Välkomna! Tervetuloa! Informationsseminarium/ Tiedotustilaisuus 2010-02-17 Europeiskt Territoriellt samarbete/ Euroopan alueellinen yhteistyö Interreg IV A Nord/Pohjoinen
09.30 Presentation/Esittäytyminen 10.00 Kort om programmet/lyhyesti Interreg IVA Pohjoinen ohjelmasta 10.10 Hållbar utveckling/kestävä kehitys 10.40 Redovisning och ansökan om utbetalning del 1/Kirjanpito ja maksatushakemukset osa 1 12.00 Gemensam lunch/yhteinen lounas 13.00 Redovisning och ansökan om utbetalning del 2/Kirjanpito ja maksatushakemukset osa 2 14.00 Webben /Webbi-sivut 14.30 Kaffe och avslutning med möjlighet till enskild rådgivning/kahvi ja tilaisuuden päättäminen. Tarpeen vaatiessa on mahdollista saada hankekohtaista opastusta.
Interreg och den regionala utvecklingen Interreg ja alueellinen kehittäminen Land/Maa 1 Land/Maa 2 Interreg IVA Nord /Pohjoinen Grundfundamenten/Perusta Nationella satsningar och strategier/ kansalliset kehittämistoimenpiteet ja strategiat Strukturfonderna/ rakennerahastot
Interreg IV A Nord/Pohjoinen 1. Utveckling av näringslivet Elinkeinoelämän kehittäminen 2. Forskning, utveckling och utbildning Tutkimus, kehitys ja koulutus 3. Regional funktionalitet och identitet Alueellinen toimivuus ja identiteetti 4. Delprogram Sápmi - Gränslös utveckling Saamen osaohjelma - rajaton kehitys
1. Utveckling av näringslivet Elinkeinoelämän kehittäminen Delmål / Osatavoitteet: Små och medelstora företag /Pienet ja keskisuuret yritykset: Utvecklar nya produkter och tjänster inom strategiska utvecklingsområden/ Kehittävät uusia strategisten kehittämisalojen tuotteita ja palveluja Skapar gränsöverskridande nätverk och affärsrelationer/ Luovat rajat ylittäviä verkostoja ja liikesuhteita Utvidgar sina marknader inom strategiska utvecklingsområden / Laajentavat strategisten kehittämisalojen markkinoitaan
Utveckling av näringslivet Budget Elinkeinoelämän kehittäminen - Budjetti 11 095 705 EURO Beviljat / Hyväksytyt 36% Anspråk / Vaatimus 14% Återstår /Jäljellä 50%
2. Forskning, utveckling och utbildning Tutkimus, kehitys ja koulutus Delmål /Osatavoitteet: Utveckling av samarbete mellan utbildningsinstitutioner inom strategiska utbildningsområden / Strategisten alojen koulutusyhteistyön kehittäminen Utveckling av gemensamma forskningsmiljöer inom näringslivsstödjande forsknings och innovationsverksamhet/ Elinkeinoelämää ja innovaatiotoimintaa tukevien tutkimusympäristöjen kehittäminen Öka kunskaper om mekanismerna bakom entreprenörskap, innovationer och framgångsrika innovationsmiljöer / Yrittäjyyteen, innovaatioihin jamenestyksellisten innovaatioympäristöjen kehittämiseen liittyvien mekanismien tunnistaminen
Forskning, utveckling och utbildning - Budget Tutkimus, kehitys ja koulutus - Budjetti 8 241 454 EURO Beviljat / Hyväksytyt 56% Anspråk / Vaatimus 34% Återstår /Jäljellä 10%
3. Regional funktionalitet och identitet Alueellinen toimivuus ja identiteetti Delmål / Osatavoitteet: Utveckling av gränsöverskridande lösningar som underlättar informationsöverföringen samt rörligheten för personer och varor i programområdet / Kehittää rajat ylittäviä ratkaisuja, jotka helpottavat tiedon levittämistä ja henkilöiden ja tavaroiden liikkumista rajan yli ohjelma-alueella Utveckling och fördjupning av gränsöverskridande samarbetet inom service, infrastruktur och myndighetsutövning / Rajat ylittävän palvelu-, infrastruktuuri ja viranomaisyhteistyön kehittäminen ja syventäminen Stimulering av kultur- och erfarenhetsutbyte samt kunskapsutveckling i programområdet / Rajat ylittävän kulttuuri- ja kokemustenvaihdon sekä tiedon lisäämistä edistävien toimintojen edistäminen ohjelma-alueella
Regional funktionalitet och identitet -Budget Alueellinen toimivuus ja identiteetti - Budjetti 8 241 454 EURO Beviljat / Hyväksytyt 63% Anspråk / Vaatimus 23% Återstår /Jäljellä 14%
