NINE EAGLES Solo Pro 230 04.NE230 vol. 1
Solo Pro 230 Kiitos, että valitsit Nine Eagles tuotteen. Toivomme, että saat paljon iloa tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Annamme ohjeessa hyviä neuvoja. Muista aina, että pyörivät potkurit voivat aiheuttaa vahinkoa. Varo erityisesti lapsia ja eläimiä. Tack för att du valt en produkt av Nine Eagles. Vi hoppas att du finner nöje med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd och tips. Kom alltid ihåg att den roterande propellern kan orsaka skada. Se speciellt upp för barn och djur. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant! Myyntipakkaus sisältää: Ohjaimen, LiPo laturin, LiPo akun, helikopterin, pääroottorin varalavat ja neljä paristoa ohjaimeen. Förpackningens innehåll: Sändare, LiPo-laddare, LiPo-batteri, helikopter, extra huvudrotorblad och fyra batterier för sändaren. Nine Eagles takaa, että laite on tarkistettu ja testattu tehtaalla ennen toimitusta myymälöihin. NineEagles garanterar att modellen är granskad och testad hos fabriken före leverans till butiken. 2
Radiolähetin Mode 2 Radiosändaren Kaasutrimmi Trotteltrim Korkeusperäisintrimmi Höjdrodertrim Peräsintrimmi Rodertrim FLIP (ei käytössä) (Används Ej!) VIDEO AUX (ei käytössä) (Används Ej!) Siiveketrimmi Skevrodertrim Virtakatkaisin Strömbrytare PHOTO LCD-Näyttö LCD-skärm Puolittaja 1. Laita virta päälle lähettimeen ja tarkista asetus. Jos näytössä on puoliympyrä, käytössäsi on aloittelijan asetus. Täysi ympyrä tarkoittaa, että lähetin käyttää kokeneemmalle lennättäjälle sopivaa asetusta. Halverare 1. Sätt på sändaren och kontrollera nuvarande läget. Om indikatorn visar en halvfull cirkel är normalläget aktiverat. En full cirkel innebär att expertläget för erfarna flygare är aktiverat. 2. Asetusta vaihdetaan painamalla korkeusperäsin/siivekesauva alaspäin. Huom! Täysympyrä asetuksessa kopteri vastaa aggressiivisemmin ohjausliikkeisiin, aloita aina normaali lentotilalla. Tästä symboolista tiedät kumpi asetus on käyössä Denna symbol visar det aktiva läget. 2. Läget byts genom att trycka ner höjd-/ skevroderspaken. Obs! I expertläget är flygets styrning mer aggressiv, börja alltid med normalläget. 3
Mode 1 ja Mode 2 Pohjoismaissa Mode 2 on yleisesti käytetty mutta halutessasi voit muuttaa ohjaimen myös Mode 1 ohjaustavalle. 1. Sammuta ohjain. 2. Avaa neljä ruuvia ohjaimen etupaneelista. 3. Nosta ohjauspaneeli irti ohjaimesta ja käännä sitä 180 astetta. 4. Aseta paneeli takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvit takaisin paikoilleen. Mode 1 och Mode 2 I Norden används vanligtvis Mode 2 men du kan byta flygsättet till Mode 1 om du så vill. 1. Slå av sändaren. 2. Öppna de fyra skruvarna på sändarens frampanel. 3. Lyft bort frampanelen och vänd den 180 grader. 4. Sätt panelen tillbaka och spänn skruvarna. Lataus 1. Kytke verkkolaite laturiin ja verkkolaite pistorasiaan. 2. Kytke LiPo-akku laturiin. 3. Aseta akku ja laturi palamattomalle alustalle. 4. Akun latauduttua täyteen irroita akku laturista. Merkkivalojen selitykset : Punainen valo -> virta kytketty Vihreä valo vilkkuu -> lataa Vihreä valo palaa -> akku täynnä Laddning 1. Koppla laddaren till nätaggregatet och nätaggregatet till vägguttaget. 2. Koppla LiPo-batteriet till laddaren. 3. Placera batteriet på ett brandsäkert undelag. 4. Ta loss LiPo-batteriet från laddaren då laddningen är klar. Lysdiodernas betydelse: Röd lampa lyser -> laddaren är på Grön lampa blinkar -> laddar Grön lampa lyser -> batteriet är fullt Älä koskaan jätä laturia lataamaan ilman valvontaa! Lämna aldrig laddaren obevakad då den är i bruk! 4
