JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT Poreammeet Asennusopas SÄILYTÄ HUOLELLISESTI PIIRROKSET SISÄLLÄ
JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT Suomi......................... 4
LUE OHJEET KOKONAISUUDESSAAN ENNEN ASENNUKSEN ALOITTAMISTA. Tärkeää Tarkista aina ammeen vastaanoton yhteydessä, että kaikki sen osat ovat ehjiä (ennen kaikkea mikäli pakkaus on vahingoittunut), jolloin voit tehdä valituksen kuljetuksen suorittaneelle liikkeelle voimassa olevien lakien mukaisesti. MUISTA TARKASTAA, ETTÄ AMMEEN MUKANA TOIMITETUT OSAT VASTAAVAT ASENNUKSEN VALMISTELUOPPAASSA ESITETTYJÄ OHJEITA. Käytä suojarukkasia ja poista amme pakkauksestaan. Nosta amme tarttumalla sen reunoihin ja ei koskaan sen putkiin. Poista suojakelmu ja tarkista, ettei amme ole vahingoittunut. Asennuksen jälkeen takuu ei vastaa enää kolhuista tai naarmuista aiheutuneista vahingoista. Tarkista, että kaikki putken kiinnittimet ovat kiinni (kumiset muhvit ja ilmaputket). Suosittelemme ammeen asentamista jo viimeisteltyä seinää ja lattiaa vasten (jo päällystetty). Levitä silikonia ammeen reunan ja seinän väliin. Levyjen poistamisen jälkeen pääset käsiksi ammeen alla oleviin sähkömekaanisiin osiin ja tämän lisäksi ne takaavat riittävän ilmanvaihdon vesihieronnan aikana tapahtuvaan ilmavesisekoitukseen. Ilmanvaihdosta on huolehdittava, vaikkei ammeessa käytetäkään Jacuzzi levyjä (katso asennuksen valmisteluopasta). Levyt on kiinnitettävä tukevasti paikoilleen, jolloin niiden poistoon on käytettävä tarkoitukseen olevaa työkalua. Varmista, ettei ilmanvaihtoon käytettyjen aukkojen, reikien ja ritilöiden lävitse voida viedä Ø mm suuruisia esineitä. VALMISTELEVAT TOIMENPITEET () Aseta amme asennuspaikkaan, varmista että se on vaakatasossa ja säädä sen korkeutta kääntämällä käsin nurkkiin sijoitettuja tukijalkoja (A) (). HUOM: reunan yläreunasta mitattuna ammeen yläosan on sijoituttava 60 cm etäisyydelle lattiasta. Voit kompensoida lattiassa olevat epätasaisuudet tukijalkojen avulla, joilla voit korjata -0,5 ja +,5 cm välillä olevat tasoerot. ÄLÄ KÄÄNNÄ RUNGOSSA OLEVIA LUKKOMUTTEREITA (G), JOTKA ON OSOITETTU PUNAISELLA NUOLELLA VARUSTETULLA TARRALLA (). (). Merkitse lattiaan reikien paikat kaikille ulkoisille tukijaloille (yksi reikä riittää). Siirrä ammetta ja poraa reiät lattiaan. Aseta tulpat (B) paikoilleen, sijoita amme takaisin oikealle paikalleen ja varmista, että myös keskellä olevat tukijalat (A) asettuvat lattiaa vasten (). Mikäli ammeeseen asennetaan Jacuzzi hanayksikkö, kiinnitä se paikoilleen ( 5) ennen kuin amme asetetaan ja kiinnitetään lopulliselle asennuspaikalle. ( tai 4, mallista riippuen) Asenna nyt mukana toimitettu viemäripylväs ja kytke se viemäriin vesilukkoa käyttämällä (suosittelemme muovisen vesilukon käyttöä). Mikäli ammeen täyttö tapahtuu pylvään avulla (täyttö ylivuotoventtiilistä), DB tyyppinen (standardi EN 77) suojayksikkö on asennettava vähintään 5 cm ammeen reunan yläpuolelle. Laitteistotyyppiä koskevia neuvoja saat vesilaitokselta ja/tai putkimieheltäsi. Ennen ammeen lattiaan kiinnittämistä täytä se vedellä siten, että veden taso peittää korkeimmat vesihieronnan suuttimet vähintään 5-6 cm. Jätä vesi ammeeseen vähintään tunnin ajaksi ja tarkista, ettei vuotoja ole. () Tyhjennä amme ja kiinnitä tukijalat lopullisesti ruuveilla (C) lattiaan. () Säädä keskimmäisiä tukijalkoja (A) siten, että ne asettuvat tukevasti lattiaa vasten. Kytke sähkörasia sähköverkkoon sekä maadoituslaitteistoon sähkökaavion mukaisesti ja kappaleessa "Sähköturvallisuus" annettujen ohjeiden mukaisesti). HANAYKSIKÖN ASENNUS (mikäli toimitettu) ( 5) HUOMIO: hanan vivun paikka vaihtelee ammetyypin mukaan. Etsi laatikko, joka sisältää kaikki hanayksikön eri osat. HUOM: hanayksikkö on asennettava silloin, kun ammetta ei ole vielä asennettu paikoilleen ja ennen sen kiinnittämistä lattiaan. 6) () Ruuvaa kannaton ruuvi irti ja vedä holkki jakelijasta (); () ruuvaa tämän jälkeen rengasmutterit A ja B paikoilleen sekä tämän jälkeen tiiviste C. HUOM: säilytä kannaton ruuvi, sillä tarvitset sitä myöhemmin. ( 7) Aseta holkki osoitettuun reikään ammeen reunan alta ja ruuvaa muhvi yläpuolelta O-renkailla. ( 8) () Muhvia ja rengasmutteria () käyttämällä voit kiinnittää holkin väliaikaisesti ja tarkista, että se on samansuuntainen ammeen reunan kanssa (). ( 9) Asenna yhdelle hanalle samat komponentit, joita on käytetty ristiholkille; toista toimenpide toiselle hanalle. ( 0) Aseta hanat osoitettuihin reikiin ammeen reunan alta ja ruuvaa rengasmutterit yläpuolelta O-renkailla. ( ) Käännä vastaavia rengasmuttereita kiinnittääksesi hanat väliaikaisesti kääntämällä niitä toisiaan vasten siten, että letkujen () asennus helpottuu. ( 4
( ) () Asenna kannet paikoilleen osoitetulla tavalla ja kiinnitä ne yläpuolelta rengasmuttereilla (). ( ) Asenna suihkun kannatin ja aseta väliin osoitettu tiiviste. ) Aseta toinen tiiviste ammeen alta ja kiinnitä kokonaisuus osoitetulla mutterilla. ( 4) Ota suihkuletku (kiinnittimet / -/8 ) ja aseta siihen seuraavat osat annetussa järjestyksessä (liittimen /8 puolelta): ( painike E - rengasmutteri F - aluslaatta G - kierteinen putki H - teflon aluslaatta I (ø sisähalkaisija, mm) - kierteinen putki J - jousi K - teflon aluslaatta L (ø sisähalkaisija 6 mm) - tiiviste M (messinkisen puolen on oltava suunnattuna alaspäin) 5) Ruuvaa / M-F letku (toimitettu) ristiholkkiin ja vie se suihkun kannattimen sisäpuolen kautta ammeen reunan päälle. ( 6) () Kytke suihkuletku ammeen reunan päältä juuri asennettuun letkuun ja aseta niiden väliin tiiviste; () aseta aluslaatta L ja tiiviste M suihkun kannattimen sisäpuolta vasten. ( 7) Ruuvaa kierteinen putki J suihkun kannattimen sisälle, kunnes se asettuu itse kannatinta vasten. ( 8) () Aseta aluslaatta I kierteistä putkea H vasten ja sijoita tämä viimeksi mainittu jouselle K, joka sijaitsee kierteisen putken J sisällä (). ( 9) Aseta aluslaatta G ammetta vasten; ruuvaa tämän jälkeen rengasmutteri F kiinni ja lopuksi painike E kierteiselle putkelle H. ( 0) Liu'uta letkua ammeen reunan alla ja ruuvaa käsisuihku paikoilleen. Aseta tiiviste niiden väliin. ( Käsisuihkun käyttö ( 0) Poista käsisuihku kannattimeltaan painamalla rengasmutteria alaspäin () ja käännä sitä noin 45 (), jolloin letku vapautuu. Aseta käsisuihku käytön jälkeen takaisin paikoilleen painamalla rengasmutteria ja kääntämällä sitä noin 45. ) Asenna hanan vipu paikoilleen osoitetulla tavalla ja kiinnitä se takaa aikaisemmin irrotetulla kannattomalla ruuvilla ( ). ( ) () Aseta tiiviste paikoilleen ja ruuvaa letku / F- F (toimitettu) osoitettuun hanaan (). () Ruuvaa tämän jälkeen letkun toinen pää