Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T Painos 01/2006 11386746 / FI GA253000 Käyttöohje
SEW-EURODRIVE Driving the world
Sisällysluettelo 1 Tärkeitä ohjeita... 4 1.1 Turvaohjeita ja varoituksia... 4 2 Turvaohjeita... 5 3 Sertifikaatti... 6 4 Teatterikäyttöön tarkoitetun jarrun BMG..T rakenne... 7 4.1 Periaatteellinen rakenne... 7 4.2 Tyyppimerkintä... 8 5 Asennus/käyttöönotto... 9 5.1 Mekaaninen asennus... 9 5.2 Sähköasennus... 9 5.3 Käyttöönotto... 9 6 Tarkastus ja huolto... 10 6.1 Tarkastus- ja huoltovälit... 10 6.2 Kaksipiirijarrutoiminnon koestaminen... 11 6.3 Asiakaspalvelu... 14 7 Tekniset tiedot... 15 7.1 Jarrutusmomentit, BMG..T... 15 7.2 Soveliaat jarrunohjaimet... 16 7.3 Virrankulutus, BMG..T... 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 3
1 Tärkeitä ohjeita Turvaohjeita ja varoituksia Käyttöohje 1 Tärkeitä ohjeita 1.1 Turvaohjeita ja varoituksia Tässä dokumentissa annettuja turvaohjeita ja varoituksia tulee ehdottomasti noudattaa! Sähkövirran aiheuttama uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: hengen menetys tai vakava vammautuminen. Uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: hengen menetys tai vakava vammautuminen. Vaarallinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: lievä tai vähäinen vammautuminen. Vahingollinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: laitteen tai ympäristön vaurioituminen. Käyttöohjeita ja hyödyllistä tietoa. Tämä julkaisu sisältää turvateknisiä täydennyksiä, jotka koskevat kaksilevyisen jarrun BMG..T käyttöä teatterisovelluksissa. Käyttöohjeen noudattaminen on edellytyksenä sille, että laite toimii häiriöittä ja takuuvaatimukset voidaan täyttää. Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin ryhdyt työskentelemään jarrun parissa! Käyttöohje sisältää huoltotoimien kannalta tärkeitä ohjeita; säilytä käyttöohjetta sen vuoksi laitteen läheisyydessä. Se täydentää käyttöohjetta "Kolmivaihemoottorit ja asynkroniset servomoottorit" rajoittaen käyttöä koskevia ohjeita seuraavassa annettujen tietojen mukaisesti. Turvasovellusten toteutusten on ehdottomasti oltava tässä julkaisussa esitettyjen mukaisia. Tämä koskee erityisesti ammattiliittotahon ja teknisen valvontaorganisaation (TÜV) määrittelemiä täydennyksiä. Hävittäminen Tuotteen valmistusaineina on käytetty: rautaa kuparia alumiinia muovia Hävitä osat voimassaolevien määräysten mukaisesti. 4 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Turvaohjeita Turvaohjeita ja varoituksia 2 2 Turvaohjeita Turvakytkintä ja sallittuja kytkentävaihtoehtoja koskevat vaatimukset on määritelty tarkoin seuraavissa kappaleissa ja niitä on noudatettava tiukasti. Laitteiston/koneikon valmistajan on kaikissa tapauksissa laadittava laitteiston/koneikon tyypin mukainen riskianalyysi. Tällöin on huomioitava kaksilevyisen jarrun BMG..T käyttö teatterisovelluksissa. Jarrun ulkoisen syöttöjännitteen kytkentälaitteiden on oltava vähintään standardin EN 954-1 kategorian 3 tai vertailukelpoisen kansallisen standardin mukaisia. Jarrun käsivapautusvipu ei saa olla normaalikäytössä paikoilleen ruuvattuna jarrun tahattoman vapauttamisen välttämiseksi. Käsivapautusta ei saa muuntaa asentoonsa lukittavaksi. Yleisiä ohjeita Huomioi myös tämän käyttöohjeen yksittäisissä luvuissa olevat täydentävät turvallisuusohjeet. Jarruissa on käytön aikana ja sen jälkeen jännitteellisiä ja liikkuvia osia ja niiden pinnat voivat olla kuumia. Laitteen kuljetus-, varastointi-, asennus-, liitäntä-, käyttöönotto-, huolto- ja kunnossapitotöitä saavat suorittaa ainoastaan pätevät ammattilaiset noudattaen ehdottomasti laitteeseen liittyviä käyttöohjeita ja kytkentäkaavioita laitoskohtaisia määräyksiä ja vaatimuksia