Valmistelu 1. Kytke virta ohjaimeen ja tarkista paristojen jännite lcd-näytöstä. 2. Ota tukea ote rungosta ja avaa kansi. 3. Asenna akku sille varattuun tilaan ja sulje kansi huolellisesti. 4. Kytke virtaliitin -> huomioi napaisuus. Förberedelser 1. Sätt på sändaren och kontrollera batteriernas spänning från lcd-skärmen. 2. Håll stadigt i ramen och öppna luckan. 3. Placera batteriet och stäng luckan ordentligt. 4. Koppla elkontakten -> lägg märke till polariteten. Pois kytkentä tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä: Irroita akkuliitin kopterista. Sammuta lähettimen virta. Stänga av : Ta loss elkontakten från batterit. Slå av sändaren. Irroita akku aina kun lopetat helikopterin käytön. Muuten akku purkaantuu liian tyhjäksi ja lataus ei enää onnistu. Ta alltid loss batteriet då du slutar använda helikoptern. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat och då kan batteriet inte längre laddas om. 5
Toimintojen testaus Trimmien säätö Ennen kuin aloitat lennätyksen ensimmäistä kertaa, tarkista, että trimmit ovat keskiasennossa. Huom! Tässä mallissa on KaasuSafe -toiminto. Kopterin roottorit eivät ala pyöriä ennen kuin lähettimen kaasutikku on ala-asennossa. Funktionstest Justering av trim Kontrollera att trimmarna är i mitten före första flygningen. Obs! Denna modell är försedd med TrottelSafe. Helikopterns rotorer börjar inte rotera förrän sändarens trottelspak är längst nere. Tarkista kopterin osat Yksikään osa ei saa olla vahingoittunut tai rikki. Vaihda osa välittömästi uuteen, jos huomaat siinä jotain poikkeavaa. Huonoilla osilla kopteria on huomattavasti vaikeampi tai mahdotonta ohjata ja hallita. Voit aiheuttaa turhaa vahinkoa esimerkiksi toisille ihmisille tai esineille. Kun olet itse sitä mieltä, että olet valmis lennättämiseen, valitse avoin paikka. Tarkista, että lähellä ei ole muita ihmisiä, lapsia, eläimiä tai mahdollisia esteitä. Kontrollera delarna i helikoptern Ingen del får vara skadad eller trasig. Sådana delar ska direkt ersättas med nya. Med dåliga delar är helikoptern betydligt svårare eller rent av omöjlig att flyga, i värsta fall leder detta till person- eller andra skador. Då du känner dig färdig för att börja flyga, välj en öppen plats. Se till att andra människor, barn, djur eller föremål inte är i närheten. TEE SEURAAVAT TARKISTUKSET AINA ENNEN LENNÄTYSTÄ: Lähettimen paristojen on oltava kunnossa - näet jännitteen lähettimen näytöltä. Osien on oltava kunnolla kiinni. Ruuvit, kori... Servojen linkkitangot ovat paikallaan. Moottorien ruuvit ovat kiinni. Roottorin lavat liikkuvat paikallaan, ei liian löysässä, mutta ei liian kireälläkään. Kaikki komponentit ovat paikallaan - elektroniikka, moottorit... Mikään ei ota mihinkään kiinni - esimerkiksi kori lapoihin. Tarkista kaikki maston osat GÖR FÖLJANDE GRANSKNINGAR ALLTID FÖRE FLYGNING: Sändarens batterier bör vara i gott skick - du ser batterispänningen på sändarens skärm. Delarna bör vara ordentligt på plats. Skruvar, huven... Servonmotorernas länkage bör vara på plats. Motorernas skruvar bör vara på plats. Rotorbladen bör röra sig fritt; de ska inte vara för löst och inte för spänt. Alla komponenter bör vara på plats - elektroniken, motorer... Inget får fastna någonstans - t.ex. huven får inte beröra rotorbladen. Granska alla delar i masten. Kiinnitä erityisesti huomiota roottorinlapojen kiinnitykseen. Lavat voivat irrotessaan aiheuttaa vaaratilanteen. Lägg märke till fästningen av rotorbladen. Om bladen lossnar kan de orsaka en farlig situation.
