Sisäministeriö E-KIRJE SM KVY Pietarinen Päivi(SM) Suuri valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. tiettyjen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien säädösten kumoamisesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0250/

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0251/

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

PE-CONS 56/1/15 REV 1 FI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön määräysten soveltamisesta Kroatian tasavallassa

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

A8-0028/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Valtioneuvosto katsoi Suomen voivan hyväksyä sisärajavalvonnan jatkamisen komission esittämällä tavalla.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , rajanylitystietojärjestelmän (EES) tietoihin pääsyä koskevista toimenpiteistä

LIITTEET Perusmuistio OM sekä EU-tuomioistuimen lausunto 1/13

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Valtioneuvoston kanslia E-KIRJE VNEUS VNEUS Möller Tia-Maaret(VNK) Suuri valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. joulukuuta 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Sisäasiainministeriö U-JATKOKIRJE SM PO Taavila Hannele Suuri valiokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtioneuvoston kanslia PERUSMUISTIO VNEUS VNEUS Hulkko Johanna(VNK) JULKINEN

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Asia EU/Direktiiviehdotus eurooppalaisen rikosrekisteritietojärjestelmän uudistamisesta (ECRIS)

Sisäministeriö PERUSMUISTIO SM KVY Sulander Heidi(SM) Käsittelyvaihe ja jatkokäsittelyn aikataulu

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

Oikeusministeriö U-JATKOKIRJE OM LAVO Leppävirta Liisa(OM) Suuri valiokunta

Sosiaali- ja terveysministeriö PERUSMUISTIO STM TSO Vänskä Anne(STM) JULKINEN. Käsittelyvaihe ja jatkokäsittelyn aikataulu

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

PO Puiro Johanna(SM) KÄYTTÖ RAJOITETTU

14202/12 UH/tan DG D1

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Valtiovarainministeriö E-KIRJE VM RMO Jaakkola Miia(VM) VASTAANOTTAJA: Suuri valiokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Istuntoasiakirja cor01 OIKAISU. Oikaistaan Euroopan parlamentin työjärjestyksen 216 artiklan mukaisesti edellä mainittu kanta seuraavasti:

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM KVTR Yli-Vakkuri Laura Suuri valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

LIITTEET Perusmuistio SM ja 12719/06 EUROPOL 71 OC 641

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Sisäasiainministeriö E-KIRJE SM PO Waismaa Marjo Eduskunta] Suuri valiokunta

LIITE. asiakirjaan KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE, EUROOPAN TALOUS- JA SOLSIAALIKOMITEALLE JA ALUEIDEN KOMITEALLE

Osastopäällikkö, ylijohtaja Lasse Arvelan estyneenä ollessa

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Esitystä käsitellään OSA-neuvosten kokouksessa perjantaina

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Ympäristöministeriö E-KIRJE YM LYMO Hyvärinen Esko(YM) VASTAANOTTAJA: Suuri valiokunta

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

LIITTEET MMM , COM(2014) 530 final (paperikopioina suomeksi ja ruotsiksi)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Transkriptio:

Sisäministeriö E-KIRJE SM2015-00004 KVY Pietarinen Päivi(SM) 13.01.2015 Suuri valiokunta Asia EU/OSA; Euroopan komission ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta ja Euroopan komission ehdotukset Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksiksi U/E/UTP-tunnus EUTORI-tunnus EU/2014/1825 Ohessa lähetetään perustuslain 97 :n mukaisesti selvitys Euroopan komission ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta ja Euroopan komission ehdotuksista Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksiksi. Ylitarkastaja Päivi Pietarinen LIITTEET SM2014-00492 COM(2014) 713 COM(2014) 714 COM(2014) 715 Viite

2(2) Asiasanat Hoitaa Tiedoksi oikeus- ja sisäasiat, poliisiyhteistyö, oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa OM, SM, UM EUE, STM, TEM, TPK, TULLI, VM, VNK

Sisäministeriö PERUSMUISTIO SM2014-00492 KVY Pietarinen Päivi(SM) 13.01.2015 Asia EU/OSA; Euroopan komission ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta ja Euroopan komission ehdotukset Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksiksi Kokous U/E/UTP-tunnus Käsittelyvaihe ja jatkokäsittelyn aikataulu Suomen kanta Euroopan komissio antoi asetusehdotuksen ja päätösehdotukset 28.11.2014. Niiden käsittely neuvoston Lissabonin sopimuksen pöytäkirjan N:o 36 10 artiklaan liittyviä kysymyksiä tarkastelemaan asetetussa puheenjohtajan ystävät -työryhmässä (PROAPP) alkoi 15.12.2014. Kokouksessa komissio esitteli ehdotukset. Ehdotusten käsittely työryhmässä jatkuu helmikuussa 2015. Euroopan unionin toimielimillä ja jäsenvaltioilla on yhteinen vastuu paremmasta sääntelystä. Euroopan unionin lähestymistavan parempaan sääntelyyn tulee olla riittävän kunnianhimoinen ja johtaa konkreettisiin tuloksiin. Tarkoituksenmukainen, yksinkertaisempi ja kevyempi sääntely tulee olla tavoitteena kaikilla politiikka-aloilla ja kaikissa menettelyn vaiheissa. Nämä tavoitteet tulee ottaa huomioon myös tarkasteltaessa voimassa olevaa sääntelyä. Valtioneuvosto tukee asetusehdotuksessa ja päätösehdotuksissa mainittujen Euroopan unionin vanhentuneiden säädösten kumoamista. Säädökset ovat korvautuneet uudemmilla saman sääntelykokonaisuuden kattavilla säädöksillä ja pidemmälle menevillä yhteistyön muodoilla. Kumottavaksi ehdotetut säädökset ovat siten asiallisesti vanhentuneita. Paremmasta lainsäädännöstä 16.12.2003 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa sovittiin, että Euroopan unionin lainsäädännön määrää olisi vähennettävä kumoamalla säädöksiä, joita ei enää sovelleta. Lissabonin sopimuksen pöytäkirjan N:o 36 10 artiklaan liittyviä kysymyksiä tarkastelemaan asetetun puheenjohtajan ystävät -työryhmän yhtenä tehtävänä on arvioida ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa hyväksyttyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten osalta, onko jokin yksiselitteisesti jäänyt pois käytöstä tai sen luonteinen, että se voitaisiin kumota ilman, että sillä olisi vaikutusta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden

Pääasiallinen sisältö 2(6) alueen toimivuuteen tai johdonmukaisuuteen. Eräät jäsenvaltiot ovat työryhmän työskentelyssä tuoneet esille tällaisia säädöksiä, joita ei ole sisällytetty komission ehdotuksiin. Valtioneuvosto katsoo, että asetusehdotuksen ja päätösehdotusten työryhmäkäsittelyn yhteydessä tulisi tarkastella, onko myös muita tällaisia säädöksiä, joista on tullut tarpeettomia, ja jotka voitaisiin kumota tässä yhteydessä. Siltä osin kuin eräät jäsenvaltiot ovat katsoneet, että eurooppalaisesta todisteiden luovuttamismääräyksestä annettu neuvoston puitepäätös voitaisiin kumota tarpeettomana, valtioneuvosto katsoo tämänhetkisten tietojen perusteella, ettei puitepäätöstä tulisi vielä kumota. Tämänhetkisten tietojen mukaan puitepäätöstä tultaisiin soveltamaan Tanskaan ja Irlantiin. Puitepäätös voidaan kumota vasta, jos Tanska ja Irlanti liittyvät eurooppalaista tutkintamääräystä koskevaan direktiiviin, ellei voida varmistua siitä, että nämä jäsenvaltiot täyttävät puitepäätöksen mukaiset velvoitteet muulla tavoin. Komissio on antanut 28.11.2014 kolme säädösehdotusta. Komissio on arvioinut Euroopan unionin säännöstöä vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella niiden säädösten määrittämiseksi, jotka voitaisiin kumota perussopimuksissa määrätyn siirtymäkauden päättymisen yhteydessä. Ehdotuksissa yksilöidyt säädökset ehdotetaan oikeusvarmuuden vuoksi kumottavaksi, koska tiettyjen viime vuosikymmenten aikana annettujen säädösten kaikki oikeusvaikutukset ovat lakanneet ja niistä on tullut tarpeettomia väliaikaisen luonteensa vuoksi tai siitä syystä, että niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin. Ehdotuksessa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta (COM(2014) 715) ehdotetaan, että asetusehdotuksessa yksilöidyt yhteiset toiminnat (96/610/YOS, 96/699/YOS, 96/747/YOS, 96/750/YOS, 97/339/YOS, 97/372/YOS, 98/427/YOS) ja neuvoston säädös (1999/C 26/07) kumottaisiin vanhentuneina. Kumottavat säädökset koskevat rikostentorjuntaa, lainvalvontaviranomaisten välistä yhteistyötä ja tietojenvaihtoa erityisesti huumausaineiden torjunnan alalla, rikosasioissa annettavaa keskinäistä oikeusapua sekä Europolin henkilöstösääntöjä. Ehdotuksessa Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi tiettyjen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien säädösten kumoamisesta (COM(2014) 713) ehdotetaan asetusehdotuksessa tarkemmin yksilöityjen toimeenpanevan komitean päätösten (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev, SCH/Com-ex (95) 21, SCH/Com-ex (96) 13 rev 1, SCH/Com-ex (97) 39 rev, SCH/Com-ex (98) 1 rev 2, SCH/Com-ex (98) 18 rev, SCH/Com-ex (98) 21, SCH/Com-ex (98) 37 def 2, SCH/Com-ex (98) 59 rev, SCH/Comex (99) 7 rev 2), keskusryhmän päätöksen (SCH/C (98) 117) ja neuvoston asetuksen ((EY) N:o 189/2008) kumoamista vanhentuneina. Kumottavat säädökset koskevat viisumiasioita, maahanmuuttoa, takaisinottoa, asiakirjaneuvonantajia ja yhteyshenkilöitä ja Schengenin tietojärjestelmää. Ehdotuksessa Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta (COM(2014) 714) ehdotetaan asetusehdotuksessa tarkemmin yksilöityjen toimeenpanevan komitean päätösten (SCH/Com-ex (93)14 ja SCH/Com-ex (98) 52), toimeenpanevan komitean julistuksen (SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2) ja neuvoston päätöksen (2008/173/EY) kumoamista vanhentuneina. Kumottavat säädökset koskevat oikeusviranomaisten välistä yhteistyötä, poliisiyhteistyötä ja Schengenin tietojärjestelmää.

Komissio esitteli ehdotuksensa neuvoston Lissabonin sopimuksen pöytäkirjan N:o 36 10 artiklaan liittyviä kysymyksiä tarkastelemaan asetetussa puheenjohtajan ystävät - työryhmässä 15.12.2014. Kokouksessa eräät jäsenvaltiot ja neuvoston oikeuspalvelu esittivät näkemyksiään säädöksistä, jotka tulisi kumota komission kumottavaksi ehdottamien säädösten ohella. Keskusteluissa nousi esille muun muassa, tulisiko eurooppalaisesta todisteiden luovuttamismääräyksestä esineiden, asiakirjojen ja tietojen hankkimiseksi rikosasian käsittelyä varten annettu neuvoston puitepäätös 2008/978/YOS kumota. Asiasta esitettiin eriäviä näkemyksiä. EU:n oikeuden mukainen oikeusperusta/päätöksentekomenettely Komissio on ehdottanut säädösten kumoamisen oikeusperustoiksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan a, b, c ja d alakohtaa, 78 artiklan 2 kohdan e ja g alakohtaa, 79 artiklan 2 kohdan c ja d alakohtaa, 82 artiklan 1 kohtaa ja 1 kohdan d alakohtaa, 83 artiklan 1 kohtaa, 87 artiklan 2 kohtaa ja 2 kohdan a ja c alakohtaa, 88 artiklan 2 kohtaa ja 2 kohdan a alakohtaa. Edellä mainittujen säädösten mukaan ehdotukset käsitellään tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen. Valtioneuvosto pitää komission ehdottamia oikeusperustoja asianmukaisina. Toissijaisuusperiaatteen osalta valtioneuvosto katsoo, että toimenpiteet eivät olisi järjestettävissä yksittäisen jäsenvaltion tasolla. Käsittely Euroopan parlamentissa Kansallinen valmistelu Eduskuntakäsittely Ehdotukset on lähetetty Euroopan parlamentille 28.11.2014. Ehdotukset on Euroopan parlamentissa lähetetty Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan käsiteltäväksi. Maahanmuutto-, turvapaikka- ja kotouttamisasiat -jaoston (EU 6) kirjallinen menettely 13.1.2015 16.1.2015. Oikeus- ja sisäasiat -jaoston (EU 7) kirjallinen menettely 13.1.2015 16.1.2015. - Kansallinen lainsäädäntö, ml. Ahvenanmaan asema Taloudelliset vaikutukset Säädösten kumoamisella ei ole vaikutuksia kansalliseen lainsäädäntöön. Asetusehdotuksella ja päätösehdotuksilla ei ole taloudellisia vaikutuksia. Muut asian käsittelyyn vaikuttavat tekijät 3(6)

