EUROOPAN PARLAMENTTI Ulkoasiainvaliokunta

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. PE v

TARKISTUKSET 4-7. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0026(COD) Lausuntoluonnos Jean Arthuis (PE v01-00)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. aeuroopan parlamentti 2016/0207(COD) kehitysvaliokunnalta. ulkoasiainvaliokunnalle

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

Kansainvälisen kaupan valiokunta

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston asetukseksi

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PE v01-00 TARKISTUKSET 1-13 Luonnos päätöslauselmaesitykseksi Cristian Dan Preda

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 36 Schlussakte samt Erklärungen - Finnisch (Normativer Teil) 1 von 10 PÄÄTÖSASIAKIRJA.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta. Euroopan väestön demografisia tietoja koskevat tilastot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. helmikuuta 2016 (OR. en)

FI Euroopan unionin virallinen lehti C 214/5

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0274(COD) kehitysvaliokunnalta. budjettivaliokunnalle

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC. Brysel,2.kesäkuuta2014 (OR.en) EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. 9827/14 Toimielintenvälinenasia: 2014/0086(NLE) LIMITE COEST169 PESC511 JAI319 WTO168

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Istuntoasiakirja cor01 OIKAISU. Oikaistaan Euroopan parlamentin työjärjestyksen 216 artiklan mukaisesti edellä mainittu kanta seuraavasti:

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta ETAsopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

8049/15 pa/sj/jk 1 DPG

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

11609/12 HKE/phk DG C2

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ulkoasiainvaliokunta 2014/0197(COD) 6.2.2015 TARKISTUKSET 4-16 Lausuntoluonnos Cristian Dan Preda (PE546.665v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttamisesta ja sen soveltamisen keskeyttämisestä Bosnia ja Hertsegovinan osalta (COM(2014)0386 C8-0039/2014 2014/0197(COD)) AM\1047077.doc PE546.781v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegOpinion PE546.781v01-00 2/12 AM\1047077.doc

4 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri Johdanto-osan 2 kappale (2) Asetuksessa (EY) N:o 1215/2009 ei säädetä mahdollisuudesta keskeyttää väliaikaisesti poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden soveltaminen tapauksissa, joissa edunsaajat loukkaavat vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteita. On syytä säätää tällaisesta mahdollisuudesta sen varmistamiseksi, että voidaan ryhtyä pikaisiin toimiin, mikäli ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteita loukataan vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla jossakin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista tai siihen yhteydessä olevista maista ja alueista. (2) Asetuksessa (EY) N:o 1215/2009 ei säädetä mahdollisuudesta keskeyttää väliaikaisesti poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden soveltaminen tapauksissa, joissa edunsaajat loukkaavat vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla ihmisoikeuksien, työoikeuden, ympäristönsuojelun, demokratian, hyvän hallintotavan tai oikeusvaltion perusperiaatteita. On syytä säätää tällaisesta mahdollisuudesta sen varmistamiseksi, että voidaan ryhtyä pikaisiin toimiin, mikäli asiaa koskeviin keskeisiin kansainvälisiin ihmisoikeus- ja työoikeusyleissopimuksiin sisältyviä tai ympäristöön, demokratiaan, hyvään hallintotapaan tai oikeusvaltioon liittyviä periaatteita loukataan vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla jossakin Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista tai siihen yhteydessä olevista maista ja alueista. Demokratian, oikeusvaltion, ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen suojelun periaatteet ovat välttämättömiä liittymisprosessin etenemisen kannalta. Koska EU:n jäsenyyttä hakevien maiden on mukauduttava Kööpenhaminan kriteereihin, on tärkeää ottaa käyttöön lauseke, jolla varmistetaan, että ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden vakavat ja järjestelmälliset rikkomiset voivat johtaa toimien toteuttamiseen. Kyseistä lauseketta olisi laajennettava koskemaan keskeisiä työelämän ja ympäristönsuojelun normeja ihmisoikeuksien ja kestävän kehityksen periaatteiden edistämiseksi ja suojelemiseksi sekä auttamaan valtioita sopeutumaan unionin säännöstöön. AM\1047077.doc 3/12 PE546.781v01-00

