Lähentyminen. Yhteisestä käytännöstä usein kysyttyä LO 6. Mallien graafinen esitys

Samankaltaiset tiedostot
Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysytyt kysymykset Lähentymisohjelma 3. Erottamiskyky:

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Kansainvälisen rekisteröinnin nro

Lähentyminen Usein kysytyt kysymykset (UKK) yhteisestä käytännöstä LO 5. Suhteelliset hylkäysperusteet Sekaannusvaara (Ei-erottuvien/heikkojen osien

HAKEMUS YHTEISÖN TAVARAMERKIN JULISTAMISEKSI MITÄTTÖMÄKSI

Yhteinen tiedonanto uudentyyppisten tavaramerkkien kuvauksesta

LIITTEET. asiakirjaan

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

Suosituimmat kohdemaat

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 404 final LIITE 1.

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

EUROOPAN INNOVAATIOALAN PAINOPISTEET

Ulkomailla asuvan eläkkeensaajan sairaanhoito

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuuden tilastoja Anni Kallio

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Paneurooppalainen työterveyttä ja -hyvinvointia koskeva mielipidekysely

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

EU:n energiapolitiikka työllistää operaatiotutkijoita. Jukka Ruusunen Toimitusjohtaja, Fingrid Oyj

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

LIITE. Vähävaraisimmille suunnatun eurooppalaisen avun rahastoon liittyvät yhteisten indikaattoreiden arvot vuonna 2014.

Eräät maat julkaisevat korttinsa eri kieliversioina, josta johtuen mallikortteja on useita.

Terveysosasto/nh. Sairaanhoito EU:ssa. Noora Heinonen

Valtiontuki tuoreimman tulostaulun mukaan tukien kokonaismäärän lasku on hiipunut

Erasmus liikkuvuus Suomesta

TAULUKKO I: EU:N JÄSENVALTIOIDEN KALASTUSLAIVASTOT VUONNA 2014 (EU28)

Laajakaistayhteys kaikille eurooppalaisille: komissio käynnistää keskustelun yleispalvelun tulevaisuudesta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Lähentyminen. Usein kysyttyä yhteisistä toimintatavoista, 2. versio LO 4: Mustavalkoisten merkkien suojan laajuus

SOSIAALISEN ONNELLISUUDEN POLITIIKKA. Juho Saari (VTT, MA Econ.) Professori, Kuopion Yliopisto (c) Juho Saari

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 116 final LIITTEET 1 4.

Energia- ja ympäristötutkimuksen rahoitusmahdollisuudet tiukentuvan talouden Euroopassa

Ruokamenot kuluttajan arjessa

LIITTEET. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN PARLAMENTIN VAALIT 2009

2. Selvityksessä otetaan huomioon valtuuskuntien huomautukset ja se esitettiin pysyvien edustajien komitealle 3. joulukuuta 2014.

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. heinäkuuta 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 SAATE

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

MAAKOHTAINEN TIETOSIVU: SUOMI

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS VUOSIKERTOMUS 2016 TOISSIJAISUUS- JA SUHTEELLISUUSPERIAATTEISTA

Mauri Pekkarinen. Jyväskylä

Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia

I. TIEDONSAANTIPYYNTÖ. joka koskee valtiosta toiseen tapahtuvaa työntekijöiden käyttöön asettamista palvelujen tarjoamisen yhteydessä

Ammatillinen aikuiskoulutus muutoksessa

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0188/328. Tarkistus. Karima Delli liikenne- ja matkailuvaliokunnan puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

Kestävää kasvua ja työtä Suomen rakennerahasto-ohjelma. Keski-Suomen ELY-keskus Ylijohtaja Juha S. Niemelä

Peruspalvelut, oikeusturva ja luvat -vastuualue. Itä-Suomen aluehallintovirasto, Peruspalvelut, oikeusturva ja luvat -vastuualue

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Asia Mallioikeuslakisopimus - Maailman henkisen omaisuuden järjestö (WIPO)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Suomalainen työelämä eurooppalaisessa vertailussa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

ITÄVALLAN JA TŠEKIN TASAVALLAN YHTEINEN LAUSUMA

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Ohjeita väiteilmoituksen täyttämistä varten

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 444 final LIITTEET 1 6.

