Institutionaalisen kääntämisen jatkumoita:

Samankaltaiset tiedostot
Kielineuvoston suomen kielen neuvonta

Päätös. Laki. oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain 6 a luvun muuttamisesta

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

TULKKITYÖSKENTELY MAAHANMUUTTAJA- PERHEIDEN KANSSA. Mohsen Tavassoli Suunnittelija Helsingin seudun asioimistulkkikeskus


2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

Käännösmuistin käyttö ruotsin kielen toimistossa. Kites Symposium 2016

SEURAKUNTANEUVOSTO. Asialista Aika Maanantai klo Paikka Lauritsalan seurakuntakoti, Kauppalankatu 1

Kääntämisen sisäkkäiset etenevät ympyrät

Espoon kaupunki Pöytäkirja 29. Valtuusto Sivu 1 / 1

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

Kokeeseen tulevat aiheet

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

POHJOIS-LAPIN SEURAKUNTAYHTYMÄN YHTEISEN KIRKKONEUVOSTON OHJESÄÄNTÖ

Eron myöntäminen perusturvalautakunnan jäsenyydestä ja perusturvalautakunnan täydennysvaali

Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Puheenjohtaja avaa kokouksen. Todetaan läsnäolijat, laillisuus ja päätösvaltaisuus. Valitaan pöytäkirjan tarkistajat.

Tervetuloa johtamiskorkeakouluun! Tilaisuus erillisvalinnassa hyväksytyille ma 2.9. kello Opintokoordinaattori Heli Tontti

Euroopan unioni ja monikielisyys Verkkojen Eurooppa Automaattinen käännösalusta. Kimmo Rossi European Commission, CNECT.G3

puheenjohtaja jäsen jäsen jäsen jäsen jäsen sihteeri

, torstaina klo 17

Jatko-opintoja englannista kiinnostuneille

INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare

2) jolla on jossakin kunnassa äänioikeus kuntavaaleissa sinä vuonna, jona valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luottamustoimeen toimitetaan; ja

1 Nimi ja kotipaikka Yhdistyksen nimi on Suomen Hitsausteknillinen Yhdistys - Finlands Svetstekniska Förening ja kotipaikka on Helsingin kaupunki.

KIRKKONEUVOSTO 8/ (5) Esityslista. Aika Keskiviikko klo 17- Kahvitarjoilu klo 16:45- Seurakuntakeskus, Arkki

Pohjois-Tapiolan koululla, tilana ruokalan lasihuone sisäänkäynti A-ovesta 2.krs

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1/ (5) Opetuslautakunta OTJ/

HE 15/2017 ja HE47/2017 Kielelliset oikeudet

PÖYTÄKIRJA 1 (7) Pekka Erkama, vpj Petri Salo, jäsen Pinja Lehmussaari, jäsen Marianne Wolff, jäsen Marja Perkkiö, esittelijä ja sihteeri

Yhteenveto Espoon ruotsinkielisen väestön kehityksestä alkaen vuodesta 1999

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella

Jatko-opintoja ruotsista kiinnostuneille

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Kielistrategiasta toiminnasta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Naisten kunnallinen äänoikeus ja vaalikelpoisuus 100 vuotta. Kari Prättälä

NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 7/2016 Tarkastuslautakunta

Helsingissä 6. päivänä syyskuuta 2007.

JANAKKALAN SEURAKUNTA ESITYSLISTA 1/2017 Kirkkovaltuusto Tervakosken seurakuntakeskus - HUOM. PAIKKA!

NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 6/2013 Tarkastuslautakunta

Opiskelijakunta Pöytäkirja 1 (6) Saurus ry

LIITE. asiakirjaan EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

PELLON KUNTA 3/2018 Tarkastuslautakunta AIKA Tiistai klo Pellon kunnanvirasto, valtuustosali TARKASTUSLAUTA- KUNTA

Kaarinan kaupunki Pöytäkirja. Nuorisovaltuuston kokous 1 (5) Nuorisovaltuusto. Aika Päivä klo

Lastenvalvojien koulutuspäivät Isyyden selvittäminen ulkomailla lakimies Henna Harju konsuliasioiden yksikkö

HALLITUKSEN ESITYS LIITON KIELISTRATEGIAKSI

Puistolanraitin ala-asteen koulu PÖYTÄKIRJA 4/17 PL Helsingin kaupunki Johtokunta

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Monikielinen verkkokauppa

PELLON KUNTA 6/2018 Tarkastuslautakunta AIKA Maanantai klo Pellon kunnanvirasto, valtuustosali TARKASTUSLAUTA- KUNTA

LEMPÄÄLÄN SEURAKUNTA ESITYSLISTA k:nro 1/2019 Kirkkoneuvosto 2 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS 3 PÖYTÄKIRJANTARKISTAJIEN VALINTA

SUOMEN KILPARATSASTUSSEURAN r. y. SÄÄNNÖT

Osaan.fi-sivuston hyödyntäminen osaamisen tunnistamisessa ja tunnustamisessa. Inka Koskinen, Stadin AO

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

EU-tuomioistuinasioiden johtaja

Selkokieltä S2-oppijan näkökulmasta. Sonja Dahlgren/HY Kielitieteenpäivät,

Hallintoelin Kokouspäivä Sivu 1 SEURAKUNTANEUVOSTO

Miksi säännöt tulisi uudistaa?

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

Ulkomailla suoritettujen tutkintojen tunnustaminen päätöksen hakeminen ja hakemusten käsittely Opetushallituksessa

NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 8/2018 Tarkastuslautakunta Elina Kivimäki Juha-Pekka Mannila

Katsaus paikallisdemokratian haasteisiin ja alueellisen edustuksellisuuden mahdollisuuksiin

PÖYTÄKIRJA Aika Keskiviikko klo 17:03-17:38 Seurakuntakeskus Saapuvilla olleet Reinikainen Kimmo puheenjohtaja.

KUULUTUS LUHANGAN KUNNAN RAKENNUSJÄRJESTYKSEN PÄIVITTÄMINEN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

HOAY Rautatieläisenkatu HELSINKI puh , toimisto@hoay.fi YHDISTYKSEN SÄÄNNÖT

LAPUAN TUOMIOKIRKKOSEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 05/2013 Kirkkoneuvosto

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Ylioppilastutkinto yleisohjeita kevät 2019

Sopimus Asiakas- ja potilastietojärjestelmästä. Liite N: Kielivaatimukset

Finnish Bone Society. Yhdistyksen säännöt. 1 Yhdistyksen nimi on Finnish Bone Society r.y. 2 Yhdistyksen kotipaikka on Helsinki

Osakuntien Yhteisvaltuuskunnan säännöt

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki

Uuden kunnan järjestelytoimikunta (1) Yhdistymissopimus

Tulkkipalveluun liittyvä lainsäädäntö

SOUTUMIEHET r.y. GoutumicM. oaannot. Seura perustettu lokakuun. 25 p:nä 1938

Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat. Taustaatietoa

Viranomainen UURAISTEN SEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 13/2012 Kirkkoneuvosto Sivu 69

Yhteiset tutkinnon osat

Kielibarometri mittaa kuinka hyvin kielivähemmistö saa palveluita omalla kielellään kotikunnassaan. Tutkimus kattaa kaikki kaksikieliset kunnat.

Pöytäkirja Lappeen srk-sali, Kirkkokatu 10, Lappeenranta

Ruotsinkielisen sähköisen palvelun kehittäminen pääkaupunkiseudulla

Opiskelijakunta Pöytäkirja 1 (9)

Opiskelijakunta Pöytäkirja 1 (6) Saurus ry Hallitus

INNER WHEEL SUOMI, KANSALLINEN NEUVOSTO (NATIONAL GOVERNING BODY of FINLAND)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. AKT EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta AKT EUkumppanuussopimuksen

(KuntaL 73 ) Vaalikelpoinen kunnanhallitukseen on henkilö, joka on vaalikelpoinen valtuustoon, ei kuitenkaan:

Transkriptio:

Institutionaalisen kääntämisen jatkumoita: Kaisa Koskinen Tampereen yliopisto Suomi kääntää 9.5.2017, Eurooppasali

Sisältö Taustaa ja käsitteitä Tapaus: Tampereen kunnallishallinnon kehitys 1870-luvulla Lopuksi: mikä on pysyvää?

