Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja

Käyttöohje Implantologia

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

Käyttöohje S5 Endo -moottorille

Symbolit käyttöohjeessa

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

testo 460 Käyttöohje

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

testo 831 Käyttöohje

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet


Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Käyttöohje. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Quick Vac Transport Imulaite

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 300 / 600


STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

testo 610 Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Tärkeää tietoa - turvallisuus

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Muistimoduulit Käyttöopas

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas

testo Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

A 10 FORM NO B

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Lämpömittari TTX100/110/120

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Malli: NF2500G / NF5000G

testo Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

ANALYZER. Pikakäyttöopas

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Sisällysluettelo. PowerPump

testo 510 Käyttöohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Muistimoduulit Käyttöopas

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Transkriptio:

Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023

Sisällys Symbolit...3 7 1. Johdanto... 8 9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...10 3. Pakkauksesta purkaminen...11 4. Toimituksen laajuus...12 5. Turvallisuusohjeet...13 21 6. Kuvaus, etupuoli... 22 7. Kuvaus, takapuoli...23 8. Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW... 24 25 9. Kuvaus, johdollinen moottori...26 10. Käyttöönotto yleistietoja... 27 11. Ohjauslaitteen käynnistys/sammutus... 28 12. Kuvakkeet navigointi/tiedot/päävalikko/ohjelmat/asetus...29 34 13. Ensikäyttöönotto suuntausapulaite...35 14. Ohjauslaitteen käyttö päävalikko... 36 37 15. Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset...38 40 16. Ohjauslaitteen käyttö asetus... 41 17. Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä...42 43 18. Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi...44 45 19. Vikailmoitukset... 46 47 20. Hygienia ja välinehuolto...48 53 21. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat... 54 55 22. Huolto... 56 57 23. Tekniset tiedot...58 59 24. Hävittäminen... 60 Koulutussertifikaatti...61, 63 Takuuehdot...65 Valtuutetut W&H-huoltopisteet... 67 2

Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Lämpödesinfioitavissa Steriloitavissa mainittuun lämpötilaan saakka Soita asiakaspalveluun 3

Symbolit ohjauslaitteessa Noudata käyttöohjetta Suojausluokan II laite Tuotenumero Noudata käyttöohjeita Jalkakatkaisija Sarjanumero Valmistuspäivämäärä Päällä/pois V Ohjauslaitteen sähköjännite Älä hävitä talousjätteen joukossa Sähkösulake AC Vaihtovirta XXXX DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön) VA A Hz Ohjauslaitteen sähkötehonotto Virran voimakkuus Vaihtovirtataajuus Lääkinnällinen tuote vastaa sähköturvallisuudeltaan, paloturvallisuudeltaan ja mekaaniselta turvallisuudeltaan normia UL60601-1:2006, CAN/CSA-C22.2 No.601.1-M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 25UX (Control No.) rpm Kierrosta minuutissa (= min -1 ) 4

Jalkakytkimessä olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ei-ionisoiva sähkömagneettinen säteily Tuotenumero Älä hävitä talousjätteen joukossa Paristolokero kiinni Sarjanumero DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Paristolokero auki Valmistuspäivämäärä UL-merkintä Kanadassa ja Yhdysvalloissa hyväksytyille komponenteille 5

Pakkauksessa olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ylöspäin DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Tietomuoto Health Industry Bar Code -koodin mukaan Särkyvä +70 C (+158 F) Max. Sallittu lämpötila-alue -40 C (-40 F) Min. Suojattava märkyydeltä Tavaramerkki»Vihreä piste«duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH:n tavaramerkki paperista ja pahvista valmistettujen, kierrätettävien kuljetuspakkausten ja ulkopakkausmateriaalien merkintään 8 % 80 % Ilmankosteus, Rajoitus Huom! Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä. 6

Symbolit ruiskutusletkusarjassa Noudata käyttöohjeita Ei saa käyttää uudelleen Lateksiton XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Viimeinen käyttöpäivämäärä Sterilointi etyleenioksidilla Eräkoodi Huom! Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä. 7

1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata turvallisuusohjeita sivuilla 13 21. Käyttötarkoitus Mekaaninen käyttölaite jäähdytysaineen syötöllä siirtoinstrumenteille, joissa ISO 3964 (DIN 13940) -normin mukainen liitinjärjestelmä käytettäväksi hammaskirurgiassa, implantologiassa sekä suu-, leuka- ja kasvoalueen kirurgiassa (MKG). Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa Implantmedia ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita potilaalle, käyttäjälle tai muille henkilöille. Käyttäjän pätevyys W&H:n Implantmed-yksikkö on tarkoitettu ainoastaan asianmukaisesti opastetun, lääketieteellisesti, ammatillisesti ja käytännöllisesti koulutetun henkilöstön käyttöön. Olemme kehittäneet ja suunnitelleet Implantmedin erityisesti lääkärien tarpeita ja taitoja silmällä pitäen. 8

Johdanto EU-direktiivin mukainen valmistus Lääkinnällinen laite vastaa direktiivin 93/42/ETY määräyksiä. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena Implantmedin turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > Implantmed-yksikköä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > Implantmed-yksikössä ei ole mitään käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia. Ainoastaan valtuutetut W&Hhuoltopisteet (ks. s. 67) saavat suorittaa asennus-, muutos- ja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattava normin IEC 60364-7-710 (»sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa«) määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos ohjauslaite avataan sääntöjen vastaisesti. 9

