MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Asennusopas DHP-M.

Samankaltaiset tiedostot
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Asennusopas DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Tekninen kuvaus DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Tekninen kuvaus DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kytkentäkaavio. DHP-A Opti.

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. Twin Kit 086L1370.

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Asennusopas. DEVIreg 330 ( C) Elektroninen termostaatti.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

Asennusopas. DEVIreg 130. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. Twin Kit 086L1370.

Asennusopas. BasicPlus 2 WT-DR & WT-PR huonetermostaatit

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti.

Asennusohje DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

EW-TULISIJA PAK ASENNUSOHJE

HOITO-OHJE. Thermia-lämpöpumppu VUIFE120

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

Lämpöpumput kotikäyttöön

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti.

Asennusohje. 086U6289 Rev. 10 FI

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöohje DHP-M.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennusopas. DEVIreg 530. Elektroninen termostaatti.

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Käyttöönotto DHP-M.

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

Yleiset varotoimet Suomi

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

FHM-Cx Sekoitusryhmät lattialämmitykseen

POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

Asennus- ja käyttöohje

Asennusopas. DEVIreg 528. Elektroninen termostaatti.

Asennus- ja huolto-ohje DHP-H DHP-L DHP-A DHP-AL DHP-C VMBMA220

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Asennus, käyttö ja huolto

Kiinteästi johdotetut lattialämmityksen säätimet

Danfoss Link FT Lämmityksen kytkentäyksikön

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Lisäwatti sähkökattila. Kaukora Oy

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

Asennusopas. Huomautus. Observit RSS

Asennusohje. 086U6289 Rev. 7 FI

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.

Kuva 1: Kojeen rakenne

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Cool W3 ja W4 puhallinkonvektorit. Kaukora Oy

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Asentajan käsikirja AXC 40

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ECL Comfort V AC ja 24 V AC

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

ILMA/VESILÄMPÖPUMPUN SPLITBOX 08: Käyttöohje SPLIT BOX 6 kw SPLIT BOX 8/12 kw

Käyttöohjekirja. Huolto. Yleistä. Varoventtiili

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Muistimoduulit Käyttöopas

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

ECL Comfort V a.c. ja 24 V a.c.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Saneerauskaapelin PST 10 W/m asennusohje

1. Perusturvallisuusohjeet

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Asennus ja käyttö. Danfoss Heating Solutions

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Asennusopas. DEVIreg 532. Elektroninen termostaatti.

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Aurinkokeräinten asennusohjeet

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Muistimoduulit Käyttöopas

Tuotetiedot Hierova kylpyamme

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

D-Link DSL-504T ADSL Reitittimen Asennusohje ver. 1.0

Transkriptio:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Asennusopas www.heating.danfoss.com

Danfoss A/S myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Danfoss A/S ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana. Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti. Muut kielet on käännetty alkuperäisestä ohjeesta. (Direktiivi 2006/42/EY) Copyright Danfoss A/S

Sisällysluettelo 1 Tietoa asiakirjoista ja tarroista... 4 1.1 Johdanto... 4 1.2 Asiakirjojen symbolit... 4 1.3 Tarrojen symbolit... 5 2 Tärkeää tietoa / turvaohjeet... 6 2.1 Yleiset turvaohjeet... 6 2.2 Kylmäaine... 7 2.3 Sähkökytkentä... 9 2.4 Veden laatu... 9 3 Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ja asennus... 10 3.1 Lämpöpumpun kuljettaminen... 10 3.2 Lämpöpumpun asennus... 10 3.3 Etupellin purku... 11 4 Lämpöpumpun tiedot... 12 5 Komponentit... 13 6 Putkiasennukset... 14 6.1 Varoventtiilit... 14 6.2 Lämmitysjärjestelmän menojohto ja paluujohto... 15 6.3 Melutiedot... 15 6.4 Lämmönkeruupiirin liittäminen... 16 7 Sähköasennus... 18 7.1 Sähkökomponentit... 19 7.2 Varokekoko... 19 7.3 Arvioitu virta XL-, L- ja M -malleille... 19 7.4 Kytke jännitteensyöttö... 20 7.5 Ulkolämpötilan anturin asennus ja kytkeminen... 21 7.6 Verkkoliitännän, Online-palvelun sekä ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen... 22 7.7 Käyttövesianturin kytkentä, alaosa... 24 7.8 Käyttövesianturin kytkentä, yläosa... 24 7.9 Järjestelmän menolämpötilan anturin kytkentä... 24 7.10 Järjestelmän pumpun kytkentä... 25 7.11 Kuumakaasupumpun kytkentä 230 V:n syöttöön... 25 7.12 Käyttöveden vaihtoventtiilin kytkentä... 25 7.13 Lisälämmityksen ohjaussignaalin (käynnistys/pysäytys) kytkentä... 25 7.14 Paineanturin ja/tai virtausanturin kytkentä... 26 7.15 EVU:n yhdistäminen... 26 7.16 Liitäntä ulkoiseen summahälyttimeen... 26 7.17 Lämmönjakopiirin 1 yhdistäminen... 26 7.18 Anturien muunnostaulukko... 27 8 Asennuspöytäkirja ja asiakastiedot... 28 8.1 Asennuspöytäkirja... 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB220 3