kansallisia / paikallisia turva- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä Vakavia henkilö- ja omaisuusvahinkoja voi syntyä ei-asianmukaisesta käytöstä asennus- tai käyttövirheistä tarvittavien suojusten tai koteloiden luvattomasta irrottamisesta Laitteiston sähkölaitteisiin kohdistuvien töiden suorittamista varten on syöttöjännite katkaistava. Määräystenmukainen käyttö Kaksilevyiset jarrut BMG..T ovat sertifioidusti turvallisia komponentteja teatterisovelluksissa käytettäviin, standardien DIN 56950, EN 954-1, EN 13849-1 ja BGV C1 mukaisiin piste- ja tankonostimiin. Jarrulla BMG..T varustettujen käyttölaitteiden on täytettävä edellä mainittujen standardien vaatimukset. Erityisesti luku "Voimakoneet" on huomioitava. Tekniset tiedot ja sallitut käyttöolosuhteet löytyvät tyyppikilvestä ja tästä käyttöohjeesta. Kaksilevyisen jarrun BMG..T varustaminen jälkikäteen ei ole mahdollista. Annetuissa arvoissa on ehdottomasti pysyttävä! Kuljetus Tarkasta tuote heti toimituksen jälkeen kuljetusvaurioiden suhteen. Ilmoita mahdollisista vaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle. Vaurioitunutta laitetta ei saa ottaa käyttöön. Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 5
3 Sertifikaatti Turvaohjeita ja varoituksia 3 Sertifikaatti Teatterisovelluksissa käytettävälle kaksilevyiselle jarrulle BMG..T löytyy seuraava dokumentti: Rheinland-Westfalenin teknisen valvontaorganisaation (Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-Verein e.v, RW TÜV) tuotesertifikaatti Kuhunkin sertifikaattiin liittyvät sertifiointiraportit on huomioitava. Täydentävät osat on toistettu tässä julkaisussa. Erityisesti luvut "Turvaohjeita" sekä "Asennus/käyttöönotto" on huomioitava. Kuva 1: Tuotesertifikaatti 57626AXX 6 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Teatterikäyttöön tarkoitetun jarrun BMG..T rakenne Periaatteellinen rakenne 4 4 Teatterikäyttöön tarkoitetun jarrun BMG..T rakenne 4.1 Periaatteellinen rakenne Seuraava leikkauspiirros tulee käsittää periaatepiirrokseksi. Siitä on apua varaosaluetteloon perehdyttäessä. Jarrun rakennekoosta ja toteutustavasta riippuvat poikkeamat ovat mahdollisia! 69 52 66 157 49 50 265 53 56 58 54 57 42 73 67 65 60 95 68 61 59 Kuva 2: Periaatteellinen rakenne, BMG..T 54283AXX 42 Jarrun laakerikilpi 49 Ankkurilevy 50 Jarrujousi 52 Jarrulamelli 53 Käsivapautusvipu 54 Kelarunko, täydellisenä 56 Vaarnaruuvi 57 Kartiojousi 58 Kuusiomutteri 59 Kiristyssokka 60 Vaarnaruuvi 61 Kuusiokantamutteri 65 Painerengas 66 Tiivistenauha 67 Vastajousi 68 Jarrulevyasetelma kitkapintoineen 69 Jousialuslevy 73 Niro-laatta 95 Tiivisterengas 157 Tiivistenauhan pidin 265 Jarrujousi, punainen Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 7
4 Teatterikäyttöön tarkoitetun jarrun BMG..T rakenne Tyyppimerkintä 4.2 Tyyppimerkintä Teatterisovelluksissa ovat sallittuja seuraavat moottori/jarru-yhdistelmät: Jarrun tyyppi Moottorin koko Nimellinen jarrutusmomentti [Nm] BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T DT90 DV100 DV112 DV132S 32 (2 x 16) 20 (2 x 10) 40 (2 x 20) 32 (2 x 16) 20 (2 x 10) 60 (2 x 30) 37 (2 x 18,5) 75 (2 x 37,5) 60 (2 x 30) 37 (2 x 18,5) DV132M 100 ( 2 x 50) DV132ML DV160M DV160L DV180 DV200 DV225 150 (2 x 75) 100 ( 2 x 50) 300 (2 x 150) 200 (2 x 100) 400 (2 x 200) 300 (2 x 150) 200 (2 x 100) 400 (2 x 200) 300 (2 x 150) 200 (2 x 100) 8 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Asennus/käyttöönotto Mekaaninen asennus 5 5 Asennus/käyttöönotto 5.1 Mekaaninen asennus 5.2 Sähköasennus Jarrun käsivapautusvipu ei saa olla normaalikäytössä paikoilleen ruuvattuna jarrun tahattoman vapauttamisen välttämiseksi. Käyttölaitteen saa asentaa vain, jos käyttölaite on