DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

Samankaltaiset tiedostot
DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -anturi CDE, Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm

DULCOTEST -kokonaiskloorianturi Tyyppi CTE 1-mA / CTE 1-DMT

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Tärkeää tietoa - turvallisuus

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennus- ja käyttöohjeet

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

testo 831 Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

ASENNUSOHJEET 12/2017

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Telecrane F24 Käyttö-ohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Lattialämmityksen jakotukki

Sisällysluettelo. PowerPump


Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

MK 36/51 Käyttöohje

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Lämpömittari TTX100/110/120

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

FORMULA 1 RACE MASTER

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

testo 460 Käyttöohje

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

DULCOMETER DULCOPAC Yksikanavainen mittaus- ja säätölaite kiskoasennuksia

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

DEUTSCH. Silent

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

Tekniset tiedot. T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

- Tämä asennus- ja käyttöopas on luettava ja ymmärrettävä ennen työn aloittamista, ja oppaan ohjeita on noudatettava työssä.


TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Transkriptio:

Asennus- ja käyttöopas DULCOTEST -anturi CDE Tyyppi: CDE 2-mA-0,5 ppm; CDE 2-mA-2 ppm; CDE 2-mA-10 ppm; CDE 3-mA-0,5 ppm FI A1265 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osan numero: 985449 Kohderyhmä: ammattikäyttäjät. Versio: BA DT 007 05/17 FI

Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Varoitukset Varoituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 2.1 Varoitusten merkitseminen sivulla 7. Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta. Käsittelyn tulos. Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin. Luettelo ilman määritettyä järjestystä. [Painike] Näyttöelementit (esim. merkkivalot). Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet). 2

Täydentävät ohjeet Merkintä Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Kuvaus Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille). Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys. 3

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleiskatsaus... 5 1.1 Määräystenmukainen käyttö... 6 2 Turvallisuus ja pätevyys... 7 2.1 Varoitusten merkitseminen... 7 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet... 8 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 9 3 Rakenne ja toiminta... 11 3.1 Rakenne... 11 3.2 Toiminta... 12 3.2.1 Tyypillisiä käyttösovelluksia... 12 4 Anturin varastointi ja kuljetus... 13 4.1 Varastointi... 13 4.2 Kuljetus... 13 4.3 Pakkausmateriaali... 13 5 Asennus... 14 5.1 Elektrolyytin täyttö... 15 5.2 Asenna anturi ohivirtausarmatuuriin... 17 6 Asennus... 19 7 Käyttöönotto... 21 7.1 Kalibrointi... 21 8 Häiriöt, vianmääritys ja virheiden korjaus... 23 9 Anturin huolto- ja korjaustyöt... 25 10 Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan... 26 11 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus... 27 12 Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet... 28 13 Tekniset tiedot... 30 14 Noudatettavat direktiivit/standardit... 31 15 Hakemisto... 32 4

Yleiskatsaus 1 Yleiskatsaus Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan tensidittömän veden klooridioksidin pitoisuutta mittaavan DULCOTEST -anturin (tyyppi CDE) tekniset tiedot ja toiminnot. Vakiotoimituksen sisältö 1 kokonainen CDE-anturi käsittäen anturin suojuksen, suojakannen ja kiristysrenkaan. Tyyppi CDE 2-mA-0,5 ppm, tai Tyyppi CDE 2-mA-2 ppm, tai Tyyppi CDE 2-mA-10 ppm, tai Tyyppi CDE 3-mA-0,5 ppm. 1 käyttöohje. 1 ruuvimeisseli. Elektrolyytti ei sisälly vakiotoimituksen sisältöön ja sitä on tilattava erikseen tilausnumerolla 506272 (CDE 2) tai 506271 (CDE 3). A2416 Kuva 1: Vakiotoimituksen sisältö 5

Yleiskatsaus Tyyppikilpi Kuva 2: Tyyppikilpi anturivarressa ja pakkauksessa Tyyppikilpi sisältää tietoja seuraavista asioista: Tuoteryhmä, tässä DULCOTEST Tyyppi, tässä z. B. CDE 2-mA-0,5 ppm Osan numero Mittaussuure, tässä klooridioksidi (ClO 2 ) Mittausalueen yläraja (mg/l) Valmistusnro. = valmistuserä CE-merkintä Tyyppikilpi sijaitsee sekä anturivarressa että myös anturin pakkauksessa. Anturi ja pakkaus voidaan yhdistää toisiinsa merkinnän avulla. 1.1 Määräystenmukainen käyttö Anturia saa käyttää vain veden klooridioksidipitoisuuden (ClO 2 ) määrittämiseen ja säätelemiseen. Anturia saa käyttää vain tensidittömissä vesissä tai liuoksissa. Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty. Anturi ei ole DIN EN ISO 13849-1:2008-12 - standardin määritelmän mukainen turvakomponentti. Jos mittaus- ja säätöpiirissänne on kysymys kriittisestä prosessista, on prosessin asianmukainen varmistaminen omalla vastuullanne. 6