4(6) Lissabonin sopimuksella uudistettiin oikeus- ja sisäasioiden yhteistyötä Euroopan unionissa, kun poliisi- ja rikosoikeudellisessa yhteistyössä siirryttiin noudattamaan samoja periaatteita ja menettelyjä ja käyttämään samoja oikeudellisia välineitä kuin muilla Euroopan unionin politiikan aloilla. Uudistukset toteutuivat täysimääräisesti poliisi- ja rikosoikeudellisen yhteistyön alalla Lissabonin sopimuksen pöytäkirjassa N:o 36 sovitun viiden vuoden siirtymäkauden päätyttyä 30.11.2014. Siirtymäkauteen liittyi eräitä erityisjärjestelyjä. Siirtymämääräykset koskivat ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa hyväksyttyjä poliisi- ja rikosoikeudellisen yhteistyön säädöksiä. Komission ja Euroopan unionin tuomioistuimen toimivalta oli siirtymäkauden ajan rajoitettua poliisi- ja rikosoikeudellisen yhteistyön alalla. Jos siirtymäkauden aikana muutettiin kyseessä olevia säädöksiä, komission ja Euroopan unionin tuomioistuimen toimivalta määräytyi perussopimuksen mukaisesti. Lisäksi pöytäkirjassa N:o 36 sovittiin Yhdistyneen kuningaskunnan osalta erityisjärjestelyistä, joiden mukaan se saattoi ilmoittaa neuvostolle, ettei se hyväksy komission ja Euroopan unionin tuomioistuimen toimivallan ulottamista poliisi- ja rikosoikeudelliseen yhteistyöhön. Yhdistyneellä kuningaskunnalla oli kuitenkin myös oikeus ilmoittaa halukkuudestaan jatkaa tällaisten säädösten soveltamista. Yhdistynyt kuningaskunta käytti näitä oikeuksiaan, ja asiaa koskevat neuvoston ja komission päätökset tehtiin marras-joulukuun vaihteessa 2014. Neuvoston Lissabonin sopimuksen pöytäkirjan N:o 36 10 artiklaan liittyviä kysymyksiä tarkastelemaan asetettiin helmikuussa 2014 puheenjohtajan ystävät -työryhmä. Työryhmässä keskusteltiin aiemman kolmannen pilarin säännöstöstä komission laatiman listauksen pohjalta (säädöksiä on 123). Säädöslistauksen sisältöön liittyy joitakin eriäviä näkemyksiä komission, neuvoston oikeuspalvelun ja jäsenvaltioiden välillä. Työryhmän tehtävänä on myös arvioida, onko joku näistä säädöksistä yksiselitteisesti jäänyt pois käytöstä tai sen luonteinen, että se voitaisiin kumota ilman, että sillä olisi vaikutusta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen toimivuuteen tai johdonmukaisuuteen. Työryhmässä keskusteltiin asiasta kesän ja syksyn 2014 kuluessa ja jäsenvaltiot ja neuvoston oikeuspalvelu ovat esittäneet joitakin näkemyksiä kumottavista säädöksistä. Työryhmän työskentelyä kuvataan lähemmin kirjeessä E 54/2014 vp. Paremmasta lainsäädännöstä 16.12.2003 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio sopivat, että Euroopan unionin lainsäädännön määrää olisi vähennettävä kumoamalla säädöksiä, joita ei enää sovelleta. Tällaiset säädökset olisi poistettava avoimuuden ja oikeusvarmuuden lisäämiseksi. Asetusehdotus ja päätösehdotukset liittyvät komission joulukuussa 2012 käynnistämään REFIT-ohjelmaan (Regulatory Fitness and Performance Programme). Siinä käydään laajasti läpi Euroopan unionin säädöksiä, tehdään koko Euroopan unionin lainsäädännön kattavia yksinkertaistamisehdotuksia ja otetaan tarpeettomien sääntelykustannusten ja parantamista vaativien alojen kartoittaminen kiinteäksi osaksi komission päätöksentekoa ja ohjelmasuunnittelua. Euroopan komissio on tiedonannossaan Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle (Sääntelyn toimivuutta ja tuloksellisuutta koskeva ohjelma (REFIT): Tilanne ja näkymät; 18.6.2014; COM(2014) 368) todennut, että se tarkastelee Euroopan unionin säännöstöä poliisiyhteistyön ja rikosasioita koskevan oikeudellisen yhteistyön osalta niiden säädösten määrittämiseksi, jotka voitaisiin kumota perussopimuksissa määrätyn siirtymäkauden päättymisen yhteydessä. REFIT-ohjelmaa kuvataan lähemmin kirjeissä E113/2013 vp, E143/2013 vp, E 156/2013 vp, E34/2014 vp. Asiakirjat

