EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. syyskuuta 2012 (20.09) (OR. en) 13401/12 JURINFO 39

Samankaltaiset tiedostot
(Tiedotteet) EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET NEUVOSTO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Eurooppalaiset lainsäädännön ja oikeuskäytännön standardit. Aki Hietanen, oikeusministeriö

Lainsäädäntö avoimena datana Semanttinen Finlex-palvelussa data.finlex.fi. Aki Hietanen, oikeusministeriö

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta

2017/S Contract notice. Supplies

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

This notice in TED website:

Curriculum. Gym card

PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 9. marraskuuta 2007 (20.11) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14920/07 LIMITE VISA 342 COMIX 951

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

PIC-koodin luominen URF-tietokantaan Participant Portal

Supplies

YKK esitti 10. helmikuuta 2009 ehdotuksen tarkistetuksi talousarvioksi ja 27. maaliskuuta 2009 lisätietoja 3.

EUROOPAN PARLAMENTTI

13525/14 tih/sas/vl 1 DG D1C

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.

Supplies

Uusi käsitemalli IFLA LRM

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. marraskuuta 2009 (02.12) (OR. en) 16776/09 ACP 277 FIN 539

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

Puheenjohtajavaltio esitti tämän jälkeen ehdotuksen neuvoston päätelmiksi eurooppalaisesta oikeusalan koulutuksesta 2.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)

EU:n lääketutkimusasetus ja eettiset toimikunnat Suomessa Mika Scheinin

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

L 178 I virallinen lehti

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

3. Pysyvien edustajien komiteaa / neuvostoa pyydetään vahvistamaan nämä suuntaviivat I/A-kohtana /14 ess/pm/hmu 1 DG D 2A

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

9665/15 vp/sj/jk 1 DGD 1C

LIITTEET. ehdotukseen. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi. julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (uudelleenlaadittu)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. heinäkuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Semanttinen Finlex Arttu Oksanen ( )

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Supplies

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

7.4 Variability management

Eurooppa-neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. toukokuuta 2009 (29.05) (OR. en) 10140/09 CRIMORG 81 ENFOPOL 142 TRANS 211

Transkriptio:

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 14. syyskuuta 2012 (20.09) (OR. en) 13401/12 JURINFO 39 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sähköisen lainsäädännön työryhmä (sähköinen lainsäädäntö) Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Ehdotus neuvoston päätelmiksi eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen (European Legislation Identifier (ELI)) käyttöönotosta Hyväksyminen 1. Sähköisen lainsäädännön työryhmä (sähköinen lainsäädäntö) päätti Luxemburgin puheenjohtajakaudella 20. joulukuuta 2011 pidetyssä kokouksessaan perustaa epävirallisen työryhmän, joka määritteli valinnaisen järjestelmän, eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen (European Legislation Identifier), jonka tarkoituksena on luoda joustava ja yhtenäinen tapa viitata eri oikeusjärjestelmien säädöksiin ja avata tie virallisten lehtien semanttiselle verkolle. 2. Luxemburgin, Tanskan, Alankomaiden, Yhdistyneen kuningaskunnan, Suomen, Ranskan, Italian, neuvoston pääsihteeristön ja Euroopan unionin julkaisutoimiston edustajista koostunut epävirallinen työryhmä kokoontui 22. maaliskuuta ja 2. toukokuuta 2012 ja laati ELIlle puitteet, jotka on esitetty asiakirjassa 10960/12 ADD 1. 13401/12 1 DG D 2A FI

3. Sähköisen lainsäädännön työryhmä (sähköinen lainsäädäntö) tarkasteli asiakirjaa 26. kesäkuuta 2012 ja keskusteli liitteenä olevasta ehdotuksesta päätelmiksi eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen käyttöönotosta. Valtuuskunnat ovat toimittaneet kirjallisia huomautuksia. 4. Valtuuskunnille on toimitettu huomautusten jälkeen uusi ehdotus päätelmiksi eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen käyttöönotosta, ja jotkin valtuuskunnat ovat pyytäneet muutoksia. Muutokset on tehty liitteen 14, 15, 16 ja 17 kohtaan. 13401/12 2 DG D 2A FI