4. Delprogram Sápmi - Gränslös utveckling Saamen osaohjelma - rajaton kehitys Delmål / Osatavoitteet Stärka de traditionella samiska näringarna och utveckla den nya tidens samiska näringsverksamheter / Vahvistaa perinteisiä saamelaiselinkeinoja sekä kehittää uusia saamelaisia elinkeinotoimintoja Samordna resurser och skapa varaktiga allianser mellan både samiska och andra aktörer på lokal, regional och central nivå / Voimavarojen koordinointi sekä pysyvien yhteistyösopimusten luominen niin saamelaisten kuin muidenkin toimijoiden välillä paikallisesti,alueellisesti ja kansallisesti Synliggöra samiska förhållanden och levnadsvillkor samt stärka det samiska språket / Saamelaisten ja saamelaisalueen olojen ja elinehtojen esille tuominen sekä saamen kielen vahvistaminen Gränsöverskridande kompetensutveckling, forskning och dokumentation /Rajat ylittävä osaamisen, tutkimustoiminnan ja dokumentoinnin kehittäminen
Budget Budjetti 4 349 845 EURO Beviljat / Hyväksytyt 38% Anspråk / Vaatimus 54% Återstår /Jäljellä 8%
Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa Nationell kontrollant / Kansallinen tarkastaja Stödmottagares ansvar / Tuensaajan vastuu Villkor / Ehdot Projektavgränsning/ Hankkeen rajaaminen
Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa Information och publicitet/ Tiedottaminen Upphandling/ Kilpailuttaminen Stödberättigande kostnader/ Tukikelpoiset kulut Blanketter och bilagor/ Lomakkeet ja liitteet Sammanfattning/ Yhteenveto
Nationell kontrollant Kansallinen tarkastaja Sverige/ Ruotsi Länsstyrelsen i Norrbottens län, Luleå Norrbotten läänin läänihallitus, Luulaja Finland/ Suomi Certifierade revisorer (Arbets- och näringsministeriet)/ Hyväksytyt tilintarkastajat (TEM) Norge/Norja Troms fylkeskommune
Stödmottagares ansvar Tuensaajan vastuu Förordning 1080/2006 Art. 20 Lead Partner (samordnande stödmottagare)/ Johtava tuensaaja; - Samarbetsavtal/yhteistyösopimus - Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys kansallinen tarkastaja - Intyg/ Todistus - Ansökan om utbetalning/ maksatushakemus - Läges-/slutrapport / Seuranta- /loppuraportti Deltagande stödmottagare/ osallistuminen tuensaaja; - Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys kansallinen tarkastaja
Villkor Ehdot Beslut om stöd/ Tukipäätös Villkor för stöd ur EG:s strukturfonder/ EY:n rakennerahastoista myönnettävän rahoituksen ehdot Särskilda villkor/ Erityiset ehdot Ansökan om EU-stöd i efterhand/ EU-maksatushakemus jälkikäteen
Projektavgränsning - Särredovisning Hankkeen rajaaminen - PROJEKT A - HANKE A Ordinarie verksamhet - Varsinainen toiminta PROJEKT B - HANKE B PROJEKT C - HANKE C
Att redovisa projektet Projektpartners Nationell kontroll Kontrollanten utfärdar Intyg LP gör Ansökan om utbetalning till FM i Luleå Länsstyrelsen Luleå PP Sverige Revisor godkänd av TEM LP Suomi Troms fylkeskommune PP Norge
Tidsåtgång Aikataulu Redovisningsperiod: Januari April Nr 1 (Maj Augusti nr 2, September December nr 3 ) Alla partners sammanställer och skickar redovisning till NK: Maj (September, Januari) NK granskar och utfärdar intyg (obs! tid för kompletteringar) Juni/juli (oktober/november, februari/mars) Lead Partner sammanställer Ansökan om utbetalning Augusti (december, april) Ansökan om utbetalning ska vara förvaltningsmyndigheten tillhanda 31 augusti (31 december, 30 april)
Information och publicitet Tiedottaminen Informera om att projektet delfinansieras av Europeiska unionen / Ilmoita että hanke on osittain Euroopan unionin rahoittama På allt informationsmaterial / Kaikessa tiedottamismateriaalissa Vid informationsevenemang / Tiedottamistilaisuuksissa OBS!/HUOM! Kostnader kan strykas om informationskravet ej uppfylls. /Kulut voidaan hylätä jos tiedottamisvelvollisuus ei toteudu