Turvallisuus ja pätevyys 2 Turvallisuus ja pätevyys 2.1 Varoitusten merkitseminen Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se on jäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin. Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti. Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettuja kuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvattu vaara Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myös varoittamaan esinevahingoista. OHJE! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Tuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäristössä oleva esine voi vahingoittua. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. Tiedon tyyppi Käyttöohjeet ja lisätiedot. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista tai haitallisista tilanteista. 7

Turvallisuus ja pätevyys 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Asiaton käyttö! Varmista laite asiatonta käyttöä vastaan. Vain vastaavan koulutuksen omaavat henkilöt saavat asentaa, säätää, huoltaa ja käyttää anturia. Toimintahäiriö Tarkasta säännöllisesti, että anturissa ei ole epäpuhtauksia. Tarkasta säännöllisesti, että kalvosuojuksessa ei ole ilmakuplia (silmämääräinen tarkastus). Noudata voimassa olevia hoito-, huolto- ja kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Käytön edellytykset Anturia saa käyttää vain ohivirtausarmatuureissa, jotka varmistavat oikeat virtausparametrit (l/h, katso Tekniset tiedot). Virtausarmatuurin poistopuolella on oltava vapaa ulosvirtaus tai korkeintaan 1 baarin vastapaine. Huomioi kyseisten yksittäisten komponenttien suurin käyttöpaine. Anturin jännitteensyöttöä ei saa katkaista. Kun jännitteensyöttö on katkennut pitkäksi aikaa (> 2 h), anturi täytyy käynnistää uudelleen ja kalibroida. 8

Turvallisuus ja pätevyys 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 9

Turvallisuus ja pätevyys Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 10

Rakenne ja toiminta 3 Rakenne ja toiminta 3.1 Rakenne 11 10 9 1 8 7 6 5 2 3 4 P_DT_0065_SW Kuva 3: Anturin räjäytyskuva 1 O-rengas-tiiviste 2 Vasta- ja referenssielektrodit 3 Työelektrodi 4 Kalvosuojus 5 Letkun tiiviste 6 O-rengas-tiiviste 7 Anturivarsi 8 Kiinnityslevy 9 2 johtimen liitäntä 10 Yläosa 11 Kiinnitysmutteri, M12-ruuviliitos Klooridioksidin (ClO 2 ) DULCOTEST CDE - anturi on kalvosuojuksellinen, kaksielektrodinen anturi. Anturi koostuu kalvosuojuksesta ja anturivarresta. Elektrolyytillä täytetty kalvosuojus muodostaa mittauskammion. Kalvosuojuksessa oleva huokoseton kalvo päästää veteen liuenneen klooridioksidin lävitseen. Anturivarren elektrodit uppoavat mittauskammioon. Anturivarressa olevien elektrodien yläpuolella on vahvistinelektroniikka. Sähköliitäntä on sen yläpuolella. Anturivarren alapuolelle on integroitu lämpötila-anturi lämpötilakompensaatiota varten. 11

Rakenne ja toiminta 3.2 Toiminta DULCOTEST CDE -anturin avulla voidaan mitata klooridioksidipitoisuuksia (ClO 2 ) selektiivisesti, myös vapaan kloorin nykyarvosta. Häiriöherkkyys vapaata klooria kohtaan on < 2 %. Anturi on kalvosuojuksellinen, amperometrinen, kaksielektrodinen anturi. Klooridioksidi läpäisee kalvon ja muuntuu sähkökemiallisesti työelektrodissa. Muuntamisesta syntyvä ensiövirtasignaali vahvistetaan elektronisesti, lämpötilakompensoidaan ja välitetään kalibroimattomana 4... 20 ma -signaalina mittaus-/säätölaitteeseen. 3.2.1 Tyypillisiä käyttösovelluksia Tyyppi CDE 2 Tyyppiä CDE 2 käytetään esim. juomaveden desinfioinnissa tai juomien valmistuslaitosten vedenkäsittelyssä. Anturia ei saa käyttää aineissa, jotka sisältävät pintajännitystä alentavia aineita (tensidit, pesuaktiiviset aineet). Jatkuva käyttö aineen lämpötilan ollessa 5 C - 45 C on mahdollista. Tyyppi CDE 3 Tyyppiä CDE 3 käytetään juomaveden kaltaisen, korkeintaan 60 C -asteiden lämpimän veden klooridioksidikäsittelyssä, esim. legionella-bakteerin torjuntaan. 12

