen kasteohjelmassa Sakaste päätösseminaari

SAAMELAISKÄRÄJIEN TOIMINTAOHJELMA JA TALOUSSUUNNITELMA

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

SODANKYLÄN KUNNAN LAUSUNTO SAAMELAISKÄRÄJÄLAIN MUUTOSTA VALMISTELEVAN TOIMIKUNNAN KUULEMISTILAISUUTEEN

Kulttuurisesti vastuullinen saamelaismatkailu -hanke. Tämä hanke on opetus- ja kulttuuriministeriön rahoittama.

Saamentutkimus Norjassa

Lapin aluehallintovirasto

Lappi-sopimus Lapin maakuntaohjelma Mervi Nikander Strategiapäällikkö Lapin liitto

Kansainvälisistä velvoitteista ja ihmisoikeuselinten suosituksista viittaamme lisäksi seuraaviin:

Suomen Kulttuuriperintökasvatuksen seuran strategia

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Opetus- ja kulttuuriministeriö kiittää saamastaan lausuntopyynnöstä ja toteaa lausuntonaan seuraavan:

Asia: SAAMELAISKÄRÄJIEN LAUSUNTO HALLITUKSEN ESITYKSESTÄ SOSIAALI- JA TERVEYDENHUOLLON VALINNANVAPAUSLAINSÄÄDÄNNÖKSI

1. ERÄISTÄ AJANKOHTAISISTA HANKKEISTA JA TAPAHTUMISTA ILO:n alkuperäiskansasopimuksen nro 169 ratifiointiesteiden poistaminen

Lapin sivistysjohtajien syyspäivät

Saamelainen perhepalveluiden asiakkaana:

Saamelaisten toimintamallien juurruttaminen ja levittäminen

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

-tausta ja tarkoitus. Kuulemistilaisuus Sajos, Inari Hallitusneuvos Satu Sundberg, ympäristöministeriö

SUOMEN SAAMELAISKÄRÄJIEN PUHEENJOHTAJAN, KLEMETTI NÄKKÄLÄJÄRVEN PUHE ILMASTONMUUTOS JA TULEVAISUUS SAAMELAISKULTTUURIN KANNALTA

Utsjoen kunta Esityslista 1/ Asia Otsikko Sivu 1 Katsaus saamenkielisen varhaiskasvatuksen ja

Asiakirjayhdistelmä 2014

ESITYS Sivu 1/10. Sosiaali- ja terveysministeriö Opetus- ja kulttuuriministeriö

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

Saamelaiskäräjälakitoimikunnan esitys saamelaiskäräjälain muuttamiseksi

ASIA: SAAMELAISKÄRÄJIEN KERTOMUS VUODELTA 2018

PUHE 1 (6) Arvoisa ministeri, hyvä seminaariväki!

Ammatillisen koulutuksen painopisteet Saamelaisalueella. Koulutusfoorumi Rovaniemi

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

Lapin lääninhallituksen päätös L.200A LLH /OP-624

SAAMELAISKÄRÄJIEN TOIMINTAOHJELMA JA TALOUSSUUNNITELMA

Saamelaisnuorten hyvinvointi Tuloksia

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

Kulttuuriympäristö. jokaisen oma ja kaikkien yhteinen

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Säämi máttááttâskuávdáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs KULTTUURISET JA EETTISET OHJEET

Sote- ja maakuntauudistus HE 15/2017 vp

Toimintamalli Akwé: Kon -ohjeiden soveltamisesta Metsähallituksessa

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

SAAMELAISTEN LUONNON MONIMUOTOISUUTEEN LIITTYVÄN PERINTEISEN TIE- DON HUOMIOIMINEN SAAMEN KIELTEN ELVYTTÄMISOHJELMASSA

LAUSUNTO OPETUSMINISTERIÖN SUUNNITELMASTA ETNISEN YHDENVERTAI- SUUDEN EDISTAMISEKSI

Lausunto Itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan Kv. työjärjestön (ILO) yleissop. nro 169 ratifiointiedellytykset

Artikla 8(j)- työryhmän loppuraportti P u h e e n j o h t a j a Klemetti Näkkäläjärvi

Saamelainen paikallinen kehittäminen

Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa

Talousarvioesitys Nuorisotyö

4.4 Kieleen ja kulttuuriin liittyviä erityiskysymyksiä

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Paljon tukea tarvitsevat Paljon palveluita käyttävät -hanke. Saamelaisosuus Kehittäjätyöntekijä Kristiina Magga

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

Yhteistyösopimuksen laadinta. Itä- ja Keski-Suomen maakunnat

Erityisopetuksen kansalliset kehittämispäivät Helsinki. Eeva-Riitta Pirhonen Opetusministeriö

OKM:n ja TEM:n ohjeistus vuodelle Kaakkois-Suomen luovien alojen kehittämisverkoston kokous 3/2016 ja 1/2017

Porokysely 2017 Poronomistajien vastauskooste. 3/23/2018 Poron omistajat trk

ESITYS SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VUONNA 2013

Pöytäkirja Dnro OKM/3/010/2018

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

Laki kuntien kulttuuritoiminnan vahvistajana Kuntien kulttuuritoiminnasta annettu laki (166/2019)

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

Avaus. Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

Saamelaiskäräjien lausunto Yleisradio Oy:n julkisen palvelun tehtävää ja rahoitusta arvioiva parlamentaarinen työryhmä LVM/1955/05/2015

Asia: Saamelaiskäräjien lausunto

The Finnish Contribution to the CBD Notification on March 29 th 2011 (SCBD/SEL/OJ/JS/DM/74443)

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

Varhaiskasvatus Koulutuksen ja tutkimuksen kehittämissuunnitelmassa vuosille Helsinki. Heli Jauhola

Utsjoen kuntastrategia 2025

Sisukas pärjää aina sijoitettu lapsi koulussa. opetusneuvos Aki Tornberg

SAAMELAISKÄRÄJIEN TOIMINTAOHJELMA

Hallitus sivu 1 () pöytäkirjanpitäjä

Keskustelutilaisuus: lasten ja perheiden tukeminen kirkot, uskonnolliset yhteisöt ja viranomaiset yhteistyössä Johtaja Sirkka Jakonen

Yleisten kirjastojen neuvoston kokous 2/2018

Oma Häme. Tehtävä: Kulttuurin edistäminen. Aluekehitys ja kasvupalvelut. Nykytilan kartoitus.