LIITE Päätelmät eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen (European Legislation Identifier (ELI)) käyttöönotosta I JOHDANTO 1. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 1 kohdan mukaan muodostetaan vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue, jolla kunnioitetaan perusoikeuksia sekä jäsenvaltioiden eri oikeusjärjestelmiä ja -perinteitä. 2. Eurooppalainen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue, jolla voidaan tehdä oikeudellista yhteistyötä, edellyttää paitsi tietämystä EU:n oikeudesta, erityisesti myös keskinäistä tietämystä muiden jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmistä, mukaan lukien kansallinen lainsäädäntö. 3. Sähköisen lainsäädännön työryhmä (sähköinen lainsäädäntö) on toimivaltainen Euroopan unionin julkaisutoimiston hallinnoimien oikeudellisten tietokantojen ja tietojärjestelmien kehittämistä koskevissa asioissa 1. II TARPEIDEN SELVITTÄMINEN 4. EUR-Lex- ja N-Lex-portaalien pitäisi täyttää tavoite antaa tietoa EU:n ja jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmistä ja niiden pitäisi olla hyödyllinen apuväline kansalaisille, oikeusalan ammattilaisille ja jäsenvaltioiden viranomaisille. 5. Tietoja Euroopan unionin oikeuden sisällöstä ja soveltamisesta ei voida saada pelkästään EU:n oikeuslähteistä, vaan myös kansallisista lähteistä, varsinkin Euroopan unionin oikeuden täytäntöön panemiseksi annetusta kansallisesta lainsäädännöstä. 1 Ks. asiak. 16113/10. 13401/12 3 LIITE DG D 2A FI

6. Euroopan unionin sisäinen yhteistyöprosessi on lisännyt tarvetta tunnistaa ja vaihtaa EU:n alueellisilta ja kansallisilta viranomaisilta saatavia oikeudellisia tietoja. Digitaalisesti saatavat oikeudelliset tiedot ja yleistynyt internetin käyttö vastaavat osittain tähän tarpeeseen. Oikeudellisten tietojen vaihtoa rajoittavat kuitenkin suuresti erot eri kansallisissa oikeusjärjestelmissä sekä erot niiden teknisissä järjestelmissä lainsäädännön tallentamiseksi ja esittelemiseksi verkkosivuilla. Tämä haittaa kansallisten ja EU:n toimielinten tietojärjestelmien välistä yhteentoimivuutta huolimatta siitä, että asiakirjoja on saatavilla sähköisessä muodossa yhä enemmän. 7. ELIn käyttö voisi helpottaa näiden ongelmien ratkaisemista. Yksilölliset tunnukset ja jäsennelty metadata viitattaessa virallisissa lehdissä julkaistuun kansalliseen lainsäädäntöön voisi jäsenvaltioiden niin päättäessä mahdollistaa tehokkaan, helppokäyttöisen ja nopeamman tiedonhaun ja -vaihdon ja tehokkaat hakumenetelmät lainsäätäjille, tuomareille, oikeusalan ammattilaisille ja kansalaisille. III RATKAISUJEN MÄÄRITTÄMINEN 8. Suhteellisuusperiaatteen ja hajauttamisperiaatteen mukaisesti kukin jäsenvaltio toimisi edelleen kansallisten virallisten lehtiensä osalta haluamallaan tavalla. 9. Yhteinen järjestelmä lainsäädännön ja sen metadatan tunnistamiseksi näyttää kuitenkin hyödylliseltä, jotta voidaan helpottaa toisiinsa linkitettyjen kansallisten lainsäädäntöjen kehittämistä ja auttaa oikeusalan ammattilaisia ja kansalaisia näiden tietokantojen käytössä. Tällainen yhteinen standardi on edellisessä kohdassa mainittujen periaatteiden mukainen. 13401/12 4 LIITE DG D 2A FI