Anturin varastointi ja kuljetus 4 Anturin varastointi ja kuljetus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 Alkuperäispakkaus Tuotteen vahingoittuminen. Kuljeta, lähetä ja varastoi anturia alkuperäispakkauksessa. Säilytä pakkaus solupolystyreeniosineen. 4.3 Pakkausmateriaali Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kaikissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki. Suurin sallittu varastointiaika Tuotteen vahingoittuminen. Jos anturia on varastoitu liian kauan, lähetä tai luovuta anturi valmistajalle tarkastettavaksi. Muussa tapauksessa anturin turvallista toimintaa ja mittaustarkkuutta ei voida enää taata. 4.1 Varastointi Sallittu ympäristön lämpötila: +5 C... +50 C. Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva). Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa. Anturin suurin sallittu varastointiaika alkuperäispakkauksessa ja normaalissa ilmassa: 2 vuotta. 4.2 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. 13

Asennus 5 Asennus Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Elektrolyytti Elektrolyytti on herkkä hapettumiselle: Pidä elektrolyyttipullo käytön jälkeen aina suljettuna. Älä täytä elektrolyyttiä muihin astioihin. Älä varastoi elektrolyyttiä liian kauan, huomioi viimeinen käyttöpäivä, katso tiedot etiketistä. Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman kuplattomasti. Pienet ilmakuplat eivät häiritse, suuremmat ilmakuplat kohoavat kalvosuojuksen yläreunaan ja vaikuttavat mittaukseen. Älä koske kalvosuojukseen ja elektrodeihin Kalvosuojuksen kalvoon ja anturin alapuolella oleviin elektrodeihin ei saa koskea eikä niitä saa vahingoittaa tai asettaa kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa. Anturi ei silloin toimi enää tarkasti. Vaihda kalvosuojus tässä tapauksessa uuteen kalvosuojukseen tai lähetä anturi valmistajalle elektrodien puhdistamista varten. 14

Asennus 5.1 Elektrolyytin täyttö 1. Avaa elektrolyyttipullo ja kierrä nokka auki. 4 3 1 2 A2418 Kuva 4: Täytä elektrolyyttiä. 1 Kalvosuojus 2 Elektrolyytin täyttökorkeus 3 Letkuistukka 4 Ilmanpoistoaukko 2. Täytä elektrolyyttiä mahdollisimman kuplattomasti. Aseta elektrolyyttipullo kalvosuojuksen päälle ja purista elektrolyytti hitaasti yhdellä toimenpiteellä ulos elektrolyyttipullosta, vedä tätä varten elektrolyyttipulloa tasaisesti taaksepäin. ð Suojus on kokonaan täyttynyt, kun elektrolyyttiä on alemmassa kierteessä. 3. Aseta anturi kohtisuorasti täytetyn kalvosuojuksen päälle. 15

A2417 Asennus 1 Kuva 5: Letkun tiivisteen alapuolinen kaasunpoistoaukko (1) 4. Älä tuki kaasunpoistoaukkoa (1) esim. sormilla, koska muuten yhteen ruuvattaessa voi muodostua painetta ja kalvo voi vahingoittua. Yhteen ruuvattaessa ylimääräisen elektrolyytin on voitava haihtua letkun tiivisteen alapuolisen kaasunpoistoaukon kautta. ð Jos elektrolyyttiä ei haihdu yhteen ruuvattaessa, kalvosuojusta ei oltu täytetty riittävästi. Toista toimenpiteet ja täytä kalvosuojus kokonaan. 5. Kierrä kalvosuojus käsin vasteeseen saakka kiinni siten, että kalvosuojuksen ja anturin välissä ei ole vapaata rakoa. 6. Pyyhi poistunut elektrolyytti paperipyyhkeellä pois. 7. Sulje elektrolyyttipullo. 8. Huuhtele vesisuihkulla elektrolyytti pois elektrolyyttipullon nokasta. ð Anturi on nyt valmiina asennettavaksi ohivirtausarmatuuriin. 16