1 Tietoa asiakirjoista ja tarroista 1.1 Johdanto Seuraavat asiakirjat koskevat tätä tuotetta: Pika-asennusoppaassa lämpöpumpun asennus selostetaan vaihe vaiheelta kuvien avustuksella. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Asennusopas. Täydentää pika-asennusopasta ja antaa täydelliset tiedot lämpöpumpun asennuksesta. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Käyttöönotto-opas sisältää tarvittavat tiedot lämpöpumpun käyttöönottoa ja lämmitysjärjestelmän säätöä varten. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Lämpöpumpun kytkentäkaaviot vianmääritystä ja huoltoa varten. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Käyttöohje on tarkoitettu loppukäyttäjälle ja se on annettava loppukäyttäjälle ja käytävä läpi hänen kanssaan asennuksen ja käyttöönoton lopuksi. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Teknisissä tiedoissa selostetaan lämpöpumpun toiminta, vianmääritys ja tekniset tiedot. Saatavana ladattavaksi, katso alta. Maakohtaisia ohjeita ja lomakkeita toimitetaan tarvittaessa. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Tarrat käännösteksteillä. Kiinnitetään tyyppikilven päälle asennuksen yhteydessä. Toimitetaan lämpöpumpun mukana. Asiakirjat, joita ei toimiteta lämpöpumpun kanssa, voidaan ladata täältä: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Asiakirjojen symbolit Ohjeissa on käytetty erilaisia varoitussymboleja, jotka yhdessä tekstin kanssa ilmaisevat suoritettaviin toimenpiteisiin liittyvät riskit. Symbolit ovat tekstin vasemmalla puolella. Ohjekirjassa on käytetty kolmea symbolia, jotka ilmaisevat eri asteisia vaaroja. Vaara Varoittaa välittömästä vaarasta, joka aiheuttaa hengenvaarallisia tai vakavia vammoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. Varoitus Tapaturmavaara! Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi aiheuttaa hengenvaarallisia tai vakavia vammoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. Laitteiston vaurioitumisvaara. Varoittaa mahdollisesta vaarasta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, ellei tarpeellisiin suojaustoimenpiteisiin ryhdytä. Neljäs symboli kiinnittää huomion käytännöllisiin tietoihin tai vihjeisiin siitä, kuinka toimenpide tulisi suorittaa. N Tietoa, joka helpottaa laitteiston käsittelyä tai ilmaisee mahdollisen käyttöteknisen haittapuolen. 4 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

1.3 Tarrojen symbolit Lämpöpumpun eri osissa olevissa tarroissa on käytetty seuraavia symboleja. Käytettävä symboli riippuu lämpöpumpun mallista. 1.3.1 Yleistä! Varoitus, vaara!! Lue mukana toimitetut asiakirjat. Lue mukana toimitetut asiakirjat. Varoitus, kuumia pintoja! Varoitus, liikkuvia osia! Varoitus, puristumisvaara! Varoitus, vaarallinen jännite! 1.3.2 Sähkökomponentit Esittely Komponentti, normaali toimitus ehdotettujen järjestelmäratkaisujen mukaisesti Komponentit, lisävarusteet ehdotettujen järjestelmäratkaisujen mukaisesti 1.3.3 Putkiliitännät Käyttövesi Lämmitysjärjestelmä Lämmönkeruujärjestelmä Sulatussäiliö Paisuntasäiliö varoventtiileineen, lämmönkeruuliuos Ilmaus Lämpötila- ja painevaroventtiili Ulkoyksikkö Lämminvesivaraaja Danfoss Heating Solutions VMJSB220 5

2 Tärkeää tietoa / turvaohjeet 2.1 Yleiset turvaohjeet Varoitus Varoitus Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai psyykkinen kunto on heikentynyt, joiden aistit ovat heikentyneet tai joiden kokemus tai tietämys lämpöpumpusta on puutteellinen, jos heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet sen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille huoltotöitä muuten kuin aikuisen valvonnassa. Varmista, että lapset eivät leiki tuotteella. Varoitus Asennus on tehtävä valtuutettujen asentajien toimesta. Näiden asennusohjeiden lisäksi on noudatettava soveltuvia sääntöjä ja säädöksiä. Lämpöpumppu on sijoitettava tilaan, jossa lämpötila ei laske alle nollan! Asennus ja kytkennät on tehtävä ohjeiden mukaisesti, jotta vältetään meluhäiriöiden aiheuttaminen asukkaille. Lämmityslaite on sijoitettava vakaalle pinnalle, joka kestää lämmityslaitteen kokonaispainon. Ennen pumpun käynnistämistä on varmistettava, että lämmitysjärjestelmä ja keruujärjestelmä, lämpöpumppu mukaan lukien, on täytetty ja ilmattu. Muussa tapauksessa kiertovesipumput saattavat vaurioitua. Jos sähköasentaja haluaa testata sähkökytkentöjä ennen edellä mainittujen toimenpiteiden suorittamista, tätä ei saa tehdä, ennen kuin on varmistettu, että lämmönjakopumppu ja keruupumppu on kytketty irti. 6 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