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Laajakaista: Ero suurimpien ja pienimpien käyttäjämaiden välillä Euroopassa kapenee

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

Energia-alan painopisteet Euroopassa José Manuel Barroso

Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista

ALV-yhteenvetoilmoitus

U 55/2016 vp Ehdotus asetukseksi sitovista kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä jäsenvaltioissa , taakanjakoehdotus

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Yhteinen tiedonanto suhteellisia hylkäysperusteita koskevasta yhteisestä käytännöstä Sekaannusvaara (eierottuvien/heikkojen

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

TYÖJÄRJESTYKSET EUROOPAN KESKUSPANKIN VALVONTAELIMEN TYÖJÄRJESTYS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Transkriptio:

FI FI Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysyttyä LO 6. Mallien graafinen esitys

A. YLEISIÄ KYSYMYKSIÄ 1. Mitkä virastot toteuttavat yhteisen käytännön? BG, BX, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, GR, HR, IE, IS, IT, LT, LV, NO, PL, PT, RO, SI, SK, TR, UK ja EUIPO. Yhteinen tiedonanto CP6 - Convergence on graphic representations of designs (LO 6. Mallien graafisen esityksen lähentyminen) sisältää lopullisen luettelon käytännön toteuttavista virastoista. 2. Ketkä ovat työryhmän jäseniä? Kansalliset/alueelliset virastot: BG, BX, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, GR, HR, HU, IE, IT, LT, LV, PL, PT, RO, SE, SI, SK UK ja EUIPO (24 virastoa). Tarkkailijajäsenet: CH, IS, NO, TR ja WIPO (5 virastoa) sekä APRAM ja FICPI (2 käyttäjäyhdistystä). 3. Onko ulkopuolelle jääviä virastoja, jotka toteuttavat yhteisen käytännön? Yhteisen käytännön laatimisessa ja toteutuksessa mukana oleminen on täysin vapaaehtoista. Virastot, jotka eivät ole mukana tai toteuta yhteistä käytäntöä, voivat tulla mukaan jatkossa milloin tahansa lähentymisohjelman työryhmän täydellä tuella. Kolmen EU-maan eli Itävallan, Suomen ja Maltan teollis- ja tekijänoikeusvirastot eivät ole olleet mukana hankkeessa. Se ei kuitenkaan tarkoita, etteivätkö ne voisi päättää tulla mukaan yhteiseen käytäntöön jossain vaiheessa. Yhteinen tiedonanto CP6 - Convergence on graphic representations of designs sisältää lopullisen luettelon käytännön toteuttavista virastoista. 4. Eroaako yhteinen käytäntö nykyisestä käytännöstä? Hankkeen alussa tehtiin alustava vertaileva tutkimus, jossa mukana olevien virastojen välillä ilmeni eroja joihinkin yhteiseen käytäntöön sisältyviin aiheisiin liittyvissä kirjallisissa ohjeissa tai tällaisten ohjeiden havaittiin puuttuvan kokonaan. Hankkeessa on laadittu yksi yhteinen 1