5(6) COM(2014) 713 COM(2014) 714 COM(2014) 715 Laatijan ja muiden käsittelijöiden yhteystiedot Päivi Pietarinen, sisäministeriö, paivi.pietarinen@intermin.fi, 0295 488 257 Johanna Puiro, sisäministeriö, johanna.puiro@intermin.fi, 0295 488 584 Tia-Maaret Möller, valtioneuvoston kanslia, tia-maaret.moller@vnk.fi, 0295 160 325 Leena Mäkipää, oikeusministeriö, leena.makipaa@om.fi, 0295 150 281 Karoliina Hyttinen, ulkoasiainministeriö, karoliina.hyttinen@formin.fi, 0295 351 461 Jere Lumme, valtiovarainministeriö, jere.lumme@vm.fi, 0295 530 041 EUTORI-tunnus EU/2014/1825 Liitteet Viite

6(6) Asiasanat Hoitaa Tiedoksi oikeus- ja sisäasiat, poliisiyhteistyö, oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa OM, SM, UM EUE, STM, TEM, TPK, TULLI, VM, VNK

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2014 COM(2014) 713 final 2014/0337 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS tiettyjen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien säädösten kumoamisesta FI FI

PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA EU:n säännöstön ajantasaisuuden ja tarkoituksenmukaisuuden varmistaminen on ensisijaisen tärkeä asia komissiolle. Jo paremmasta lainsäädännöstä 16. joulukuuta 2003 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 1 Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio sopivat, että Euroopan unionin lainsäädännön määrää olisi vähennettävä kumoamalla säädöksiä, joita ei enää sovelleta. Tällaiset säädökset olisi poistettava Euroopan unionin säännöstöstä avoimuuden lisäämiseksi ja paremman oikeusvarmuuden takaamiseksi kaikille kansalaisille ja kaikille jäsenvaltioille. Tämä on komission noudattaman sääntelyn toimivuutta koskevan politiikan mukaista. Kesäkuussa 2014 antamassaan tiedonannossa Sääntelyn toimivuutta ja tuloksellisuutta koskeva ohjelma (REFIT): Tilanne ja näkymät 2 komissio totesi tarkastelevansa unionin säännöstöä poliisiyhteistyön ja rikosasioita koskevan oikeudellisen yhteistyön osalta niiden säädösten määrittämiseksi, jotka voitaisiin kumota perussopimuksissa määrätyn siirtymäkauden päättymisen yhteydessä. Komissio on nyt saanut päätökseen arviointinsa, joka koski vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueeseen liittyviä säädöksiä, aiemman kolmannen pilarin säännöstö mukaan lukien. Tiettyjen viime vuosikymmenten aikana annettujen säädösten kaikki oikeusvaikutukset ovat lakanneet. Niistä on tullut tarpeettomia väliaikaisen luonteensa vuoksi tai siitä syystä, että niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin. Oikeusvarmuuden vuoksi komissio ehdottaa, että Euroopan parlamentti ja neuvosto kumoavat tässä ehdotuksessa tarkoitetut toimenpiteet. I. Toimeenpanevan komitean päätös SCH/Com-ex (95) PV 1 rev 3 koski erityistilannetta, jossa Portugali pyysi mahdollisuutta ennalta kuulemiseen indonesialaisten viisuminhakijoiden osalta. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä, koska asetuksessa (EY) N:o 810/2009 4 (viisumisäännöstö) ja asetuksessa (EY) N:o 767/2008 5 (VIS-asetus) annettiin uudet säännöt muiden jäsenvaltioiden ennalta kuulemisesta. II. Toimeenpanevan komitean päätös SCH/Com-ex (95) 21 6 koskee Schengen-valtioiden velvollisuutta vaihtaa tilastotietoja Schengen-sihteeristön avustuksella, jotta maahanmuuton seurantaa ulkorajoilla voitaisiin tehostaa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä, koska neuvoston asetuksella (EY) N:o 2007/2004 7 Frontex-virastolle annettiin tehtäväksi tehdä ulkorajoilla esiintyviä riskejä koskevia riskianalyysejä ja kehittää ja ylläpitää tällaisten tietojen vaihtamisen mahdollistavia tietojärjestelmiä, mukaan lukien päätöksessä 1 2 3 4 5 6 7 EUVL C 321, 31.12.2003, s. 1. COM(2014) 368 final, 18.6.2014. Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1995, yhteisestä viisumipolitiikasta (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 175). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VISasetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995, Schengen-valtioiden ulkorajoilla mahdollisesti ilmeneviä vaikeuksia koskevien tilastotietojen ja yksittäisten tietojen vaihtamisesta (SCH/Com-ex (95) 21) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 176). Neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, annettu 26 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta (EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1). FI 2 FI