Asennus 5.2 Asenna anturi ohivirtausarmatuuriin Vähimmäisvirtaus (l/h) Älä alita vähimmäisvirtausta (l/h, katso Tekniset tiedot): Valvo virtausta liitetystä säätimestä. Jos virtauksen mittausarvoa käytetään säätelyyn, täytyy säätely kytkeä pois vähimmäisvirtausmäärän alittuessa tai on kytkettävä peruskuormitukseen. Aseta anturi vain tyypin DLG III A, DLG III B tai DGM (moduuli 25 mm) ohivirtausarmatuureihin. Käytettäessä muita ohivirtausarmatuureja on mittaustulokset tarkastettava ennen käyttöönottoa sopivilla mittausmenetelmillä. Vältä asennuksia, jotka mahdollistavat ilmakuplien muodostumisen mittausveteen. Anturin kalvossa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon. Liian pieni mittausarvo voi johtaa siihen, että säätöpiiri annostelee väärin. Huomioi myös ohjeet ja turvallisuusohjeet, jotka ovat ohivirtausarmatuurin käyttöohjeessa. Asennusohjeet Anturin saa työntää ohivirtausarmatuuriin tai vetää siitä ulos vain hitaasti. Muuten kalvo voi vioittua. Kalvoa ei saa asettaa kosketukseen minkään esineen kanssa vahinkojen ja kalvon varauksen välttämiseksi. Anturi on käyttöönoton jälkeen pidettävä aina kosteana, esim. ohivirtausarmatuuri ei saa koskaan käydä kuivana. 17

Asennus 1 2 3 4 5 6 A0645 Kuva 6: Asennustilanne 1. Kierrehylsy. 2. Kiinnityslevy. 3. Anturi. 4. O-rengas. 5. Aluslevy. 6. Ohivirtausarmatuuri, esim DLG. 1. Työnnä asennussarjassa oleva O-rengas (4) ja aluslevy (5) alhaalta anturin yli kiinnityslevyyn (2) saakka. 2. Ohivirtausarmatuuri DLG III: Ohjaa anturi DLG III:n sisään ja kiristä kierretulppa. 3. Ohivirtausarmatuuri DGM: Ohjaa anturi DGM:n sisään ja kiristä kiinnitysruuvia, kunnes O- rengas on tiivis. ð Anturin oikea asennussyvyys on määritetään kiinnityslevyllä. Käytettäessä toisen valmistajan ohivirtausarmatuuria on huomioitava lisäksi kyseisen ohivirtausarmatuurin valmistajan antama käyttöohje. 18

Asennus 6 Asennus Käyttäjän pätevyys: koulutetut ammattihenkilöt tai valtuutetut sähköasentajat, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 VAROITUS! Anturin liittäminen ulkoisiin laitteisiin Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen Liitetty mittaus-/säätölaite on eristettävä galvaanisesti anturista. Ohjeen mukaista syöttöjännitettä 16 V DC ei saa alittaa, ei edes lyhytaikaisesti. Virtalähdettä on voitava kuormittaa min. 35 ma:lla, kun min. 16 V DC. Liian alhainen syöttöjännite voi aiheuttaa virheellisiä mittausarvoja. Kun anturi liitetään ProMinent -mittaus-/säätölaitteeseen, asetettavat vaatimukset täyttyvät. HUOMIO! Virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Älä kytke mittaus-/säätölaitetta pois intervallikäytössä. Kytke annostelulaitteet (esim. pumput) tarvittaessa viivytetysti päälle. Mitattavan veden on aina sisällettävä riittävä määrä asianmukaista annosteluainetta. Muuten on varauduttava käynnistymisaikojen pitenemiseen. 19

2 1 Asennus Sähköasennus 1. Kierrä anturin yläosaa (1) neljäsosakierroksen verran myötäpäivään ja vedä yläosa irti. 2. Avaa M12-ruuviliitoksen kiinnitysmutteri (2) ja ohjaa mittausjohto (3) kiinnitysmutterin läpi. 1 2 3 4 A2419 Kuva 7: 2 johtimen liitäntä 3. Eristä johdon päät noin 0,5 cm matkalta, varusta johdon päät johdonpääholkeilla ( maks = 0,5 mm 2 ) ja yhdistä 2 johtimen liitäntään: 1 = Plus, 2 = Miinus. 4. Työnnä anturin yläosa kokonaan anturivarteen (4) ja kierrä anturin yläosaa myötäpäivään vasteeseen saakka. 5. Työnnä mittausjohto mahdollisimman pitkälle anturin yläosaan vedon poistamiseksi. 6. Kiristä M12-ruuviliitoksen kiinnitysmutteri (2). 20