käytäntö. Se tarkoittaa, että suurin osa yhteisen käytännön toteuttavista virastoista mukauttaa aiempaa käytäntöään jossakin määrin sen mukaan, mikä niiden käytäntö on ollut. Kukin toteuttava virasto voi julkaista LO 6:ta koskevan yhteisen tiedonannon rinnalla lisätietoja siitä, miten yhteinen käytäntö vaikuttaa aiempaan kansalliseen käytäntöön. 5. Vaikuttaako hanke mallioikeuden laajuuteen? Ei vaikuta. Yhteisen käytännön tarkoituksena on antaa ohjeet ainoastaan hakemusten käsittelyn menettelyjä varten ja olla ohjeena EU-maiden kansallisille ja alueellisille teollis- ja tekijänoikeusvirastoille, käyttäjäyhdistyksille, hakijoille ja edustajille asianmukaisten erottamiskeinojen käyttämisestä, kuvien tyypeistä ja mallin esittämisestä neutraalia taustaa vasten. Rekisteröidyn mallin antaman suojan laajuus määritetään kunkin kansallisen tai alueellisen viraston soveltamassa lainsäädännössä. 6. Yhteiseen käytäntöön sisältyy kauttaaltaan suosituksia ja vaatimuksia. Miksi suositusten ja vaatimusten välillä tehdään ero? Yleensä vaatimukset (jotka ovat velvoittavia) sopivat joihinkin tilanteisiin paremmin kuin suositukset (jotka ovat ohjeellisia). Toisissa tilanteissa on taas päinvastoin. Joissakin yksittäisissä tilanteissa (esimerkiksi yhdistettäessä piirroksia ja valokuvia) virastot, joihin kohdistuu lainsäädännöllisiä rajoituksia, voivat tämän eron turvin toteuttaa yhteisen käytännön täysimääräisesti ja antaa käyttäjille selkeät ohjeet siitä, millainen on paras yhdenmukaistettu lähestymistapa, sekä noudattamaan samalla kansallista lainsäädäntöä. 7. Vaikuttaako yhteinen käytäntö jotenkin sen toteutuksen alkaessa jo käsiteltävänä oleviin hakemuksiin? Yhteinen tiedonanto CP6 - Convergence on graphic representations of designs sisältää yhteenvedon menettelyistä, joihin yhteinen käytäntö vaikuttaa kussakin toteuttavassa virastossa. Lisäksi kukin toteuttava virasto voi antaa asiasta lisätietoja. 8. Miten käyttäjät olivat mukana hankkeessa? Kahden käyttäjäyhdistyksen (FICPI ja APRAM) edustajat osallistuivat työryhmään tarkkailijoina hankkeen alusta alkaen, ja kaikki asiakirjat olivat heidän käytettävissään koko ajan. Heitä myös kehotettiin antamaan palautetta. 2

Päätelmät julkaistiin useassa vaiheessa, ja kaikkia kannustettiin arvioimaan asiakirjaa ja välittämään se kaikille niille, joilla saattaisi olla siitä mielipide, sekä antamaan palautetta, jotta kaikki asiassa esitetyt huomautukset voitaisiin käsitellä ja analysoida työryhmässä. Kaikki kansainväliset käyttäjäyhdistykset kutsuttiin kesäkuussa 2015 Brysselissä järjestettyyn erityiskokoukseen. Niille esiteltiin yhteisestä käytännöstä laadittu luonnos, ja ne antoivat välitöntä palautetta periaatteista. Kokoukseen osallistuivat seuraavien yhdistysten edustajat: AIM, APRAM, ECTA, FICPI, GRUR, INTA, ITMA, MARQUES ja UNION IP. B. EROTTAMISLAUSUMAT 9. Sisältyvätkö sanalliset erottamislausumat tavoitteeseen 1 (yhteisen käytännön mukaiset erottamiskeinot)? Eivät sisälly. Sanalliset erottamislausumat eivät kuulu hankkeeseen. Tämä yhteinen käytäntö koskee ainoastaan mallioikeushakemusten graafisia esityksiä ja näin ollen ainoastaan niitä erottamiskeinoja, jotka sisältyvät visuaalisesti esityksiin. Yhdessä visuaalisten erottamiskeinojen asianmukaista käyttöä koskevista yleisistä suosituksista (3.1.3 kohdan c alakohta) todetaan lisäksi, että visuaalisen erottamiskeinon on oltava itsestään selvä, kun se nähdään koko mallin yhteydessä, niin ettei sen tulkinta edellytä kirjallista lisätietoa. 10. Kannustetaanko yhteisessä käytännössä käyttämään tietyntyyppistä visuaalista erottamiskeinoa? Kuten yleisten suositusten 3.1.3 kohdan a alakohdassa mainitaan, esityksessä tulisi näkyä ainoastaan malli, jolle suojaa haetaan. Jotta kuitenkin kaikki ne mallin piirteet, joille suojaa haetaan, tulisivat ymmärretyiksi, voi mallin esittämisestä asiayhteydessään olla apua. Tällöin suositellaan katkoviivojen käyttöä (ks. yleisten suositusten 3.1.3 kohdan b ja c alakohta). Jos katkoviivoja ei voi käyttää teknisistä syistä (esimerkiksi jos niitä käytetään osoittamaan vaatteen ommelta tai kuvioita tai jos käytetään valokuvia), voidaan käyttää muita erottamiskeinoja, kuten värivarjostusta, rajausta tai sumentamista. 11. Voiko samassa esityksessä käyttää useamman tyyppisiä visuaalisia erottamiskeinoja? Yhteisessä käytännössä ei käsitellä erityyppisten visuaalisten erottamiskeinojen yhdistämistä mallioikeushakemuksen samassa esityksessä. Tällaisessa tapauksessa 3