Ohjaaminen Styrning Vasen sauva Vänster spak Kaasu Peräsin Ylös Trottel Kääntyy vasemmalle Alas Kääntyy oikealle Oikea sauva Korkeusperäsin Eteen Taakse Roder Upp Vänd till vänster Ner Vänd till höger Höger spak Siiveke Höjdroder Oikealle Vasemmalle Skevroder Framåt Bakåt Till höger Till vänster 7
Trimmien säätö Justering av trim Kaasutrimmi Jos roottori pyörii kaasutikun ala-asennossa, säädä trimmiä alaspäin, kunnes pyörintä loppuu. Jos roottori ei pyöri, kun annat kaasua, säädä trimmiä ylös-päin. Trotteltrim Om rotorn roterar då trottelspaken är nere; justera trotteltrimmen neråt tills rotorn stannar. Då rotorn inte roterar då du lyfter på trottelspaken; justera trotteltrimmen uppåt. Sivuperäsintrimmi Jos kopteri kääntyy ilmassa ilman, että kosket sivuperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopterin nokka kääntyy esimerkiksi vasemmalle, trimmiä tulee säätää oikealle. Sidrodertrim Om helikoptern vänder på sig utan att du berör sidroderspaken; justera sidrodertrimmen åt motsatt håll. Då helikopterns nos t.ex. vänder åt vänster justeras trimmen åt höger. Korkeusperäsintrimmi Jos kopteri kulkee eteen- tai taaksepäin ilman, että kosket korkeusperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kulkee itsestään esimerkiksi eteenpäin, säädä trimmiä taaksepäin. Höjdrodertrim Om helikoptern rör sig framåt eller bakåt utan att du berör höjdroderspaken; justera höjdrodertrimmen åt motsatt håll. Då helikoptern t.ex. rör sig framåt justeras trimmen bakåt. Siiveketrimmi Jos kopteri kallistuu oikealle tai vasemmalle ilman, että kosket siiveketikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kallistuu itsestään esimerkiksi vasemmalle, säädä trimmiä oikealle. Skevrodertrim Om helikoptern lutar åt vänster eller höger utan att du berör skevroderspaken; justera skevrodertrimmen åt motsatt håll. Då helikoptern t.ex. lutar åt vänster justeras trimmen åt höger. 8
Bindaus Bindauksella yhditetään kopteri ja ohjain pariksi. Tämä on tehty tehtaalla. Jos jostain syystä yhdistäminen täytyy tehdä, toimi seuraavasti. Binda helikoptern och sändaren Bindningen mellan helikoptern och sändaren är redan gjord i fabriken. Följ instruktionerna nedan om bindningen av någon anledning måste göras om. 1. Kytke virta ohjaimeen. 2. Kytke akku kiinni helikopteriin 3. Paina vastaanottimen Bind-painiketta. Odata kunnes vastaanottimen merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja merkkivalo palaa jatkuvana. Yhdistäminen on suoritettu ja helikopteria voi alkaa käyttää. 1. Slå på sändaren. 2. Anslut acken till helikoptern. 3. Tryck på Bind-knappen i helikopterns enhet. Vänta tills enhetens lysdiod slutar att blinka. Då dioden lyser, bindningen är gjord och du kan börja använda helikoptern. Harjoittelu Pyöritä kopteria sivuperäsimen avulla. Lennä (kallista) eteen/taakse. Lennä (kallista) oikealle/vasemmalle. Lennä ympyrää. Lennä neliön sisällä(kuvat): 1. Pyrstö sinua kohti 2. Kopteri sivuttain 3. Nokka sinua kohti Lennä kahdeksikkoa Vapaa lennätys Övning Rotera helikoptern med sidrodern. Flyg framåt/bakåt. Flyg åt vänster/höger. Flyg i cirkel. Flyg i fyrkant (bilderna): 1. Med stjärten mot dig 2. Med sidan mot dig 3. Med nosen mot dig Flyg i åtta Friflygning Lennättäjä Pyrstö kohti lennättäjää Lennättäjä Kylki kohti lennättäjää Lennättäjä nokka kohti lennättäjää Flygaren Stjärten mot dig Flygaren Sidan mot dig Flygaren Nosen mot dig 9