Käyttöönotto 7 Käyttöönotto Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 HUOMIO! Anturin rikkoutumisesta aiheutuva virheannostus Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Kun anturi on epäkunnossa, voi mittausarvo säätö-/mittauslaitteen tulossa olla virheellinen. Tämä väärä mittausarvo voi johtaa hallitsemattomaan annosteluun. Käyttäjän on sen vuoksi varmistettava, että ei voi aiheutua muita vahinkoja. HUOMIO! Virheellinen annostus anturin ennenaikaisen vanhenemisen vuoksi Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet: Älä kytke anturia irti jännitteensyötöstä mittaustaukojen ajaksi. Poikkeus: Jos mittaustauko kestää yli viikon ja desinfiointiaineen osuus mittausvedestä laskee tänä aikana arvoon 0 ppm, täytyy anturi kytkeä irti sähkönsyötöstä. Ilman desinfiointiainetta tapahtuneen käytön jälkeen on varauduttava uuteen käynnistymisaikaan. Kytke annostelulaite tarvittaessa viivytetysti päälle. Käynnistymisaika Jotta näyttöarvo olisi vakaa, anturi vaatii määrätyn käynnistymisajan. Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä: Uudelleenkäyttöönoton yhteydessä: Elektrolyytin tai kalvon vaihdon yhteydessä: 1... 24 h (Ø 6 h)* 1... 24 h (Ø 3 h)* 0,5 h * tarkka käynnistymisaika riippuu sovelluksesta. 21

Käyttöönotto 7.1 Kalibrointi Edellytykset: lämpötilalla Kalibrointi kohonneella veden Päinvastoin kuin kloori, klooridioksidi liukenee vedessä vain fysikaalisesti. Klooridioksidi kaasuuntuu vedestä kohonneissa lämpötiloissa (> 30 C) erittäin nopeasti. Sen vuoksi DPD-mittauksessa on toimittava nopeasti. Näytteenottamisen ja reagenssilla määrittämisen välinen aika ei saa missään tapauksessa ylittää 1 minuuttia. Punainen väriaine on muodostettava heti näytteenottopaikassa annostelemalla reagenssia ja näyte on sen jälkeen toimitettava mahdollisimman nopeasti laboratorioon tutkittavaksi. HUOMIO! Kalvosuojuksen tai elektrolyytin vaihtamisen jälkeen on suoritettava jyrkkyyden tasaus. Jotta anturi toimisi moitteettomasti, on jyrkkyyden tasaus toistettava säännöllisin väliajoin. Tämä kalibrointiväli on veden laadusta riippuen 3... 4 viikkoa. Vältä ilmakuplien muodostumista mittausveteen. Ilmakuplat voivat aiheuttaa virheellisiä annostuksia. Anturin kalvossa olevat ilmakuplat voivat aiheuttaa liian alhaisen mittausarvon ja siten yliannostuksen. Noudata voimassa olevia kalibrointivälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Jatkuva virtaus ohivirtausarmatuurissa. Mittausveden vakaa lämpötila. Mittausvedellä ja anturilla sama lämpötila (odota noin 15 min.). Anturi on käynnistynyt oikein. ph-arvo on vakaa. Nollapisteen tasaus: Kun anturia käytetään ProMinent säätö-/ mittauslaitteessa, nollapisteen tasausta ei yleensä tarvita. Suorita nollapisteen tasaus kuitenkin silloin, jos asetat anturin alemman mittausalueen rajan kohdalle. 1. Upota anturi astiaan, jossa on puhdasta vettä, joka ei sisällä desinfiointiaineita tai hapetinta (esim. kaupoissa myytävä kuplimaton mineraalivesi). 2. Sekoita vettä anturilla n. 5 minuuttia, kunnes mittausarvo mittaus-/säätölaitteessa pysyy vakaana. 3. Suorita mittaus-/säätölaitteen nollapisteen tasaus käyttöohjeensa mukaisesti. 4. Asenna anturi uudelleen ohivirtausarmatuuriin (esim. DGMA; DLG III). Jyrkkyyden tasaus: 1. Määritä mittausveden desinfiointiainepitoisuus sopivalla mittauslaitteella (esim. DPD 1). 2. Säädä määritetty arvo mittaus-/säätölaitteessa käyttöohjeensa mukaisesti. ð Toista kalibrointi yhden päivän jälkeen varmistaaksesi, että anturi on saavuttanut maksimaalisen herkkyytensä (jyrkkyys). 22