voidaan kuitenkin soveltaa kutakin visuaalista erottamiskeinoa koskevia yhteisen käytännön vaatimuksia ja suosituksia. 12. Jos hakija toimittaa mallioikeushakemuksen käyttäen sellaista visuaalista erottamiskeinoa, joka ei sisälly yhteiseen käytäntöön, voivatko virastot soveltaa yhteisen käytännön periaatteita analogisesti? Jos EU-maan teollis- ja tekijänoikeusvirastoon saapuu hakemus, johon sisältyy sellainen visuaalinen erottamiskeino, joka ei sisälly yhteiseen käytäntöön, kukin virasto voi päättää soveltaa yhteisen käytännön periaatteita analogisesti (esim. yleisten suositusten 3.1.3 kohta: Asianmukainen käyttö: visuaalisen erottamiskeinon on käytävä selkeästi ja yksiselitteisesti ilmi mallin esityksestä. Ne piirteet, joille suojaa haetaan, on erotettava selkeästi niistä piirteistä, joille suojaa ei haeta. ). C. KUVIEN TYYPIT 13. Kannustetaanko yhteisessä käytännössä käyttämään tietyntyyppistä kuvaa? Työryhmän näkemyksen mukaan mallin piirteiden esittäminen onnistuu parhaiten eri kuvakulmista otetuilla kuvilla. Kuten yleisissä suosituksissa (3.2.3 kohta) kuitenkin mainitaan, hakijan vastuulla on esittää kaikki mallin piirteet mahdollisimman täydellisesti, ja hakija voi toimittaa täydentäviä/ylimääräisiä kuvia tämän tavoitteen täyttämiseksi. 14. Onko kuvakulmien osalta velvollisuutta toimittaa tiettyä määrää kuvia? Onko kuvien järjestyksellä merkitystä? Ei ole. Hakija voi toimittaa vapaasti tietyn määrän kuvia (kunkin viraston sallimaa kuvien enimmäismäärää noudattaen) vapaassa järjestyksessä, jokainen kuva esitettynä erikseen, edellyttäen, että kaikki mallin piirteet ovat selvästi nähtävillä. Hakijan ei siis ole pakko noudattaa yhteisessä käytännössä (3.2.4 kohdan a alakohta) esitettyä järjestystä... kuva edestä, kuva ylhäältä, kuva alhaalta, kuva oikealta puolelta, kuva vasemmalta puolelta, kuva takaa ja perspektiivikuva. 4

15. Jos toimitetaan räjäytyskuvia ja leikkauskuvia, koskeeko suoja niissä näkyviä näkymättömiä osia? Mallien oikeudellisesta suojasta 13. lokakuuta 1998 annetun direktiivin 98/71/EY mukaisesti suoja koskee ainoastaan niitä tuotteen osia, jotka ovat näkyvissä moniosaisen tuotteen tavanomaisen käytön aikana. Kuten yhteisessä käytännössä (3.2.4 kohdan d ja f alakohta) mainitaan, räjäytys- ja leikkauskuvien soveltuminen mallin esitykseksi ei vaikuta kansallisessa tai Euroopan unionin lainsäädännössä asetettuihin rajoituksiin, jotka koskevat käytön aikana kokonaan tai osittain näkymättömissä olevien tuotteen osien suojaa. 16. Miksi tilannekuvat sisältyvät yhteiseen käytäntöön? Tämän tyyppinen kuva sisältyy yhteiseen käytäntöön (3.2.4 kohdan g alakohta) ratkaisun tarjoamiseksi hakijoille, jotka hakevat suojaa animaatioita sisältäville malleille. Kyseisessä luvussa annetaan hakemusten käsittelijöille ohjeita siitä, miten tällaisia hakemuksia tulkitaan yhdenmukaistetulla tavalla, samalla kun otetaan huomioon tällaisten mallien esittämiseen käytettävissä olevat teknologiset keinot. Hankkeessa pyritään ainoastaan tukemaan hakijoita siinä, miten tämän tyyppiset kuvat olisi paras esittää hakemusmenettelyssä ottaen samalla nykyiset tekniset rajoitukset huomioon. 17. Pyritäänkö yhteisellä käytännöllä edistämään useiden visuaalisten esitystapojen (esimerkiksi piirrosten ja valokuvien) yhdistämistä? Ei pyritä. Yhteisessä käytännössä (3.2.4 kohdan h alakohta) suositellaan vahvasti vain yhden ainoan visuaalisen esitystavan (piirrosten tai valokuvien) käyttöä. Monta esitystapaa voidaan hyväksyä, jos ne liittyvät selkeästi ja yksiselitteisesti samaan malliin ja ovat yhdenmukaisia niissä näkyviä piirteitä verrattaessa. Yhteisessä tiedonannossa korostetaan lisäksi, että on tärkeää olla yhdistämättä piirroksia valokuviin, jotta kuvien perusteella ei syntyisi erilaista kokonaisvaikutelmaa. D. NEUTRAALI TAUSTA 18. Sisältyvätkö ylimääräiset osat neutraalia taustaa koskevaan lukuun? Eivät sisälly. Hankkeen alussa jokaisen EU-maan teollis- ja tekijänoikeusvirastojen lainsäädännöstä ja käytännöistä tehdyssä perusteellisessa tutkimuksessa kävi ilmi, että joissakin virastoissa ylimääräisiä osia ei sisällytetä neutraalin taustan käsitteeseen. Näin 5