10. Lainsäädännön tunnistamiseksi olisi käytettävä yksilöllistä tunnusta, jonka sekä ihmiset että tietokoneet voivat tunnistaa, lukea ja ymmärtää ja joka on teknologisten standardien mukainen. ELI ehdottaa lisäksi erilaisia metadataelementtejä lainsäädännön kuvaamiseksi suositeltavan ontologian mukaisesti. Eurooppalaisen lainsäädäntötunnuksen ELIn olisi taattava kustannustehokas yleinen pääsy luotettavaan ja ajantasaiseen lainsäädäntöön. Hyödyntämällä semanttisen verkon kehittyvää arkkitehtuuria, jonka ansiosta sekä tietokoneet että ihmiset voivat suoraan käsitellä tietoja, ELI mahdollistaisi laajemman ja nopeamman tietojenvaihdon, joka on automaattista ja tehokasta. 11. ELIn olisi tarjottava jäsenvaltioille ja Euroopan unionille joustava, itsensä dokumentoiva, yhdenmukainen ja yhtenäinen tapa viitata säädöksiin eri oikeusjärjestelmissä. ELIn URIt tunnistavat yksilöllisesti ja pysyvästi kunkin säädöksen Euroopan unionissa ottaen samalla huomioon kansallisten oikeusjärjestelmien erityispiirteet. 12. ELIssä otetaan huomioon sekä alueellisten, kansallisten ja EU:n oikeusjärjestelmien monimuotoisuus ja erityispiirteet että muutokset oikeuslähteissä (esim. konsolidoinnit, kumotut säädökset jne.). Se on suunniteltu täydentämään saumattomasti olemassa olevia jäsenneltyä dataa käyttäviä järjestelmiä, ja jäsenvaltiot voivat soveltaa sitä omaan tahtiinsa. 13. Vapaaehtoisuuden pohjalta sovellettava eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (European Case Law Identifier (ECLI)) 1 on jo yksi eurooppalainen järjestelmä oikeuskäytännön tunnistamiseksi. ELI tunnistaa luonteeltaan erilaisia ja monimutkaisempia säädöksiä, ja nämä kaksi järjestelmää täydentävät toisiaan. 1 Neuvosto on kehottanut päätelmissään ottamaan käyttöön European Case Law Identifier -tunnuksen (ECLI) ja vähimmäismääräisen oikeuskäytäntöön liittyvän yhdenmukaisen metadatan (EUVL C 127, 29.4.2011, s. 1). 13401/12 5 LIITE DG D 2A FI

IV PÄÄTELMÄ 14. Neuvosto suhtautuu myönteisesti joidenkin jäsenvaltioiden aloitteeseen kehittää vapaaehtoisuuden pohjalta kansallisella tasolla eurooppalainen lainsäädäntötunnus (jäljempänä ELI). 15. Todeten, että liitteessä esitetyt ELIn kaikki osatekijät (eli yksilölliset tunnukset, metadata ja ontologia), voidaan ottaa käyttöön vapaaehtoisesti, asteittain ja valinnaisesti, neuvosto pyytää niitä jäsenvaltioita, jotka päättävät ottaa käyttöön ELIn, vapaaehtoisuuden pohjalta a) soveltamaan ELIä niihin kansallisiin säädöksiin, jotka ovat saatavilla jäsenvaltioiden virallisissa lehdissä tai tietokannoissa, b) sisällyttämään teknisesti toteutettavimmaksi katsomallaan tavalla kansallisissa virallisissa lehdissään julkaistaviin tai tietokannoissaan saatavilla oleviin kansallisiin säädöksiin a. yksilöllisen tunnuksen, joka perustuu joitakin tai kaikkia liitteen 1 kohdassa esitettyjä komponentteja käyttävään malliin, b. osan liitteen 2 kohdassa esitetystä metadatasta ja ontologiasta, c) nimeämään liitteen 3 kohdassa tarkoitetun kansallisen ELI-koordinaattorin, 13401/12 6 LIITE DG D 2A FI

d) jakamaan ja levittämään tietoa ELIstä, e) käsittelemään vuosittain neuvoston työryhmässä ELIn ja metadatan käyttöönoton edistymistä kansallista oikeutta varten. 16. Koska liitteessä esitetyt ELIn kaikki osatekijät (eli yksilölliset tunnukset, metadata ja ontologia) voidaan ottaa käyttöön vapaaehtoisesti, asteittain ja valinnaisesti, sovelletaan seuraavia suosituksia: a) ELIä olisi sovellettava Euroopan unionin lainsäädäntöön, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja Euroopan unionin julkaisutoimiston EUR-Lexportaalissa. b) Euroopan unionin julkaisutoimiston olisi sen vuoksi päätöksen 2009/469 mukaisesti sisällytettävä ELI osaksi EUR-Lex-portaalia liitteen kohdassa 4 kuvatulla tavalla. c) Euroopan unionin julkaisutoimisto voisi pitää EUR-Lex-portaalissaan rekisteriä jäsenvaltioiden URI-mallien virallisista kuvauksista, viitetaulukoista yhdessä ELIn ontologian kanssa sekä hyödyllisistä tiedoista. 17. Jäsenvaltioiden lisäksi ehdokasmaita ja Luganon yleissopimuksen sopimusvaltioita 1 sekä muita valtioita kannustetaan käyttämään ELI-järjestelmää. 1 Islanti, Norja ja Sveitsi. 13401/12 7 LIITE DG D 2A FI