5 Igor Šoltes Verts/ALE-ryhmän puolesta Johdanto-osan 7 kappale (7) Bosnia ja Hertsegovina ei kuitenkaan ole vielä hyväksynyt väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamista, jotta voitaisiin ottaa huomioon perinteinen Keski-Euroopan vapaakauppasopimukseen perustuva etuuskohtelukauppa Kroatian ja Bosnia ja Hertsegovinan välillä. Mikäli tämän asetuksen hyväksymiseen mennessä Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina eivät ole allekirjoittaneet sopimusta vakautus- ja assosiaatiosopimukseen ja väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, Bosnia ja Hertsegovinalle myönnetyt etuudet olisi keskeytettävä 1 päivästä tammikuuta 2016 alkaen. Kun Bosnia ja Hertsegovina ja Euroopan unioni ovat allekirjoittaneet sopimuksen väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, kyseiset etuudet olisi palautettava, Poistetaan. 6 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri Johdanto-osan 7 kappale PE546.781v01-00 4/12 AM\1047077.doc

(7) Bosnia ja Hertsegovina ei kuitenkaan ole vielä hyväksynyt väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamista, jotta voitaisiin ottaa huomioon perinteinen Keski-Euroopan vapaakauppasopimukseen perustuva etuuskohtelukauppa Kroatian ja Bosnia ja Hertsegovinan välillä. Mikäli tämän asetuksen hyväksymiseen mennessä Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina eivät ole allekirjoittaneet sopimusta vakautus- ja assosiaatiosopimukseen ja väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, Bosnia ja Hertsegovinalle myönnetyt etuudet olisi keskeytettävä 1 päivästä tammikuuta 2016 alkaen. Kun Bosnia ja Hertsegovina ja Euroopan unioni ovat allekirjoittaneet sopimuksen väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, kyseiset etuudet olisi palautettava, (7) Bosnia ja Hertsegovina ei kuitenkaan ole vielä hyväksynyt väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamista, jotta voitaisiin ottaa huomioon perinteinen Keski-Euroopan vapaakauppasopimukseen perustuva etuuskohtelukauppa Kroatian ja Bosnia ja Hertsegovinan välillä. Mikäli tämän asetuksen hyväksymiseen mennessä Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina eivät ole allekirjoittaneet sopimusta vakautus- ja assosiaatiosopimukseen ja väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, Bosnia ja Hertsegovinalle myönnetyt etuudet olisi keskeytettävä 1. päivästä tammikuuta 2016 alkaen. Kun Bosnia ja Hertsegovina ja Euroopan unioni ovat allekirjoittaneet sopimuksen väliaikaiseen sopimukseen perustuvien kaupan myönnytysten mukauttamisesta ja soveltaneet sitä väliaikaisesti, kyseiset etuudet olisi palautettava. Jotta neuvosto voisi vastata ennakoimattomiin ja vakaviin tilanteisiin, sillä olisi oltava mahdollisuus päättää keskeytyksen peruuttamisesta, EU on vastuussa Bosnia ja Hertsegovinan turvallisuudesta ja vakaudesta. Sen vuoksi EU:n ulkoministereillä olisi oltava ennakoimattomissa ja vakavissa tilanteissa mahdollisuus toimia nopeasti ja tarvittaessa peruuttaa keskeytys, jotta alueen turvallisuus ja vakaus säilyisivät. 7 Davor Ivo Stier Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) AM\1047077.doc 5/12 PE546.781v01-00

(7 a) EU on yhä sitoutunut tukemaan Bosnia ja Hertsegovinan lähestymispyrkimyksiä EU:hun ja odottaa maan poliittiselta johdolta jatkoa uudistuksille, joilla pyritään edistämään toimivia valtiollisia rakenteita ja varmistamaan yhtäläiset oikeudet valtion muodostavalle kolmelle kansalle ja kaikille Bosnia ja Hertsegovinan kansalaisille. 8 Andrej Plenković, Davor Ivo Stier, Dubravka Šuica, Ivana Maletić Johdanto-osan 7 b kappale (uusi) (7 b) Bosnia ja Hertsegovinan juuri valittujen poliittisten elinten olisi tartuttava EU:n uudistetun Bosnia ja Hertsegovinan -politiikan myötä tilaisuuteen ja tehtävä sopimus vakaus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen mukauttamisesta siten, että siinä otetaan huomioon Kroatian EU-jäsenyys ja säilytetään perinteinen kaupan suosituimmuusasema. 9 Angel Dzhambazki 1 artikla 1 kohta 1 alakohta Asetus (EY) N:o 1215/2009 2 artikla 1 kohta PE546.781v01-00 6/12 AM\1047077.doc