Täytettäessä lämmönkeruujärjestelmää keruupumpun pitää olla toiminnassa; on varmistettava, että kompressori ja lämmönjakopumppu eivät voi käynnistyä. Tämä laite on tarkoitettu asiantuntijoiden tai koulutettujen henkilöiden käyttöön kaupoissa, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla tai maallikkojen kaupalliseen käyttöön. Tämä tuote luokitellaan standardin EN60335-2-40 mukaisesti luokkaan "ei yleisön saatavilla". Tämä tarkoittaa, että tuote on tarkoitettu koulutetun henkilöstön käsiteltäväksi ja sijoitettavaksi konehuoneeseen tai vastaavaan. Eristä virran syöttö lämpöpumppuun huoltaessasi laitetta tai vaihtaessasi osia. Tässä laitteessa saa käyttää ainoastaan Danfoss Värmepumpar:n hyväksymiä varaosia. N Normaalin toiminnan aikana lämpöpumppu synnyttää melua ja värinää. Laite on asennettava ja kytkettävä ohjeiden mukaisesti melun meluherkille alueille leviämisen estämiseksi. 2.2 Kylmäaine 2.2.1 Kylmäaine Kylmäainepiirin työt saa suorittaa vain henkilö, jolla on työhön tarvittava koulutus ja pätevyys. Vaikka lämpöpumpun kylmäainepiiri on täytetty kloorittomalla ympäristöhyväksytyllä kylmäaineella, jolla ei ole vaikutusta otsonikerrokseen, siihen liittyviä toimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan riittävän pätevyyden omaava henkilö. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 7

2.2.2 Tulipalon vaara Kylmäaine ei ole tulenarka eikä räjähdysherkkä normaalioloissa. 2.2.3 Myrkyllisyys Normaalissa käytössä ja normaaleissa käyttöolosuhteissa kylmäaine ei ole haitallinen terveydelle. Vaikka kylmäaineen myrkyllisyys on vähäistä, epänormaaleissa olosuhteissa tai tahallisen väärinkäytön yhteydessä on olemassa vaara terveydelle (jopa hengenvaara). Varoitus Tapaturmavaara! Tilat, joissa ilmaa raskaammat höyryt voivat syrjäyttää ilman, on varustettava riittävällä ilmanvaihdolla. Kylmäainehöyryt ovat ilmaa raskaampia. Suljetuissa tiloissa sekä tiloissa, jotka ovat esim. ovea matalammalla, saattaa vuodon yhteydessä syntyä suuria pitoisuuksia, joiden seurauksena voi olla tukehtumisvaara hapen puutteesta johtuen. Varoitus Tapaturmavaara! Kylmäaine muodostaa avotulen kanssa myrkyllistä ja ärsyttävää kaasua. Kaasu voidaan havaita hajun perusteella jo pitoisuuksilla, jotka alittavat nämä raja-arvot. Tila pitää tyhjentää, kunnes se on kunnolla tuuletettu. 2.2.4 Kylmäainepiirin käsittely Kylmäainepiirin korjauksissa kylmäainetta ei saa päästää ulos, vaan se on otettava talteen määräysten mukaisesti. Kylmäaineen tyhjennys ja täyttö tehdään huoltoventtiilien kautta, ja täytössä saa käyttää vain uutta kylmäainetta (katso kylmäaineen tyyppi ja määrä laitekilvestä). Kaikki takuut raukeavat, jos käytetään muuta kuin not valid määrittämää kylmäainetta. 2.2.5 Romutus Kun lämpöpumppu romutetaan, kylmäaine on otettava talteen hävittämistä varten. Paikallisia ohjeita ja asetuksia kylmäaineen talteenotosta on noudatettava. 8 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

2.3 Sähkökytkentä Varoitus Vaarallinen jännite! Liitinrimoissa on virta ja ne voivat voivat aiheuttaa kuoleman sähköiskulla. Kaikki virransyötöt pitää katkaista ennen sähköasennuksen aloittamista. Lämpöpumpun sisäiset kytkennät on tehty jo tehtaalla, joten sähköasennus koostuu siten pääasiassa jännitesyötön kytkemisestä. Sähköasennus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Asennuksessa on noudatettava paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Sähköasennus on tehtävä käyttämällä pysyvästi asennettuja johtoja ja sen on oltava paikallisten ja kansallisten määräysten mukainen. Sähkönsyöttö tulee voida katkaista kaikkinapaisella katkaisimella (turvakytkin), jossa on vähintään 3 mm kosketinväli. 2.4 Veden laatu Normaali lämmitysjärjestelmä sisältää aina tietyn määrän korroosiota aiheuttavia partikkeleita (ruostetta) ja kalsiumoksidista syntyvää lietettä. Tämä johtuu haposta, jota esiintyy luonnollisesti vesijohtovedessä, jolla järjestelmä täytetään. Ei ole eduksi täyttää järjestelmää usein, mistä syystä kaikki vuotokohdat on korjattava välittömästi. Normaalisti järjestelmää täytetään kerran tai kaksi vuodessa. Lämmitysjärjestelmän veden on oltava mahdollisimman puhdasta. Asenna aina roskasuodatin paluujohdolle lämmitysjärjestelmästä lämpöpumpulle mahdollisimman lähelle lämpöpumppua. Kova vesi: Yleensä lämpöpumpun asennus kovan veden alueella ei ole ongelma, koska normaalisti käyttöveden lämpötila ei ole yli 60 C. Erittäin kovan veden alueilla voidaan asentaa vedenpehmennyssuodatin, joka paitsi pehmentää vettä, puhdistaa myös epäpuhtauksia ja vähentää kalkkisaostumia. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 9