2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMC:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön saatuja EMC-ohjeita noudattaen. W&H takaa ohjauslaitteen vastaavuuden EMC-direktiivien kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä W&Hlisätarvikkeita ja -varaosia. Muiden kuin W&H:n hyväksymien lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. Nykyinen EMC-valmistajanvakuutus on osoitteessa http://wh.com tai sen voi tilata suoraan valmistajalta. HF-viestintälaitteet Älä käytä laitteen käytön aikana mitään kannettavia HF-viestintälaitteita (kuten esim. matkapuhelimia). Nämä saattavat vaikuttaa lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin. 10

3. Pakkauksesta purkaminen Poista yksittäispakkaukset. Poista jalkakytkin, käyttöohje ja lisätarvikkeet. Poista johdollinen moottori. Nosta pakkauksesta lokero, jossa ohjauslaite on. Poista verkkojohto, jalusta, yleisalusta, ruiskutusletkusarja, käyttöohje. W&H-pakkaus on ympäristöystävällinen, ja se voidaan hävittää alan kierrätysfirmojen kautta. Suosittelemme kuitenkin alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. 11

4. Toimituksen laajuus REF Nimike 30288000 Ohjauslaite SI-1023 (230 V) 30289000 Ohjauslaite SI-1015 (115 V) 30290001 Ohjauslaite SI-1010 (100 V) 30281000 Moottori EM-19 LC, jossa sähköiset koskettimet ja 1,8 m:n johto sekä 5 letkusilmukkaa 30185000 Moottori EM-19 ilman sähköisiä koskettimia, 1,8 m:n johto sekä 5 letkusilmukkaa 04363600 Ruiskutusletkusarja 2,2 m (3 pcs, kertakäyttöisiä) 07721800 Yleisalusta 04005900 Jalusta 01343700 Verkkojohto EU 02821400 Verkkojohto USA, CAN, J 03212700 Verkkojohto UK, IRL 04280600 Verkkojohto CH 05901800 Verkkojohto DK 02909300 Verkkojohto AUS, NZ 05333500 Verkkojohto BR 12

5. Turvallisuusohjeet yleistietoja > Varastoi Implantmed ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei ohjauslaite ja johdollinen moottori ole vioittunut eikä niissä ole irtoavia osia. > Älä ota käyttöön vioittunutta ohjauslaitetta ja johdollista moottoria. > Tarkasta jokaisen uudelleen käynnistyksen yhteydessä säädetyt parametrit. > Suorita ennen jokaista käyttöä koekäyttö. > Käyttäjä vastaa järjestelmän käytöstä ja ajoissa tapahtuvasta käytöstä poistosta. > Varmista, että toimenpide voidaan suorittaa turvallisesti loppuun myös laite- tai instrumenttivian ilmaantuessa. Ohjauslaite > Käytä vain alkuperäisiä W&H-sulakkeita. > Älä koskaan kosketa samanaikaisesti potilaaseen ja ohjauslaitteen sähköliitäntöihin. > Varmista, ettei ohjauslaitteeseen siirry ulkoisen tiedonsiirron (USB-tikku) kautta tietokoneviruksia. Ensikäyttöä edeltävä hygienia ja välinehuolto > Steriloi johdollinen moottori ja yleisalusta. > Puhdista ja desinfioi jalusta lämpödesinfektorissa. Epäasianmukainen käyttö Ohjauslaitteen, johdollisen moottorin ja siirtoinstrumenttien epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista! 13

Turvallisuusohjeet ohjauslaite Ohjauslaite on määritetty»yleislaitteeksi«(suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Käytä ohjauslaitetta suhdeasetuksilla WS-75 ja WI-75 (20:1) ainoastaan W&H :n hyväksymien kulmakappaleiden kanssa. Muiden kulmakappaleiden käyttö saattaa johtaa ilmoitetuista vääntömomenteista poikkeamiseen. Vastuu on kokonaan käyttäjällä. Valmistaja ei vastaa vahingoista. Häiriöitä virransaannissa Jos virransaanti katkeaa, ohjauslaite sammutetaan tai siirrytään ohjelmasta toiseen, viimeksi asetetut arvot tallentuvat ja aktivoituvat jälleen päälle kytkemisen jälkeen. Järjestelmähäiriö Täydellinen järjestelmähäiriö ei ole kriittinen virhe. 14

Turvallisuusohjeet ohjauslaite Verkkojohto/verkkokatkaisija > Käytä ainoastaan mukana tulevaa verkkojohtoa. > Liitä verkkojohto vain suojakoskettimelliseen pistorasiaan. > Aseta ohjauslaite niin, että verkkokatkaisijaan ja pistorasiaan pääsee koska tahansa helposti käsiksi. Kytke ohjauslaite vaaratilanteissa irti verkkovirrasta! > Sammuta ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla. > Irrota verkkopistoke pistorasiasta! Pyörimisenergia Käyttölaitejärjestelmään varastoituneen pyörimisenergian vuoksi työkalun pysähtyessä vääntömomentti saattaa verrattuna asetettuun arvoon lyhytaikaisesti nousta korkeaksi. Noudata yläpuolisen rakenteen pitoruuvien valmistajan ilmoittamia pyörimisnopeus- ja vääntömomenttitietoja. Näiden pitoruuvien koneellinen kiristäminen saattaa aiheuttaa huomattavan vaaratilanteen, josta on kerrottu yllä. 15