Kameran asennus Huom. Solo Pro 230 kopterissa kamera on lisävaruste (tuotenro. 04.480286). Montering av kamera Obs! Kamera är en optionsdel till Solo Pro 230 (Art Nr. 04.480286). 1. Irroita laskutelineet ja kabiini (kuva 1.) 2. Kytke kameran jatkojohto (kuva 2.) 3. Kytke kameran jatkojohto vastaanottimeen (kuva 3.) 4. Kiinnitä kamera mukana tulevilla ruuveilla kopteriin (kuva 4.) 1. Ta loss landstället samt kabinen (bilden 1.) 2. Koppla in adapterkabeln till kameran (bilden 2.) 3. Koppla in adapterkabeln till enheten (bilden 3.) 4. Montera kameran till helikoptern med hjälp av medföljande skruvar (bilden 4.) 1. 2. 5. Kiinnitä kabiini ja laskutelineet paikoilleen (kuva 5.) Still-kuvien ja videon ja tallennus videon tallennus 1. Aseta muistikortti kameraan 5. Sätt kabinen och landställena på plats (bilden 5.) 3. 2. Kytke virta lähettimeen ja kopteriin 3. Still-kuvan saat painamalla lähettimen PHOTO-painiketta 4. Videon nauhoitus aloitetaan lähettimen VIDEO-painikkeesta. Videota nauhoittaessa kameran merkkivalo vilkkuu. Nauhoitus pysäytetään painamalla VIDEO-painiketta uudelleen. 4. 5. Ennen muistikortin irroitusta tulee nauhoitus pysäyttää ja sammuttaa virta sekä lähettimestä, että kopterista. 6. Aseta muistikortti USB-kortinlukijaan ja kytke lukija tietokoneen USB-porttiin. Ta stillbilder och spela och in video spela in video 1. Lägg ett minneskort i kameran 5. 2. Koppla på sändaren och helikoptern 3. Ta en stillbild genom att trycka på sändarens knapp PHOTO. 4. Videoinspelningen påbörjas genom att trycka på sändarens VIDEO-knapp. Vid inspelning blinkar kamerans indikatorljus. Tryck på VIDEO igen för att sluta spela in. 5. Innan du tar loss minneskortet ska inspelningen avbrytas och helikoptern samt sändaren avstängas. 6. Lägg minneskortet i USB-kortläsaren och koppla kortläsaren till datorns USB-port. 10
Turvallisuus LiPo akku Litium Polymeeri akut eivät ole yhtä stabiileja kuin alkaaliparistot tai NiMH-akut. Valmistajan ohjeita tulee noudattaa. Noudata myös ohjeita, jotka koskettavat LiPo-akkujen hävittämistä. Säkerhet - LiPo-batterier Lithium Polymer-batterier är inte lika stabila som alkaliska eller NiMH-batterier. Tillverkarens instruktioner bör efterlevas. Följ också instruktioner gällande förstörning av gamla LiPo-batterier. Jos et tiedä, miten akku ladataan, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. VAROITUS Lataus ja käyttö voivat aiheuttaa tulipalon, jos nämä tehdään väärin. Käyttäjän tulee hyväksyä tämä riski. Nine Eagles, sen tytäryhtiöt, jakelija, maahantuoja tai jälleenmyyjä eivät voi valvoa laitteen käyttöä, akun latausta ja käyttöä eikä osien asennusta. Tästä syystä ne eivät ota vas-tuuta henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä. Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi. LiPo-akku tulee säilyttää lasten ja eläinten ulottumattomissa. Kontakta återförsäljaren om du inte vet hur batteriet ska laddas. VARNING Laddning och användning av detta batteri kan orsaka eldsvåda om det görs felaktigt. Användaren måste förstå denna risk. Nine Eagles, dess dotterbolag, distributör, leverantör eller återförsäljare kan ej bevaka användningen av apparaten, laddningen/användningen av batteriet eller monteringen av delar. Därför ska de ej hållas ansvariga för person- eller materialskador som uppstått vid användningen av denna produkt. Läs säkerhetsföreskrifter och instruktioner noga LiPo-batteriet bör bevaras utom räckhåll för barn och djur. Lisää ohjeita löydät www.kyosho.fi sivuilta mallit kohdan alta linkistä tekniset ohjeet För mer information se tekniska råd under modellen på www.kyosho.se 11