Hyvinvoinnin ja terveyden edistäminen Etelä-Savossa. Eeva Häkkinen

ESITYS. Asia: ESITYS SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUJEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI VALTION TALOUSARVIOSSA VUONNA 2020

Tavoitteena yhdenvertaiset palvelut saamelaisessa vanhustyössä

Saamelainen maisema. Valtakunnalliset museopäivät Anár Inari. Päivi Magga, tutkija Saamelaismuseo Siida

Transkriptio:

ESITYS 1 (10) 29.8.217 Dnro:370/D.a.5/2017 Lapin liitto mervi.nikander@lapinliitto.fi PL 8056 96101 Rovaniemi Viite: Laki alueiden kehittämisestä ja rakennerahastotoiminnan hallinnoinnista, 32 Asia: SAAMELAISKULTTUURIOSIO LAPIN MAAKUNTAOHJELMASSA 2018 2021 (Lappi-sopimus) 1. Johdanto Alueiden kehittämisestä ja rakennerahastotoiminnan hallinnoinnista annetun lain (7/2014) 32 mukaan maakunnan liitto laatii maakuntasuunnitelmaan perustuvan määräaikaisen maakuntaohjelman. Se sisältää maakunnan mahdollisuuksiin ja tarpeisiin, kulttuuriin ja muihin erityispiirteisiin perustuvat kehittämisen tavoitteet, kuvauksen maakunnan kehittämisen kannalta keskeisistä hankkeista ja muista olennaisista toimenpiteistä, laadittavista yhteistyösopimuksista tavoitteiden saavuttamiseksi ja tarvittaessa määrittelyn alueen kuntien yhteistyöalueista sekä suunnitelman ohjelman rahoittamiseksi. Lapin maakunnassa saamelaiskulttuuria koskevan osan valmistelee Saamelaiskäräjät. Saamelaiskäräjät on pitänyt esityksensä hyvin tiiviinä ja se on otettava tässä laajuudessa maakuntaohjelmaan. Saamelaiskäräjät joutuu valitettavasti toteamaan että saamelaisosion toimeenpano on ollut puutteellista aikaisempien maakuntaohjelmien sekä viimeisimmän maakuntaohjelman 2014-2017 osalta. Saamelaiskäräjät pitää tätä hyvin valitettavana. Lainsäädännössä maakuntaohjelmaan säädetty saamelaiskulttuuriosio on aluekehitysviranomaisia velvoittava ja osiota on toimeenpantava asianmukaisesti Lapin liiton aluekehitystyössä ja viranomaisten on edistettävä rahoituksen saamista saamelaiskulttuuriosion kärkihankkeille. Saamelaisosion toteutumista on myös seurattava säännöllisesti yhteistyössä saamelaiskäräjien kanssa. Saamelaiskäräjät edellyttää, että varsinaisessa Lappi-sopimuksessa sitoudutaan saamelaiskulttuurisopimuksen toimeenpanoon ja tästä on otettava maininta sopimustekstiin. Aikataulujen johdosta Saamelaiskäräjät ei ole pystynyt arvioimaan kaikkien esityksien kustannusvaikutuksia ja rahoitusmahdollisuuksia, ja pyytää, että saamelaiskulttuuriosioita voisi täydentää myöhemmin. Saamelaiskäräjät kiinnittää huomioita myös siihen, että Lapin maakuntaohjelman vaikutustenarvioinnissa on käsiteltävä maakuntaohjelman vaikutuksia saamelaiskulttuurille. Vaikka Lapin maakuntaohjelmassa on erillinen saamelaiskulttuuriosio, on välttämätöntä että saamelaiskulttuuri huomioidaan myös Lapin maakuntaohjelman muissa osioissa selkein tavoittein tai viittaamalla saamelaiskulttuuriosioon, jotta voidaan varmistaa eri tahojen sitoutuminen saamelaiskulttuuriosion toimeenpanoon. Saamelaiskulttuurikeskus Sajos Tel. +358 (0)10 839 3100 FIN-99870 Inari www.samediggi.fi etunimi.sukunimi@samediggi.fi

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 2 (10) 2. Saamelaiskulttuuriosion 2014-2017 arviointikyselyn tulokset Saamelaiskäräjät toteutti webropol-kyselyn saamelaisten kotiseutualueella toimiville viranomaisille, saamelaisorganisaatioille, saamelaisjärjestöille ja saamelaisväestölle. Kyselyn avasi 114 toimijaa vastaamatta kyselyyn. Kyselyyn vastasi 5 henkilöä, joista kukaan ei ollut osallistunut ohjelman toimeenpanoon. Saatujen vastausten perusteella koettiin, että ohjelmassa olisi pitänyt asettaa tavoitteeksi nuorten ja työikäisten ihmisten paluumuutto saamelaisalueelle, jota varten tulisi toteuttaa konkreettisia aluepoliittisia toimenpiteitä mm. palveluissa, työllistymisessä, palkkapolitiikassa. Nuorten osalta olisi tärkeää saamelaisyhteisön ja saamelaisidentiteetin vahvistamiseen tähtäävät toimenpiteet. Saamelaiselinkeinojen, erityisesti poronhoidon osalta, puuttuivat vahvat tukitoimet mm. porojen paimennustuki, joka tukisi nimenomaan nuoria poronhoitajia. Maakuntaohjelman ei koettu edistäneen saamelaisten oikeuksien toteutumista. Saamelaiskäräjät nähtiin jo lakisääteisten tehtäviensä vuoksi sitoutuneen edistämään saamelaisten oikeuksia. Muiden toimijoiden osalta edistäminen nähtiin hyvin minimaalisena (esimerkkeinä mainittiin mm. Metsähallitus, kunnat). Perinteisten elinkeinojen harjoittamisedellytysten osalta todettiin, ettei poronhoidon harjoittamisedellytyksiä ole eri alueilla turvattu vaan laidunalueista joudutaan käymään jatkuvaa kiistaa eri maankäyttäjiä vastaan. Poronhoitajat eivät saa riittävästi tukea elinkeinossaan miltään taholta. Maakuntaohjelmaan tulisi avata laajemmin saamelaisten oma näkemys perinteisistä elinkeinoista ja niiden tulevaisuudesta. Saamelaisten kielelliset oikeudet nähtiin olevan täysin toteutumatta. Haasteena mainittiin resurssien puute ja henkilöstön kielitaidottomuus sekä tahtotilan puute. Kehittämisehdotukset tilanteen parantamiseksi ohitetaan rahoituksen vähyyteen vedoten. Toivottiin aitoa tahtotilaa, jossa asioita tehtäisiin vaikkapa edes pienin askelin. Saamelaisalueen kouluissa tulisi tuoda esille saamelaisten historiaa ja kulttuurisia erityispiirteitä. Tiedon jakaminen on yksittäisten aktiivisten ja asiaan perehtyneiden opettajien varassa. Kehittämisehdotuksena uuden maakuntaohjelman laatimiseksi esitettiin, että jokaisen asiakokonaisuuden sisällä olisi myös saamelaisia koskevat kehittämistoimenpiteet, jotta eri toimijat sitoutuisivat paremmin ohjelman toimeenpanoon. Ei laadittaisi enää erillistä saamelaisosiota. Toimeenpanosuunnitelmassa pitäisi turvata mm. järjestöille mahdollisuus rahoituksen saamiseen. Saamelaiskulttuurihankkeisiin pitäisi myöntää täysimääräinen rahoitus ilman omarahoitusosuuksia. Myös maksatusjärjestelmää tulisi kehittää. 3. Saamelaiskulttuuriosion visio 2040 Saamelaiset ovat yksi kansa neljän valtion alueella ja saamelaisten yhteisöllisyys on vahva. Saamelaiskulttuurin arvostus on lisääntynyt ja Suomi on täyttänyt kansainväliset velvoitteensa Suomen ja Euroopan Unionin ainoaa alkuperäiskansaa kohtaan. Saamelaiset elävät elinvoimaisessa, yhdenvertaisessa, saamelaiskulttuuria ja ympäristöä kunnioittavassa elinympäristössä. Saamelaisten poismuutto pois saamelaisten kotiseutualueelta on kääntynyt muuttovoitoksi. Saamelaisten perinteiset elinkeinot, poronhoito, kalastus, metsästys, keräily ja käsityö ovat elinvoimaisia ja kannattavia ja niitä harjoitetaan perinteisten kulttuuristen tapojen mukaisesti. Perinteisten elinkeinojen liitännäiselinkeinot kuten kulttuurisesti ja eettisesti kestävä matkailu tukevat perinteisten elinkeinojen kannattavuutta. Perinteinen tieto on elinvoimainen siirtyen luontevasti sukupolvelta toiselle. Saamelainen kulttuurielämä on rikas ja monipuolinen. Saamen kielen luonnolliset kielenkäyttöympäristöt ovat elinvoimaisia, saamen kielet eivät ole erittäin uhanalaisia. Saamenkielinen opetus toteutuu tasa-arvoisena ja saamelaiskulttuurinmukaisena koko koulutuspolun ja ylioppilastutkinnon voi suorittaa inarin-,