vahingoittumaton (ei kuljetus- tai varastointivaurioita) on varmistettu, että seuraavat ehdot täyttyvät: ympäristön lämpötila 25 C... +40 C ei esiinny öljyjä, happoja, kaasuja, höyryjä, suoraa auringonpaistetta tms. säteilyä jne. asennuskorkeus on enintään 1000 m merenpinnan yläpuolella Kytkentälaitteiden on oltava turvallisuusmielessä vähintään standardin EN 954-1 kategorian 3 tai vertailukelpoisen kansallisen standardin mukaisia. Jarrun ohjaukseen käytettävän kontaktorin on oltava vähintään standardin EN 60947-4-1 käyttökategorian AC-3 tai sen kanssa vertailukelpoisen kansallisen standardin mukainen. Jarrun vapautus tapahtuu sähköisesti. Jarrutus tapahtuu mekaanisesti jännitteen katkaisun jälkeen. Kytke jarru mukanaolevan kytkentäkaavion mukaisesti. Syöttöjännitteen on oltava jarrun kelan nimellisjännitealueen mukainen (ks. luku "Tekniset tiedot"). Jarrua saa käyttää vain sille tarkoitetun SEW-jarrunohjaimen yhteydessä (ks. luku "Tekniset tiedot"). Tarkista johdinläpimittojen riittävyys Virranvoimakkuudet (ks. luku "Tekniset tiedot"). Kytke jarrun käyttöjännite tyyppikilven mukaisesti. Kytke jarrunohjain kulloisenkin kytkentäkaavion mukaisesti. Asenna jarrun tasasuuntain kytkentäkaappiin moottorin lämpötilaluokan ollessa H! Käytä liitäntäkaapelina ainoastaan seuraaville lämpötila-alueille tarkoitettuja kuparikaapeleita: Lämpötila-alue: 60/75 C Huomioi viranomaisten voimassa olevat vaihekatkoon liittyvät turvallisuusmääräykset sekä niiden edellyttämät kytkennät ja kytkentämuutokset! 5.3 Käyttöönotto Noudata käyttöönoton yhteydessä tämän käyttöohjeen turvaohjeiden ohella ehdottomasti myös moottorin käyttöohjeen turvaohjeita sekä lakisääteisiä ja ammattiliittotahon antamia määräyksiä. Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 9
6 Tarkastus ja huolto Tarkastus- ja huoltovälit 6 Tarkastus ja huolto Käytä vain voimassaolevan varaosaluettelon mukaisia alkuperäisvaraosia! Vaihdettaessa jarrun kela on jarrun ohjain aina vaihdettava samalla! Moottorit voivat kuumentua käytössä hyvinkin kuumiksi Palovamman vaara! Varmista piste- ja tankonostimet tai laske ne alas (putoamisvaara)! Ennen töiden aloittamista kytke moottori ja jarru jännitteettömiksi ja estä tahaton uudelleenkytkentä! Kolmivaihe- ja jarrumoottoreiden BM/BMG käyttöohjeessa annetut ohjeet ovat voimassa! Apuvälinetaulukko Seuraavasta taulukosta ilmenevät dynaamiseen koestukseen tarvittavien välikiilojen tuotenumerot. Koestukseen tarvitaan kolme välikiilaa. Jarru Välikiilan tuotenumero BMG4T 594 865 7 BMG8T 594 866 5 BMG15-62T 594 864 9 Välikiilat eivät kuulu jarrun toimitussisältöön. 6.1 Tarkastus- ja huoltovälit Laitteiston valmistajan on laskettava tarvittavat tarkastus- ja huoltovälit tapauskohtaisesti erikseen projektisuunnitteludokumenttien mukaisesti siten, että ne noudattavat ammattiliiton määräyksiä. Ammattiliiton määräyksen "BGV C1" mukaisesti on teatterisovelluksissa käytettävä jarru tarkastettava vuosittain. Jarrut BMG..T saa purkaa vain pätevä ammattihenkilöstö. Piste- tai tankonostimen on oltava huoltotöiden aikana kuormittamaton. 10 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Tarkastus ja huolto Kaksipiirijarrutoiminnon koestaminen 6 6.2 Kaksipiirijarrutoiminnon koestaminen Jarrut BMG..T voidaan koestaa sekä staattisesti että dynaamisesti. Staattinen koestus ei käy välttämättä kaikkiin sovelluksiin (esim. koestuksessa esiintyvien suurempien momenttien takia). Laitteiston käyttäjän tulee määritellä, mitä menetelmää ja kuinka pitkiä koestusvälejä on käytettävä (ks. Tarkastus- ja huoltovälit). Koestuksessa käytettävät momentit ilmenevät seuraavasta taulukosta. Koestuksen saa koestusmenetelmästä riippumatta suorittaa vain pätevä ammattihenkilöstö! Jarrun