Turvallisuusohjeet ohjauslaite/moottori Vaara-alueet M ja G IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 -standardin mukaan ohjauslaite ei sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä tai ympäristössä, jossa nukutusainetta on sekoittunut happeen tai ilokaasuun. Ohjauslaite ei sovellu käytettäväksi happirikastetuissa tiloissa. Alue M, jota kutsutaan myös nimellä "lääkinnällinen ympäristö", käsittää sen osan tiloista, joissa saattaa kipulääkeaineiden tai lääkinnällisten ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden käytön kuitenkin vain pieninä määrinä ja lyhytaikaisesti vuoksi esiintyä räjähdysalttiita ilmatiloja. Alue M käsittää pyramidikartion muotoisen osan sellaisen operointipöydän alapuolella, joka kallistuu 30 ulospäin. Alue G, jota kutsutaan myös nimellä "suljettu lääkinnällinen kaasujärjestelmä", käsittää tilat, jotka eivät välttämättä ole joka puolelta suljettuja ja joissa muodostuu, jonne johdetaan tai joissa käytetään jatkuvasti tai aika ajoin räjähdysalttiita seoksia pieninä määrinä. 16

Turvallisuusohjeet ohjauslaite/moottori/jalkakytkin Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähköiset, magneettiset ja sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa implantoituihin järjestelmiin, kuten sydämentahdistimien ja rytmihäiriötahdistimien toimivuuteen (ICD). > Kysy asiakkaalta ja käyttäjältä ennen tuotteen käyttöä, onko heillä implantoituja laitteita, ja tarkista käyttö. > Arvioi hyöty-riskisuhde. > Älä tuo tuotetta implantoitujen järjestelmien lähelle. > Älä aseta moottoria potilaan kehon päälle. > Suorita soveltuvat varotoimenpiteet hätätilanteiden varalta ja reagoi välittömästi terveyttä koskeviin muutoksiin. > Tietyt oireet, kuten nopeampi sydämen syke, epätasainen pulssi ja huimaus saattavat olla merkkejä ongelmista sydämentahdistimen tai ICD:n kanssa. 17

Turvallisuusohjeet jalkakytkin S-NW / S-N2 Noudata jalkakytkimen käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. AP Jalkakytkin on standardin IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 mukaan hyväksytty käytettäväksi alueella M (AP). > Huomaa, että käytettäessä tai asetettaessa alhaisempia pyörimisnopeuksia pyörivän instrumentin käynnistyminen tai sammuminen on vaikeasti havaittavissa. > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen on käytön aikana kosketettava maata. ESD = Electro Static Discharge (sähköstaattinen purkaus). 18

Turvallisuusohjeet jalkakytkin S-NW Kertakäyttöparistot > Vaihda kertakäyttöparistot heti, kun sitä pyydetään ensimmäisen kerran (paristosymboli näytöllä). > Vaihda paristot vain vyöhykkeen M ulkopuolella. > Käytä vain laadukkaita, tyypin AA / Mignon / LR6 / 1,5 V:n kertakäyttöparistoja. Vääräntyyppisten paristojen käyttö aiheuttaa räjähdysvaaran. > Älä käytä sekaisin uusia, vanhoja tai erityyppisiä kertakäyttöparistoja. > Älä käytä uudelleen ladattavia paristoja. > Huomioi kertakäyttöparistoja asettaessasi oikeat navat (plus ja miinus). > Pidä aina lähettyvillä varaparistoja. > Hävitä vialliset tai käytetyt kertakäyttöparistot välittömästi asianmukaisiin keräyspisteisiin. Paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kertakäyttöparistot saattavat aiheuttaa vuodosta tai syöpymisestä johtuen vaurioita. > Poista kertakäyttöparistot, jos jalkakytkin on käyttämättömänä pidemmän aikaa. 19

Turvallisuusohjeet siirtoinstrumentit > Noudata siirtoinstrumenttien käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. > Käytä vain siirtoinstrumentteja, joissa on ISO 3964 (DIN 13940) -normin mukainen liitinjärjestelmä. > Noudata siirtoinstrumenttien valmistajan antamia tietoja välityssuhdetta, enimmäispyörimisnopeutta ja enimmäisvääntömomenttia koskien. > Kiinnitä siirtoinstrumentti ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna. > Jäähdytysaineen syötön puuttuessa siirtoinstrumentti on pysäytettävä heti. > Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei siirtoinstrumentti ole vioittunut eikä siinä ole irtoavia osia. > Älä koskaan käytä siirtoinstrumentin kiristysmekanismia käytön tai pysähtymisen aikana. > Vältä käsittelykohdan ylikuumenemista. Pyörivät instrumentit > Käytä vain täysin moitteettomia pyöriviä instrumentteja ja tarkkaile pyörivän instrumentin kiertosuuntaa. Noudata valmistajan antamia tietoja. > Kiinnitä pyörivä instrumentti ainoastaan siirtoinstrumentin ollessa sammutettuna. > Älä koskaan tartu pyörivään tai juuri pyörimästä lakkaavaan instrumenttiin. > Älä koskaan käytä siirtoinstrumentin kiristysmekanismia käytön aikana. Tällöin pyörivä instrumentti irtoaa tai siirtoinstrumenttikuumenee. 20