LIPO-AKKU Tuotevastuu kattaa mahdolliset ongelmat tuotteen materiaaleissa tai valmistuksessa. Tuotevastuu ei kata akun ohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vikoja. Säilytä LiPo-akku paloturvallisessa paikassa. Suorita lataus palamattoman materiaalin päällä. Lataustapahtumaa ei saa jättää valvomatta. Jos akku saa iskuja tai se vahingoittuu törmäyksessä, laita se palamattoman alustan päälle ja odota vähintään puoli tuntia. Vahingoittunut akku voi pahimmassa tapauksessa räjähtää. Vahingoittunutta akkua ei saa ladata. Käytä akun lataukseen vain Nine Eagles tasauslaturia. Jos akku muuttaa muotoaan tai siinä näkyy muita erikoisia merkkejä, lopeta lataus ja laita akku palamattoman materiaalin päälle. TÄRKEÄÄ Akku ei saa jättää kytketyksi laturiin, kun lataus on päättynyt. Akkua ei saa jättää kiinni kopteriin lennätyksen jälkeen. Älä yritä rakentaa akkuja yksittäisistä kennoista. JOS AKKU ON OLLUT MUKANA TÖR- MÄYKSESSÄ TAI SE ON VAHINGOITTUNUT Poista akku mallista Tarkista vahingot Jos akku ei voi käyttää, jätä se kierrätyspisteeseen tai toimita liikkeeseen LIPO-AKUN KIERRÄTYS Ota vesilasi ja laita lasiin reilusti ruokasuolaa. Suola aiheuttaa sen, että akku purkautuu rauhallisesti tyhjäksi. Jätä akku kierrätykseen. Tärkeää! Lopeta lennätys, kun kopteri tuntuu väsyneeltä. Akku on lähes tyhjä. Poista akku AINA mallista. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen. Jos olet törmäämässä kopterilla, vedä kaasutikku alaasentoon välittömästi. Vältät elektroniikan ja moottorin ylikuormittumisen sekä estät lapojen rikkoutumisen. Jos et aio lennättää kopteria lähipäivien aikana, lataa akku noin puoleen väliin ja poista paristot lähettimestä. 12 LIPO-BATTERI Produktansvaret täcker möjliga material- och tillverkningsdefekter. Produktansvaret täcker ej fel som uppstått av felaktig användning eller slitage. Bevara LiPo-batteriet i ett brandsäkert utrymme. Ladda batteriet på ett brandsäkert underlag. Laddningen får ej ske obevakat. Om batteriet utsätts för stötar eller skadas i en krasch, lämna batteriet på ett brandsäkert underlag och vänta minst en halv timme. Ett skadat batteri kan i värsta fall explodera. Försök aldrig ladda ett skadat batteri. Använd endast NineEagles balanseringsladdare. Om batteriet börjar svälla eller andra speciella tecken kommer fram, sluta ladda och placera batteriet på ett brandsäkert underlag. VIKTIGT Batteriet får ej lämnas fastkopplat till laddaren då laddningen är färdig. Batteriet får ej lämnas fastkopplat till helikoptern efter flygning. Försök ej bygga batterier av enskilda celler. OM BATTERIET HAR UTSATTS FÖR EN KRASCH ELLER ÄR SKADAT Ta loss batteriet från modellen Inspektera skador Om batteriet är oanvändbart, lämna det för återvinning eller till din återförsäljare ÅTERVINNING AV LIPO-BATTERIER Fyll ett glas med vatten och mycket bordssalt. Saltet laddar ur batteriet långsamt och säkert. Lämna batteriet för återvinning. Viktigt! Sluta flyga då helikoptern är trött. Batteriet är då nästan tomt. Koppla ALLTID ur batteriet efter flygning. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om. Om du håller på att krascha, dra trottelspaken snabbt ner. Detta sparar på elektroniken, rotorbladen och motorer. Om du inte tänker flyga på länge, ladda batteriet ungefär halvvägs och ta bort batterierna från sändaren.