tyyppi BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Nimellinen jarrutusmomentti Sallittu kuormitusmomentti Dynaaminen koestusmomentti 40 (2 x 20) 13 16 32 32 (2 x 16) 10,5 13 26 20 (2 x 10) 6,5 8 16 75 (2 x 37,5) 25 31 62 60 (2 x 30) 20 25 50 37 (2 x 18,5) 12 15 30 150 (2 x 75) 50 62 125 100 ( 2 x 50) 35 44 88 400 (2 x 200) 70 87,5 175 300 (2 x 150) 100 125 250 200 (2 x 100) 135 169 338 400 (2 x 200) 70 87,5 175 300 (2 x 150) 100 125 250 200 (2 x 100) 135 169 338 Staattinen koestusmomentti Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 11
6 Tarkastus ja huolto Kaksipiirijarrutoiminnon koestaminen Standardin DIN 56950 mukainen dynaaminen koestus Jarrujen BMG..T jarrutustoiminto on kaksipiirinen. Yhden jarrupiirin pettäessä pystyy toinen pitämään taakan paikoillaan. Seuraavassa selostetaan, kuinka tämän redundanttisen jarrujärjestelmän tehokkuus on testattavissa. Koestus tapahtuu laitteiston käyttäjän määrittelemin väliajoin (ks. Tarkastus- ja huoltovälit) kiilaamalla kulloinkin toinen jarrulevyasetelma pois käytöstä. 1. Varmista piste- ja tankonostimet tai laske ne alas (putoamisvaara)! 2. Irrota peitekansi ja anturi. 3. Irrota tiivistenauha. 4. Vapauta jarru sähköisesti tai käsivivun avulla. 5. Ota toinen jarrulevyasetelma pois käytöstä työntämällä kolme välikiilaa sidepulttien päälle (ks. kuva 3 sivu 13). Välikiilojen [1] säätöruuveja [3] tulee tällöin kiertää vastapäivään niin pitkälle, etteivät jarrulevyasetelmat [4] enää toimi. 6. Aktivoi jarru. 7. Säädä jarrutusvoiman vaikuttaessa jarrulevyasetelman ilmaväliksi 0,25 mm (ks. kolmivaihemoottoreiden käyttöohje, kappale "Tarkastukset / huolto"). 8. Jarrutusvoiman alaisen jarrujärjestelmän, ts. sen, jota ei ole poistettu käytöstä välikiiloilla, on kyettävä jarruttamaan seuraavassa taulukossa annetulla dynaamisella koestusmomentilla, joka on 125 % sallitusta kuormitusmomentista. Jarrun tyyppi BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Nimellinen jarrutusmomentti Sallittu kuormitusmomentti 40 (2 x 20) 13 16 32 (2 x 16) 10,5 13 20 (2 x 10) 6,5 8 75 (2 x 37,5) 25 31 60 (2 x 30) 20 25 37 (2 x 18,5) 12 15 150 (2 x 75) 50 62 100 ( 2 x 50) 35 44 400 (2 x 200) 135 169 300 (2 x 150) 100 125 200 (2 x 100) 70 87,5 400 (2 x 200) 135 169 300 (2 x 150) 100 125 200 (2 x 100) 70 87,5 Dynaaminen koestusmomentti 9. Poista välikiilat. 10.Toista kohdat 4... 9 toisen jarrulevyn osalta. 11.Säädä toimintavälys uudestaan. 12.Asenna tiivistenauha. 13.Asenna peitekansi ja anturi. Mikäli yksittäinen jarrujärjestelmä ei koestettaessa kykene jarruttamaan annetulla dynaamisella koestusmomentilla, tulee koestus keskeyttää välittömästi. Kaksipiirinen jarrutustoiminto ei ole taattu. Pysäytä piste- tai tankonostin, irrota jarru paikoiltaan ja tarkasta se. 12 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Tarkastus ja huolto Kaksipiirijarrutoiminnon koestaminen 6 [1] [2] [3] [4] [5] Kuva 3: Kaksipiirisen jarrutustoiminnon koestus välikiilojen avulla 58038AXX [1] Välikiila (3x) [2] Toimintavälys (ilmarako) [3] Säätöruuvi [4] Jarrulevy, johon jarrutusvoima ei vaikuta [5] Jarrulevy, johon jarrutusvoima vaikuttaa Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 13