Turvallisuusohjeet jäähdytysaineen syöttö Implantmed on tarkoitettu käytettäväksi fysiologisen keittosuolaliuoksen kanssa. > Huolehdi kunnollisista käyttöolosuhteista ja jäähdytysaineesta. > Varmista, että käytettävissä on aina riittävä määrä soveltuvaa jäähdytysainetta ja huolehdi asianmukaisesta imulaitteesta. > Käytä ainoastaan soveltuvaa jäähdytysainetta ja noudata lääketieteellisiä neuvoja ja valmistajan antamia ohjeita. > Käytä W&H:n ruiskutusletkusarjaa tai W&H:n hyväksymiä lisätarvikkeita. Ruiskutusletkusarja Pakkaukseen kuuluvat steriilipakatut, kertakäyttöiset ruiskutusletkut. > Huomioi eräpäivä ja käytä vain sellaisia kertakäyttöisiä ruiskutusletkuja, joiden pakkaus on vahingoittumaton. > Vaihda kertakäyttöiset ruiskutusletkut heti jokaisen käsittelyn jälkeen. > Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. 21

6. Kuvaus, etupuoli Näyttö (kosketusnäyttö) Pumpun kansi Jalustapidike Pumpun kansi AVAA Moottorin liitäntäholkki 22

7. Kuvaus, takapuoli Jalustapidike Pistokeliitäntä jalkakytkimelle USB Verkkokatkaisija PÄÄLLÄ/POIS Osstell Verkkopistoke Sulakepidin ja 2 sulaketta REF 06352200 (2 x 250 V T1,6AH) 23

8. Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW Kaari Asennus/irrotus ORANSSI Ohjelman vaihto VIHREÄ Pumppu PÄÄLLÄ/POIS KELTAINEN Moottorin käyntisuunnan vaihto Myötäpäivään/vastapäivään HARMAA Moottorin käynnistys (poljin) SÄÄDETTÄVÄ tai PÄÄLLÄ/POIS (tehdasasetus = säädettävä) 24

Kuvaus, jalkakytkin S-N2 / S-NW ORANSSI S-N2 / S-NW: Ohjelman vaihto Paina ORANSSIA painiketta ja siirry ohjelmien välillä nousevassa järjestyksessä. Vaihdettaessa viimeisestä ohjelmasta ensimmäiseen ohjelmaan kuuluu äänisignaali. Jokaisen ohjelman vaihdon yhteydessä moottorin pyörimissuunnaksi vaihdetaan automaattisesti myötäpäivään. ORANSSI S-NW: Useampien ohjauslaitteiden välillä vaihtaminen Paina ORANSSIA painiketta ja siirry ohjauslaitteiden välillä VIHREÄ pumppu PÄÄLLÄ/POIS Pumppu voidaan käynnistää tai sammuttaa ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna VIHREÄÄ painiketta painamalla. KELTAINEN moottorin pyörimissuunnan vaihto Myötäpäivään/vastapäivään Paina KELTAISTA painiketta siirtyäksesi myötäpäiväisestä vastapäiväiseen käyntiin. Valinnan yhteydessä kuuluu äänisignaali ja symboli»myötäpäivään/vastapäivään«vilkkuu. Ennen moottorin siirtymistä vastapäiväiseen käyntiin kuuluu 3 signaaliääntä. 25

9. Kuvaus, johdollinen moottori Johdollista moottoria ei saa purkaa! Johdollista moottoria ei saa rasvata (kestovoideltu)! Johdollinen moottori on tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön). Lämpötilatiedot Moottorin lämpötila käyttäjäpuolella: enintään 55 C 26

10. Käyttöönotto yleistietoja Aseta ohjauslaite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että ohjauslaite voidaan koska tahansa kytkeä helposti irti verkkovirrasta. S-N2 Liitä verkkojohto ja jalkakytkin. Huomioi oikea asento! Ripusta ja kiinnitä yleisalusta. S-NW Liitä moottorijohto. Huomioi oikea asento! Aseta jalusta paikoilleen. Huomioi oikea asento! (Enimmäiskantokyky 1,5 kg) Ruiskutusletkun asettaminen/poistaminen Huomioi oikea järjestys. > Avaa pumpun kansi. > Aseta/poista ruiskutusletku. > Sulje pumpun kansi. 27

11. Ohjauslaitteen käynnistys/sammutus Kytke ohjauslaite päälle. Liitä verkkojohto suojakoskettimelliseen pistorasiaan. Ohjauslaitteen sammuttaminen Sammuta ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla. Kytke ohjauslaite verkkokatkaisijan avulla päälle. Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Koekäyttö 28 Älä pidä moottoria, johon siirtoinstrumentti on kiinnitetty, silmien korkeudella! > Kiinnitä siirtoinstrumentti moottoriin. Suuntaa siirtoinstrumentin pää alas. > Käynnistä moottori jalkakytkimellä. > Jos käyttöhäiriöitä ilmenee (esim. tärinää, epätavallista melua tai kuumenemista), pysäytä moottori heti ja käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 67).