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 3 (10) koltan ja pohjoissaameksi. Sosiaali- ja terveyspalvelut ovat saamenkielisiä ja saamelaiskulttuurinmukaisia. Palveluiden järjestämisessä tehdään luontevaa yhteistyötä yli valtakuntien rajojen. Saamelaiset perinteiset elinkeinot tukevat luonnon monimuotoisuutta. 4. Saamelaiskulttuurisopimus Saamelaiskulttuurisopimuksen teoilla sitoudumme, - kunnioittamaan saamelaisten asemaa alkuperäiskansana, edistämään yhdenvertaisuutta ja suvaitsevaisuutta sekä antamaan oikea tietoa saamelaisista kunnioittaen saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ja saamelaisten asemaa; - siihen, että saamelaiskulttuuria, saamen kieliä ja perinteisiä elinkeinoja tuetaan viranomaistoiminnassa ja niitä pidetään rikkautena ja arvona; - siihen, että saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuus ja palvelurakenne turvataan; - siihen, että saamelaiskulttuuria ei hyväksikäytetä matkailussa saamelaiskulttuuria loukkaavalla tavalla; sekä - saamelaisten kotiseutualueen kehittämiseen kestävän kehityksen mukaisesti; - lisäämään tietoa saamelaisista ja saamelaiskulttuurista omana kulttuurinaan. 4. Saamelaiskulttuuriosion kehittämisen painopisteet ja toimenpiteet 4.1. Arktinen talous Ilmastonmuutos, luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen, kulttuurin harjoittamisedellytyksien heikkeneminen, sekä luonnonresurssien laajamittaisen hyödyntämisen kiihtyminen arktisella alueella uhkaavat saamelaisten ja saamelaiskulttuurin tulevaisuutta. Saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutumattomuus sekä perinteisten elinkeinojen harjoittamisedellytysten jatkuva heikkeneminen muun maankäytön lisääntymisen myötä ovat jo johtaneet saamelaisten merkittävään eriarvoistumiseen esimerkiksi terveyden suhteen. Suomen saamelaismiesten itsemurhariski sekä uhka joutua väkivallan kohteeksi verrattuna valtaväestön miehiin on hälyttävällä tasolla - itsemurhariski on yli kaksinkertainen. Lisäksi esimerkiksi Ruotsissa lähes puolet keski-ikäisistä poronhoitajamiehistä kärsii ahdistus- ja masennusoireista, joiden taustalla on katsottu olevan erityisesti poronhoitoon kohdistuva suuri paine ympäröivän yhteiskunnan taholta (mm. petovahingot sekä laitumiin vaikuttavat metsätalous-, tuuli- ja vesivoimahankkeet, matkailuelinkeino sekä yhteiskunnan infrastruktuuri kuten tiet ja rautatiet). Esimerkiksi Jäämerenrata heikentää tai pahimmillaan estää saamelaisia harjoittamasta kulttuuriaan ja elinkeinojaan ja siten vahvistaa entisestään saamelaisten kulttuurisosioekonomisten olojen heikkenemistä ja eriarvoistumista suhteessa valtaväestöön. Jotta saamelaisten ja valtaväestön välinen eriarvoistumiskehitys voidaan katkaista, tulee saamelaisten kulttuurin ja elinkeinojen harjoittamisedellytykset ja elinvoimaisuus turvata kokonaisvaltaisesti ja pitkäjänteisesti erikoistukitoimenpiteiden avulla. Arktisen alueen hyödyntäminen tulee perustua ekologisen, sosiaalisen ja kulttuurisen kestävyyden periaatteelle, joka edellyttää saamelaisten alkuperäiskansaoikeuksien turvaamista aluekehittämisessä ja maankäytössä. Elinvoimainen arktinen alue edellyttää myös sitä, että sen asukkaat ovat terveitä ja voivat hyvin, mikä edellyttää elinvoimaista saamelaiskulttuuria. Aluekehittämisen tuleekin perustua alueen omiin tarpeisiin alueen oman kantokyvyn ehdoilla, ja ensisijaisesti on turvattava kulttuurin ja sen eri ilmenemismuotojen säilyvyys tuleville sukupolville. Saamelaiskulttuurin tuotteistaminen ja esittäminen tulisi perustua vahvaan yhteyteen ja vastuuseen sitä saamelaisyhteisöä kohtaan, jonka kulttuuria ja/tai perinteisesti asuttamia alueita/nautinta-alueita matkailutuotteessa käytetään ja/tai