3 Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ja asennus 3.1 Lämpöpumpun kuljettaminen Lämpöpumppua on aina kuljetettava ja säilytettävä pystyasennossa kuivassa tilassa. Varmista lämpöpumppu niin, ettei se voi kaatua kuljetuksen aikana. Jos lämpöpumppu asetetaan väärälle kyljelle, se saattaa vaurioitua vakavasti, sillä öljy voi valua kompressorista paineputkeen ja siten estää normaalin toiminnan. 3.1.1 Purkaminen pakkauksesta 1. Tarkista, että lämpöpumpussa ei ole kuljetusvaurioita. 2. Pura pakkaus. 3.1.2 Toimituksen tarkistus Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat: Nimike Määrä Lämpöpumppu 1 Asiakirjat 1 Äänilevysarja 086L3375 Nimike Tuotenumero Määrä Etu- ja takalevy 086L3376 2 Vasen ja oikea sivulevy 086L3377 2 Anturisarja 086L3546 (sähkökaapissa) Nimike Tuotenumero Määrä Ulkolämpötilan anturi 086U3351 1 Järjestelmän menolämpötilan anturi 086L3356 1 3.2 Lämpöpumpun asennus 3.2.1 Suositeltu sijainti Lämpöpumpun sijoittaminen Suosittelemme,että lämpöpumppu sijoitetaan ulkoseinää vasten (katso luku Lämpöpumpun tiedot). Älä sijoita lämpöpumppua seinää vasten kohteissa, joissa melu voi häiritä. Vältä sijoittamasta lämpöpumppua huoneen nurkkaan. 10 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

Mikäli mahdollista, valitse sijainti, jossa lämpöpumppua lähinnä olevat pinnat ovat pehmeitä. Vältä sijoittamasta lämpöpumppua rapattujen tai laatoitettujen alueiden lähelle. Lämpöpumpussa on sisäinen värinävaimennus Saavutettavan värinäeristyksen taso riippuu kuitenkin sen pinnan kantolujuudesta, jolla lämpöpumppu seisoo. Riittävän värinäeristyksen saavuttamiseksi lämpöpumppu on sijoitettava betonilattialle, jonka paksuus on vähintään 100 mm, tai vastaavanlaiselle pinnalle. Lämpöpumpun synnyttämän melun minimoimiseksi mukana toimitettava äänilevy on asennettava, kun lämpöpumppu on paikallaan. Lämpöpumpun on oltava suorassa. 3.3 Etupellin purku 1 2 3 1. Käännä kaksi ylälevyn lukkoa. 2. Työnnä etupeltiä ulos noin 25 cm. 3. Nosta etupeltiä ylöspäin ja irrota se. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 11

4 Lämpöpumpun tiedot Asennuksen ja myöhempien tarkastus- ja kunnossapitotöiden helpottamiseksi lämpöpumpun ympärillä pitää olla riittävästi vapaata tilaa. 761 500 mm 178 129 686 543 488 321 166 181 500 mm 702 656 314 134 10 10 245 50 500 mm 100 10 mm 400 mm 900 mm 849 mm 756 mm 500 mm 1644 20, 0 mm 300 mm 12 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

5 Komponentit 4 2 1 7 6 3 5 8 10 9 11 19 12 13 15 16 20 21 22 23 17 14 18 24 Nuolet osoittavat lämpöpumpun tuloja ja lähtöjä. 1. Lämmitysjärjestelmän paluujohto 2. Lämmitysjärjestelmän menojohto 3. Kuumakaasu lämminvesivaraajaan 4. Kuumakaasun paluu lämminvesivaraajasta 5. Lämmönkeruuliuos, meno 6. Lämmönkeruuliuos, paluu 7. Syöttöjännitteen läpivienti 8. Tietoliikennekaapelin ja anturin läpiviennit 9. Ohjauspaneeli 10. Invertteri 11. Joustava letku 12. Kuumakaasun lämmönvaihdin 13. Huoltolähtö, korkeapaine 14. Korkeapainelähetin 15. Korkeapainekytkin 16. Lämmönjakopumppu 17. Lauhdutin 18. Kuivaussuodatin 19. Keruuliuospumppu 20. Matalapainelähetin 21. Huoltolähtö, matalapaine 22. Höyrystin 23. Kompressori 24. Elektroninen paisuntaventtiili Lämmönkeruuneste -liitännät, putken läpimitta (mm) Lämmitysjärjestelmä Kuumakaasun lämmönvaihdin 54 42 28 Danfoss Heating Solutions VMJSB220 13