2005/267/EY 8 perustettu tieto- ja koordinointiverkosto ja asetuksessa (EU) N:o 1052/2013 9 perustettu Euroopan rajavalvontajärjestelmä. III. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 10 vahvistettiin edustavien ja edustettujen valtioiden oikeudet ja velvollisuudet siltä osin kuin on kyse Schengen-viisumien myöntämisestä muissa kuin sopimusvaltioissa, joissa kaikilla Schengenvaltioilla ei ole edustustoa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 810/2009 11 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisessä asetuksessa vahvistetaan uudet edustusjärjestelyjä koskevat säännöt sellaisia tilanteita varten, joissa jäsenvaltio sopii edustavansa toista jäsenvaltiota hakemusten käsittelyssä ja viisumien myöntämisessä kyseisen jäsenvaltion puolesta. IV. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (97) 39 rev 12 vahvistettiin Schengen-valtioiden välisten takaisinottosopimusten yhteydessä huomioon otettavia todisteita ja tunnusmerkkejä koskevat pääperiaatteet. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 13 ja komission asetuksen (EY) N:o 1560/2003 14 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisissä asetuksissa säädetään niistä todisteista ja aihetodisteista, joiden avulla turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastaava jäsenvaltio määritetään. V. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 15 säädettiin useista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena oli tehostaa ulkorajoilla suoritettavia tarkastuksia. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat asetus (EY) N:o 562/2006, jossa vahvistettiin uudet säännöt ulkorajoilla tehtäviä tarkastuksia varten, ja neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, jossa Frontex-virastolle annettiin tehtäväksi helpottaa ulkorajavalvontaan liittyvien yhteisön toimenpiteiden soveltamista. VI. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 18 rev 16 vahvistettiin menettely niitä tapauksia varten, joissa Schengen-valtioilla on vakavia ongelmia kulkulupatodistusten saamisessa laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten takaisinottomenettelyä varten. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä, koska EU:n alueella laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseen liittyvistä EU:n ulkopuolisen maan viranomaisten ja EU:n jäsenvaltioiden viranomaisten 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Neuvoston päätös 2005/267/EY, tehty 16 päivänä maaliskuuta 2005, verkkoteknologiaan perustuvan suojatun tieto- ja koordinointiverkoston perustamisesta maahanmuuton hallinnasta vastaavia jäsenvaltioiden viranomaisia varten (EUVL L 83, 1.4.2005, s. 48). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1052/2013, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, Euroopan rajavalvontajärjestelmän (Eurosur) perustamisesta (EUVL L 295, 6.11.2013, s. 11). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1996, Schengen-viisumien myöntämisestä Schengenin yleissopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti (SCH/Com-ex (96) 13 rev 1) (EYVL L 239. 22.9.2000, s. 180). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstä) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 15 päivänä joulukuuta 1997, Schengen-valtioiden välisten takaisinottosopimusten yhteydessä huomioon otettavia todisteita ja tunnusmerkkejä koskevista pääperiaatteista (SCH/Com-ex (97) 39 rev) (EYVL L 239. 22.9.2000, s. 188). Neuvoston asetus (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio (EUVL L 50, 25.2.2003, s. 1). Komission asetus (EY) N:o 1560/2003, annettu 2 päivänä syyskuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 soveltamista koskevista säännöistä (EUVL L 222, 5.9.2003, s. 3). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 21 päivänä huhtikuuta 1998, perustettavasta task force -ryhmästä (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 191). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, niitä kolmansia maita koskevista toimenpiteistä, jotka aiheuttavat ongelmia henkilöiden poistamisen Schengen-alueelta mahdollistavien asiakirjojen myöntämisessä (SCH/Com-ex (98) 18 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 197). FI 3 FI

velvollisuuksista ja menettelyistä määrätään takaisinottosopimuksissa, joita EU tekee kolmansien maiden kanssa. VII. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 21 17 hyväksyttiin joukko yhteisiä sääntöjä leimojen merkitsemisestä kaikkien viisuminhakijoiden passiin keinona estää samaa hakijaa jättämästä samanaikaisesti tai peräkkäin useita hakemuksia. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 810/2009 (viisumisäännöstö) voimaantulon seurauksena. VIII IX. Toimeenpanevan komitean päätöksellä SCH/Com-ex (98) 37 def 2 18 otettiin käyttöön kokonaisvaltainen lähestymistapa laittoman maahanmuuton vastaisten toimenpiteiden tehostamiseksi. Toimenpiteet pantiin täytäntöön keskusryhmän päätöksellä SCH/C (98) 117 19. Nämä päätökset ovat menettäneet merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat asetus (EY) N:o 377/2004 20, jossa vahvistettiin yhteinen kehys maahanmuuttoalan yhteyshenkilöiden lähettämiselle kolmansiin maihin, asetus (EY) N:o 562/2006, jossa säädettiin ulkorajoilla suoritettavaa rajavalvontaa koskevista yhteisistä toimenpiteistä, ja neuvoston päätös 2009/371/YOS 21, jossa Europolille annettiin tietojenvaihtoon liittyviä erityistehtäviä. X. Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 59 rev 22 annettiin suuntaviivat asiakirjaneuvonantajien koordinoidusta käytöstä lento- ja laivaliikenteessä sekä jäsenvaltioiden konsulaattiedustustoissa tavoitteena vahvistaa laittoman maahanmuuton torjuntaa Schengen-alueella. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 377/2004 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisessä asetuksessa vahvistetaan uudet säännöt yhteyshenkilöiden lähettämiselle kolmansiin maihin. XI. Toimeenpanevan komitean päätöksellä SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 23 hyväksyttiin suunnitelma jäsenvaltioiden yhteyshenkilöiden vastavuoroisesta lähettämisestä neuvomaan ja avustamaan ulkorajojen valvontatehtävissä. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 562/2006 ja asetuksen (EY) N:o 2007/2004 24 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisissä asetuksissa säädetään uudesta oikeudellisesta kehyksestä ulkorajavalvontaa koskevalle jäsenvaltioiden yhteistyölle, joka käsittää myös yhteyshenkilöiden lähettämisen. XII. Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 189/2008 25 vahvistettiin tiettyjä SIS II -testejä koskevat eritelmät, jotta voitaisiin osoittaa, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri ja SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) viestien välitys toimivat SIS II -säädöksissä määriteltyjen teknisten ja toiminnallisten vaatimusten mukaisesti. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, hakijoiden passin leimaamisesta viisumia haettaessa (SCH/Com-ex (98) 21) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 200). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 27 päivänä lokakuuta 1998, laittoman maahanmuuton vastaisten toimenpiteiden soveltamisesta (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 203). Keskusryhmän päätös, tehty 27 päivänä lokakuuta 1998, toimenpiteistä laittoman maahanmuuton torjumiseksi. Neuvoston asetus (EY) N:o 377/2004, annettu 19 päivänä helmikuuta 2004, maahanmuuttoalan yhteyshenkilöverkoston perustamisesta (EUVL L 64, 2.3.2004, s. 1). Neuvoston päätös 2009/371/YOS, tehty 6 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan poliisiviraston (Europol) perustamisesta (EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 1998, asiakirjaneuvonantajien koordinoidusta käytöstä (SCH/Com-ex (98) 59 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 308). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1999, yhteyshenkilöistä (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 411). Neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, annettu 26 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta (EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1). Neuvoston asetus (EY) N:o 189/2008, annettu 18 päivänä helmikuuta 2008, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä (EUVL L 57, 1.3.2008, s. 1). FI 4 FI