ollen tultiin siihen tulokseen, että laissa säädetään erikseen värejä, kontrastia ja varjostuksia koskevista vaatimuksista sekä erillisenä asiana ylimääräisten osien sisältymistä kuviin koskevista vaatimuksista. Ylimääräiset osat eivät sisälly aiheena hankkeeseen, jotta lähentyminen samoja yhteisiä periaatteita kohti tavoitteen 3 osalta (neutraali tausta, 3.3 kohta) voisi tapahtua. E. KUVIEN MUOTO 19. Päivitetäänkö vertailuarvion (liite 1 ja liite 2) tuloksia säännöllisesti? Kyllä. Vertailuarvion tuloksia päivitetään vuosittain. Lähentymisohjelman työryhmä tiedottaa tarkoista päivitysajankohdista EU-maiden teollis- ja tekijänoikeusvirastoille. F. ESIMERKIT 20. Mikä on esimerkkien ja niihin liittyvien tuotenimikkeiden tarkoitus? Yhteiseen käytäntöön sisältyvien esimerkkien tarkoituksena on antaa hakemutsen käsittelijöille ja käyttäjille ohjeita havainnollistamalla asiakirjassa esitettyjä periaatteita. Kunkin esimerkin yhteydessä annetut tuotenimikkeet on tarkoitettu vain tiedoksi (esitettyjen mallien ymmärtämisen tueksi). 21. Miksi yhteisen käytännön kaikissa kohdissa ei ole hyväksymiskelpoisia/- kelvottomia esimerkkejä? Yhteiseen käytäntöön sisältyvillä hyväksymiskelpoisilla/-kelvottomilla esimerkeillä pyritään antamaan hakemuksenkäsittelijöille ja käyttäjille ohjeistusta. Kaikkien perusteiden osalta ei päästy yhteisymmärrykseen hyväksymiskelpoisista/-kelvottomista esimerkeistä, ja joissakin tapauksissa työryhmä ei pitänyt ylimääräisten esimerkkien antamista tarpeellisena. 22. Mitä CP6 Example tarkoittaa? Yhteiseen käytäntöön sisältyvät esimerkit, joihin on merkitty maininta CP6 Example, ovat työryhmän laatimia kuvitteellisia esimerkkejä, joilla havainnollistetaan asiakirjan periaatteita. 6

23. Miksei yhteisessä käytännössä käytetä todellisten mallioikeushakemusten esimerkkejä hyväksymiskelvottomien tapausten havainnollistamiseksi? Työryhmä ei halunnut käyttää esimerkkeinä hyväksymiskelvottomina pidettäviin malleihin liittyviä todellisia mallioikeushakemuksia tai mallioikeuden rekisteröintejä, sillä niiden lisäämisestä olisi voinut aiheutua haittaa kyseisten todellisten mallioikeuksien haltijoille. www.tmdn.org Lähentyminen Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto Avenida de Europa 4, E-03008 Alicante,Spain Tel +34 96 513 9100 Fax +34 96 513 1344 information@euipo.europa.eu www.euipo.europa.eu 7