ELIn osatekijät LIITTEEN LIITE Seuraavat ELIn osatekijät vastaavat teknisesti näitä vaatimuksia. Ne voidaan panna täytäntöön toisistaan riippumatta, mutta niiden kaikkien yhdistelmällä ELIstä saa täyden hyödyn. 1. Lainsäädännön tunnistaminen tavat tunnistaa yksilöllisesti, nimetä ja hakea kansallista ja EU:n lainsäädäntöä ELI käyttää http-muotoisia URI-osoitteita tunnistaakseen kaikki Euroopassa virallisesti julkaistut oikeustiedot verkossa. Nämä URIt kuvataan formaalisesti koneellisesti luettavilla URI-malleilla (IETF RFC 6570) käyttäen komponentteja, joissa on sekä oikeudelliseen että loppukäyttäjän näkökulmaan liittyvää semantiikkaa. Kukin jäsenvaltio rakentaa omat, itsensä kuvaavat URIt käyttäen kuvattuja komponentteja ja ottaen huomioon erityiset kielivaatimuksensa. Kaikki komponentit ovat valinnaisia, ja ne voidaan valita kansallisten vaatimusten pohjalta eikä niillä ole ennalta määriteltyä järjestystä. Jotta tietoja voidaan vaihtaa, valittu URI-malli on dokumentoitava käyttämällä URI-mallimekanismia (ks. seuraava esimerkki). /eli/ {jurisdiction}/{agent}/{sub-agent}/{year}/{month}/{day }/{type}/{natural identifier}/{level 1 }/{point in time}/{version}/{language} 13401/12 8

ELI template components Name Comments eli Jurisdiction Use of DCTERM S.ISO3166: 2 alpha country codes, e.g. LU For international organisations, the registered domain name can be used: e.g. EU or WTO Agent Admin istrative hierarchical structure, e.g. Federal States, constitutional court, parliament, etc. Sub-agent Admin istrative hierarch ical substructure, e.g. the responsible ministry Year YYYY Various interpretations allowed depending on countries requirements, e.g. date of signature or date of publication, etc. Month MM Day DD Type Nature of the act (law, decree, d raft bill, etc.) Various interpretations depending on countries requirements Sub-type Sub-category of an act depending on countries requirements (e.g. corrigendum) Do main Can be used if acts are classified by themes, e.g. codes Natural identifier Reference or nu mber to d istinguish an act of same nature signed or published on the same day Level 1 Reference to a subdivision of an act, e.g. Article 15 Level 2 Reference to a smaller subdivision than level 1, e.g. Article 15.2 Level 3 Reference to a smaller subdivision than level 2 Level n Reference to a smaller subdivision Point in time Point in t ime YYYYMM DD Version of the act as valid at a g iven date Version Version To distinguish between original act or consolidated version Language Language To differ different official exp ressions of the same act Use of DCTERM S.ISO3166: 3 alpha Jurisdiction Reference Subdi vision 13401/12 LIITTEEN LIITE DG D 2A 9 FI

2. Kunkin säädöksen kuvaaminen Vaikka jäsennellyllä URIlla voidaankin tunnistaa säädöksiä käyttämällä määriteltyjä komponentteja, yhteisen syntaksin puitteissa lisätyllä metadatalla luodaan pohja, jolla edistetään tiedonsiirtoa ja tehostetaan yhteentoimivuutta oikeudellisten tietojärjestelmien välillä. Tunnistamalla jonkin lähteen olennaiset piirteet kuvaavan metadatan jäsenvaltiot voivat käyttää uudelleen muiden tahojen omiin tarpeisiinsa käsittelemää tietoa ilman uusien tietojärjestelmien käyttöönottoa. Vaikka jäsenvaltiot voivatkin käyttää omaa metadatamalliaan, niitä kannustetaan näin ollen noudattamaan ja käyttämään ELIn metadatastandardeja yhteisine mutta kattavine viitetaulukkoineen, joiden ansiosta voidaan täyttää erityisvaatimukset. ELIn metadatamallia on tarkoitus käyttää mukautettujen metadatamallien kanssa. Tietojenvaihdon tehostamiseksi ELIn metadataosatekijät voidaan järjestää W3C-suosituksen 'RDFa in XHTML: Syntax and Processing' mukaisesti. a) Metadata 13401/12 10