12. Kuvakkeet navigointi Käyttäjän lisääminen Poraprotokollan lisääminen Takaisin Vahvista/tallenna Muokkaa Ohje Siirry seuraavalle sivulle Alenna/kasvata Alenna/kasvata asetusta painamalla miinus/plus tai käyttämällä työntösäädintä. 29

Kuvakkeet tiedot Asetus valittu Suosikki valittu Musta = tietoja Vihreä = tietoa valintamahdollisuuksista Punainen = virheilmoitus, käyttöä ei voida jatkaa Oranssi = virheilmoitus, käyttöä voidaan jatkaa Punainen = vaihda paristot Jalkakytkin S-NW 30 Jalkakytkin S-N2

Kuvakkeet päävalikko Dokumentointi (DOKU) Absoluuttinen Aktivoi Uusi sijainti Poraprotokollaryhmä Poista Uusi doku Poraprotokolla Suosikki Päätä doku Muokkaa Suhde Pylväs Kopioi Pyörimisnopeus Prosentti Nimeä uudelleen Vääntömomentti 31

Kuvakkeet ohjelmat Ohjelma 1 (P1) Ohjelma 2 (P2) Ohjelma 3 (P3) Ohjelma 4 (P4) Kierreleikkaamistoiminto Ohjelma 5 (P5) Implantin asetus Ohjelma 6 (P6) Implanttivakaussuhteen mittaus W&H Osstell ISQ -moduuli on saatavissa lisävarusteena (REF 30210000) 32

Kuvakkeet asetus Näytön lukitus Poista Aseta näytön lukitus Käyttäjä Aktivoi Aikaväli Järjestelmä Jalkakytkin LED Vääntömomenttikäyrä Kytkentä (parin muodostus) Jälkivalaisuaika Hallitse käyttäjää Muuttuja Ääni Kopioi PÄÄLLÄ/POIS Nimeä uudelleen Järjestelmän tarkistus 33

Kuvakkeet asetus Laitetiedot Huolto Lisenssit Osstell Ohjelmistopäivitys Palautus FDI (Féderation Dentaire Internationale = kansainvälinen hammaskaavio) UNS (Universal Numbering System = amerikkalainen hammaskaavio) Moduulitiedot Uudelleen käynnistys Käyttäjäliittymä Kieli Moottorin ohjauslaite Hammaskaavio Jalkakytkin 34

13. Ensikäyttöönotto suuntausapulaite Käytä kosketusnäyttöä vain sormella. Kosketusnäytön käyttö kovilla esineillä saattaa naarmuttaa tai vaurioittaa pintaa. Implantmedin suuntaaminen Kytke ohjauslaite päälle ja noudata suuntausapulaitteen antamia ohjeita. Suuntausapulaite ohjaa sinut eri suuntausvaiheiden kautta päävalikkoon saakka. > Kielen valinta > Ohjelma-asetuksen valinta: vakio/yksilöllinen Implantology 1 16 1:1 max. 50 Ncm 40 000 rpm 35

14. Ohjauslaitteen käyttö päävalikko Implantology 1 16 1:1 max. 50 Ncm 40 000 rpm Omat suosikit Aseta ohjelma Dokumentointi (DOKU) Aseta pyörimisnopeus/vääntömomentti Asetus Työnäyttö-tila Myötäpäivään/vastapäivään Ohjelmat 1 5 Aseta jäähdytysainemäärä 36

Ohjauslaitteen käyttö päävalikko Omat suosikit > Valitse poraprotokolla Poraprotokollaryhmän valinta > Poraprotokollan muodostus/valinta/muutos > Aseta poraprotokolla: muokkaa, kopioi, nimeä uudelleen, aktivoi, poista, suosikki Aktivoitua poraprotokollaa ei voida poistaa 16 1:1 max. 50 Ncm Aseta ohjelma > Suhde > Pyörimisnopeus Asetetun pyörimisnopeuden tarkkuus on ± 10 % pyörimisnopeuden ollessa 40 000 rpm. > Vääntömomentti (P4, P5) Asetusalue 5 80 Ncm vain malleissa WI-75 ja WS-75 Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan myötä- ja vastapäiväisessä käynnissä, moottori sammuu automaattisesti. Asetetun vääntömomentin tarkkuus on W&H-kulmakappaleilla WI-75 ja WS-75 ± 10 % vääntömomentin ollessa 20 50 Ncm. Muiden kulmakappaleiden kohdalla suuremmat poikkeamat ovat mahdollisia. > Dokumentointi (DOKU) DOKU ilmestyy näytölle vasta, kun dokumentointi on käynnistetty. rpm (Ncm) Työnäyttö-tila > Pylväs > Prosentti > Absoluuttinen 37

15. Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Implantology 1 P1 P2 P3 Suhde 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Pyörimisnopeus rpm 35 000 1 200 800 Säätöalue rpm 200 40 000 10 2 000 10 2 000 Moottorin käyntisuunta Myötäpäivään Myötäpäivään Myötäpäivään Pumppu Päällä Päällä Päällä Vääntömomentti Ncm 100 % 100 % 100 % 38

Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Implantology 1 P4 P4 P5 P5 Suhde WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Pyörimisnopeus rpm 15 30 20 20 Säätöalue rpm 10 50 10 50 10 50 10 50 Moottorin käyntisuunta Myötäpäivään Vastapäivään Myötäpäivään Vastapäivään Pumppu Päällä Pois Päällä Päällä Vääntömomentti Ncm 20 60 20 20 Säätöalue Ncm 5 80 5 80 5 80 5 80 39

Ohjauslaitteen käyttö tehdasasetukset Kierreleikkaustoiminto (sirukatkaisutoiminto) Painettaessa jalkakytkimen poljinta (harmaa), kierreleikkuri säätyy asetettuun vääntömomenttiin. Kun asetettu vääntömomentti on saavutettu, ohjauslaite siirtyy automaattisesti pyörimään vastapäivään. Kun poljin vapautetaan ja sitä painetaan sen jälkeen uudelleen, ohjauslaite palaa jälleen myötäpäiväiseen pyörimiseen. Jos kierreleikkaustoiminto on vastapäiväisessä käynnissä, ohjauslaite voi käynnistyä myös enimmäisvääntömomentilla. 40