ristiholkkiin osoitetulla tavalla. ( ) Suorita tämän jälkeen samat toimenpiteet kuin toisen letkun asennuksen yhteydessä. ( 4) Kiinnitä tämän jälkeen suihkun kannattimen rengasmutteri ammeen alta ruuveilla ( * ). ( 5) () Asenna kaksi tappia hanojen akseleihin; () käännä niitä, kunnes hanat asettuvat asentoon kiinni ja kiinnitä ne kuusioruuveilla (). ( 6) () Asenna nupit tapeille ja kiinnitä ne osoitetulla tavalla (). Ruuvaa lopuksi kromattu tappi (). ( 7) Suorita lopuksi samapotentiaalinen kytkentä liittämällä kelta-vihreä kaapeli (joka tulee pumpun lähellä olevasta liitinnavasta) osoitettuun faston-liittimeen. ( VESIKYTKENNÄT Ammeen täyttö ylivuotoventtiilin kautta ( 8) Suorita sekoitetusta vedestä tuleva putken kytkentä (katso asennuksen valmisteluopasta) viemäripylvään vedensyöttöön. Pylväässä on kaksi sisääntuloa ø/, joista toisessa on korkki. Voit siirtää korkin (D) tarvittaessa puolelta toiselle asennustyypin mukaisesti. Huom: mikäli käytät metallista viemäripylvästä (mukana toimitetusta poikkeavaa), kytke se samapotentiaalisuuden napaan (katso kap. SÄHKÖTURVALLISUUS). LISÄVARUSTEIDEN ASENNUS 9) Kiinnitä O-renkaalla varustettu imusuuttimen kansi paikoilleen tarkoitukseen olevalla ruuvilla. ( 0) Vesihieronnalla varustetuissa malleissa, voit asentaa joko pyörivät suuttimet (Twist Jet) tai suunnatut suuttimet (Hydro Jet) osoitetulla tavalla, eli: ( (Twist Jet): aseta suutin sen runkoon; asenna kansi tämän jälkeen paikoilleen siten, että tappi asettuu suuttimen keskellä olevaan reikään. (Hydro Jet): aseta muovinen jousi suuttimen runkoon; sijoita suutin sitä vasten ja aseta kansi paikoilleen. Ole varovainen, että kannen alla olevat urat asettuvat vastaaville paikoilleen suuttimen rungossa. ) Ilmageneraattorilla varustetuissa malleissa (blower) aseta kannet painamalla ammeen pohjalla olevien suuttimien päälle. ( Suorita yksi vesihierontajakso ja tarkista, ettei vuotoja ole. Tarkista ennen kaikkea vesikytkennät ja viemäri. LEVYJEN ASENNUS () Kiinnitä metalliset jousikannattimet (L) kahdella itsekiertyvällä ruuvilla ammeen reunan alla oleviin kannattimiin (N). ( ) Työnnä jouset (P) ammeen kulmissa oleviin tukijalkoihin ja liu'uta niitä ylöspäin aina loppuun saakka työntämällä niitä molemmilta puolilta siten, että ne asettuvat reunan sisälle. Aseta rengas (R) tukijalassa olevaan uraan. 5
(4, 5, 6, 7, 8) Säädä kannattimia (Z) kuvassa osoitetulla tavalla asennettavan mallin mukaan. Varmista, että kannattimet ovat mahdollisimman samansuuntaiset ammeen reunan kanssa (merkitty katkoviivalla). Säädä korkeutta tämän jälkeen rengasmutterin (Y) avulla sekä etäisyyttä ammeen reunan mukaisesti. Kiristä nyt mutteri (W). Huom: ammeen reunan korkeus on mitattava urasta ( 4, 5, 6, 7, 8). Suorakulmaiset ammeet (9) Mikäli joudut asentamaan sivulevyn/t, aseta se jousien (P) ja ammeen reunan väliin, nosta sitä, kunnes reiät asettuvat metallisten kannattimien (Z) urien kohdalle ja kiinnitä ne mukana toimitetuilla kierteittävillä ruuveilla sekä muovisilla aluslaatoilla. Mallissa Invita käytä reikiä a-b vasemman levyn asennukseen ja reikiä c-d oikeanpuoleisen levyn asennukseen. Kaikki mallit ( 9) Vie etulevy ammeen viereen ja aseta se keskimmäisten jousien (L), sivujousien (P) sekä ammeen reunan väliin. Asenna suorakulmaisissa malleissa tarvittaessa myös sivupaneeli. YLEISIÄ VAROITUKSIA JACUZZI EUROPE S.p.A. ei vastaa mistään vahingoista silloin, kun: Asennukset on suorittanut epäpätevä henkilö ja/tai henkilö, jota ei ole valtuutettu antamaan todistusta suoritetusta työstä. Asennusvaltiossa voimassaolevia kiinteistöjen sähkölaitteistoja koskevia määräyksiä ja lakeja ei noudateta. Tässä ohjekirjassa annettuja asennusta ja huoltoa koskevia määräyksiä ei noudateta. Asennuksessa käytetään sopimattomia ja/tai laatutodistusta vailla olevia materiaaleja. Ammeeseen suoritetaan toimenpiteitä, jotka alentavat sen suojaastetta vesiroiskeita vastaan ja muuttavat suoran tai epäsuoran kosketuksen sähköiskusuojaa tai muutoin aiheuttavat eristystiloja, virranmenetystä tai epätavallista ylikuumenemista. Ammeen komponentteja tai osia vaihdetaan alkuperäisistä poikkeaviin osiin tai niitä muutetaan, jolloin valmistajan antama takuu raukeaa. Laitteen korjaus on annettu valtuuttamattomien henkilöiden suoritettavaksi tai varaosina käytetään muita kuin Jacuzzi Europe S.p.A varaosia. (9) Asenna ruuvien (U) päihin mukana toimitetut valkoiset huput. MUUT TOIMENPITEET (40) Asenna niskatuki selkänojan puolelta. (4) Levitä silikonia huolellisesti reunaa pitkin paikkoihin, jossa se koskettaa seinää. 6
A Ø 6x40 mm C G G 60 cm A A A 60 cm B A Ø 8 mm A ilman veden syöttöä veden syötöllä H O 5 cm EN 77 DB 4 7
UMA RIVELA OIK VERSA OIK FOLIA OIK 0_a b 4.00 b 4.00 b 4.00 RIVELA VAS VERSA VAS INVITA FOLIA VAS a_0 a 4 a 4 a 4 5 C B A 6 7 9 8 8
A 0 4 H J L I K M E F G 4 5 9
L J M J 6 7 I H H E K J I H F G 8 H 9 M5x5 mm 0 45 0
4 5 6 7
8 9 Twist Jet Hydro Jet 0 N L Ø,9x mm R P
4 4 OIK D VAS S n ~ 48 mm ~ 48 mm W ~ 5 mm ~ 0 mm ~ 0 mm 4 ~ 45 mm Z Y RIVELA 4 INVITA VERSA n n ~ 0 mm ~ 5 mm ~ 0 mm ~ 7 mm ~ 48 mm ~ 48 mm W Z Y INVITA - VERSA 5
n ~ 0 mm ~ 65 mm ~ 55 mm ~ 48 mm ~ 48 mm W Y Z UMA 6 VAS S D OIK ~ 488 mm ~ 488 mm n W Y Z FOLIA 7 4 ~ 6 mm ~ 70 mm ~ 4 mm
INVITA RIVELA VERSA FOLIA 8 L P U Ø4,x mm Z a d b c c b d a c b a d a d b a 9 c b c d 80 a d c b 40 4 5
JACUZZI EUROPE S.p.A. Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands, Corp. (USA) S.S. Pontebbana, km 97,00 098 Valvasone (PN) ITALIA Tel + 9 044 859 Fax + 9 044 8578 www.jacuzzi.eu info@jacuzzi.it Jacuzzi UK Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate Bradford, West Yorkshire - BD4 6SE Tel 074 47579 Fax 074 65476 www.jacuzzi.co.uk sales@jacuzziuk.com Jacuzzi Whirlpool GmbH A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) Humboldtstr. 0/ D-7077 Leinfelden-Echterdingen Tel. 0049 (0)7 947-0 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales) Tel. 0049 (0)7 947-40 Verkauf/Preise/Finish Products Tel. 0049 (0)7 947-50 Telefax www.jacuzzi.de info-de@jacuzzi.it Jacuzzi France s.a.s. 8 Route de Paris 0 00 Cusset (FRANCE) Tél: + (0)4 70 0 90 50 Fax: + (0)4 70 97 4 90 info@jacuzzifrance.com Jacuzzi Bathroom España, SL Sociedad unipersonal - A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA) C/Ausias Marc, 57-59 Graner, local 080 Barcelona (España) Tel (9) 8 50 Fax (9) 8 50 www.jacuzzi.eu spagna@jacuzzi.it Annetut tiedot ja ominaisuudet eivät sido Jacuzzi Europe S.p.A. yhtiötä millään tavoin. Yhtiö pidättää itsellään oikeuden tarpeellisiksi katsomiensa muutosten suorittamiseen ilman ennakkovaroitusta tai vaihtovelvoitetta JACUZZI EUROPE S.p.A. all rights reserved APRIL 00