Kyseisen asetuksen oikeusvaikutukset lakkasivat, kun SIS II -järjestelmä otettiin käyttöön 9 päivänä huhtikuuta 2013. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Ehdotuksella kumotaan useita vanhentuneiksi todettuja säännöksiä, jotka koskevat vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta. Oikeusperusta Oikeusperusta yhteisestä viisumipolitiikasta 28 päivänä huhtikuuta 1995 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan a alakohta. Oikeusperusta Schengen-valtioiden ulkorajoilla mahdollisesti ilmeneviä vaikeuksia koskevien tilastotietojen ja yksittäisten tietojen vaihtamisesta 20 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (95) 21) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan d alakohta. Oikeusperusta Schengen-viisumien myöntämisestä Schengenin yleissopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti 27 päivänä kesäkuuta 1996 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (96) 13 rev 1) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan a alakohta. Oikeusperusta Schengen-valtioiden välisten takaisinottosopimusten yhteydessä huomioon otettavia todisteita ja tunnusmerkkejä koskevista pääperiaatteista 15 päivänä joulukuuta 1997 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (97) 39 rev) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 78 artiklan 2 kohdan e alakohta. Oikeusperusta perustettavasta task force -ryhmästä 21 päivänä huhtikuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan b alakohta ja 79 artiklan 2 kohdan c ja d alakohta. Oikeusperusta niitä kolmansia maita koskevista toimenpiteistä, jotka aiheuttavat ongelmia henkilöiden poistamisen Schengen-alueelta mahdollistavien asiakirjojen myöntämisessä, 23 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (98) 18 rev) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 78 artiklan 2 kohdan g alakohta. Oikeusperusta hakijoiden passin leimaamisesta viisumia haettaessa 23 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (98) 21) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan a alakohta. Oikeusperusta laittoman maahanmuuton vastaisten toimenpiteiden soveltamisesta 27 päivänä lokakuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan b alakohta ja 79 artiklan 2 kohdan c alakohta. Oikeusperusta toimenpiteistä laittoman maahanmuuton torjumiseksi 27 päivänä lokakuuta 1998 tehdyn keskusryhmän päätöksen (SCH/C (98) 117) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn FI 5 FI

sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan b alakohta ja 79 artiklan 2 kohdan c alakohta. Oikeusperusta asiakirjaneuvonantajien koordinoidusta käytöstä 16 päivänä joulukuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (98) 59 rev) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 79 artiklan 2 kohdan c alakohta. Oikeusperusta yhteyshenkilöistä 28 päivänä huhtikuuta 1999 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2) kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 87 artiklan 2 kohdan a alakohta. Oikeusperusta 18 päivänä helmikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 189/2008 kumoamiselle on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 77 artiklan 2 kohdan b alakohta. Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteet Tässä ehdotuksessa tarkoitetut toimenpiteet ovat vanhentuneita, koska niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin. Sen vuoksi on toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaista kumota ne. Unionin lainsäätäjän on tarpeen hyväksyä tätä varten tarvittavat toimenpiteet. Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Ehdotuksella ei ole vaikutuksia talousarvioon. FI 6 FI

2014/0337 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS tiettyjen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien säädösten kumoamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 77 artiklan 2 kohdan a, b ja d alakohdan, 78 artiklan 2 kohdan e ja g alakohdan, 79 artiklan 2 kohdan c ja d alakohdan sekä 87 artiklan 2 kohdan a alakohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Unionin lainsäädännön avoimuuden lisääminen on olennainen osa unionin toimielinten soveltamaa paremman säädöskäytännön strategiaa. Sen vuoksi on aiheellista poistaa voimassa olevasta lainsäädännöstä tarpeettomiksi käyneet säädökset. (2) Tietyistä vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevista säädöksistä on tullut tarpeettomia, koska niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin, vaikka niitä ei olekaan kumottu. (3) Toimeenpanevan komitean päätös SCH/Com-ex (95) PV 1 rev 26 koski erityistilannetta, jossa Portugali pyysi mahdollisuutta ennalta kuulemiseen indonesialaisten viisuminhakijoiden osalta. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 810/2009 27 ja asetuksen (EY) N:o 767/2008 28 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisissä asetuksissa annettiin uudet säännöt muiden jäsenvaltioiden ennalta kuulemisesta viisumien myöntämisen yhteydessä. (4) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (95) 21 29 säädetään Schengenvaltioiden velvollisuudesta vaihtaa tilastotietoja, jotta maahanmuuton seurantaa ulkorajoilla voitaisiin tehostaa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä neuvoston 26 27 28 29 Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1995, yhteisestä viisumipolitiikasta (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 175). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VIS-asetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 1995, Schengen-valtioiden ulkorajoilla mahdollisesti ilmeneviä vaikeuksia koskevien tilastotietojen ja yksittäisten tietojen vaihtamisesta (SCH/Com-ex (95) 21) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 176). FI 7 FI

asetuksen (EY) N:o 2007/2004 30 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisellä asetuksella annettiin Frontex-virastolle tehtäväksi tehdä ulkorajoilla esiintyviä riskejä ja ulkorajojen nykytilaa koskevia riskianalyysejä ja kehittää ja ylläpitää tällaisten tietojen vaihtamisen mahdollistavia tietojärjestelmiä. (5) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 31 vahvistettiin edustavien ja edustettujen jäsenvaltioiden oikeudet ja velvollisuudet siltä osin kuin on kyse Schengen-viisumien myöntämisestä kolmansissa maissa, joissa kaikilla Schengen-valtioilla ei ole edustustoa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 810/2009 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisessä asetuksessa vahvistetaan uudet edustusjärjestelyjä koskevat säännöt sellaisia tilanteita varten, joissa jäsenvaltio sopii edustavansa toista jäsenvaltiota hakemusten käsittelyssä ja viisumien myöntämisessä kyseisen jäsenvaltion puolesta. (6) Toimeenpanevan komitean päätöksellä SCH/Com-ex (97) 39 rev 32 hyväksyttiin Schengen-valtioiden välisten takaisinottosopimusten yhteydessä huomioon otettavia todisteita ja tunnusmerkkejä koskevat pääperiaatteet. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 33 ja komission asetuksen (EY) N:o 1560/2003 34 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisissä asetuksissa säädetään niistä todisteista ja aihetodisteista, joiden avulla turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastaava jäsenvaltio määritetään. (7) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 35 säädettiin useista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena oli tehostaa ulkorajoilla suoritettavia tarkastuksia. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat asetus (EY) N:o 562/2006 36, jossa vahvistettiin ulkorajojen ylittämistä koskevat säännöt, ja neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, jossa Frontex-virastolle annettiin tehtäväksi helpottaa ulkorajavalvontaan liittyvien yhteisön toimenpiteiden soveltamista varmistamalla jäsenvaltioiden toimien yhteensovittaminen näiden toimenpiteiden täytäntöönpanossa. 30 31 32 33 34 35 36 Neuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, annettu 26 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta (EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1996, Schengen-viisumien myöntämisestä Schengenin yleissopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti (SCH/Comex (96) 13 rev 1) (EYVL L 239. 22.9.2000, s. 180). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 15 päivänä joulukuuta 1997, Schengen-valtioiden välisten takaisinottosopimusten yhteydessä huomioon otettavia todisteita ja tunnusmerkkejä koskevista pääperiaatteista (SCH/Com-ex (97) 39 rev) (EYVL L 239. 22.9.2000, s. 188). Neuvoston asetus (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio (EUVL L 50, 25.2.2003, s. 1). Komission asetus (EY) N:o 1560/2003, annettu 2 päivänä syyskuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 soveltamista koskevista säännöistä (EUVL L 222, 5.9.2003, s. 3). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 21 päivänä huhtikuuta 1998, perustettavasta task force - ryhmästä (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 191). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 562/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1). FI 8 FI