1) Lisätään 2 artiklan 1 kohtaan seuraava d alakohta: d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden keskeiset oikeudet mukaan lukien, sekä demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteiden loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla. 1) Lisätään 2 artiklan 1 kohtaan d ja e alakohta seuraavasti: d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden keskeiset oikeudet mukaan lukien, sekä demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteiden loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla; e) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden sitoutumista takaamaan vaikean yhteiskuntarakenteensa vuoksi kaikkien etnisten yhteisöjen ja vähemmistöjen poliittiset, sosiaaliset ja taloudelliset oikeudet sekä puolustamaan niitä. Or. bg Bosnia ja Hertsegovinan yhteiskunta on kovin hajanainen, joten on hyvä korostaa etnisten vähemmistöjen oikeuksia ja vapauksia. 10 Ivan Jakovčić 1 artikla 1 kohta 1 alakohta Asetus (EY) N:o 1215/2009 2 artikla 1 kohta d alakohta d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden keskeiset oikeudet mukaan lukien, sekä demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteiden loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla. d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden keskeiset oikeudet mukaan lukien, tai perusvapauksien, demokratian periaatteiden ja oikeusvaltion loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla. AM\1047077.doc 7/12 PE546.781v01-00

Or. hr 11 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri 1 artikla 1 kohta 1 alakohta Asetus (EY) N:o 1215/2009 2 artikla 1 kohta d alakohta d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden keskeiset oikeudet mukaan lukien, sekä demokratian ja oikeusvaltion perusperiaatteiden loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla. d) 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden pidättäytymistä osallistumisesta ihmisoikeuksien, työntekijöiden oikeuksien, keskeisten ympäristönormien sekä demokratian, hyvän hallintotavan ja oikeusvaltion perusperiaatteiden loukkaamiseen vakavalla ja järjestelmällisellä tavalla. Koska EU:n jäsenyyttä hakevien maiden on mukauduttava Kööpenhaminan kriteereihin, on tärkeää ottaa käyttöön lauseke, jolla varmistetaan, että ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden vakavat ja järjestelmälliset rikkomiset voivat johtaa toimien toteuttamiseen. Kyseistä lauseketta olisi laajennettava koskemaan keskeisiä työelämän ja ympäristönsuojelun normeja ihmisoikeuksien ja kestävän kehityksen periaatteiden edistämiseksi ja suojelemiseksi sekä auttamaan valtioita mukautumaan unionin säännöstöön. 12 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri 1 artikla 1 kohta 1 a alakohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 10 artikla 2 kohta (uusi) 1 a) Lisätään 10 artiklaan kohta seuraavasti: PE546.781v01-00 8/12 AM\1047077.doc

2) Poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden väliaikaisen keskeyttämisen syitä ovat asiaa koskevissa kansainvälisissä yleissopimuksissa määriteltyjen, keskeisissä ihmisoikeuksien ja työoikeuksien tai ympäristöön tai hyvään hallintotapaan liittyvien oikeuksien vakavat ja järjestelmälliset rikkomiset. Näin on toimittava näiden yleissopimusten tavoitteiden edistämiseksi ja valtioiden auttamiseksi niiden pyrkiessä täyttämään Kööpenhaminan kriteerit ja mukautumaan unionin säännöstöön. Koska EU:n jäsenyyttä hakevat maat joutuvat mukautumaan Kööpenhaminan kriteereihin, on tärkeää ottaa käyttöön lauseke, jolla varmistetaan, että ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden vakavat ja järjestelmälliset rikkomiset voivat johtaa toimien toteuttamiseen. Kyseistä lauseketta olisi laajennettava koskemaan keskeisiä työelämän ja ympäristönsuojelun normeja ihmisoikeuksien ja kestävän kehityksen periaatteiden edistämiseksi ja suojelemiseksi sekä auttamaan valtioita mukautumaan unionin säännöstöön. 13 Igor Šoltes Verts/ALE-ryhmän puolesta 2 artikla 2 artikla Poistetaan. Asetuksen (EY) N:o 1215/2009 soveltaminen Bosnia ja Hertsegovinan osalta keskeytetään 1 päivästä tammikuuta 2016. AM\1047077.doc 9/12 PE546.781v01-00

Ending the autonomous trade preferences for Bosnia and Herzegovina on January 2016 potentially threatens economic and political stability in the country. In the aftermath of the nation-wide violent protests in early 2014 and the unsuccessful EU strategy to link the entry into force of the SAA to constitutional reforms (implementation of the Sejdic-Finci ruling), the EU Foreign Ministers decided at their December 15th 2014 meeting to adopt a new strategy towards the country. The new strategy mainly relies on social and economic incentives; the Compact for Growth and Jobs intends to shift the focus towards economic reforms and issues of direct concern to citizens aiming at overcoming the fragility of the socio-economic situation. In this context, and in order to be coherent with the overall foreign policy strategy of the Union, the proposal to end autonomous trade preferences for Bosnia and Herzegovina on January 2016 needs to be rejected as it further destabilizes the economic situation in the country. (a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 14 Igor Šoltes Verts/ALE-ryhmän puolesta 3 artikla 3 artikla Poistetaan. 1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 1215/2009 soveltamista Bosnia ja Hertsegovinan osalta ei keskeytetä, jos Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina allekirjoittavat ennen 1 päivää tammikuuta 2016 sopimuksen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen mukauttamisesta Kroatian liittymiseen Euroopan unioniin ja soveltavat kyseistä sopimusta väliaikaisesti. 2. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettua sopimusta ei allekirjoiteta ja sovelleta väliaikaisesti ennen 1 päivää tammikuuta 2016, asetusta (EY) N:o 2115/2009 voidaan taas soveltaa Bosnia ja Hertsegovinan osalta siitä päivästä alkaen, jona mainittu sopimus PE546.781v01-00 10/12 AM\1047077.doc