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 4 (10) esitetään. Aitouteen perustuva ja eettisesti vastuullinen, saamelaisten lähtökohdista toteutettu saamelaismatkailun tuotteistaminen ja esittäminen tulee siten olla sosiaalisesti, kulttuurisesti ja ekologisesti kestävää sekä paikallisen sosiaalisen, kulttuurisen ja ekologisen kantokyvyn huomioivaa. Jotta saamelaisista annettava kuva matkailussa saataisiin lähenemään todellisuutta ja saamelaisten arvomaailmaa, ja jotta se kohtaisi sosiaalisen, kulttuurisen ja ekologisen kestävyyden kriteerit sekä pysyisi paikallisti sosiaalisen, kulttuurisen ja ekologisen kantokyvyn rajoissa tulisi saamelaisuutta hyödyntävä matkailu 1 minimoida. - Maankäytön suunnittelussa ja aluekehittämisessä turvataan saamelaisten alkuperäiskansaoikeudet sekä edistetään saamelaiskulttuurin ja elinkeinojen elinvoimaisuutta. - Saamelaisuutta hyödyntävä matkailu on ekologisesti, sosiaalisesti ja kulttuurisesti kestävää, ja siten eettisesti vastuullista. - Akwé: Kon ohjeita toimeenpano saamelaisten kotiseutualueen maankäytön suunnittelussa. - Tuetaan ja luodaan edellytyksiä saamelaiskulttuurinmukaiseen perinteisten elinkeinojen ammatilliseen opetukseen ja tuetaan erityisesti oppisopimuskoulutuksen kehittymistä. - Käynnistetään esiselvityshanke elinkeinojen toimintaedellytysten turvaamisen edistämiseksi ja elinkeinorahaston perustamiseksi. - Saamelaisten kalastusoikeuksien turvaaminen. - Lisätään ja tuetaan saamelaisten omaa osallistumista matkailuelinkeinon harjoittamiseen joko pää-, yhdistelmä tai sivuelinkeinona, jotta saamelaisuuteen perustuvien matkailupalveluiden kasvavaan kysyntään voidaan vastata kulttuurin sisältä. - Priorisoidaan poromatkailu matkailumarkkinoinnissa ja matkailuun liittyvässä maankäytössä vierasperäisen ja toisesta kulttuurista lainatun perinteen, koiravaljakkomatkailun sijasta - Annetaan saamelaisille ja saamelaiskulttuurille aktiivinen, oman arvomaailmansa mukainen rooli matkailussa poistamalla saamelaisten ja saamelaiskulttuurin käyttö passiivisena rekvisiittana, paikallisvärinä sekä eksoottisena ja primitiivisenä objektina. - Saamelaismatkailun eettisten ohjeiden käyttöönotto. Opetus- ja kulttuuriministeriö, maa- ja metsätalousministeriö, oikeusministeriö, ELY-keskus, Lapin liitto, saamelaisten kotiseutualueen kunnat, Saamelaiskäräjät, Saamelaisalueen koulutuskeskus. 4.2. Hyvinvointi Pitkät etäisyydet, harva asutus ja pieni väestömäärä asettavat haasteen yhdenvertaisten hyvinvointipalvelujen turvaamiselle saamelaisten kotiseutualueella. Nykyisin resurssein ei pystytä turvaamaan saamelaisille riittäviä peruspalveluja omalla äidinkielellä. Erityisesti tarvitaan lisää saamenkielisiä mielenterveys-, päihde- ja kuntoutuspalveluita, terveydenhoito- ja yleislääkäripalveluja sekä koti- ja hoiva- ja muistisairaiden palveluita. 1 Saamelaismatkailu ymmärretään tässä yhteydessä matkailuna, jossa saamelaiskulttuurin voimavaroja hyödyntäen tuotetaan matkailupalveluja ja tarjotaan niitä liiketoiminnallisin perustein. Se voi olla saamelaisuuteen perustuvaa matkailua, jossa saamelaisyhteisön sisältä tulevat toimivat matkailuelinkeinon harjoittajina, tai saamelaisuutta hyödyntävää matkailua, jossa saamelaisyhteisön ulkopuolelta tulevat matkailuelinkeinon harjoittajat ja muut matkailutoimijat hyödyntävät saamelaiskulttuuriin 1 liittyviä ja/tai viittaavia elementtejä matkailupalveluissa ilman varsinaista yhteyttä saamelaisyhteisöön.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 5 (10) Koulutus luo perustan saamenkielisen sosiaali- ja terveysalan henkilöstön osaamiselle ja riittävyydelle sekä saamenkielisten palvelujen laadulle ja vaikuttavuudelle. Saamenkielisen henkilöstön saatavuuteen on panostettava lisäämällä saamenkielisen väestön kouluttautumismahdollisuuksia saamelaisten kotiseutualueella sekä järjestämällä aktiivisesti eritasoista kieli- ja kulttuurikoulutusta. Saamelaisten hyvinvointiin ja terveyteen vaikuttavat merkittävästi saamelaisväestön yhteiskunnallinen ja poliittinen tilanne. Saamelaisväestöä koskeva yhteiskunnallinen tilanne vaikuttaa suoraan erityisesti saamelaisiin työyhteisöihin sekä perinteisistä elinkeinoista elantonsa saaviin yhteisöihin. Yhteiskunnallisesta tilanteesta ja koetusta häirinnästä, tai sen pelosta, johtuen asioiden ja ongelmien esiin nostaminen koetaan jopa mahdottomana. Saamelaisväestön psyykkisen hyvinvoinnin ja terveyden tueksi ei ole tarjolla tarpeenmukaisia palveluita. Julkinen valta ei ole kiinnittänyt lain vaatimalla tavalla huomiota saamelaisen terveyden