EU-logo Rajattomat mahdollisuudet Anvisningar Grafiska riktlinjer / Ohjeet Graafiset suuntalinjat ja suositukset
Upphandling Kilpailuttaminen Lag om offentlig upphandling / Laki julkisista hankinnoista Affärsmässig upphandling / Liiketoimintapohjainen hankintatapa Upphandlingsförfarandet ska styrkas med underlag Hankintamenettelyn eri vaiheet tulee kirjata muistiin
Stödberättigande kostnader Tukikelpoiset kulut Egen personal/ Hankehenkilöstö Externa tjänster/ Ulkopuoliset palvelut Lokalkostnader/ Toimitilakustannukset Investeringar/ Investoinnit Resor och logi/ Matkat ja majoitus Övriga kostnader/ Muut kustannukset Projektintäkter / Hankkeen tulot Offentligt direktfinansierade kostnader/ Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Ideellt/eget arbete / Vapaaehtoistyö/Oma työ
Egen personal Hankehenkilöstö Lönekostnader/ Palkkakustannukset Lönespecifikation/ Palkkatiedote Tidredovisning/ Työajanseuranta
Externa tjänster Ulkoiset palvelut Konsult/ Konsultti Nationella kontrollanter i Finland/ Suomen kansalliset tarkastajat Tänk på upphandlingsregler!/ Huomioi kilpailuttamissäännöt! Fakturan måste specificeras/ Lasku täytyy eritellä
Investeringar Investoinnit Godkända i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytyt Hela investeringskostnaden eller avskrivning/ Koko investointikulu tai poisto
Lokalkostnader Toimitilakulut Externt hyrda lokaler/ ulkopuolisilta vuokratut tilat hyresavtal/ vuokrasopimus Internt hyrda lokaler/ omien toimitilojen vuokraus faktiska kostnader/ todellinen kustannukset Del av lokal visa beräkningsmodell/ Osa tiloista esitä laskentamalli
Resor och logi Matkat ja majoitus Vem? Syfte? Kuka? Tarkoitus? Rapport? Raportti?
Övriga kostnader Muut kustannukset Till exempel / Esimerkiksi: porto/ postimaksu telefon/ puhelin kontorsmaterial/ konttoritarvikkeet broschyr/ esite utlandsbetalning/ ulkomaan maksu
Indirekta kostnader Välilliset kustannukset Godkända i projektbeslutet / Päätöksessä hyväksytyt Godkänns i undantagsfall endast till universitet/ Hyväksytään vain erityistapauksissa ainoastaan yliopistojen MAX 25% av direkta lönekostnader/ Enintään 25% suorista palkkakustannuksista Fördelas direkt i bokföringen och redovisas som övrig kostnad/ Jaetaan suoraan kirjanpidossa ja esitetään kohdassa muut kulut
Moms Arvonlisävero Slutlig kostnad för stödmottagaren/ Lopullinen kustannus tuenvastaanottajalle Godkänd i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytty Utlåtande från skattemyndighet Lausunto veroviranomaiselta
Projektintäkter Hankkeen tulot Till exempel/ Esimerkiksi: försäljning/myynti uthyrning/vuokraaminen avgifter/maksut
Offentligt direktfinansierade kostnader Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Kostnad som offentlig medfinansiär betalat och bokfört/ Kustannus jonka julkinen vastinrahoittaja on maksanut ja kirjannut kirjanpitoonsa Någon annan än stödmottagaren/ Joku muu kuin tuenvastaanottaja Verifieras med underlag på faktisk kostnad/ Todennetaan varsinaisten kustannusten pohjalta
Ideellt/eget arbete Vapaaehtoistyö/Oma työ Arbete i projektet utan krav på faktisk betalning/ Hankkeessa tehty työ josta ei varsinaisesti makseta korvausta Tidredovisning/ Aikaseuranta Kostnad/ Työn arvo - 20 eller 25 euro/timme / 20 tai 25 euroa per tunti
Ej stödberättigande kostnader Tukikelvottomat kustannukset Till exempel/ Esimerkiksi: Räntekostnad/ Korkokulu Böter och rättegångskostnader/ Sakot ja oikeudenkäyntikulut Moms/ Arvonlisävero Gåvor Lahjat
Kontant medfinansiering Vastinrahoitus käteisenä Offentlig och/eller privat/ Julkinen ja/tai yksityinen Verifieras med inbetalningsavier Todennetaan tilillepanotositteella
Nationell kontrollant/ Kansallinen tarkastaja Sverige/ Ruotsi Länsstyrelsen i Norrbottens län, Luleå Norrbotten läänin läänihallitus, Luulaja Finland/ Suomi Certifierade revisorer/ Hyväksytyt tilintarkastustoimistot Anvisningar och certifieringsblankett/ ohjeet ja sertifiointilomake; www.interregnord.com