(8) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 18 rev 37 vahvistettiin menettely niitä tapauksia varten, joissa Schengen-valtioilla on vakavia ongelmia kulkulupatodistusten saamisessa laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten takaisinottomenettelyä varten, ja säädettiin lisäksi mahdollisuudesta tutkia unionin tasolla, olisiko kyseisten kolmansien maiden osalta tarvetta turvautua muihin, pakottavampiin keinoihin. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä unionin tehtyä useiden kolmansien maiden kanssa takaisinottosopimuksia, joissa määrätään unionin alueella laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseen liittyvistä kolmannen maan viranomaisten ja jäsenvaltioiden viranomaisten velvollisuuksista ja menettelyistä. (9) Toimeenpanevan komitean päätöksellä SCH/Com-ex (98) 21 38 hyväksyttiin yhteisiä sääntöjä, jotka koskevat leimojen merkitsemistä kaikkien viisuminhakijoiden passiin keinona estää samaa hakijaa jättämästä samanaikaisesti tai peräkkäin useita hakemuksia. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 810/2009 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisessä asetuksessa vahvistettiin uudet säännöt viisumien myöntämistä ja hakijan matkustusasiakirjojen leimaamista varten. (10) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 37 def 2 39 säädettiin joukosta toimenpiteitä, joiden tarkoituksena oli luoda kokonaisvaltainen lähestymistapa laittoman maahanmuuton torjuntatoimien tehostamiseksi. Ne pantiin täytäntöön toimenpiteistä laittoman maahanmuuton torjumiseksi 27 päivänä lokakuuta 1998 tehdyllä keskusryhmän päätöksellä (SCH/C (98) 117). Nämä päätökset ovat menettäneet merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat asetus (EY) N:o 377/2004 40, jossa vahvistettiin yhteinen kehys maahanmuuttoalan yhteyshenkilöiden lähettämiselle kolmansiin maihin, asetus (EY) N:o 562/2006, jossa säädettiin ulkorajoilla suoritettavaa rajavalvontaa koskevista yhteisistä toimenpiteistä, ja neuvoston päätös 2009/371/YOS 41, jossa Europolille annettiin muun muassa laittoman maahanmuuton torjuntaa koskevien tietojen vaihtoon liittyviä erityistehtäviä. (11) Toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (98) 59 rev 42 annettiin suuntaviivat asiakirjaneuvonantajien koordinoidusta käytöstä lento- ja laivaliikenteessä sekä jäsenvaltioiden konsulaattiedustustoissa tavoitteena tehostaa laittoman maahanmuuton torjuntaa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 377/2004 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisessä asetuksessa vahvistetaan uudet säännöt yhteyshenkilöiden lähettämiselle kolmansiin maihin. 37 38 39 40 41 42 Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, niitä kolmansia maita koskevista toimenpiteistä, jotka aiheuttavat ongelmia henkilöiden poistamisen Schengen-alueelta mahdollistavien asiakirjojen myöntämisessä (SCH/Com-ex (98) 18 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 197). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, hakijoiden passin leimaamisesta viisumia haettaessa (SCH/Com-ex (98) 21) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 200). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 27 päivänä lokakuuta 1998, laittoman maahanmuuton vastaisten toimenpiteiden soveltamisesta (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 203). Neuvoston asetus (EY) N:o 377/2004, annettu 19 päivänä helmikuuta 2004, maahanmuuttoalan yhteyshenkilöverkoston perustamisesta (EUVL L 64, 2.3.2004, s. 1). Neuvoston päätös 2009/371/YOS, tehty 6 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan poliisiviraston (Europol) perustamisesta (EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37). Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 1998, asiakirjaneuvonantajien koordinoidusta käytöstä (SCH/Com-ex (98) 59 rev) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 308). FI 9 FI

