Käyttöohje START-X A0660 A0661

Samankaltaiset tiedostot
DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

Paina viiloja vain kevyesti käytön aikana. Vie viila kanavan työskentelypituuteen asti, ja vedä se sen jälkeen takaisin.

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

KÄYTTÖOHJEET Gutta-Condensor REF A A044

KÄYTTÖOHJEET PROULTRA NON SURGICAL Ei-kirurgisten ultraäänikärkien käyttö

ProTaper Universal - Treatment

KÄYTTÖOHJEET ProRoot TM MTA Carrier A A0408

1) INDICATION FOR USE Näitä tuotteita saa käyttää vain sairaala-olosuhteissa, klinikalla tai hammaslääkärin vastaanotolla ammattitaitoinen

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

Käyttöopas. Kertakäyttöpatruunoista annostellaan kuumennettu guttaperkka puhdistettuun ja muotoiltuun kanavaan.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

PROPEX APEX LOCATOR. User Manual

WaveOne Gold -järjestelmä

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

propex pixi apeksimittari Käyttöohjeet A

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

flexible performance *

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste

Siivoustekstiilien huolto ja lajittelu

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

X-Smart IQ. Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION

Punnituslevyn käyttöohje

TUOTELUETTELO TERVEYDENHUOLTO

Revo-S. Revo-S 3 instrumenttia. Endodontian vallankumous. Vallankumouksellinen juurenhoitomenetelmä. W e i n v e n t, y o u s u c c e e d!

KONSERVOINTIVÄLINEET. Dahlia-sumutin

Hygienia ja tuoteturvallisuus osa päivittäistä työrutiinia Sucros Oy:n tehtaalla

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

Desinfiointi ja kunnossapito

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

TOPSEAL Juurikanavan tiivistysaine

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.

Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

Hygienia ja tuoteturvallisuus osa päivittäistä työrutiinia Suomen Sokeri Oy:n Porkkalan Tehtaalla

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Bisco D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use CE0459. Radiopaque Translucent Fiber Post System. Double Taper

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

VÄLINEHUOLLON ERITYISPIIRTEET HAMMASHUOLLOSSA ANITA STARCK TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI, AIKUISKOULUTUS

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Aktiiviklooria sisältävä nestemäinen, emäksinen vaahtopesu- ja desinfiointiaine elintarviketeollisuudelle

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Desinfiointi- ja sterilointiohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Ultrasil 11. Kuvaus. Ominaisuudet. Vahvasti emäksinen, jauhemainen membraanien pesuaine

JUURIHOIDON ONGELMATILANTEITA. Tentti VERTIKAALIFRAKTURA. Luennon aiheet. Ongelman aiheuttajana Vertikaalifraktura

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Huolto-opas Kuivausrumpu

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

VÄLINEHUOLTAJAN AMMATTITUTKINTO TUTKINTOSUORITUKSEN ARVIOINTI

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Center H2600 Käyttöohje

PURITAS OY. Tuote-esite MEDIKAALITUOT TEET. EasySampler EasyDrainer BIONIX-kor vatuotteet Sakula Auralis-kor vahuuhtelupussi

KÄSIHYGIENIAOHJE LÄNSI-POHJAN SAIRAANHOITOPIIRIN. KÄSIHYGIENIAOHJE KUNTAYHTYMÄ Infektio- ja sairaalahygieniayksikkö

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET B. PUHDISTUS JA STERILISOINTI

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

KONSERVOINTIVÄLINEET. Dahlia-sumutin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Tutkimus- ja hoitovälineiden huolto

Transkriptio:

Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön 1. Käyttöindikaatiot Kliiniset käyttöalueet Käyttöohje START-X A0660 A0661 Kärki Nro 1 Kaviteetin seinämien muotoilu Kärki Nro 2 MB2 kanavan paikantaminen (mesiobukkaalisen juuren 2. kanava) Kärki Nro 3 Kanavien suuaukon tukkeumien poisto Kärki Nro 4 Metallinastojen poisto Kärki Nro 5 Pulpacavumin katon alkuperäisen anatomian paikallistaminen (kalkkeutumat, vanhat täytemateriaalit) Näiden instrumenttien käyttö on sallittua ainoastaan vastaanotto- tai sairaalaympäristössä, ja vain koulutetun henkilöstön toimesta. 2. Kontraindikaatiot Kontraindikaatioita ei tunneta, jos käyttö on suositusten mukaista. Siitä huolimatta näitä ultraäänikärkiä ei suositella käytettäviksi potilaille, joilla on sydämen tahdistin. 3. Varoitukset Tutustu ultraäänilaitteen valmistajan toimittamiin käyttöohjeisiin. Huomioi, että on tärkeää käyttää juuri oikeita tehoasetuksia kaikkiin kliinisiin tilanteisiin ja olosuhteisiin. 4. Varotoimenpiteet Älä käynnistä ultraäänilaitetta jos siihen on kiinnitettynä vaurioitunut kärki. Suosittelemme suurentavien apuvälineiden käyttöä, jolloin työskentely on mukavampaa ja turvallisempaa. Jatkuvaa huuhtelua suositellaan toimenpiteisiin, jotka vaativat suurta energiaa (kuten poistettaessa metallinastoja kärki #4). Näin vältetään sekä hampaan että nastan liiallista kuumenemista. Ennen käyttöä on kärki kiristettävä mukana seuraavalla työkalulla. Käyttäjän pitää välttää sekä liiallista että liian heikkoa kiristämistä. 5. Haittavaikutuksia Toistaiseksi ei ole ilmoitettu haittavaikutuksia. 6. Tehoasetukset Ultraäänilaitteen tehoasetukset SATELEC / P5 Newtron EMS minipiezon Min Max Min Max Nro1 16 18 8 9 Nro2 16 18 8 9 Nro3 10 18 4 7 Nro4 18 20 9 10 Nro5 7 18 3 8 DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 1 / 6

Muiden ultraäänilaitteiden suositellut tehoasetukset löydät Dentsply Mailleferin verkkosivuilta. Dentsply Mailleferin verkkosivulla, www.dentsplymaillefer.com, on myös video, joka esittelee jokaisen Start-X -kärjen käyttöä. Pyynnöstä voimme myös lähettää videon postitse. Paras kliininen teho ja turvallisuus saavutetaan yleensä aloittamalla alhaisella tehoasetuksella, ja lisäämällä tehoa vain tarpeen mukaan. Näin on myös pienempi riski kärkien rikkoutumiseen. Kaikkia kärkiä käytetään kevyellä harjaavalla liikkeellä, ja painamalla mahdollisimman vähän. Jatkuvaa huuhtelua suositellaan toimenpiteisiin jotka vaativat suurta energiaa (kuten poistettaessa metallinastoja kärki #4). Näin vältetään sekä hampaan että nastan liiallista kuumenemista. 7. Desinfionti, puhdistus ja sterlointi Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet I - ESIPUHE Kaikki instrumentit on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista käyttökertaa kontaminaation välttämiseksi. Tämä koskee sekä ensimmäistä että jokaista seuraavaa käyttökertaa. Instrumentit, joissa on merkintä Steriili eivät tarvitse mitään erityiskäsittelyä ennen ensimmäistä käyttökertaa, mutta tätä menetelmää täytyy noudattaa kaikilla seuraavilla käyttökerroilla, paitsi jos on merkintä kertakäyttöinen. II OHJEEN SOVELTAMISALUE Desinfiointi ja sterilointi ennen jokaista käyttökertaa (paitsi steriilien instrumenttien ensimmäinen käyttökerta), sekä uudelleenkäsittely seuraavien välineiden osalta: DESINFIOINTI ja STERILOINTI A. Välineet A1. Instrumentit Leikkaavat instrumentit, (käsi- ja moottorikäyttöiset), kuten: Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sekä endodonttiset porat, ultraäänikärjet ); Pyörivät leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat teräsporat, hiiliteräsporat, Juurikanavan täyttöön käytettävät instrumentit (lateraalikondensaattorit, täppäimet yms.); Telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat; Käsi-instrumentit, klammerit ja kumiset Kofferdam lisävarusteet (Rubber Dam). A2. Lisävarusteet: Nastojen telineet, instrumenttien pitimet ja muut lisävarusteet. VAIN DESINFIOINTI B. Täytemateriaalit ja calcinable plastic posts -nastat: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia) Guttaperkka, täytteet, polttokelpoiset Uniclip ja Mooser Calcinable Plastic posts -nastat. TÄTÄ MENETELMÄÄ EI SOVELLETA DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 2 / 6