16. Ohjauslaitteen käyttö asetus Lukitse näyttö > Aktivoi/deaktivoi näytön lukitus Käyttäjä > Valitse/luo käyttäjä > Käyttäjäasetukset: kopioi, nimeä uudelleen, aktivoi, poista Aktivoitua käyttäjää ei voida poistaa Järjestelmä Vääntömomenttikäyrä 41

17. Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä Jalkakytkin S-NW: > Kytkentä (parin muodostus) > Ominaisuudet (MUUTTUJA tai PÄÄLLÄ/POIS) S-N2: > MUUTTUJA tai PÄÄLLÄ/POIS Järjestelmän tarkistus > Koekäyttö Aseta näytön lukitus > Aktivoi/deaktivoi näytön lukitus > Aikaväli: valitse aika LED > Aktivoi/deaktivoi LED > Jälkivalaisuaika: valitse aika ÄÄNI > Aktivoi/deaktivoi ääni 42

Ohjauslaitteen käyttö järjestelmä Laitetiedot > Huolto > Lisenssit: GPL, LGPL GPL: GNU General Public License LGPL: GNU Lesser General Public License > Moduulitiedot: käyttäjäliittymä (MMI), moottorin ohjauslaite, jalkakytkin, Osstell > Ohjelmistopäivitys > Palautus: tehdasasetusten palauttaminen > Uudelleen käynnistys: ohjauslaite käynnistyy automaattisesti uudelleen Kieli > Valitse kieli Hammaskaavio > Valitse hammaskaavio: FDI / UNS 43

18. Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi (DOKU) Poraprotokollien, vääntömomenttikäyrien ja ISQ-arvojen dokumentointi on mahdollista vain ohjelmassa 4, 5 tai 6. Dokumentointi on otettava käyttöön tai poistettava käytöstä joka ohjelmaa varten. Dokumentoinnin tallentamiseksi USB-tikun on oltava liitettynä. Älä koskaan irrota USB-tikkua moottorin ollessa käynnissä. Dokumentoinnin tallennus > Liitä USB-tikku Näytöllä näkyy kuvake > Syötä tunnus > Syötä päivämäärä > Valitse hammasneljännes > Valitse hammas > Vahvista valinta Dokumentointi alkaa moottorin käynnistyessä. Muu dokumentointi > Lisää uusi sijainti > Käynnistä uusi Doku > Päätä Doku Moottorin sammumisen jälkeen näytölle ilmestyy grafiikka, joka tallennetaan automaattisesti USB-tikulle. 44

Ohjauslaitteen käyttö dokumentointi (DOKU) Dokumentoinnin muokkaus USB-tikulle tallennetaan tekstitiedosto (csv) ja PDF. Jälkityöstöä varten tekstitiedosto voidaan avata Microsoft Excel* -ohjelmalla. PDF-tiedosto voidaan avata Adobe Reader ** -ohjelmalla * Microsoft Excel on Microsoft Corporationin rekisteröimä tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. ** Adobe Reader on Adobe Systems Incorporated:in rekisteröimä tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. 45

19. Vikailmoitukset Vikailmoitukset sammuvat näytöltä napauttamalla tai jalkakytkimen polkimen (harmaa) vapauttamisella. Kuvake Virheen kuvaus Toimenpide VAROITUS, JALKAKYTKIN > Tarkista jalkakytkimen pistokeliitäntä > Tarkista donglen pistokeliitäntä VAROITUS, MOOTTORI > Tarkista moottorin pistokeliitäntä > Anna moottorin jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan VAROITUS, TALLENNUSLAITE > Muistitilaa ei ole käytettävissä tarpeeksi > Tuntematon tiedostojärjestelmä > Kirjoitussuojaus on aktivoitu > Tuntematon tallennuslaite > Käytä USB-tikkua, jossa on riittävästi muistitilaa VAROITUS, YLIKUUMENEMINEN > Sammuta ohjauslaite > Anna ohjauslaitteen jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan > Kytke ohjauslaite päälle 46

Vikailmoitukset Kuvake Virheen kuvaus Toimenpide VAROITUS, AJAN YLITYS > Vapauta jalkakytkimen poljin (harmaa) > Anna moottorin jäähtyä vähintään 10 minuutin ajan JÄRJESTELMÄVIRHE VAROITUS, OSSTELL > Sammuta ohjauslaite ja kytke uudelleen päälle Jos vikailmoitus tulee näytölle uudestaan, käänny välittömästi valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen. > Poista ISQ-moduuli ja kiinnitä uudelleen tai > Liitä mittaussondi > Poista mittaussondi sähkömagneettisten häiriölähteiden läheltä > Noudata mittaussondin etäisyyttä SmartPeg:iin (3 5 mm) tai > Sammuta ohjauslaite ja kytke uudelleen päälle > Jos jokin kuvatuista vikailmoituksista ei katoa, laite on annettava valtuutetun huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 67). > Jos koko järjestelmä kaatuu, sammuta ohjauslaite ja käynnistä sitten uudelleen. 47

20. Hygienia ja välinehuolto yleistietoja Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Käytä suojavaatteita. > Puhdista ja desinfioi johdollinen moottori, yleisalusta ja jalusta heti jokaisen käsittelyn jälkeen! > Steriloi johdollinen moottori ja yleisalusta puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen. Siirtoinstrumenttien valmistelu > Noudata valmistajan käyttöohjeessa annettuja tietoja. 48