6 Putkiasennukset Vuotojen ehkäisemiseksi varmista, että putkistoon ei synny jännityksiä Putkiasennus on annettava valtuutetun asentajan tehtäväksi Varmista, että putkiasennukset tehdään mitta- ja asennuspiirustuksien mukaisesti Ilmausventtiilejä pitää asentaa tarvittaessa 6.1 Varoventtiilit Varoitus Varoitus Jos patterilämmitysjärjestelmässä on suljettu paisuntasäiliö, myös se tulee varustaa hyväksytyllä painemittarilla ja varoventtiilillä. Varoventtiilin on oltava vähintään DN 20, ja sen avautumispaineen on oltava enintään 6 bar tai maakohtaisten määräysten mukainen. Varoventtiilin ylivuotoputkia ei saa sulkea. Putkien pitää poistaa vesi alueelle, jonka lämpötila ei laske alle nollan. Varoitus Paisuntasäiliön ja varoventtiilin välinen liitäntäputki on asennettava niin, että se viettää tasaisesti yläviistoon. Jatkuva yläviisto tarkoittaa, että putki ei kallistu alaspäin vaakatasosta missään kohdassa. Kylmä- ja lämminvesijohtojen sekä varoventtiilien ylivuotoputkien tulee olla lämmön ja korroosion kestävää materiaalia, esim. kuparia. 14 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

6.2 Lämmitysjärjestelmän menojohto ja paluujohto Asenna suodatin (maksimisilmäkoko 0,7 mm) lämmitysjärjestelmän paluujohtoon yksikön suojaamiseksi vierailta hiukkasilta. Asenna menojohto tarvittavine komponentteineen. Varmista, että oikein mitoitettu järjestelmän pumppu liitetään lämmitysjärjestelmän menojohtoon ja liitä järjestelmän pumpun ohjauskaapelit oikeaan liitinrimaan (katso järjestelmän pumpun liitäntä). Asenna paluujohto tarvittavine komponentteineen. Eristä meno- ja paluujohdot. 6.3 Melutiedot Häiritsevän melun välttämiseksi lämpöpumpun asennuksessa tulee noudattaa seuraavia suosituksia: Lämpöpumpun putkiliitännät aiheuttavat värinää. Jotta tämä värinä ei pääse leviämään lämmitysjärjestelmään ja kehikkoon, putket pitää liittää ja asentaa erityisen huolellisesti. Lämmönkeruuliuos ja lämmönjakoneste pitää normaalisti liittää lämpöpumppuun joustavalla letkulla. Putkia ei saa kiinnittää seiniin kohteissa, joissa melu voi häiritä. Jos putkien kiinnittämistä herkkiin rakennuselementteihin ei voi välttää, pitää käyttää erityisiä elastisia putkikiinnityksiä. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 15

6.4 Lämmönkeruupiirin liittäminen 6.4.1 Aukot lämmönkeruujohdoille Sijoita läpivientiputkien reiät niin, että muille asennuksille jää tilaa. Lämmönkeruujohdoilla pitää olla erilliset seinäläpiviennit. Jos seinäläpiviennit ovat ylimmän pohjavesitason alapuolella, läpivientien pitää olla vesitiiviitä. Lämmönkeruujohdot pitää eristää koko matkalta lämpöpumpusta seinien läpi ja talon ulkopuolella kollektoriin saakka, jotta vältetään kondensoituminen ja estetään lämpöhäviöt. Jos lämmönkeruujohdot asennetaan maan pinnalle, tee reiät seiniin lämmönkeruujohdoille. Jos lämmönkeruujohdot asennetaan maan alle, katso ohjeet alta. 1 1. Läpivientiputki 2. Lämmönkeruujohto 3. Muurauslaasti 4. Tiivistysmassa 3 2 3 1 4 1. Tee reiät seiniin lämmönkeruujohtojen läpivientiputkille (1). Noudata mitta- ja asennuspiirustuksia. Jos on olemassa vaara pohjaveden tunkeutumisesta taloon, pitää käyttää erityisiä vesitiiviitä läpivientejä. 2. Työnnä läpivientiputket (1) reikiin ja säädä ne kallistumaan alaspäin. Kallistuksen pitää olla vähintään 1:30. Katkaise ne viistosti (kuvan mukaisesti), jotta sadevesi ei pääse putkiin. 3. Vedä lämmönkeruujohdot (2) läpivientiputken läpi asennustilaan. 4. Korjaa seinä putkien ympärillä laastilla (3). 5. Varmista, että lämmönkeruujohdot (2) ovat läpivientiputken (1) keskellä, niin että lämmöneristys on tasaisesti joka puolelle. 6. Tiivistä läpivientiputki (1) sopivalla tiivistysmassalla (vaahto) (4). 16 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

6.4.2 Lämmönkeruupiirin liittäminen Asenna suodatin (maksimisilmäkoko 0,7 mm) lämmönkeruuliuoksen tuloputkeen yksikön suojaamiseksi vierailta hiukkasilta. Asenna lämmönkeruuliuoksen tuloputki tarvittavine komponentteineen. Asenna lämmönkeruuliuoksen lähtöputki tarvittavine komponentteineen. Asenna molempiin putkiin diffuusion estävä kondensoitumiseristys. Lämmönkeruuliuoksen paisuntasäiliö on mitoitettu valmistajan ohjeiden mukaan. Lämmönlähteen maksimikäyttöpaine: 6 bar. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 17