C. Poikkeukset - Moottorit, apexmittarit ja muut välineet, joiden ylläpitotoimenpiteet sisältyvät laitekohtaisiin käyttöohjeisiin. - MTA, Glyde, Topseal, paperinastat (Paper Points), kuminen Kofferdam (Rubber Dam). III - YLEISET SUOSITUKSET 1. 1. Käytä ainoastaan teholtaan hyväksyttyjä desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CEmerkintä, FDA:n hyväksyntä) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman käyttöohjeen mukaisesti. Kaikille metalli-instrumenteille on suositeltavaa käyttää korroosionestoainetta sisältävää desifiointi- ja puhdistusaineita. 2. Oman turvallisuuden vuoksi on käytettävä suojavälineitä (silmälaseja, käsineitä ja hengityssuojaimia) 3. Käyttäjä on vastuussa siitä, että tuote steriloidaan ja desinfioidaan ensimmäisellä käyttökerralla kuten myös jokaisen seuraavan käytön yhteydessä, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta käyttökelpoisuudesta steriloinnin jälkeen.. 4. Käyttäjän on turvallisinta käyttää instrumenttia vain kerran. Jos instrumenttia käytetään uudelleen, suosittelemme sen huolellista tarkistusta aina ennen käyttöä: erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten (taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen sekä värikoodien tai merkintöjen häviäminen ovat osoitus siitä, että tuote ei enää täytä käyttötarkoituksen vaatimaa turvallisuustasoa ja sen vuoksi se täytyy hävittää. Suosittelemme joka tapauksessa, ettei juurikanavan muotoiluinstrumentilla ylitetä seuraavia maksimiarvoja. Kanavatyyppi Erittäin kaarevat (>30 ) tai S- muotoiset kanavat kohtalaisesti kaarevat kanavat (10-30 ) Lievästi kaarevat (<10 ) tai suorat kanavat Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija ISO 015 Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija >ISO 015 NiTi-instrumentit Maksimi 1 kanava Maksimi 2 kanavaa Maksimi 2 kanavaa Maksimi 1 kanava Maksimi 4 kanavaa Maksimi 4 kanavaa Maksimi 1 kanava Maksimi 8 kanavaa Maksimi 8 kanavaa 5. Kertakäyttöisiksi merkittyjä välineitä ei saa käyttää uudelleen. 6. Veden laadun on oltava paikallisten säännösten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana tai pesudesinfektoria käytettäessä. 7. Vetyperoksidiliuos (H 2 O 2 ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineitä, käsi-instrumenttejä ja NiTi-instrumenttejä. 8. Vain NiTi-instrumenttien aktiivi osa upotetaan KORKEINTAAN 5 %.NaOCl-liuokseen 9. Alumiini-välineet vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeäliuoksissa (natriumhydroksidi). Älä käytä tämän tyyppisille välineille happamia (ph < 6) tai emäksisiä (ph > 8) liuoksia. 10. Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliteräksestä valmistetuille välineille. DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 3 / 6