European Legislation Identifier (ELI) Field name Description Field identifier Cardi nality Data type Comments Unique identifier URI schema Legal resource (language independent) Any type of legal resource publis hed in an Official Journal at the work level The number or string used to uniquely identify the resource ELI URI schema Reference to the URI schema used id_document uri_schema 1..* 1 See URI proposal URI of the URI template schema Local identifier Type of legislation Territorial application Agent/authority Sub-agent/sub-authority Local identifier: the unique identifier used in a local reference system The type of a legal resource (e.g. directive, règlement grand ducal, law, règlement ministeriel, draft proposition, Parliamentary act, etc.) Geographical scope of applicability of the resource (e.g. EU, country/member State, region, etc.) Organisation(s) responsible for the resource The European institution, other bodies or Member State or regional bodies, who initiated/adopted the legal resource (e.g. European Parliament, Luxembourg Government, Rheinland-Pfalz parliament, etc.) Person or sub-organisation primarily responsible for the resource (e.g. name of ministry if applicable) id_local type_document relevant_for agent_document Service 0..1 Authority table resource types Authority table Authority table corporate body Act s reference in the EU s, country s or region s own terminology, e.g. celex id, national id For European law based on authority table: Resource types = class names in the OP s common data model (CDM). For national and regional laws specified on the appropriate level. Types of legislation are specific for each jurisdiction Individual administrative units, taxonomy of possible values to be defined (NUTS taxonomy, two or more levels) Based on authority tables: Corporate bodies/ countries, if necessary extended to cover regional agents. Record project Text ind icating responsible ministries, DGs, etc. 13401/12 11

Subject The subject of this legal resource is_about Reference to Eurovoc (concept_eurovoc) Eurovoc, national and regional extensions might be needed for areas not currently covered Date of document The official adoption or signature date of the document date_document 0..1 Date Format: YYYY-MM-DD Date of publicati on Date in which this legal resource was officially published/ratified date_publication 0..1 Date Format: YYYY-MM-DD Depending on the Member State, the date of publication or ratification (signature of the responsible organisation) Date entering in force Applicable date for the resource, if known and unique. Otherwise use controlled vocabulary such as multip le, unspecified-future, etc. date_entry-in-force Date or string Format: YYYY-MM-DD or string unspecified Date no longer in force Status Applicable date starting from which the resource is not in force anymore Status of the legal resource (in force, not in force, partially applicable, imp licitly revoked, explicitly revoked, repealed, expired, suspended, etc.) date_no-longer-in force Status Date or string Format: YYYY-MM-DD or string unspecified Free text Related to Reference to draft bills, judgments, press release, etc. related_to URI identifier to other legal resource(s) Changed by Legal resource changed (amended or replaced) by another legal resource (typically a newer version, replacement can be completely or partially) changed_by URI identifier to other legal resource(s) Basis for Legal resource (enabling act) enables another one (secondary legislation) basis_for URI identifier to other legal resource(s) Enabling act/empowering act Based on Legal resource is based on another legal resource (e.g. a Treaty article, a provision in the constitution, framework legislation, enabling act, etc.) based_on URI identifier to other legal resource(s) Cites References to other legal resources mentioned in the resource Cites URI identifier to other legal resource(s) 13401/12 12

Consolidates Transposes Transposed by Expression belongs to a work Language Title Reference to the consolidated version(s) of the resource References to other legal resources that allow Member States to adopt relevant legislation References to other legal resources that have been adopted to comply with a framework legislation Association of the expression with its work Language version of the expression. Title of the expression consolidates transposes transposed_by 0..1 Inte rpretation (expression) belongs_to language_expression title_expression 1 1 1 URI identifier to other legal resource(s) URI identifier to other legal resource(s) URI identifier to other legal resource(s) URI of wo rk Short title Established short title of the expression (if short_title_expression any) 0..1 Alias Alternative title of the expression (if any) title_alternative 0..1 Reference to the Official Journal or other published_in Publication reference publication in which the legal resource is published, identified by a suitable mechanis m A suitable free text description of the legal description Description of the act resource in the expression s language (e.g. using the abstract) 0..1 Manifestation belongs to an expression Link to file Association of the manifestation with its expression Link to the concrete file (can be a local lin k) Format (manifestation) link or description to the physical object manifests lin k_ manifestation 0..1 URI of expression Any URI Based on authority table: Languages. Record project The name given to the resource, usually by the creator or publisher If a link to a file is given, then the manifests element must be present 13401/12 13