Hygienia ja välinehuolto ohjauslaite/jalkakytkin Ohjauslaitteen etulevy ja jalkakytkin ovat eristettyjä, ja ne voidaan pyyhkäistä puhtaaksi. > Ohjauslaitetta ja jalkakytkintä ei saa puhdistaa koneellisesti (lämpödesinfektori) eikä steriloida. > Älä upota ohjauslaitetta ja jalkakytkintä veteen äläkä puhdista niitä juoksevan veden alla. Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus > Puhdista säännöllisesti jalkakytkimen alapuolella oleva ESD-jousikosketin. Manuaalinen desinfiointi W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 49

Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta / jalusta Älä väännä ja taita moottorijohtoa! Älä kääri ahtaita alueita! Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Manuaalinen puhdistus > Huuhtele ja puhdista harjaamalla demineralisoidulla vedellä (< 38 C). > Poista mahdolliset nestejäämät (imevällä kankaalla, puhalla kuivaksi paineilmalla). Johdollista moottoria, yleisalustaa ja jalustaa ei saa upottaa desinfiointiliuokseen tai ultraäänikylpyyn! Manuaalinen desinfiointi W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. 50

Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta / jalusta Koneellinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Johdollinen moottori, yleisalusta ja jalusta voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfektorissa. > Käytä valmisteluun ainoastaan lämpödesinfektoreita, joissa on kuivausohjelma. > Noudata valmistajan ohjeita laitteille, puhdistus- ja huuhteluaineille. > Varmista, että johdollinen moottori on lämpödesinfioinnin jälkeen täysin kuiva sisäisesti sekä ulkoisesti. > Poista mahdolliset nestejäämät paineilmalla. Manuaalisen puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen on tehtävä sterilointi (pakattuna) höyrysterilointilaitteessa luokka B tai S (EN 13060 mukaan). 51

Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta Sterilointi ja säilytys W&H suosittelee sterilointia EN 13060 mukaisesti, luokka B. Muut sterilointimenettelyt saattavat lyhentää moottorin käyttöikää. > Noudata laitteen valmistajan antamia ohjeita. > Puhdista ja desinfioi johdollinen moottori ja yleisalusta ennen sterilointia. > Pakkaa johdollinen moottori ja yleisalusta lisätarvikkeineen EN 868-5 mukaiseen steriilituotepakkaukseen. > Varmista, että poistat vain kuivia ja steriileitä esineitä. > Säilytä steriilituote kuivassa sekä pölyltä suojatussa paikassa. Johdollinen moottori / yleisalusta ISO 14457 -normissa määritetään vähintään 250 sterilointijakson kestävyys. W&H:n johdollisen moottorin kohdalla suosittelemme säännöllistä huoltoa 500 sterilointikerran tai yhden vuoden jälkeen. 52

Hygienia ja välinehuolto johdollinen moottori / yleisalusta Hyväksytyt sterilointimenetelmät Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä. > Vesihöyrysterilointi luokka B, EN 13060-direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa tai > Vesihöyrysterilointi luokka, S EN 13060-direktiivin mukaisilla autoklaaveilla, joissa on puhdistusohjelma. Moottoreiden sterilointiin tarvitaan erillinen lupa sterilointilaitteen valmistajalta. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa Ennen uudelleenkäyttöönottoa > Odota, kunnes johdollinen moottori on jäähtynyt ja täysin kuivunut. Johdollisen moottorin kosteus saattaa johtaa virheelliseen toimintaan! (oikosulkuvaara) 53

21. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Käytä vain alkuperäisiä W&H-lisätarvikkeita ja -varaosia, jotka ovat W&H:n hyväksymiä. Hankintaliike: W&H-piste 04013500 Sterilointikasetti 07962790 Kuljetuslaatikko 07721800 Yleisalusta 04005900 Jalusta 06352200 Sulake (250 V T1,6AH) 54

W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat 30281000 Moottori EM-19 LC, jossa sähköiset koskettimet ja 1,8 m:n johto 30285000 Jalkakytkin S-N2 30264000 Jalkakytkin S-NW 04653500 Kaari jalkakytkimelle 2 04363600 Ruiskutusletkusarja 2,2 m (6 pcs) 06290600 Letkusilmukat (5 pcs) 30185000 Moottori EM-19 ilman sähköisiä koskettimia ja 1,8 m:n johto 55

22. Huolto Toistuvat tarkistukset Säännöllisesti toistuva toiminnan ja turvallisuuden tarkistus, mukaan lukien lisätarvikkeet, on pakollista ja suoritettava vähintään kerran kolmen vuoden sisällä, ellei paikallinen laki vaadi lyhyempiä tarkistusvälejä. Tarkistus on suoritettava pätevässä testipaikassa, ja sen on sisällettävä seuraavat toimenpiteet: Ohjauslaite > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Laitteen vuotovirtojen mittaus > Potilasvuotovirtojen mittaus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta Jalkakytkin > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Laitteen vuotovirtojen mittaus > ESD-johtavuuden mittaus > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen silmämääräinen tarkistus (sähköstaattinen purkaus) > Toiminnan tarkistus sekä kontrolli, voidaanko enimmäispyörimisnopeus saavuttaa Ainoastaan valtuutetut W&H-huoltopisteet (ks. s. 67) saavat suorittaa toistuvia tarkistuksia. 56