edistämiseen. Saamelaisten hyvinvointivajeet eivät ole päättäjien tiedossa, jolloin saamelaisten hyvinvointia parantavat toimet eivät priorisoidu kehittämiskohteiksi. - Sote-uudistuksessa turvataan saamenkielisten ja saamelaiskulttuurinmukaisten palvelujen saatavuus ja kehittäminen saamelaisten kotiseutualueella. - Saamenkielisen palvelutuotannon, palveluiden kehittämisen ja koulutuksen rajayhteistyön esteiden kaikkinainen poistaminen. - Sosiaali- ja terveyspalveluissa kehitetään innovatiivisia ratkaisumalleja, huomioiden rajaalueyhteistyö, pyrkimällä kokonaisvaltaisiin, asiakaslähtöisiin palvelumalleihin, jotka tukevat ja ylläpitävät saamen kielten ja saamelaiskulttuurin ylläpitämistä, saamelaisten yhteisöllisyyttä ja yhteisöjen elinvoimaisena säilymistä sekä mahdollistavat perinteisen tietämyksen, elintapojen ja arvojen huomioonottamisen ja siirtämisen tuleville sukupolville. - Saamelaisväestön hyvinvointia ja elinoloja kuvaavien indikaattoreiden kehittäminen ja hyvinvoinnin mittaaminen. - Laaditaan suunnitelma positiivisista erityistoimista saamelaisten kielellisten ja kulttuurillisten oikeuksien toteuttamiseksi sosiaali- ja terveydenhuollossa. - Saamelaisten itsemurhien ehkäisysuunnitelman toimeenpano. - Saamenkielisiä sosiaali- ja terveyspalveluja koskevien rajayhteistyösopimusten uudistaminen ja laajentaminen Norjan ja Ruotsin kanssa. - Etätulkkauspalvelun kehittäminen kaikilla saamen kielillä. - Saamelaisen hyvinvointiyksikön perustaminen saamelaisten kotiseutualueelle, jonne keskistetään saamelaisten hyvinvoinnin ja ja terveyden edistämis- ja kehittämistoiminta sekä saamelaisväestöä koskeva palveluohjaus. - Koulutus- ja rekrytointihanke saamenkielisen sosiaali- ja terveysalan henkilöstön saatavuuden turvaamiseksi. - Pilottihanke saamelaisten hyvinvointia, terveyttä ja elinoloja mittaavien indikaattoreiden kehittämiseksi. - Saamenkielisten digipalvelujen kehittämishanke. - Saamelaisten asianmukainen huomioiminen Lapin maakunnan ja saamelaisten kotiseutualueen hyvinvointistrategioissa ja -kertomuksissa.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 6 (10) Sosiaali- ja terveysministeriö, valtiovarainministeriö, opetus- ja kulttuuriministeriö, Lapin liitto, saamelaisten kotiseutualueen kunnat, Lapin sairaanhoitopiiri, Saamelaiskäräjät, Poske, Lapin yliopisto, tuleva Lapin maakunta. Saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen turvaamisen ja kehittämisen vuosittainen rahoitustarve saamelaisten kotiseutualueella on vuosittain noin 3 miljoonaa euroa. 4.3.Saamelainen varhaiskasvatus ja saamelaisopetus Saamen kielen, saamelaisen kulttuurin ja saamenkielinen opetus ovat avainkysymyksiä saamelaisten tulevaisuudelle. Opetuksen edellytyksiä on parannettu peruskouluajan alusta alkaen. 2000-luvun aikana on kuitenkin tapahtunut muutoksia, joiden seurauksena saamelaislasten ja -nuorten mahdollisuudet omaan kieleensä ja kulttuuriinsa kasvamiseen oppivelvollisuuskoulussa ovat heikentyneet. Saamelaisopetuksen saavutettavuus on tuntuvasti heikentynyt. Lapin maakunnassa opetus on parhaiten turvattu saamelaisten kotiseutualueella, jossa asuu noin 35 % maan saamelaisväestöstä. Kotiseutualueen kunnissa annettava saamelaisopetus on turvattu erityisellä rahoitussäännöksellä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituslaissa. Muualla maakunnassa saamelaisopetuksen järjestämistä vaikeuttavat lainsäädännölliset ja rahoituksen puutteet sekä yleinen tietämättömyys. Maan koko saamelaisväestöstä Lapin maakunnan alueella asuu noin 50 %. Saamelaista varhaiskasvatusta ja saamen kielen opetusta järjestetään kotiseutualueen ulkopuolella vain vähän eikä järjestelmällistä etäyhteyksiä käyttävää opetusta ole mahdollistettu. Kotiseutualueen kunnille on säädetty velvoite saamen kieltä osaavien oppilaiden perusopetuksen järjestämiseksi pääosin saamen kielellä. Kotiseutualueen ulkopuolella sijaitsevilla kunnilla, joita on valtaosa Lapin maakunnan kunnista, ei ole lakisääteistä velvoitetta edes saamen kielen opetuksen järjestämiseen. Lisäksi niiltä puuttuu saamelaisopetuksen järjestämiseen osoitettu kannustava rahoitus. Saamelaisopetuksen järjestämistä vaikeuttaa valtakunnallisesti lisäksi puute kelpoisuuden omaavista kielitaitoisista opettajista ja uusien opetussuunnitelman perusteiden mukaisista oppimateriaaleista. Saamelaiskäräjät tukee kotiseutualueella annettavaa lakisääteistä saamenkielisten lasten päivähoitoa yhteensä 120.000 vuotuisella valtionavustuksella. Rahoitus on ollut riittämätön eikä sillä ole ollut mahdollista tukea