(12) Toimeenpanevan komitean päätöksellä SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 43 hyväksyttiin suunnitelma jäsenvaltioiden yhteyshenkilöiden vastavuoroisesta lähettämisestä neuvomaan ja avustamaan ulkorajojen turvaamis- ja valvontatehtävissä. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä asetuksen (EY) N:o 562/2006 ja asetuksen (EY) N:o 2007/2004 voimaantulon jälkeen, sillä kyseisillä asetuksilla otettiin käyttöön uusi oikeudellinen kehys ulkorajavalvontaa koskevalle jäsenvaltioiden yhteistyölle, joka käsittää myös yhteyshenkilöiden lähettämisen. (13) Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 189/2008 44 vahvistettiin tiettyjä SIS II -testejä koskevat eritelmät, jotta voitaisiin osoittaa, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri ja SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) viestien välitys toimivat SIS II -säädöksissä määriteltyjen teknisten ja toiminnallisten vaatimusten mukaisesti. Kyseisen asetuksen oikeusvaikutukset lakkasivat, kun SIS II -järjestelmä otettiin käyttöön 9 päivänä huhtikuuta 2013. (14) Oikeusvarmuuden ja selkeyden vuoksi kyseiset vanhentuneet päätökset ja kyseinen asetus olisi kumottava. (15) Koska tämän päätöksen tavoitetta, joka on tiettyjen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien vanhentuneiden säädösten kumoaminen, ei voida saavuttaa jäsenvaltioiden toimin vaan ainoastaan unionin tasolla, tämä päätös on perussopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukainen. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen. (16) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 1 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen. (17) Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu neuvoston päätöksen 2000/365/EY 45 mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen. (18) Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY 46 mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen. (19) Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa 47 ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 48 1 artiklassa tarkoitettuun alaan. 43 44 45 46 47 48 Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1999, yhteyshenkilöistä (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 411). Neuvoston asetus (EY) N:o 189/2008, annettu 18 päivänä helmikuuta 2008, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä (EUVL L 57, 1.3.2008, s. 1). Neuvoston päätös 2000/365/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43). Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20). EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36. Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta FI 10 FI

(20) Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa 49 ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätösten 2008/146/EY 50 ja 2008/149/YOS 51 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. (21) Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa 52 Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen sekä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevaan sopimukseen siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätösten 2011/349/EU 53 ja 2011/350/EU 54 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Vanhentuneiden säädösten kumoaminen 49 50 51 52 53 54 Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31). EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52. Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1). Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 50). EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21. Neuvoston päätös 2011/349/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, erityisesti rikosasioita koskevan oikeudellisen yhteistyön ja poliisiyhteistyön osalta (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 1). Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19). FI 11 FI

Kumotaan toimeenpanevan komitean päätökset SCH/Com-ex (95) PV 1 rev, SCH/Com-ex (95) 21, SCH/Com-ex (96) 13 rev 1, SCH/Com-ex (97) 39 rev, SCH/Com-ex (98) 1 rev 2, SCH/Com-ex (98) 18 rev, SCH/Com-ex (98) 21, SCH/Com-ex (98) 37 def 2, SCH/Com-ex (98) 59 rev, SCH/Com-ex (99) 7 rev 2, keskusryhmän päätös SCH/C (98) 117 ja neuvoston asetus (EY) N:o 189/2008. 2 artikla Voimaantulo Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 12 FI

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS tiettyjen poliisiyhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevien säädösten kumoamisesta FI FI

PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA EU:n säännöstön ajantasaisuuden ja tarkoituksenmukaisuuden varmistaminen on ensisijaisen tärkeä asia komissiolle. Jo paremmasta lainsäädännöstä 16. joulukuuta 2003 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 1 Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio sopivat, että Euroopan unionin lainsäädännön määrää olisi vähennettävä kumoamalla säädöksiä, joita ei enää sovelleta. Tällaiset säädökset olisi poistettava Euroopan unionin säännöstöstä avoimuuden lisäämiseksi ja paremman oikeusvarmuuden takaamiseksi kaikille kansalaisille ja kaikille jäsenvaltioille. Tämä on komission noudattaman sääntelyn toimivuutta koskevan politiikan mukaista. Kesäkuussa 2014 antamassaan tiedonannossa Sääntelyn toimivuutta ja tuloksellisuutta koskeva ohjelma (REFIT): Tilanne ja näkymät 2 komissio totesi tarkastelevansa unionin säännöstöä poliisiyhteistyön ja rikosasioita koskevan oikeudellisen yhteistyön osalta niiden säädösten määrittämiseksi, jotka voitaisiin kumota perussopimuksissa määrätyn siirtymäkauden päättymisen yhteydessä. Komissio on nyt saanut päätökseen arviointinsa, joka koski vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueeseen liittyviä säädöksiä, aiemman kolmannen pilarin säännöstö mukaan lukien. Tiettyjen viime vuosikymmenten aikana annettujen säädösten kaikki oikeusvaikutukset ovat lakanneet. Niistä on tullut tarpeettomia väliaikaisen luonteensa vuoksi tai siitä syystä, että niiden sisältö on korvattu myöhemmin annetuin säädöksin. Oikeusvarmuuden vuoksi komissio ehdottaa, että Euroopan parlamentti ja neuvosto kumoavat tässä ehdotuksessa tarkoitetut toimenpiteet. I. Toimeenpanevan komitean päätös SCH/Com-ex (93)14 oikeusviranomaisten välisen käytännön yhteistyön parantamisesta laittoman huumausainekaupan torjumisessa 3 koski vain tilannetta, jossa jäsenvaltio kieltäytyi oikeusviranomaisten välisestä käytännön yhteistyöstä laittoman huumausainekaupan torjunnassa. Tämä päätös on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tuli keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehty yleissopimus 4, jossa määrätään laajemmasta yhteistyöstä jäsenvaltioiden kesken myös huumausainepolitiikan alalla. II. Toimeenpanevan komitean julistus SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 5 koski tapauksia, joissa toinen vanhemmista on kaapannut alaikäisen tai pitää alaikäistä luvattomasti erossa henkilöstä, jolle on myönnetty alaikäisen huolto. Tämä julistus on menettänyt merkityksensä sen jälkeen, kun voimaan tulivat asetus (EY) N:o 562/2006 6 ja komission 1 2 3 4 5 6 EUVL C 321, 31.12.2003, s. 1. COM(2014) 368 final, 18.6.2014. Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 1993, oikeusviranomaisten välisen käytännön yhteistyön parantamisesta laittoman huumausainekaupan torjumisessa (SCH/Com-ex (93) 14) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 427). Neuvoston Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan mukaisesti 29 päivänä toukokuuta 2000 tekemä yleissopimus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä ja keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä tehtyyn yleissopimukseen liitettävä pöytäkirja, jonka neuvosto on laatinut Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan mukaisesti (EYVL C 326, 21.11.2001). Toimeenpanevan komitean julistus, annettu 9 päivänä helmikuuta 1998, alaikäisten kaappauksista (SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2) (EYVL L 239, 22.9.2000, s. 436). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 562/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1 32). FI 2 FI