7 Sähköasennus Tämä laite vastaa standardia IEC 61000-3-12 edellyttäen, että oikosulkuvirta S sc on suurempi tai yhtä suuri kuin (katso taulukko) liitäntäpisteessä käyttäjän oman pistokkeen ja yleisen sähköverkon välillä. Asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa kysymällä tarvittaessa jakeluverkon operaattorilta, että laite kytketään vain sellaiseen sähköverkkoon, jonka oikosulkuvirta S sc on suurempi tai yhtä suuri kuin [ks. taulukko]. S SC M L XL MVA 2,1 2,4 3,2 Lämpöpumpun sisäiset kytkennät on tehty jo tehtaalla, joten sähköasennus koostuu siten pääasiassa jännitesyötön kytkemisestä. Vaara Varoitus Sähkövirta! Liitinrimoissa on virta ja ne voivat olla hyvin vaarallisia. Kaikki virransyötöt pitää kytkeä irti ennen sähköasennuksen aloittamista. Sähköasennus on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Asennuksessa on noudatettava paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Varoitus Syöttökaapelin saa kytkeä vain sitä varten varattuun liitinrimaan. Muita liitinrimoja ei saa käyttää! Sähköasennus on tehtävä käyttämällä pysyvästi vedettyjä johtoja, ja sen on oltava paikallisten ja kansallisten määräysten mukainen. Katkaise sähkönsyöttö kaikkinapaisella katkaisimella (turvakytkin), jossa on vähintään 3 mm:n kosketinväli. 18 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

7.1 Sähkökomponentit 1 2 3 4 6 7 1. Liitinrimarivi X1 2. Varoke F1 3. Varoke F2 4. EMC-suodatin 5. Muuntaja 6. Liitinrimarivi X2 7. I/O-kortti 5 7.2 Varokekoko Lämpöpumppu Yksikkö M L XL 400 V 3-vaiheinen 50 Hz lämpöpumppu A C40 C50 C63 7.3 Arvioitu virta XL-, L- ja M -malleille Lämp. meno Arvioitu virta (A) XL-mallille 65 50,8 51,0 51,2 51,4 51,8 52,3 52,7 60 50,8 51,8 52,5 53,1 53,5 54,0 54,2 1 55 46,7 47,6 48,2 48,7 49,1 49,5 49,2 50 42,9 43,7 44,2 44,7 45,0 45,4 45,7 45 39,5 40,2 40,7 41,2 41,6 42,0 42,3 40 36,6 37,3 37,9 38,3 38,8 39,3 39,7 35 34,4 35,2 35,8 36,3 36,9 37,6 38,1 30 33,1 33,9 34,6 35,3 36,0 36,9 37,5 Lämmönkeruuliuos, paluu -10-5 0 5 10 15 20 1) Korkein virta Danfoss Heating Solutions VMJSB220 19

Lämp. meno Arvioitu virta (A) L-mallille 65 35,0 36,6 38,0 38,9 39,4 39,4 39,2 60 36,1 37,4 38,5 39,4 39,8 1 39,8 39,5 55 34,1 35,1 36,0 36,7 37,1 37,1 36,8 50 32,2 32,9 33,6 34,2 34,5 34,6 34,4 45 30,3 30,7 31,3 31,8 32,2 32,3 32,2 40 28,4 28,7 29,2 29,7 30,1 30,4 30,4 35 26,6 26,8 27,2 27,7 28,3 28,8 29,0 30 25,0 25,0 25,4 26,0 26,8 27,5 27,9 Lämmönkeruuliuos, paluu -10-5 0 5 10 15 20 1) Korkein virta Lämp. meno Arvioitu virta (A) M-mallille 65 25,7 26,9 27,9 28,6 29,0 29,0 28,8 60 26,4 27,4 28,3 28,9 29,3 1 29,2 29,0 55 25,0 25,7 26,4 26,9 27,2 27,2 27,0 50 23,5 24,0 24,6 25,0 25,3 25,3 25,1 45 22,0 22,4 22,8 23,2 23,5 23,6 23,5 40 20,6 20,9 21,2 21,6 21,9 22,1 22,2 35 19,3 19,4 19,7 20,1 20,5 20,9 21,1 30 18,0 18,1 18,4 18,8 19,4 19,9 20,2 Lämmönkeruuliuos, paluu -10-5 0 5 10 15 20 1) Korkein virta 7.4 Kytke jännitteensyöttö 7.4.1 Jännitteensyötön kytkentä Vaara Sähkövirta! Syöttökaapelin saa kytkeä vain sitä varten varattuun liitinrimaan. Muita liitinrimoja ei saa käyttää! Jos lämpöpumppu on kytketty verkkovirtaan vikavirtasuojakytkimellä (RCCB). RCCB:n pitäisi olla tyyppiä B. 1. Irrota lämpöpumpun etupelti. 2. Vedä syöttökaapeli lämpöpumpun ylälevyn aukon kautta liitinrimojen luo. 3. Paikanna liitinrima X1 4. Kytke syöttökaapelit alla olevan mukaan. 20 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