IV - Toimintakaavio askel askeleelta A) Välineet A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. Purkaminen -Laite on tarvittaessa purettava Silikonistopparit on poistettava 2. Esidesinfiointi - Upota kaikki instrumentit - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja välittömästi käytön jälkeen liotusaikasuosituksia (liian suuri ainepitoisuus voi puhdistusaineeseen, mikäli aiheuttaa korroosiota tai muita vaurioita). mahdollista yhdistettynä - Liuoksen pitää olla aldehyditon (vältetään veritahrojen proteolyyttiseen entsyymiin. pinttyminen) eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestäjinä. - Älä käytä fenolipitoisia aineita, tai muita aineita jotka eivät sovellu kyseisille instrumenteille (ks. yleisohjeet). - Jos instrumenttien pinnalla on näkyvää likaa suositellaan käsin suoritettavaa harjaamista pehmeällä harjalla. 3. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 4a. Automatisoitu puhdistus pesudesinfektorilla Ao 4b. Käsin tehtävä ja ultraäänilaitteella tehostettu puhdistus -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti -Jos esidesinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, on suositeltavaa että instrumentti huuhdellaan välittömästi ennen puhdistamista. - Aseta instrumentit - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi telineeseen, pitimeen, vahingoittuneet (taipuneet tai katkenneet). rasiaan tms. joka estää - On pyrittävä siihen, että instrumentit tai nastat eivät instrumentteja tai nastoja kosketa toisiaan kun ne sijoitetaan desinfektoriin. Käytä koskettamasta toisiaan. telineitä, tukia tai rasioita. - Pane instrumentit - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja pesudesinfektoriin (Ao-arvo käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). >3000, vähintään 5 min 90 - Käytä ainoastaan EN ISO 15883:n mukaista C). pesudesinfektoria, ja huolehdi sen säännöllisestä huollosta ja kalibroinnista. - Aseta instrumentit telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Upota instrumentit puhdistavaan desinfiointiliuokseen. Käytä ultraäänilaitetta jos soveltuu tilanteeseen. 5. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 6. Tarkastus - Tarkasta instrumentit ja poista vialliset. - Kokoa instrumentit uudelleen (stopparit). - Instrumentteihin ei saa jäädä näkyvää likaa. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (katkenneet, taipuneet, vääntyneet). - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Desinfiointiliuoksen pitää olla aldehyditon eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestoaineena. -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti. -Jos desinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, suositellaan instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia. -Kuivaa kertakäyttöisellä kuituliinalla, kuivauskoneessa tai suodatetulla paineilmalla. - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava uudelleen. - Hävitä kaikki vialliset instrumentit yllä olevien yleisten suositusten mukaisesti. - Suojaa hiiliteräsinstrumentit korroosionestoaineella ennen pakkaamista. - Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella öljyllä ennen pakkaaamista X X X X X X X DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 4 / 6

A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö Toiminta Suoritustapa Varoitus 7. Pakkaaminen - Aseta välineet telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. etteivät instrumentit ja nastat kosketa toisiaan, ja pakkaa ne sterilointipusseihin. 8. Sterilointi - Autoklavointi: 18 minuuttia 134 C (273 F) lämpötilassa. 9. Säilytys - Säilytä instrumentit sterilointipakkauksissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. - Estä instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan steriloinnin aikana käyttämällä telineitä, pitimiä, rasioita tms. - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sisällön säilyvän steriilinä pussissa. - Käytä pakkausmateriaaleja jotka kestävät 141 C (286 F) ja ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset. - Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava pakkauksessa olevien merkintöjen mukaisesti. - Käytä vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vähemmän suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan). - Käytä hyväksyttyä sterilointimenetelmää ISO 17665:n mukaisesti. - Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta huolto-ohjelmasta. - Käytä vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelmää. - Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta, indikaattorin värin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit, syklien parametrien digitaaliset tallenteet) - Tapahtuman tallenteiden oltava löydettävissä. - Steriliteettiä ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu - Tarkasta pakkaus ja välineet ennen käyttöä (pakkaus ehjä, ei kosteutta, säilytysaika ei ole kulunut umpeen). B. Täytemateriaali ja calcinable plastic posts -nastat Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. Desinfiointi - Upota täytenastat huoneenlämpöiseen NaOCl-liuokseen (vähintään 2,5 %) 5 mn. - Älä käytä liuosta joka sisältää fenolia tai muuta sellaista ainetta joka ei sovellu kyseiselle täytemateriaalille (ks. Yleiset suositukset). DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 5 / 6

Symbolit Voidaan steriloida tietyssä lämpötilassa Tekijä Katsokaa kãyttöohjeet Avattuja pakkauksia ei Sivu: 6 vaihdeta Erän numero Ei voida myydä erikseen Lajitelma Ruostumaton teräs Kierrätettävä Maillefer Instruments Holding Sarl www.dentsplymaillefer.com DFU START-X ZF1902106.X / 04 / 2008 updated 05/2014 FI 6 / 6