Redovisning till Nationell Kontrollant Kulujen selvitys Kansallinen Tarkastaja Blankett - Lomake www.interregnord.com Läges-/Slutrapport Seuranta-/loppuraportti Bilagor Liitteet Varje projektpartner - Kostnader och finansiering/ Jokainen partneri kustannukset ja rahoitus Handläggningstid MAX 3 månader (om komplett)/ Käsittelyaika enintään 3 kuukautta (jos täydellinen) Intyg/todistus
Bilagor - redovisning Liitteet kulujen selvitys Ekonomiskt underlag / Taloudellinen selvitys Tidredovisning / Aikaseuranta Lönespecifikationer/ Palkkatodistus Upphandlingsunderlag / Kilpailuttamisasiakirjat Verifiering av lokalkostnad / Toimitilakustannusten todentaminen Momsutlåtande - skattemyndighet / Arvonlisäverolausunto veroviranomaisilta Verifiering av medfinansiering / vastinrahoituksen todentaminen
Granskning / Tarkastus Vid skrivbordet / Kirjoituspöydän ääressä Kontroll på plats / Paikanpäällä tapahtuva
Ekonomiskt underlag Taloudellinen selvitys Huvudbok/Kirjanpidon pääkirja Huvudboksperiod = redovisningsperiod Pääkirjan raportointikausi = kulujen selvitys raportointikausi Kostnader och intäkter/ Kustannukset ja tulot
Verifieringskedjan Jäljitysketju Verifikation/ Tosite Huvudbok / Kirjanpiton pääkirja Sammanställning huvudbokskonton kostnadsslag Yhteenveto pääkirjan kustannuspaikat kustannuslajit Redovisning av kostnader och finansiering/ Kustannusten ja rahoituksen esittäminen Ansökan om utbetalning/maksatushakemus
Ansökan om utbetalning Maksatushakemus Blankett/ Lomake www.interregnord.com Läges-/Slutrapport/ Seuranta-/Loppuraportti Intyg från nationell kontrollant / Todistus kansalliselta tarkastajalta Verifiering av medfinansiering / Vastinrahoituksen todentaminen
Sammanfattning Yhteenveto Läs beslutet om stöd och de villkor och regler som gäller Lue tukipäätös sekä liitteenä olevat ehdot ja säännöt Upprätta ett samarbetsavtal! Skicka in redovisning till nationell kontrollant senast månaden efter aktuell redovisningsperiod. Lämna in Ansökan om utbetalning i tid Jätä maksatushakemus ajoissa
Sammanfattning Yhteenveto Rapportera och ev. ansök om förändringsbeslut Ilmoita mahdollisista muutoksista hankkeessa ja tarpeen vaatiessa jätä muutoshakemus Avsluta projektet i tid samt betala alla kostnader innan projekttiden går ut! Päätä hanke ajoissa Dokumentera och spara till 31 augusti 2020 eller längre Dokumentoi ja säästä 31 elokuuta 2020 asti tai pidempään
www.interregnord.com
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord Prioriterade områden 1 3 Lena Anttila Enhetschef tel +46 920 96 125 Kairi Pääsuke tel +46 920 96 349 Per-Erik Andersson tel +46 920 96 146 Iiris Mäntyranta tel +46 920 96 061 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord/Sápmi Prioriterat område 4 Ella-Britt Utsi Jannok tel. +46 980 780 41 e-post: förnamn.efternamn@sametinget.se
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord - Norge Prioriterade områden 1 4 Björn Berg tel. +47 77 78 81 61 e-post: förnamn.efternamn@tromsfylke.no Interreg IV A Nord/Sápmi Norge Prioriterat område 4 Sidsel Trønsdal tel +47 74 11 10 55 e-post: förnamn.efternamn@ntfk.no Interreg IV A Nord Infopoint Prioriterade områden 1 4 Maija Uusisuo tel. +358 40 4877 901 e-post: förnamn.efternamn@lapinliitto.fi
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord Ekonomer Förvaltningsmyndigheten Prioriterade områden 1 4 Veronica Estling tel +46 920 961 56 Tiina Marjeta tel +46 920 96 173 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord Nationell kontroll Sverige Prioriterade områden 1 4 Ann-Charlotte Hultmo tel +46 920 961 63 Jonas Wasserman tel +46 920 963 39 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.se