Publisher The entity (e.g. agency including unit/branch/section) responsible for making the resource available in its present form, such as a publishing house, a university department, or a corporate entity publisher In a given country often a constant Bold and underlined: mandatory field Bold: re commended 13401/12 14

b) Ontologia Ontologia on "eksplisiittinen ja formaali kuvaus ongelma-alueen yhteisestä käsitteellistämisestä" ja edustaa formaalia kuvausta käsitteistä ja suhteista tietyllä alalla. Kuvaamalla lainsäädännön ominaisuudet ja suhteet eri käsitteiden välillä voidaan päästä yhtenäiseen ymmärtämiseen ja välttää termien väliset epäselvyydet. Koska ontologia on formaali kuvaus, sen voi välittömästi käsitellä koneella. ELI perustuu vakiintuneeseen FRBR-malliin Functional requirements for bibliographic records (FRBR, http://archive.ifla.org/vii/s13/frbr/), ja se on mukautettu muihin nykyisiin alan standardointialoitteisiin. FRBR-mallissa tehdään ero seuraavien käsitteiden välillä: "teos" ("work") on erillinen älyllinen tai taiteellinen luomus, "ekspressio" ("expression") on teoksen älyllinen tai taiteellinen toteuttaminen, "manifestaatio" ("manifestation") on ekspression fyysinen ilmentymä. ELIssä kuvataan oikeudellisia välineitä samaa abstraktiota noudattaen: 13401/12 15

3. Kansallinen täytäntöönpano 3.1. Kansallinen ELI-koordinaattori 1) Kunkin ELIä käyttävän jäsenvaltion on nimettävä kansallinen ELI-koordinaattori. Yhdellä maalla saa olla vain yksi ELI-koordinaattori. 2) Kansallinen ELI-koordinaattori vastaa seuraavista: a) raportointi ELIn käyttöönoton edistymisestä b) sovellettavien URI-mallien määrittäminen ja niiden ilmoittaminen Euroopan unionin julkaisutoimistolle c) saatavilla olevan metadatan dokumentointi ja sen suhde ELIn metadatamalliin (tarvittaessa) d) tiedon jakaminen ja levittäminen ELIstä. 3) Kansallisen ELI-koordinaattorin olisi toimitettava tiedot, jotka julkaistaan kohdassa 4 määritetyllä ELI-internetsivustolla ja joissa kuvataan järjestysluvun muodostamistapaa. 3.2. Käyttöönotto 1) ELIn käyttöönotosta vastaa jäsenvaltio. 2) ELIä voidaan käyttää valinnaisesti myös säädöksen fyysisissä ilmentymissä tietoihin viittaamisen helpottamiseksi. 4. ELI-internetsivusto 1) Olisi otettava käyttöön ELI-internetsivusto. Tämän sivuston olisi oltava osa EUR-Lex-portaalia. 2) Internetsivustolla olisi oltava: a) tiedot ELIn formaatista ja käytöstä. Formaatin osalta sillä olisi oltava i) formatointisäännöt sellaisina kuin ne on kuvattu kohdassa 1 ii) luettelo (viittaus luetteloon), joka sisältää osallistuvien maiden lyhenteet iii) tekniset tiedot 13401/12 16

b) tiedot kohdassa 2 esitetyn metadatan ja ontologian saatavuudesta c) tiedot kansallisista ELI-koordinaattoreista: niiden rooli ja tehtävät sekä yhteystiedot maittain. 5. ELI Euroopan unionissa 1) ELI-koordinaattorina Euroopan unionissa toimii Euroopan unionin julkaisutoimisto. 2) Liitteessä tarkoitetaan termeillä 'maa' ja 'jäsenvaltio' tarvittaessa 'EU':ta. 13401/12 17