6 Tarkastus ja huolto Asiakaspalvelu Staattinen koestus Sarjan BMG..T jarruissa on kaksipiirinen jarrutustoiminto. Käytössä sallittu kuormitusmomentti on hyvinkin paljon pienempi kuin nimellinen jarrutusmomentti. Seuraavassa selostettu staattinen koestus vaatii kaikilta voimansiirtoelimiltä vastaavaa lujuutta. Lujuus on varmennettava. Staattisessa koestuksessa testataan yksittäisten jarrulevyjen jarrutusmomenttien summa, ts. kumpaakin jarrupiiriä kuormitetaan samanaikaisesti. Staattinen koestusmomentti tulee valita seuraavan taulukon mukaisesti; jarrua kuormitetaan sen jälkeen, kun piste- tai tankonostin on lukittu tai laskettu alas. Jarrun tyyppi BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Nimellinen jarrutusmomentti Sallittu kuormitusmomentti 40 (2 x 20) 13 32 32 (2 x 16) 10,5 26 20 (2 x 10) 6,5 16 75 (2 x 37,5) 25 62 60 (2 x 30) 20 50 37 (2 x 18,5) 12 30 150 (2 x 75) 50 125 100 ( 2 x 50) 35 88 400 (2 x 200) 70 175 300 (2 x 150) 100 250 200 (2 x 100) 135 338 400 (2 x 200) 70 175 300 (2 x 150) 100 250 200 (2 x 100) 135 338 Staattinen koestusmomentti Redundanssin ja varmuuskerrointen yhdeksi ainoaksi koestustapahtumaksi yhdistämistä varten jarrua kuormitetaan staattisella koestusmomentilla, joka on 250 % sallitusta kuormitusmomentista. Keskeytä koestus välittömästi, ellei järjestelmä kokonaisuudessaan kykene jarruttamaan annetulla staattisella koestusmomentilla. Kaksipiirinen jarrutustoiminto ei ole taattu. Pysäytä piste- tai tankonostin, irrota jarru paikoiltaan ja tarkasta se. Staattinen koestus voidaan vaihtoehtoisesti suorittaa B-puolelta momenttiavaimen avulla. 6.3 Asiakaspalvelu Pyydämme ilmoittamaan aina seuraavat tiedot asiakaspalvelumme puoleen kääntyessäsi: tehokilven tiedot (täydellisinä) häiriön laatu ja laajuus häiriön esiintymisaika ja olosuhteet häiriön oletettu syy 14 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Tekniset tiedot Jarrutusmomentit, BMG..T kva i P f n Hz 7 7 Tekniset tiedot 7.1 Jarrutusmomentit, BMG..T Jarrun tyyppi BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Moottorin koko DT90 DV100 DV112 DV132S Toimintavälys nimell./ min. nimell./ max. nimellinen jarrutusmomentti Jarrutusmomenttiasetukset jarrujousien tyyppi ja määrä jarrujousien tilausnumero [mm] [mm] [Nm] normaali punainen normaali punainen 32 (2 x 16) 2 2 20 (2 x 10) 6 40 (2 x 20) 3 32 (2 x 16) 2 2 20 (2 x 10) 6 60 (2 x 30) 2 2 37 (2 x 18,5) 6 75 (2 x 37,5) 3 60 (2 x 30) 2 2 37 (2 x 18,5) 6 DV132M 0,2 0,6 100 (2 x 50) 6 DV132ML DV160M DV160L DV180 DV200 DV225 150 (2 x 75) 3 100 ( 2 x 50) 6 300 (2 x 150) 4 200 (2 x 100) 8 400 (2 x 100) 4 4 300 (2 x 150) 4 200 (2 x 100) 8 400 (2 x 100) 4 4 300 (2 x 150) 4 200 (2 x 100) 8 135 150 8 135 151 6 184 845 3 135 570 8 184 486 5 184 487 3 187 455 1 187 457 8 187 455 1 187 457 8 Tarkistettaessa säädettyä toimintavälystä moottorin koekäytön jälkeen saattaa ilmetä ± 0,05 mm:n poikkeamia jarrulevyjen yhdensuuntaisuustoleranssista johtuen. Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T 15
7 kva i P f n Hz Tekniset tiedot Soveliaat jarrunohjaimet 7.2 Soveliaat jarrunohjaimet SEW-EURODRIVE määrittelee sarjan BMG..T jarrujen yhteydessä vakiona käytettäväksi seuraavat, liitäntärasiaan asennettavat jarrunohjaimet: BMG4T BMG8T BMG15T BMG 32T/ BMG62T Vaihtojännitesyöttö BG/BGE BGE BGE BGE 24 V DC -syöttö BS/BSG BSG BSG BSG Haluttaessa asentaa jarrunohjain kytkentäkaappiin määrittelee SEW-EURODRIVE jarrujen yhteydessä käytettäväksi seuraavat jarrunohjaimet: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T Vaihtojännitesyöttö BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP 24 V DC -syöttö BS/BSG BSG BSG BSG SEW-EURODRIVE voi neuvotella muidenkin jarrunohjainten toimitusmahdollisuuksista. 