allekirjoitetaan ja sitä sovelletaan väliaikaisesti. 3. Komissio julkaisee ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä heti kun 1 kohdassa tarkoitettu sopimus on allekirjoitettu. Ending the autonomous trade preferences for Bosnia and Herzegovina on January 2016 potentially threatens economic and political stability in the country. In the aftermath of the nation-wide violent protests in early 2014 and the unsuccessful EU strategy to link the entry into force of the SAA to constitutional reforms (implementation of the Sejdic-Finci ruling), the EU Foreign Ministers decided at their December 15th 2014 meeting to adopt a new strategy towards the country. The new strategy mainly relies on social and economic incentives; the Compact for Growth and Jobs intends to shift the focus towards economic reforms and issues of direct concern to citizens aiming at overcoming the fragility of the socio-economic situation. In this context, and in order to be coherent with the overall foreign policy strategy of the Union, the proposal to end autonomous trade preferences for Bosnia and Herzegovina on January 2016 needs to be rejected as it further destabilizes the economic situation in the country. (a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 15 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri 3 artikla 1 kohta 1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 1215/2009 soveltamista Bosnia ja Hertsegovinan osalta ei keskeytetä, jos Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina allekirjoittavat ennen 1 päivää tammikuuta 2016 sopimuksen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen mukauttamisesta Kroatian liittymiseen Euroopan unioniin ja soveltavat kyseistä sopimusta 1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 1215/2009 soveltamista Bosnia ja Hertsegovinan osalta ei keskeytetä, jos Euroopan unioni ja Bosnia ja Hertsegovina allekirjoittavat ennen 1 päivää tammikuuta 2016 sopimuksen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen mukauttamisesta Kroatian liittymiseen Euroopan unioniin ja soveltavat kyseistä sopimusta AM\1047077.doc 11/12 PE546.781v01-00

väliaikaisesti. väliaikaisesti, tai jos neuvosto määräenemmistöllä niin päättää, ennakoimattomaan ja vakavaan tilanteeseen vastaamiseksi. EU on vastuussa Bosnia ja Hertsegovinan turvallisuudesta ja vakaudesta. Sen vuoksi EU:n ulkoministereillä olisi oltava ennakoimattomissa ja vakavissa tilanteissa mahdollisuus toimia nopeasti ja tarvittaessa peruuttaa keskeytys, jotta alueen turvallisuus ja vakaus säilyisivät. 16 Afzal Khan, Pier Antonio Panzeri 3 artikla 2 kohta 2. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettua sopimusta ei allekirjoiteta ja sovelleta väliaikaisesti ennen 1 päivää tammikuuta 2016, asetusta (EY) N:o 2115/2009 voidaan taas soveltaa Bosnia ja Hertsegovinan osalta siitä päivästä alkaen, jona mainittu sopimus allekirjoitetaan ja sitä sovelletaan väliaikaisesti. 2. Mikäli 1 kohdassa tarkoitettua sopimusta ei allekirjoiteta ja sovelleta väliaikaisesti ennen 1 päivää tammikuuta 2016, asetusta (EY) N:o 2115/2009 voidaan taas soveltaa Bosnian ja Hertsegovinan osalta siitä päivästä alkaen, jona mainittu sopimus allekirjoitetaan ja sitä sovelletaan väliaikaisesti, tai jos neuvosto määräenemmistöllä niin päättää, ennakoimattomaan ja vakavaan tilanteeseen vastaamiseksi. EU on vastuussa Bosnian ja Hertsegovinan turvallisuudesta ja vakaudesta. Sen vuoksi EU:n ulkoministereillä olisi oltava ennakoimattomissa ja vakavissa tilanteissa mahdollisuus toimia nopeasti ja tarvittaessa peruuttaa keskeytys, jotta alueen turvallisuus ja vakaus säilyisivät. PE546.781v01-00 12/12 AM\1047077.doc