kotiseutualueen ulkopuolella järjestettävää saamenkielistä päivähoitoa. Saamelaiskäräjät on esittänyt, että saamenkielisten päivähoitopalveluiden turvaamiseksi osoitettaisiin vuosittain 700.000. Varhaiskasvatuslaki edellyttää saamenkielisten lasten päivähoidon järjestämistä saamen kielellä koko maassa. - Saamelaislapsilla ja -nuorilla on oikeus saada varhaiskasvatusta ja opetusta omalla kielellään yhdenvertaisesti koko maakunnan alueella. - Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvilla lapsilla ja -nuorilla on mahdollisuus oppia, kehittää ja säilyttää saamen kieli ja saamelainen identiteetti. - Saamen kielikylpyopetuksen sekä saame-suomi kaksikielisen opetuksen kehittämisellä varmistetaan saamen kielten säilyminen ja kehittyminen varhaiskasvatuksen jälkeen. - Saamen kielten opetusta annetaan etäyhteyksin koko maakunnassa sinne missä ei ole saatavilla opettajia ja oppilaita on huomattavan vähän. - Saamelaisten historiaa, kulttuuria ja saamelaisyhteisöä koskevaa opetusta annetaan kaikissa maakunnan kouluissa.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 7 (10) - Edistetään saamelaisen varhaiskasvatuksen sekä saamen kielen ja saamenkielisen opetuksen asemaa lainsäädännössä ja rahoituksessa maakunnan yhteisvoimin. - Edistetään saamenkielisiä opettajia kouluttavan hankkeen aikaansaamista. - Edistetään saamen kielten etäyhteyksiä käyttävän opetuksen aikaansaamista ja saattamista pysyvälle pohjalle. - Käynnistetään hanke, joka tuottaa informaatiota ja digitaalista oppimateriaalia saamelaisten historiasta, kulttuurista ja saamelaisyhteisöstä suomen- ja saamenkielistä opetusta varten. - Käynnistetään hanke, joka mahdollistaa saamenkielisen digiloikan tuottamalla saamenkielisiä digitaalisia oppimisympäristöjä ja oppimateriaaleja. - Edistetään Tenonlaakson saamelaisen rajakoulun perustamista jatkoksi Utsjoen ja Sirman koulujen pitkään jatkuneelle saamen kieltä vahvistaneelle yhteistyölle. Opetus- ja kulttuuriministeriö, Opetushallitus, Lapin liitto, kunnat, Saamelaiskäräjät. 4.4. Saamen kieli Kaikki Suomessa puhuttavat saamen kielet, pohjoissaame, inarinsaame ja koltansaame ovat uhanalaisia kieliä, kieli ei siirry enää luonnollisesti sukupolvelta toiselle. Saamen kieli on osa saamelaiskulttuuria. Saamen kielen turvaaminen edellyttää luonnollisten saamen kielten käyttöympäristöjen säilymistä, uusien kielenkäyttöympäristöjen lisääntymistä, saamen kielten aseman vahvistamista äidinkielenä sekä saamen kielten siirtämistä kielensä menettäneille saamelaisille sekä viranomaisten saamen kielen taidon parantamista. Valtion talousarviossa on erillinen määräraha saamelaisten kulttuuri- ja kielipesätoimintaa varten. Vuonna 2017 määräraha kulttuuri- ja kielipesätoimintaan on yhteensä 900 000 euroa, josta saamelaisten kotiseutualueen ulkopuoliseen toimintaan osoitetaan 200 000 euroa. Kielipesätoiminnan tarve kasvaa koko ajan. Saamelaisten kotiseutualueella toimii tällä hetkellä 8 kulttuuri- ja kielipesää. Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella toimivat Sodankylän kirkonkylällä ja Rovaniemellä pohjoissaamenkieliset kulttuuri- ja kielipesät ja lisäksi Oulussa ja Helsingissä. Sámi Giellagáldu (Saamen Kielikaltio) on yhteispohjoismainen saamen kielten ammatti- ja resurssikeskus, jonka tehtäviin kuuluvat kielenhuolto, kielen kehittäminen, terminologiatyö, normitus, nimistöpalvelu, paikannimistö ja neuvonta saamen kieliä koskevissa kysymyksissä. Keskus toimii 1.8.2015-31.5.2018 hankerahoituksella. Keskukseen kuuluu viisi saamen kieltä: etelä-, luulaja-, pohjois-, inari ja koltansaame. Rajat ylittävä kieliyhteistyö on tärkeää, koska saamen kielten puhuma-alueet eivät noudata valtioiden rajoja. Sanaston ja oikeinkirjoistusnormiston puutteet haittaavat oppimateriaalituotantoa ja kielen käyttöä helpottavien tietoteknisten sovellusten, kuten oikolukuohjelmien kehittämistä. Halutessaan neuvoja kielen oikeinkirjoituksesta tai muihin kielen käyttöön liittyvistä asioista voi suomen kielen käyttäjä soittaa Kotimaisten kielten keskukseen. Saamen kielten käyttäjillä tällaista mahdollisuutta ei ole. Sámi Giellagáldun toiminta on saatava pysyväksi, jotta voidaan turvata saamen kielten käyttäjien yhtäläiset mahdollisuudet kielellisten palveluiden saamiseen, kuten suomen kielen käyttäjillä. Lisäksi keskuksen tehtävänä on turvata ja edistää saamen kielten kehitystä. Utsjoen kunnan kielikeskushankkeen tavoitteena on kehittää Utsjoen kuntaa palveluorganisaationa ja vahvistaa työntekijöiden työhyvinvointia monikielisen ja -kulttuurisen toimintaympäristön