7.3 Virrankulutus, BMG..T Seuraavasta taulukosta ilmenevät BMG..T -jarrujen toimintavirrat: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Nimellinen jarrutusmomentti, max. [Nm] 40 75 150 400 400 Jarrutusteho [W] 35 40 60 78 78 Kytkentäsuhde I B /I H - 6,3 7,5 8,5 8,5 Nimellisjännite U N BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T I H [A AC ] I H [A AC ] I H [A AC ] I H [A AC ] I H [A AC ] 24 V DC 1,30 1) 1,75 2) 2,65 2) - - 230 V AC (208-233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53 240 V AC (234-261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48 290 V AC (262-293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42 400 V AC (370-414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30 440 V AC (415-464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27 1) Virta tasavirtasyötöllä (DC) 2) Tasavirta BSG-ohjaimen yhteydessä käytettäessä I B I H U N Syöksyvirta lyhytaikainen päällekytkentävirta Pitovirta; tehollisarvo SEW-jarrutasasuuntaimelle vievässä syöttöjohdossa Nimellisjännite (nimellisjännitealue) Nimellisjännitteen sallitut toleranssit: Nimellisjännitealue ± 10 % Esimerkki: Nimellisjännite 230 V AC Alaraja 208 V AC -10 % Yläraja 233 V AC +10 % 16 Käyttöohje Kaksilevyinen jarru teatterisovelluksiin, BMG..T
Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Valmistus Ranska Valmistus Bruchsal Garbsen (Hannoverin lähellä) Kirchheim (Münchenin lähellä) Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postfachadresse Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Lisää Saksan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Lisää Ranskan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +49 7251 75-0 Faksi +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Elektroniikkahuolto: Puh. +49 171 7210791 vaihteistot ja moottorit: Puh. +49 172 7601377 Puh. +49 5137 8798-30 Faksi +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Puh. +49 89 909552-10 Faksi +49 89 909552-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Puh. +49 2173 8507-30 Faksi +49 2173 8507-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Puh. +49 3764 7606-0 Faksi +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Puh. +33 3 88 73 67 00 Faksi +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Puh. +33 5 57 26 39 00 Faksi +33 5 57 26 39 09 Puh. +33 4 72 15 37 00 Faksi +33 4 72 15 37 15 Puh. +33 1 64 42 40 80 Faksi +33 1 64 42 40 88 Alankomaat Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Puh. +31 10 4463-700 Faksi +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Puh. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Puh. +54 3327 4572-84 Faksi +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 08/2006 17
Osoiteluettelo Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Puh. +61 3 9933-1000 Faksi +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Puh. +61 2 9725-9900 Faksi +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilia Valmistus Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Lisää Brasilian huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +55 11 6489-9133 Faksi +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Puh. +359 2 9532565 Faksi +359 2 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Puh. +56 2 75770-00 Faksi +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Puh. +34 9 4431 84-70 Faksi +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Etelä-Afrikka Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Puh. +27 11 248-7000 Faksi +27 11 494-2311 ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Puh. +27 21 552-9820 Faksi +27 21 552-9830 Teleksi 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Puh. +27 31 700-3451 Faksi +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Gabun Libreville Sähköhuollot B.P. 1889 Libreville Puh. +241 7340-11 Faksi +241 7340-12 18 08/2006