Institutionaalinen kääntäminen? Erikoisala: "legal, administrative, economics and trade translation (Alicante: MA in institutional translation) Konteksti: tietyissä organisaatioissa (tai niille) (Mossop, Kang) instituution nimissä, eduksi tai puolesta (Koskinen, Gouadec) Reunaehdot: omanlaisensa rajoitteet ja tunnistettava tyyli (Gouadec)

Governing by translation "[T]he core function of institutions as regulatory organizational systems is to govern, and in a multilingual environment they can and often do employ translation in performing their governing function. In that case, they govern by translation." (Koskinen 2014) institutionalisoitumisen aste vaihtelee à lisääntyvän institutionalisoitumisen laki (Koskinen 2008)

Rosettan kivi. Kuva Bryan Jones.

Jatkumot menneisyydestä tulevaisuuteen pienestä suureen satunnaisesta kontrolloituun institutionaalisuuden aste vastuun kanto: hallitsija vai hallitut paikallisesta ylirajaiseen ja globaaliin

Oman tutkimukseni nykykohteena: kääntämällä hallitsemisen taito Euroopan komissio: omakohtaisuudesta pitkittäistutkimukseen Tampereen historia: uusi konteksti, samat peruskysymykset miten kielipolitiikkaa toteutetaan käytännössä? millaista käännöspolitiikkaa kielipolitiikka edellyttää? millainen keskusteluyhteys hallinnon ja kansalaisten välille muotoutuu ja mitä rooleja käännös- (ja tulkkaus-)toiminta siinä kantaa?

Case: Tampereen uusi kunnallishallinto 1875

Tamperelainen sääty-yhteiskunta suomenkielinen teollisuuskaupunki ruotsinkielinen hallinto Lähde Haapala 1988: 92 sääty 1850 % 1870 % aatelisto 9 0.3 29 0.4 papisto, oppineet muut säätyläiset 24 0.7 57 0.8 67 1.9 110 1.6 porvarit 687 21.4 759 10.9 rahvas 2427 75.7 6031 86.3

Uusi kunnallishallinto uusi (kaupunkien) kunnallislaki (1873) voimaan 1.1.1875 à uudet valtuustot vallan uusjako à uusi kielipolitiikka kunnan ja kirkon ero 1870-luku oli Tampereen "suuri vuosikymmen", käytännön miesten, tehdaspatruunain ja kansallisten maisterien proosallinen aikakausi (Voionmaa 1932: 10 11)

1. kokous 20.1.1875 "Kaupungin-valtuusmiesten kokouksissa käytettävän kielen suhteen päätettiin, että keskusteltaissa jokaisen oikeutena on käyttää joko suomen taikka ruotsin kieltä, mutta että pöytäkirjat ja muut kirjoitukset tehdään ruotsiksi ja ainoasti päätökset kirjoitetaan suomeksikin." "billigheten och rättvisan" "tolkning även på det andra språket skulle ske, och åtog sig Pastor Törnudd att såsom tolk fungera."

Muuttuvia päätöksiä: 1875 pöytäkirjat ruotsiksi, päätökset myös suomeksi. minimissään: "Päätettiin hyväksyä valiokunnan lausunto." 1878 pöytäkirjat suomeksi, päätökset myös ruotsiksi 1881 ruotsinkieliset päätökset jäivät pois 1886 niitä vaadittiin takaisin mutta ehdotus hävisi äänestyksen.