7.4.2 Liitäntä 400 V, 3-vaihemallit, yksi menojohto Eristyskytkin Syöttökaapeli 2 1 4 3 6 5 Liitinrima X1 lämpöpumppu PE N 3L1 L3 L2 L1 7.5 Ulkolämpötilan anturin asennus ja kytkeminen Suositeltu sijainti --> Epäsopiva sijainti --> Ulkolämpötilan anturi kytketään kaksijohtimisella kaapelilla. Kaapelin maksimipituus 50 m koskee poikkipinta-alaa 0,75 mm 2. Pidemmillä kaapeleilla on käytettävä poikkipinta-alaa 1,5 mm 2, maksimipituus 120 m. N Korkeissa rakennuksissa anturi tulee asentaa toisen ja kolmannen kerroksen välille. Asennuspaikka ei saa olla tuulelta suojattu, mutta ei myöskään alttiina suoralle vedolle. Ulkolämpötilan anturia ei saa asentaa heijastavalla levyllä päällystetylle seinälle. N Anturi tulee asentaa vähintään 1 m etäisyydelle sellaisista talon seinässä olevista aukoista, joista voi virrata ulos lämmintä ilmaa. N Jos anturikaapeli asennetaan putkeen, putki pitää tiivistää niin, että siitä mahdollisesti tuleva ilmavirta ei vaikuta anturiin. N Ulkolämpötilan anturin pitää olla tyyppiä PT1000. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 21

1. Sijoita ulkolämpötilan anturi talon pohjois- tai luoteissivulle. 2. Kytke anturi lämpöpumpun ohjausjärjestelmään 8 9 50 7.6 Verkkoliitännän, Online-palvelun sekä ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Danfoss Online Lämpöpumpussa on tehdasasetus, jonka ansiosta sitä voidaan seurata (ja lisäpalveluna myös käyttää) etänä Internetin välityksellä. (Danfoss Online) Käytä Danfoss Online -palvelua seuraavasti: Varmista, että rakennuksessa on käytössä Internet-yhteys (reititin tai vastaava). Danfoss Online -palvelun käyttö edellyttää käyttäjätiliä ja rekisteröitymistä. Lisätiedot, ks.: www.documentation.heatpump.danfoss.com Kirjoita ylös lämpöpumpun MAC-osoite. MAC-osoite näkyy Verkko-valikossa. Huomaa, että palomuurit, puutteelliset yhteydet jne. voivat aiheuttaa ongelmia, jotka estävät haluttujen toimintojen käytön. Tietyt operaattorit, kunnalliset verkot jne. eivät salli liikennettä palomuuriensa läpi. Ota yhteys Internet-palveluntarjoajaan tai verkon ylläpitäjään, jos kyseisiä ongelmia ilmenee. Internet-yhteyden muodostaminen Kytke käyttöönotettu lämpöpumppu verkkoon olemassa olevan Internet-yhteyden kautta (reititin tai vastaava). Käytä RJ-45-liitäntää, joka on näytön alapuolella (CM-moduuli) etupaneelin takana. Käytä liitäntäjohtoa (älä käytä ristiinkytkettyä parikaapelia). Verkkoasetukset Verkkoasetuksissa voidaan valita DHCP (tehdasasetus) tai staattinen IP-osoite. Jos DHCP on valittu, lähiverkon reititin antaa IP-osoitteen jne. Katso Valikkoasetukset. Jos staattinen on valittu, IP-osoite, aliverkon peite, IP-yhdyskäytävä, DNS1 ja DNS2 on asetettava manuaalisesti. Katso Valikkoasetukset. Kahden lämpöpumpun ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Varmista ensiksi, että ensisijainen on määritetty oikein kelvollisella IP-numerolla Verkkoasetukset-valikossa. (ÄLÄ käytä dhcp:tä.) Varmista Ensi-/toissijainen-valikossa, että yksikön tunnus ja toissijaisten yksikköjen numerot on konfiguroitu oikein. Kun ensisijainen on konfiguroitu oikein, jatka toissijaisen yksikön määrittämiseen. 22 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

Kahden lämpöpumpun ensi- ja toissijaisen toiminnallisuuden määrittäminen Siirry toissijaisessa yksikössä verkkoasetusten valikkoon ja konfiguroi laite samaan aliverkkoon. Konfiguroi toissijainen laite lopuksi Ensi-/toissijainen-valikossa. Ei ulkoisen verkon yhteyttä järjestelmään. Ethernet-kaapeli: Normaali Cat 5 -verkkokaapeli, RJ 45. 1 2 1. Ensisijainen (ohjaava) lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.0.100 2. Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.0.102 Toissijaisen lämpöpumpun on aina viitattava ensisijaisen lämpöpumpun IP-osoitteeseen. Useampi toissijainen lämpöpumppu 1 3 4 5 6 2 7 8 1 Reititin/vaihde 2 Mahdollisuus käyttää Internetistä reitittimen kautta 3 Ensisijainen (ohjaava) lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.000.100 4 Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.000.102 5 Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.000.103 6 Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.000.104 X Toissijainen lämpöpumppu, jonka IP-osoite on esim. 192.168.000.XXX 7 Online-verkkopalvelin ja tietokanta 8 Online-verkkoselain Toissijaisen lämpöpumpun on aina viitattava ensisijaisen lämpöpumpun IP-osoitteeseen. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 23