Osoiteluettelo Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Puh. +852 2 7960477 + 79604654 Faksi +852 2 7959129 sew@sewhk.com Intia Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Puh. +91 265 2831021 Faksi +91 265 2831087 sew.baroda@gecsl.com Tekniset toimipisteet Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Puh. +91 80 22266565 Faksi +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Puh. +91 22 28348440 Faksi +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Puh. +353 1 830-6277 Faksi +353 1 830-6458 Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Puh. +44 1924 893-855 Faksi +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Italia Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Puh. +39 2 96 9801 Faksi +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Puh. +43 1 617 55 00-0 Faksi +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Japani Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Puh. +81 538 373811 Faksi +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Sähköhuollot Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Puh. +237 4322-99 Faksi +237 4277-03 08/2006 19
Osoiteluettelo Kanada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Lisää Kanadan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 905 791-1553 Faksi +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Puh. +1 604 946-5535 Faksi +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Puh. +1 514 367-1124 Faksi +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kiina Valmistus Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Puh. +86 22 25322612 Faksi +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Puh. +86 512 62581781 Faksi +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Puh. +57 1 54750-50 Faksi +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Puh. +82 31 492-8051 Faksi +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kreikka Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Puh. +30 2 1042 251-34 Faksi +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Puh. +385 1 4613-158 Faksi +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Latvia Riga SIA Gultni 21, Unijas Street LV-1039 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Liettua Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus Puh. +371 7 840202 Faksi +371 7 840088 gultni@isr.lv Puh. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faksi +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Puh. +370 315 79204 Faksi +370 315 79688 irmantas.irseva@one.lt 20 08/2006
Osoiteluettelo Luxemburg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Makedonia Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" 66 91000 Skopje / Macedonia Puh. +389 2 385 466 Faksi +389 2 384 390 sgs@mol.com.mk Malesia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Puh. +60 7 3549409 Faksi +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Puh. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faksi +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Norja Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Puh. +47 69 241-020 Faksi +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Norsunluurannikko Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Puh. +225 2579-44 Faksi +225 2584-36 Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Puh. +51 1 3495280 Faksi +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Portugali Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Puh. +351 231 20 9670 Faksi +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Puola Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Puh. +48 42 67710-90 Faksi +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Romania Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Puh. +40 21 230-1328 Faksi +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ruotsi Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Puh. +46 36 3442-00 Faksi +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 08/2006 21