Häiriöt, vianmääritys ja virheiden korjaus 8 Häiriöt, vianmääritys ja virheiden korjaus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 Ohjeita vianmääritystä ja häiriöiden poistamista varten Virhe mahdolliset syyt Korjauskeino Anturia ei voi kalibroida ja anturin mittausarvo on suurempi kuin DPDmittaus. Käynnistymisaika liian lyhyt. Kalvosuojus vioittunut. Häiritsevät veden ainesosat. Oikosulku mittausjohdossa. Kalvon/elektrodin välinen etäisyys liian suuri. DPD-kemikaalit vanhentuneet. Huomioi käynnistymisaika. Vaihda kalvosuojus. Tutki, onko vedessä häiritseviä aineita, ja määritä korjauskeinot. Etsi oikosulku ja korjaa se. Ruuvaa kalvosuojus kiinni vasteeseen saakka. Käytä uusia DPD-kemikaaleja, toista kalibrointi. ph-arvo < ph 6. Nosta ph-arvoa (ph 6... 9,5). Anturia ei voi kalibroida ja anturin mittausarvo on pienempi kuin DPDmittaus. Käynnistymisaika liian lyhyt. Mittausveden virtaus liian pieni. Ilmakuplia kalvossa ulkopuolella. Tensidiä mittausvedessä (kalvo on läpinäkyvä). Kerrostumat ovat tukkineet kalvon. Kalvosuojuksen pinnoite. Ei elektrolyyttiä kalvosuojuksessa. Referenssielektrodi (2) kulunut (näkyy hohtavia kohtia). Huomioi käynnistymisaika. Korjaa mittausveden virtausta. Nosta mittausveden virtausta sallitun alueen sisällä. Poista tensidi ja vaihda kalvosuojus. Anna anturin käynnistyä ja kalibroi; käytä tarvittaessa tyypin CDP anturia. Vaihda kalvosuojus; anna anturin käynnistyä ja kalibroi. Lisää uutta elektrolyyttiä. Lähetä anturi korjattavaksi. Anturin mittausarvo Anturi liitetty mittaus-/säätölaitteeseen virheellisellä napaisuudella. on 0 ppm ja mittaus-/säätölaitteeseen ilmestyy virheilmoitus. Mittausjohto katkennut. Liitä anturi mittaus-/säätölaitteeseen oikein. Vaihda mittausjohto. 23

A2420 Häiriöt, vianmääritys ja virheiden korjaus Virhe mahdolliset syyt Korjauskeino Anturin mittausarvo on epävakaa. ClO 2 --pitoisuus alittaa alemman mittausalueen alarajan. Anturi viallinen. Mittaus-/säätölaite viallinen. Kalvo vioittunut. Ilmakuplia kalvossa ulkopuolella. Syy mittaus-/säätölaitteessa. 1 2 Kasvata ClO 2 -pitoisuutta ja toista sen jälkeen kalibrointi tai käytä sopivaa anturia. Lähetä anturi korjattavaksi. Tarkasta mittaus-/säätölaite anturisimulaattorilla (DULCOMETER Simulator, tilausnumero 1004042). Jos anturi on viallinen, korjauta se. Vaihda kalvosuojus; anna anturin käynnistyä ja kalibroi. Ilmakuplat poistetaan koputtelemalla, tarvittaessa virtausta lisätään. Poista syy. Kuva 8: Elektrodit 1 Työelektrodit (materiaali: kulta). 2 Vasta- ja referenssielektrodit (materiaali: hopea, galvaaninen pinnoite hopeakloridilla). 24

Anturin huolto- ja korjaustyöt 9 Anturin huolto- ja korjaustyöt Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 Huoltoväli: Huolla anturi säännöllisesti välttääksesi anturin epäkuntoisuudesta aiheutuvan yliannostuksen. Noudata voimassa olevia huoltovälejä koskevia kansallisia määräyksiä. Jäähdytysvesi: veden laadusta riippuen viikoittain - kuukausittain. Kalvon puhdistus: Jos kalvo on likaantunut ja anturia ei voi kalibroida, voidaan kalvo yrittää puhdistaa varovaisesti. Irrota anturi ensin. Poista löyhästi tarttunut lika: Huuhtele kalvoa vesisuihkulla. ð Nyt anturi on täytettävä elektrolyytillä, sen on annettava käynnistyä ja se on kalibroitava uudelleen. HUOMIO! Älä koske elektrodeihin äläkä aseta elektrodeja kosketuksiin rasvapitoisten aineiden kanssa. Älä koskaan puhdista kalvoa emäksisillä liuoksilla, puhdistusreagensseilla, harjoilla tai vastaavilla. Huoltotyöt: 1. Tarkasta, että kalvosuojuksessa ei ole kerrostumia tai ilmakuplia. ð Poista kerrostumat tarvittaessa, katso Ä Kalvon puhdistus: sivulla 25. 2. Tarkasta mittaus-/säätölaitteessa oleva anturin näyttöarvo sopivalla mittauslaitteella (esim. DPD). ð Kalibroi anturi uudelleen tarvittaessa. Kalvon vaihto: Jos kalibrointi ei ole enää mahdollista kalvon puhdistamisen jälkeenkään tai kalvo on vioittunut, täytyy kalvosuojus vaihtaa. Katso tähän liittyen luku Kalibrointi. Anturin korjaaminen: Anturin saa korjata vain valmistajan tehtaalla. Lähetä anturi valmistajalle alkuperäispakkauksessaan. 25

Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan 10 Anturin poistaminen käytöstä väliaikaisesti tai kokonaan Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 1. Kytke anturi irti sähkönsyötöstä. 2. Tee ohivirtausarmatuuri paineettomaksi. 3. Avaa kiinnitysmutteri. 4. Vedä anturi hitaasti ulos ohivirtausarmatuurista 5. Kierrä kalvosuojus irti ja hävitä kalvosuojus. 6. Huuhtele elektrodit puhtaiksi jäänteistä vesisuihkulla. 7. Ruuvaa uusi kalvosuojus löyhästi kiinni elektrodien suojaamiseksi. 8. Aseta kalvosuojuksen kansi kalvosuojuksen suojaksi. 9. Varastoi anturia ohjeiden mukaisella tavalla. Ä Luku 4 Anturin varastointi ja kuljetus sivulla 13. 26

Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus 11 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.3 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 9 Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pakkauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaan lähetystänne. VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kansalliset määräykset ja lait. ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetut vanhat osat OHJE! Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on olemassa täydellinen puhdistustodistus Lomake ladattavissa osoitteesta: www.prominent.com Lakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laitteidemme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoitetun puhdistustodistuksen", ennen kuin voimme alkaa käsitellä tilaustanne. 27

Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet 12 Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet Varaosien ja lisävarusteiden tilausosoite: Varaosien ja lisävarusteiden nykyinen tilausosoite löytyy valmistajan verkkosivuilta ProMinent. Anturin voi tilata vain täydellisenä pakkauksena, joka sisältää seuraavat osat: 1 anturi. 1 käyttöohje. 1 ruuvimeisseli. A2416 Kuva 9: Täydellinen pakkaus Täydellisen pakkauksen nimike. Tilausnumero CDE 2-mA-0.5 ppm. 792930 CDE 2-mA-2 ppm. 792929 CDE 2-mA-10 ppm. 792928 CDE 3-mA-0.5 ppm. 1026154 28

Varaosien/kuluvien materiaalien tilausohjeet Antureille on saatavana seuraavat varaosat/kuluvat materiaalit ja lisävarusteet: # Nimike Tilausnumero 1 1 kaksijohtiminen mittausjohto (2 x 0,25 mm 2, Ø 4 mm). 725122 2 1 elektrolyyttipullo (100 ml) CDE 2 anturityypille CDE 2. 506272 3 1 elektrolyyttipullo (100 ml) CDM 1 anturityypille CDE 3. 506271 4 1 kalvosuojus CDE 2, täydellinen. 790488 5 1 kalvosuojus CDE 3, täydellinen. 026578 6 1 asennussarja DGM:lle. 791818 7 1 asennussarja DLG III:lle. 815079 7 1 6 3 2 5 4 A2421 Kuva 10: Varaosat ja lisävarusteet 29

Tekniset tiedot 13 Tekniset tiedot Parametrit Arvo Mittaussuure: Klooridioksidi (ClO 2 ). Käyttöala: Mittausalueet: CDE 2: Juomavesi ja juomaveden kaltainen laatu, ei sisällä tensidiä. CDE 3: kuten CDE 2, kuitenkin korkeintaan 60 C:een saakka. CDE 2-mA-0,5 ppm: 0,01... 0,5 mg/l, normijyrkkyys: 24 ma/ppm. CDE 2-mA-2 ppm: 0,02... 2 mg/l, normijyrkkyys: 6 ma/ppm. CDE 2-mA-10 ppm: 0,1... 10 mg/l, normijyrkkyys: 1,2 ma/ppm. CDE 3-mA-0,5 ppm 0,01... 0,5 mg/l, normijyrkkyys: 24 ma/ppm. ph-alue: 4,0... 11. Lämpötila-alue: Varastointilämpötila: Erotuskyky: Suurin käyttöpaine: Virtaus (läpivirtaus): 5... 45 C (lämpötilakompensoitu). Ei lämpötilan nousua. 5... 50 C. vastaa mittausalueen alarajaa. DGM: 1,0 baaria (vapaa ulosvirtaus), ei alipainetta. DLG III: 1,0 baaria (vapaa ulosvirtaus), ei alipainetta. Ohivirtausarmatuuri DLG III A/B / DGM. optimaalinen: 60... 80 l/h; vähintään: 40 l/h; enintään: 120 l/h. Häiriöherkkyys: O 3 ja kloori < 2 %. Kalvosuojuksen käyttöaika: Materiaali: Syöttöjännite: Lähtösignaali: Ø 1 vuosi, riippuen veden laadusta. Pintajännitystä alentavien aineiden (tensidit) olemassaolo voi lyhentää käyttöaikaa huomattavasti. ProMinent tarjoaa tensidiä kestävän anturityypin CDP 1-mA-2 ppm. CDE 2: Kalvosuojus, PVC, kirkas. CDE 3: Kalvosuojus, PMMA. CDE 2: Anturivarsi, PVC, musta ja PMMA, väritön. CDE 3: Anturivarsi, PVC-C. 16... 24 V DC. 4... 20 ma. Kotelointiluokka: IP 65. 30