Valikkoasetukset N Jos asennettuna on useampi kuin yksi lämpöpumppu, verkkoasetukset on syötettävä jokaiseen yksikköön. N Ota yhteys verkon hallinnoijaan, jos reitittimen tai muun verkkolaitteen asetuksia pitää muuttaa. 1. Paina aloitusnäytön vasemmassa yläkulmassa. 2. Paina. 3. Paina tekstiä Järjestelmäasetukset 4. Paina tekstiä Verkkoasetukset Automaattiset IP-asetukset: 1. Aseta Dhcp/static-asetukseksi 0 (tehdasasetus) 2. Paina palataksesi järjestelmäasetuksiin. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. Manuaaliset IP-asetukset: 1. Aseta Dhcp/static-asetukseksi 1 2. Paina jokaista numeroa IP-osoitteessa ja muuta sitten asetusta painamalla + ja. 3. Toista edellinen vaihe kohdissa aliverkon peite, IP-yhdyskäytävä jne. 4. Paina asetusten vahvistamiseksi. 5. Paina palataksesi järjestelmäasetuksiin. Tai paina vasemmassa yläkulmassa palataksesi valikkonäyttöön. 7.7 Käyttövesianturin kytkentä, alaosa 16 17 53 7.8 Käyttövesianturin kytkentä, yläosa 18 19 55 7.9 Järjestelmän menolämpötilan anturin kytkentä 10 11 51 Järjestelmän menolämpötilan anturi pitää aina asentaa järjestelmän menojohtoon lisälämmityksen jälkeen. Anturi pitää sijoittaa niin, että kuuma vesi on voinut sekoittua kunnolla. 24 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

7.10 Järjestelmän pumpun kytkentä 36 39 N 230 VAC Rakennuksen järjestelmän pumpun 230 VAC käynnistys/pysäytys. 7.11 Kuumakaasupumpun kytkentä 230 V:n syöttöön. 34 Potentiaalivapaa relelähtö: liitä hyppyjohdin liitinrimojen 48 50 välille ja liitä pumppu liitinrimoihin 49, N ja PE. 7.12 Käyttöveden vaihtoventtiilin kytkentä 77 M 1 2 N 51 53 N 230 VAC 7.13 Lisälämmityksen ohjaussignaalin (käynnistys/pysäytys) kytkentä 34 35 117 Potentiaalivapaa relelähtö. Liitäntä 0 10 V 24 25 72 24 V: Liitä ohjaussignaali liitinrimaan 24 ja maa liitinrimaan 25. Virransyöttö otetaan liitinrimoista 54 55, 56 57 tai 58 59. 230 V: Virransyöttö otetaan liitinrimoista 50 ja N. Danfoss Heating Solutions VMJSB220 25

7.14 Paineanturin ja/tai virtausanturin kytkentä 26 27 436 7.15 EVU:n yhdistäminen 28 29 437 7.16 Liitäntä ulkoiseen summahälyttimeen 36 37 344 Potentiaalivapaa relelähtö. 7.17 Lämmönjakopiirin 1 yhdistäminen 22 23 107 Esimerkki nelijohtoisesta ja kolmijohtoisesta lämpöshuntista: 54 55 54 55 *Kun 55 on yhdistetty kohtaan G0, 55 on yhdistettävä kohtaan G0 kaikissa sovelluksissa. 26 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

7.18 Anturien muunnostaulukko Anturikaapelit pitää kytkeä irti ohjausyksiköstä ennen anturien resistanssimittausta. Mittaa ensin anturi ja kaapeli. Mittaa sitten pelkkä anturi. C ohmia -30 882-20 921-10 960 0 1000 10 1039 20 1078 30 1117 40 1155 50 1924 60 1232 70 1270 80 1309 90 1347 100 1385 110 1422 120 1460 130 1497 Danfoss Heating Solutions VMJSB220 27

8 Asennuspöytäkirja ja asiakastiedot Kun asennus ja testaus on suoritettu, asiakkaalle on ilmoitettava uuden lämpöpumpun asennuksesta. Käyttöoppaassa on tarkistuslista tiedoista, jotka asentajan on annettava asiakkaalle. N Sarjanumero on aina annettava takuuasioita varten. Kirjoita aina sarjanumero käyttöoppaan asennuspöytäkirjaan. 8.1 Asennuspöytäkirja Täytä Käyttöohjeen asennuspöytäkirja. 28 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB220 29

30 VMJSB220 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSB220 31

Danfoss Heat Pumps Box 950 SE 671 29 ARVIKA Phone +46 570 81300 E-mail: dhpinfo@danfoss.com Internet: www.heating.danfoss.com Danfoss ei vastaa luetteloissa, esitteissä tai painotuotteissa mahdollisesti esiintyvistä virheistä. Danfoss pidättää itselleen oikeuden tehdä ennalta ilmoittamatta tuotteisiinsa muutoksia, myös jo tilattuihin, mikäli tämä voi tapahtua muuttamatta jo sovittuja suoritusarvoja. Kaikki tässä materiaalissa esiintyvät tavaramerkit ovat asianomaisten yritysten omaisuutta. Danfoss Heating Solutions ja Danfoss Heating Solutions logo ovat Danfoss A/S:n tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään. VMJSB220 Produced by Danfoss Heating Solutions 2015