Osoiteluettelo Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Puh. +221 849 47-70 Faksi +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Puh. +65 68621701... 1705 Faksi +65 68612827 Teleksi 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakia Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Puh. +421 31 7891311 Faksi +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Puh. +386 3 490 83-20 Faksi +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Suomi Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Puh. +358 201 589 300 Faksi +358 3 7806211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Sveitsi Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Puh. +41 61 41717-17 Faksi +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tanska Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Puh. +45 43 9585-00 Faksi +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Thaimaa Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Puh. +66 38 454281 Faksi +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tsekki Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunisia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Puh. +420 220121234 + 220121236 Faksi +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Puh. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faksi +216 1 4329-76 Turkki Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Puh. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faksi +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr 22 08/2006
Osoiteluettelo Unkari Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Puh. +36 1 437 06-58 Faksi +36 1 437 06-50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu USA Valmistus Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Lisää USA:n huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 864 439-7537 Faksi myynti +1 864 439-7830 Faksi tuotanto +1 864 439-9948 Faksi assistentti +1 864 439-0566 Teleksi 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Puh. +1 510 487-3560 Faksi +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Puh. +1 856 467-2277 Faksi +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Puh. +1 937 335-0036 Faksi +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Puh. +1 214 330-4824 Faksi +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Uusi-Seelanti Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Puh. +64 9 2745627 Faksi +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Puh. +64 3 384-6251 Faksi +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Venäjä St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Puh. +7 812 5357142 +812 5350430 Faksi +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Puh. +58 241 832-9804 Faksi +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Viro Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Puh. +372 6593230 Faksi +372 6593231 08/2006 23
SEW-EURODRIVE Driving the world
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Mikä saa maailman liikkeelle Ihmiset, jotka oivaltavat asiat nopeammin ja kehittävät tulevaisuutta yhteistyössä kanssasi. Asiakaspalvelu, joka on ulottuvillasi kaikkialla maailmassa. Käyttölaitteet ja ohjausjärjestelmät, joiden avulla saat aikaan enemmän automaattisesti. Kattava osaaminen aikamme tärkeimmillä toimialoilla. Tinkimätön laatu ja korkeat laatustandardit, jotka osaltaan helpottavat päivittäistä työntekoa. SEW-EURODRIVE Driving the world Läsnäolo ympäri maailmaa ratkaisut joutuisasti ja vakuuttavalla tavalla. Kaikkialla. Innovatiiviset ideat, joista jo huomenna löytyvät ylihuomisen ratkaisut. Internet-sivustojen vankka toteutus tarkat tuotetiedot ja ohjelmistopäivitykset kellon ympäri päivästä päivään. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com