Varoitukset Nine Eagles tuotteet eivät ole leikkikaluja. Tuotteen käyttöä ei suositella alle 14-vuotiaille. Tuotetta on käytettävä turvallisella tavalla. Noudata ohjeita, kun valmistaudut lennätykseen. Varmista, että kädet, hiukset tai mikään muu ei kosketa kopterin pyöriviin osiin. Älä lennätä kenenkään lähellä tai yläpuolella. Irrota akku ennen kuin suljet lähettimen. Kopteri käyttää LiPo-akkua. Noudata ohjeita tämäntyyppisen akun kanssa välttääksesi onnettomuudet. Käytä aina Nine Eaglesin tähän malliin tarkoitettua laturia akun lataamiseen. Irrota akku laturista/lähettimestä, kun lataus on valmis. Akkua ei saa yliladata. Akkua ei saa säilyttää auringon paisteessa tai lähellä tulta. Akun on oltava kuiva. Akkua ei saa kuljettaa/säilyttää metalliesineiden läheisyydessä oikosulun välttämiseksi. Akkua ei saa purkaa osiin. Laturin on oltava kuiva. Kopteria ei saa käyttää sellaisten elektronisten laitteiden läheisyydessä, jotka käyttävät toimiakseen 2.4Ghz radiotekniikkaa. Käyttöohje pohjautuu Mode 2 tilan käyttöön. Mode 2 on tavallisin tapa Pohjoismaissa. Varningar Nine Eagles-produkterna är ej leksaker. Det är rekommenderat att personer under 14 år inte använder produkten. Produkten bör användas på ett säkert sätt. Följ instruktionerna då du börjar flyga. Se till att händer, hår eller annat inte hamnar i helikopterns roterande delar. Flyg inte nära eller ovanför någon annan person. Ta loss batteriet före du stänger av sändaren. Helikoptern använder ett LiPo-batteri. Följ instruktioner gällande dessa batterier för att undvika olyckor. Använd alltid en Nine Eagles-laddare som är avsedd för just denna modell. Lossa batteriet från laddaren då laddningen är klar. Batteriet får ej överladdas. Batteriet får ej bevaras i solsken eller nära eld. Batteriet bör hållas torrt. Batteriet får ej transporteras/bevaras nära föremål av metall för att undvika kortslutningar. Batteriet får ej tas i sär. Laddaren bör hållas torr. Helikoptern får ej användas nära elektrisk utrustning som fungerar med 2.4 GHz radioteknik. Instruktionerna baserar sig på Mode 2. Mode 2 är det vanligaste flygsättet i de nordiska länderna. Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Tuotteen toimitus kierrätykseen on käyttäjän vastuulla. Elektronisten laitteiden kierrätyksestä saat lisää tietoa omalta kunnaltasi. Voit toimittaa tuotteen myös jälleenmyyntipisteeseen. Produkten får ej skrotas bland hushållsavfall. Användaren ansvarar för att lämna produkten för återvinning. Tilläggsinformation om återvinning får du av din hemkommun. Du kan också leverera produkten till din återförsäljare.! lataamaan Huom! Poista aina akku mallista, kun lopetat sen käytön. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää täyteen. Obs! Koppla alltid ur batteriet efter flygning. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om.! 13
Verkkosivumme tarjoaa laitteista tekniset tiedot, räjäytyskuvat, vara- ja viritysosalistat, kuvia sekä esittelyvideoita. Verkkokauppamme kautta ostat kätevästi niin laitteita, varaosia kuin tarvikkeita kotiin toimitettuna. På vår hemsida hittar du all information kring produkterna, manualer, sprängskisser, videos och reservdelar med mera. Du kan också handla våra produkter via vår hemsida. Nelivetosähkökrossi ympärivuotiseen käyttöön. Kosteussuojattu elektroniikka, harjaton moottori, isot bigblock renkaat, alumiinirunkoiset iskunvaimentajat, tässä vain muutamia ominaisuuksia jotka tekevät RAGE VE autosta varman ja suorituskykyisen allround auton. 4WD buggy för året runt körning. Vattentätad elektronik, borstlös motor, stora Bigblock hjular och stötdämpare i aluminium. Bara några av de egenskaperna som gör RAGE VE driftsäker, kombinerat med hög prestanda. Sähäkkä sähkövene niin järvi- kuin merivesi käyttöön. Tasapainotettu V-runko, vesijäähdytetty moottori, sekä säädettävät trimmitasot tekevät veneestä nopean ja hauskan ajettavan. En snabb elbåt till sjöar och hav. Balanserat V-skrov, vattenkyld motor och justerbara trimplan för ännu snabbare och roligare körning.