Käännösten laatu? 1862 komitean kanta: suomi liian kehittymätön hallintokieleksi Vrt. esim. "Päätettiin jättää mietinnän antaminen ehdotuksesta uuteen asetukseen kaupasta ja elinkeinoista viisijäseniselle valiokunnalle, jonka tulee kaupunginvaltuusmiesten puolesta antaa kysymyksessä oleva mietintö, sekä valittiin siihen valiokuntaan jäseniksi [lista nimiä]." (22.9. 7) Sanasto: "päätettiin antaa arennille ne plantagit joiden arentiaika päättyy " (22.9. 11)

Snellman: Mitä harkinta ja kaikkien maitten kokemus tällä kohden osoittavat, sen todistavat myös oman maamme olot, sillä täälläkin ne nuoret miehet, joitten äidinkieli on ruotsi ja jotka ovat tällä kielellä nauttineet kaiken opetuksensa, eivät silti pysty laatimaan vähäpätöisimpiäkään virallisia asiakirjoja ilman käsillä olevaa mallia. Siksi on ehdottoman välttämätöntä, että jos suomea on tarkoitus käyttää virkakielenä, niin sen alulle panijoitten tulee olla kokeneita miehiä, jotka ovat tottuneet laatimaan tällaisia asiakirjoja ruotsin kielellä.

Satunnaistekijöitä: kaikki tiedetyt kääntäjät miehiä sihteerit o.t.o myös tiivistelmäkääntäjiä 1. sihteeri maisteri Jernberg: tunnettu suomalaisuusmies 14.7. sihteeri vaihtuu (E. Wigren): ruotsin rooli vahvistuu 22.9. uusi vaihdos (A. Hildén): kaunista virkasuomea

Pj. Otto Blåfield ja vuosikirjat "Jos aika-ajoin ilmaantuisi sellainen kirjanen, joka muun muassa sisältäisi silmäys ainakin lähimmän edellisen ajanjakson kaupungille tärkeimpiin määräyksiin, niin monet yhteiskunnalle tähdelliset seikat unohtumasta paremmin säilyisivät, ja yhteiskunnan jäsenet saattaisivat helpommin seurata sen asioita. Tampereen kaupunki. Muisto Sen Satavuotis Juhlastansa Lokakuun 1:nä päivänä 1879. à Tampereen kaupungin wuosikirja. Ensimmäinen vuosikerta 1881. / Årsbok för Tammerfors stad 1881.

Kuntalaiset kääntäjinä valtuustolle 1875 osoitetut kirjeet yht. 129, suomeksi 6 = käännökset jo ennen valtuustoa "Yksinomaan suomenkieltä käyttivät anomuskirjeissään vain moukat, jotka eivät osanneet sivistyskieltä eivätkä jaksaneet kirjoituttaa itselleen ruotsinkielisiä asiapapereita. Kaiketi vain säälistä ja armosta maistraatti otti vastaan noita sepustuksia. --- Mutta kaikkein useimmat kirjoittivat asiansa yksinomaan ruotsiksi, tulipa siitä sitten Tampereen ruotsia tai muuta siansaksaa." (Voionmaa 1932: 284)

Keskeisiä seikkoja translatorisuus keinona tukea yksikielistymistä. ammattimaisuuden puute à vaihteleva laatu ylätason tuki olennainen Arvoja: oikeudenmukaisuus ja tasa-arvo hallinnon legitimitetti kansalaisyhteiskunnan rakentaminen

"At the heart of multilingualism we find translation." (Meylaerts 2013)

Pysyviä teemoja: oikeudenmukaisuus ja tasa-arvo hallinnon legitimiteetti kansalaisyhteiskunnan rakentaminen

Pysyviä kysymyksiä: Kuka kääntää ja mitkä kielet ovat mukana? Miten laatua vaalitaan? Kenelle ja kenen tarpeisiin käännökset suunnataan? Mihin rahat ja resurssit riittävät?

Kiitos mielenkiinnostanne! kaisa.a.koskinen@uta.fi