Huolto Korjaus ja palautuslähetys Lähetä vian tai vikatoiminnon yhteydessä ohjauslaite, jalkakytkin ja johdollinen moottori korjattavaksi valtuutettuun W&H huoltopisteeseen (ks. s. 67). > Käytä palautuslähetykseen alkuperäispakkausta! > Älä kääri johtoa moottorin ympärille äläkä taita sitä! (vaurioitumisvaara) > Jalkakytkin S-NW: Poista paristot. 57

23. Tekniset tiedot Implantmed SI-1023 SI-1015 SI-1010 Verkkojännite: 230 V 120 V 100 V Sallittu jännitepoikkeama: 220 240 V 110 130 V 90 110 V Nimellisvirta: 0,3 0,8 A 0,3 1,6 A 0,3 1,4 A Taajuus: 50 60 Hz Verkkosulake (2 pcs): 250 V T1,6AH Suurin tehonotto: 170 VA Suurin tehonanto: 80 W Enimmäisvääntömomentti moottorissa: 6,2 Ncm Moottorin pyörimisnopeusalue nimellisjännitealueella: 200 40 000 min -1 Jäähdytysaineen virtausmäärä 100 %:ssa: vähintään 90 ml/min Mitat millimetreissä (korkeus x leveys x syvyys): 100 x 262 x 291 Paino kg: 3,5 Ympäristöedellytykset Varastointi- ja kuljetuslämpötila: -40 C +70 C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C +35 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva 58

Tekniset tiedot Luokittelu yleisten, lääkinnällisiä sähköisiä laitteita (ME) koskevien määritysten kohdan 6 mukaisesti IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 -normia noudattaen Suojausluokan II ME-laite Tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön) AP Jalkakytkin S-N2 (REF 30285000) / S-NW (REF 30264000) vastaa luokkaa AP normin IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 mukaan vaara-alueella M Jalkakytkin S-N2 / S-NW on vesitiivis IPX8:n mukaisesti, 1 m:n upotussyvyys, 1 tunti (vesitiivis IEC 60529 -normin mukaan) Likaantumisaste: 2 Ylijänniteluokka: II Käyttökorkeus: korkeintaan 3 000 m merenpinnan yläpuolella 59

24. Hävittäminen Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. > Sähkölaitteet > Lisätarvikkeet ja varaosat > Pakkaus 60

W&H-koulutussertifikaatti käyttäjälle Käyttäjä on saanut koulutuksen lääkinnällisten laitteiden asianmukaiseen käsittelyyn lakisääteisten määräysten mukaisesti (lääkinnällisten laitteiden käyttäjiä koskevat määräys, lääkinnällisiä laitteita koskeva laki). Erityisesti korostetaan lukuja Turvallisuusohjeet, Käyttöönotto, Käyttö, Hygienia ja välinehuolto sekä Huolto (säännöllisesti toistuvat tarkistukset). Tuotenimi Sarjanumero (SN) Valmistaja ja osoite Yhtiö ja osoite Käyttäjän nimi Syntymäaika ja/tai työntekijänumero Klinikka / praktiikka / osasto osoitteineen Käyttäjän allekirjoitus Allekirjoituksella vahvistetaan, että käyttäjä on saanut koulutuksen lääketieteellisen laitteen asianmukaiseen käsittelyyn ja ymmärtänyt koulutuksen sisällön. Kouluttajan nimi Koulutuksen päivämäärä Kouluttajan osoite Kouluttajan allekirjoitus

W&H-koulutussertifikaatti kouluttajalle Käyttäjä on saanut koulutuksen lääkinnällisten laitteiden asianmukaiseen käsittelyyn lakisääteisten määräysten mukaisesti (lääkinnällisten laitteiden käyttäjiä koskevat määräys, lääkinnällisiä laitteita koskeva laki). Erityisesti korostetaan lukuja Turvallisuusohjeet, Käyttöönotto, Käyttö, Hygienia ja välinehuolto sekä Huolto (säännöllisesti toistuvat tarkistukset). Tuotenimi Valmistaja ja osoite Yhtiö ja osoite Käyttäjän nimi Klinikka / praktiikka / osasto osoitteineen Käyttäjän allekirjoitus Sarjanumero (SN) Syntymäaika ja/tai työntekijänumero Allekirjoituksella vahvistetaan, että käyttäjä on saanut koulutuksen lääketieteellisen laitteen asianmukaiseen käsittelyyn ja ymmärtänyt koulutuksen sisällön. Kouluttajan nimi Kouluttajan osoite Kouluttajan allekirjoitus Koulutuksen päivämäärä

Takuuehdot Tämän W&H-tuotteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammattiihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. W&H on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 24 kuukautta. Lisätarvikkeet ja kuluvat materiaalit (yleisalusta, jäähdytysaineletku, jalusta, sulake, jalkakytkimen kaari, letkusilmukat, verkkojohto, sterilointikasetti) eivät kuulu takuun piiriin. Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota W&H ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa. 24 kuukauden takuuaika

Valtuutetut W&H-huoltopisteet Vieraile W&H:n internetsivuilla osoitteessa http://wh.com Valikkokohdasta»Service«(Huolto) löydät lähimmän valtuutetun W&H-pisteesi. Jos pääsyä Internetiin ei ole, ota yhteys seuraaviin W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, 18766 Täby t: +46 84458431, f: +46 84458833, service@whnordic.se, http://www.wh.com/se_nordic/ 67

Valmistaja W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Form-Nr. 50873 AFI Rev. 000 / 28.11.2016 Oikeudet muutoksiin pidätetään