Noudatettavat direktiivit/standardit 14 Noudatettavat direktiivit/standardit EU-direktiivit: Pienjännitedirektiivi (2014/35/EU). EMC-direktiivi (2014/30/EU). RoHS-direktiivi (2011/65/EU). Kansainväliset standardit: EN 61010-1. EN 60335-1. EN 60529. EN 61326-1. CAN-liitännällä varustetuille antureille pätevät lisäksi seuraavat spesifikaatiot: CANopen CiA DS 301. CANopen CiA DSP 305. CANopen CiA DS 404. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuiltamme. 31

Hakemisto 15 Hakemisto A Alkuperäispakkaus...13 Anturin rikkoutuminen...21 Asennusohjeet... 18 Asennussarja... 28 Asennustilanne...18 E Elektrolyytti (100 ml)... 29 Elektrolyyttipullo... 29 Erotuskyky...30 EU-direktiivit... 31 H Huolto... 25 Häiriö...23 Häiriöherkkyys... 30 Hävittäminen... 27 J Jyrkkyyden tasaus... 22 K Kalvon puhdistus...25 Kalvon vaihto... 25 Kalvosuojuksen käyttöaika...30 Kalvosuojus... 29 Kansainväliset standardit...31 Kierrätys... 13 Korjaus...25 Kotelointiluokka...30 Kuluvat materiaalit... 28 Kysymys: Miksi anturi ei ole turvakomponentti?... 6 Kysymys: Millainen on anturin rakenne?.. 11 Kysymys: Mistä löydän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen?... 31 Kysymys: Miten anturi kalibroidaan?... 22 Kysymys: Miten anturi otetaan käyttöön?.. 21 Kysymys: Miten etsin vikoja/häiriöitä ja poistan ne?... 23 Kysymys: Miten kauan anturia voidaan varastoida?... 13 Kysymys: Mitkä ovat anturin tärkeimmät toiminnot?... 12 Kysymys: Mitä anturissa voidaan huoltaa, puhdistaa ja korjata?... 25 Kysymys: Mitä on huomioitava, kun anturi otetaan pois käytöstä tai hävitetään?... 26 Kysymys: Mitä standardeja noudatetaan?.. 31 Kysymys: Mitä standardeja on noudatettu ja mitä teknisiä tietoja on olemassa?... 31 Kysymys: Mitä varaosia/kuluvia materiaaleja on olemassa?... 28 Käsittely vaihe vaiheelta... 2 Käynnistymisaika...21 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset. 9 Käyttöala...30 Käyttöönotto... 21 L Legionella-bakteerin torjunta...12 Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin.. 2 Lisävarusteet... 28 Lähtösignaali... 30 Lämpötila-alue... 30 Läpivirtaus...30 M ma-signaali... 12 Materiaali... 30 32

Hakemisto Mittausalue... 30 Mittaussuure... 30 Muut merkinnät... 2 N Nollapisteen tasaus... 22 Normijyrkkyys...30 Noudatetut standardit... 31 O Ohivirtausarmatuuri... 18 P pesuaktiiviset aineet...12 ph-alue... 30 Puhdistustodistus... 27 R Referenssielektrodit... 24 S Suurin käyttöpaine...30 Suurin sallittu varastointiaika...13 tensidit... 12 Tilausosoite... 28 Toimituksen sisältö... 5 Tyyppikilpi...6 Työelektrodi...24 Täydellinen pakkaus...28 V Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 31 Vakiotoimituksen sisältö... 5 Vanhojen osien hävitysmääräykset...27 Varaosat...28 Varastointilämpötila... 30 Varoitukset... 7 Vasta- ja referenssielektrodit... 24 Vianmääritys... 23 Virheiden korjaus...23 Virtaus... 30 Y Yleinen tasa-arvoinen käsittely... 2 T Tasa-arvoinen käsittely...2 33

34

35

ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Puhelin: +49 6221 842-0 Faksi: +49 6221 842-419 Sähköposti: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985449, 4, fi_fi 2017