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 8 (10) näkökulmasta. Samalla myös parannetaan pitkällä aikavälillä saamenkielisen ja saamelaiskulttuurin mukaisen palvelutuotannon laatua, tuottavuutta sekä määrää. Saamelaisen alkuperäiskansan kieli ja kulttuuri säilyy elinvoimaisena tulevaisuudessa, kun saamelaisilla on tosiasiallinen mahdollisuus elvyttää, käyttää, kehittää ja siirtää kieltä ja kulttuuria tuleville sukupolville. Saamen kielten käyttö ja yhteisön kielellinen tietoisuus vahvistuu, paikalliselle saamen kielityölle luodaan edellytykset. Saamelaisten valtakuntien rajat ylittävä kieliyhteistyö vahvistuu ja saatetaan pysyvälle perustalle. Pohjoismaiden valtakielten vaikutus saamen kielten käyttöön vähenee ja saamen kielet pysyvät yhtenäisinä eri maissa - Saamelaisten kulttuuri- ja kielipesätoiminnan rahoitus turvataan, siten että toiminnan piiriin pääsevät kaikki saamen kielten elvyttämistä tarvitsevat lapset. - Saamelaisten kulttuuri- ja kielipesätoimintaa kehitetään ja tuetaan kielipesäohjaajilla ja varhaiskasvatusmateriaalin saatavuudella. - Viranomaiset toteuttavat saamen kielilakia aktiivisesti ja saamenkielisen henkilöstön määrää viranomaisissa lisätään. - Sámi Giellagáldun toiminta vakinaistetaan. - Käynnistetään Saamen kieli- ja kulttuurisiida-hanke II. - Utsjoella aloittaneen saamen kielikeskuksen toiminta vakinaistetaan Opetus- ja kulttuuriministeriö, saamelaisten kotisetualueen kunnat, valtiovarainministeriö, oikeusministeriö, Lapin liitto, Saamelaiskäräjät nuorisoneuvostoineen. Saamenkielisten kulttuuri- ja kielipesätoiminnan turvaamisen ja kehittämisen vuosittainen rahoitustarve on noin 2,5 miljoonaa euroa. Valtioneuvoston 3.7.2014 tekemä periaatepäätös saamen kielen elvyttämisen toimenpideohjelmaksi sisältää toimenpiteen saamelaisten kielipesätoiminnan vahvistamiseksi. Valtioneuvoston päätöksen mukaan kielipesätoiminnan laajentuessa valtion talousarviossa kielipesätoiminnan kehittämiseksi osoitettua määrärahaa korotetaan ja ulotetaan myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle. Toiminnan laajentuessa tavoitteeksi asetetaan määrärahan korottaminen 1,4 miljoonaan euroon. Sámi Giellagáldun pysyvä toiminta Giellagáldu-hankkeen jälkeen edellyttää kieliyhteistyöhön tarkoitettujen resurssien lisäämistä. Vuosittainen rahoitustarve on vuositasolla 370 000 euroa. Utsjoen kunnan kielikeskushanke 375 000. 4.5. Saamelaiskulttuuri Vahvistetaan saamelaisten aineetonta - ja aineellista kulttuuriperintöä, se on kehittynyt ja kehittyy kulttuurin, saamelaisyhteisöjen ja ympäristön vuorovaikutuksessa. Siirretään sukupolvelta toiselle perinteisissä saamelaiselinkeinoissa, käsityössä, taiteessa, saamelaismusiikissa (joiku), luonnossa liikkumisella, yhteisöllisissä Tapahtumissa, tarinoimalla, opettamalla ja osallistumalla yhteisön toimiin. Aineettoman kulttuuriperintöön kuuluu saamen kielen erityinen tietojärjestelmä luonnosta ja elinkeinoista, saamelainen maailmankuva, perinteet ja tieto elinkeinojen ja käsityön harjoittamiseen liittyen, joiku, tanssi ja tarinankerrontaperinne.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 9 (10) Sevettijärven Kolttakulttuurikeskus -hankkeen tarkoituksena on mm. tukea ja edistää kolttasaamelaista kulttuuria ja koltta-alueen elinkeinoja. Keskukseen kerätään kaikki olemassa oleva tieto kolttasaamelaisista, koltansaamen kielestä ja kulttuurista. Utsjoen kirkon alueella on useita historiallisia kohteita, joista kirkkotuvat muodostavat Utsjoen kirkonkylän vetovoimaisimman käynti- ja matkailukohteen. Kirkkotupien, ja kirkon, ympärillä on useita historiallisia kohteita, joihin ei pääse tutustumaan tällä hetkellä. Näitä ovat mm. uusi hautausmaa, vanha hautausmaa ja siihen liittyvä sakasti, vanha niitty, vanha markkinapaikka (käytössä ainakin 1700-luvulla), pappilan pihapiiri. - Valtion budjetissa olevan saamenkielisen taiteen ja kulttuurin edistämiseen ja saamelaisjärjestöjen toimintaan (ns. saamelainen kulttuurimääräraha) tarkoitetun määrärahan korottaminen. - Vahvistetaan yhteistyöverkostoa Norjan- ja Ruotsin Saamelaiskäräjien, Venäjän saamelaisparlamentin, Saamelaisneuvoston, saamelaisalueen kuntien, sekä valtion hallinnon ja muiden toimijoiden ja rajat ylittävien saamelaisorganisaatioiden kanssa (mm. taide- ja kulttuuripoliittiset asiantuntijaelimet). - Otetaan käyttöön eettiset menettelytapaohjeet, joilla varmistetaan saamelaisten alkuperäiskansaoikeuksien toteutuminen osana kulttuuriperinnön ja perinteisen tiedon suojelua ja kestävää käyttöä. - Utsjoen kunnan Ailigaskesuksen, Giellasiidan ja saamelaismusiikki aikuiskoulutuksen saamen kielen- ja kulttuurin hankkeiden tukeminen. - Utsjoen kirkkotupa yhdistys kulttuuripolkuhankkeen tukeminen. - Sevettijärven kolttakulttuurikeskuksen perustamisen edistäminen. - Enontekiön alueen kulttuurihistorialliset kohteet mm. vanhat kirkkopaikat muu mahdollinen toiminta. Edistetään Enontekiölle Duodji -akatemiaa. - Saamelaiskäräjät jatkaa valmistelua esitykseksi Unescon maailmanperintökohteiksi Suomen saamelaisalueella. Valtiovarainministeriö, Opetus- ja kulttuuriministeriö, Lapin liitto, saamelaisten kotiseutualueen kunnat, Saamelaiskäräjät. Saamelaiskäräjien kulttuurimääräraha 190 000. 4.6. Lasten ja nuorten Sápmi Saamelaislapset ja -nuoret tarvitsevat erityistä tukea saamelaisidentiteetin vahvistamiseksi, kielen ja kulttuurin säilyttämiseksi. Saamelaislasten ja -nuorten oikeus omakieliseen opetukseen ja kulttuuriidentiteettiä tukevaan ympäristöön toteutuu. Kielen ydinryhmän säilymisen ja onnistuneen kielenelvytyksen kannalta vahvistetaan lasten ja nuorten spontaania kielenkäyttöä saamenkielisen lapsille ja nuorille suunnatun vapaa-aikatoiminnan avulla. Saamelaislapsia ja -nuoria osallistetaan päätöksentekoon.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ESITYS 10 (10) - Luodaan menetelmät, joilla kannustetaan saamelaisnuoria jäämään ja palaamaan kotiseutualueelle. - Luodaan kannustimet, joita hyödyntäen saamelaisnuorten olisi helpompaa jatkaa perinteisissä elinkeinoissa. - Vahvistetaan saamelaisnuorten vaikutusmahdollisuuksia. - Vakiinnutetaan Ofelaš-toiminta Suomessa. - Tuetaan saamelaisnuoria identiteetin, kielen ja kulttuurin säilyttämisessä. - Järjestetään nuorille saamenkielistä ja kulttuurinmukaista vapaa-ajan toimintaa koko Suomessa. - Mahdollistetaan saamenkielinen ja saamelaiseen kulttuuriin perustuva nuorisotyö saamelaisten kotiseutualueen kunnissa. - Saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen toimintaa kehitetään ja sen toiminta ulotetaan myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle - Varhaiskasvatuksen, opetuksen ja vapaa-ajantoiminnan kautta vahvistetaan saamelaislasten ja nuorten identiteettiä kulttuurin ja kielen avulla lisäten hyviä ja turvallisia lapsuus- ja nuoruuskokemuksia. - Nostetaan esille nuorten haasteita ja mahdollisuuksia jatkaa perinteisiä elinkeinoja. - Laaditaan vierailuohjelma saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuville saamelaislapsille ja nuorille. - Kehitetään saamelaisnuorille tieto- ja neuvontapalvelua ja lisätään valtaväestön yleistä tietoutta saamelaisista ja saamelaisnuorista Ofelaš-toiminnan ja saamelaisen teemapäivän kautta. - Kehitetään saamelaista digitaalista nuorisotyötä mukaan lukien saamenkieliset verkkopelitapahtumat ja e-urheilutoiminta. - Varmistetaan saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen rahoitus ja sen toiminta laajennetaan valtakunnalliseksi. - Pilottihanke saamelaisnuorten syrjäytymisen ehkäisemiseksi. Opetus ja kulttuuriministeriö, valtiovarainministeriö, Lapin liitto, kunnat ja erityisesti saamelaisten kotiseutualueen kunnat, Saamelaisalueen koulutuskeskus, Saamelaiskäräjät. Merk. Tiina Sanila-Aikio Puheenjohtaja Pia Ruotsala-Kangasniemi hallintopäällikkö (Esityksestä päätti Saamelaiskäräjien hallitus 29.8.2017, 5 ) Esityksen valmisteluun ovat lisäksi osallistuneet: Ulla Aikio-Puoskari, koulutussihteeri Siiri Jomppanen, kieliturvasihteeri Anni-Helena Ruotsala, ympäristösihteeri Riitta Orti-Berg, vs. kulttuurisihteeri Inka Saara Arttijeff, puheenjohtajan avustaja Kati Eriksen, vs. nuorisosihteeri Kirsi Suomi, ma. suunnittelija