LED DESK LAMP Operation and Safety Notes LED-TYÖVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SKRIVEBORDSLAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30348A 3
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 7 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 9 DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 11 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 14
A 1 9 2 8 Spare material Varamateriaali Reservmaterial Reservemateriale Ersatzmaterial: 7 3 6 5 4 1 x 7 B 9 <45 350 2 4 3
LED Desk Lamp Safety Intended Use This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. The product is not intended to be used for commercial purposes. Description of parts 1 Lamp head 2 Lamp pole 3 Lamp base 4 In-line cord switch 5 Power supply cable 6 Mains plug (mains adapter) 7 Hexagonal socket head screw 8 Hexagonal key 9 Adjustment lever Technical data Operating voltage: 230 V Light bulb: LED, 1 x 3 W (non-replaceable) Protection class: Mains adapter: Operating voltage: 230 V, 50 Hz Output: 3 13 V, 350 ma, 1 3 W Class: Included items Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. 1 LED Desk Lamp 1 Hexagonal key 1 Adjustment lever 1 Hexagonal socket head screw (replacement) 1 Operating instructions Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or noncompliance with the safety instructions, no liability is accepted! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. This light is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. The light can be installed on all normally flammable surfaces. Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230 V ). 4 GB/IE
Before connecting the device to the mains you should always check the device and the mains lead for any damage. A damaged device represents the danger of death from electric shock. Do not use the device if you find any damage. CAUTION! RISK OF INJURY AND / OR DANGER OF ELECTRIC SHOCK! The mains connection lead 5 cannot be replaced. Dispose of the lamp if the mains connection lead 5 is damaged. Please consult a specialist electrician if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device. Never open any of the electrical equipment or insert any objects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock. Never attempt to repair the device or replace the bulb yourself. The bulb is non-replaceable. The device, including the bulb, does not contain any parts which can be serviced by the user. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Never touch the mains plug 6 with damp or wet hands. Protect the power supply cable 5 from sharp edges, mechanical strain and hot surfaces. Never use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. Do not look directly into the light or its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce glare, leading to accidents. If direct or reflected light strikes your eyes, close them and move your head immediately out of the light. RISK OF FIRE! Install the light so 0,5 m that it is at least 0.5 m from any illuminated materials. Fire can result from the development of too much heat. Preparation for use and operation Place the lamp on a level and horizontal surface. Loosen the hexagonal socket head screw 7 by turning it anticlockwise using the hexagonal key 8. Bring the lamp pole 2 into an upright position. Tighten the hexagonal socket head screw 7 by turning it clockwise using the hexagonal key 8. Screw the adjustment lever 9 into the lamp head 1 (see Fig. A). The radius of movement of the lamp pole 2 is now fixed at about 45. The lamp head 1 can now no longer strike the desk top (see Fig. B). Insert the mains plug 6 into a socket (230 V ). Use the in-line cord switch 4 to switch the lamp on and off. You can adjust the lamp head 1 by turning it into the desired direction (350 ) using the adjustment lever 9. Maintenance and cleaning Note: The device requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced. Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light. Remove the mains plug 6 from the socket. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons do not clean the lamp with water or other liquids and never immerse it in water. Always use a dry fluff-free cloth for cleaning the device. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. GB/IE 5
EMC 6 GB/IE
Led-työvalaisin Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Turvaohjeet Tämä valaisin on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan sisällä, kuivissa ja suljetuissa tiloissa. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 Valaisinpää 2 Valaisimen varsi 3 Valaisimen jalka 4 Katkaisin johdossa 5 Verkkoliitäntäjohto 6 Verkkopistoke (verkkoadapteri) 7 Kuusioruuvi 8 Kuusioruuvinväännin 9 Säätövipu Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230 V ~ Valonlähde: LED, 1 x 3 W (ei voida vaihtaa) Suojausluokka: Verkkoadapteri: Käyttöjännite: 230 V, 50 Hz Nimellisteho: 3 13 V, 350 ma, 1 3 W Suojaluokka: Toimitukseen kuuluu Tarkista välittömästi purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että laite on moitteettomassa kunnossa. 1 Led-työvalaisin 1 Kuusioruuvinväännin 1 Säätövipu 1 Kuusioruuvi (varaosa) 1 Käyttöohje Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä käyttöohjeessa annettujen tietojen noudattamatta jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä! HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKU- LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja. Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. Tämä valaisin soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön kuivissa ja suljetuissa tiloissa. Valaisin voidaan asentaa kaikille normaalisti syttyville pinnoille. Vältä sähköiskusta aiheutuva hengenvaara! Varmista ennen käyttöä, että käytössä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä (230 V ~ ). Tarkista, että laitteessa ja verkkojohdossa ei ole vikoja aina, ennen kuin liität laitteen pistorasi- FI 7
aan. Viallinen laite on hengenvaarallinen, sillä siitä voi saada sähköiskun. Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä vikoja. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA JA / TAI SÄHKÖISKUVAARA! Verkkoliitäntäjohtoa 5 ei voida vaihtaa. Hävitä valaisin, mikäli verkkoliitäntäjohto 5 on viallinen. Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä sähkömiehen puoleen. Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai työnnä niiden sisään mitään esineitä. Tällaiset toimenpiteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Älä yritä itse korjata tuotetta äläkä vaihtaa valolähdettä. Valolähdettä ei voida vaihtaa. Laite (lamppu mukaan luettuna) ei sisällä mitään osia, jotka käyttäjä voi huoltaa. Vältä ehdottomasti saattamasta laitetta kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä koskaan koske pistotulppaan 6 kostein tai märin käsin. Suojaa verkkoliitäntäjohto 5 teräviltä reunoilta, mekaaniselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta. Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. Älä katso valaisimen välittömään tai heijastavaan säteeseen. Älä suuntaa valaisinta suoraan henkilöihin. Tämä voi häikäistä ja aiheuttaa onnettomuuksia. Jos valaisimen suora tai heijastava valo osuu silmiin, sulje silmät tahallisesti ja käännä heti pää pois säteestä. TULIPALOVAARA! Asenna valaisin vähintään 0,5 metrin etäisyyteen 0,5 m valaistavista materiaaleista. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon. Käyttöönotto ja käyttö Aseta valaisin tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. Avaa kuusioruuvi 7 kuusiokoloavaimella 8 vastapäivään kiertäen. Käännä valaisimen varsi 2 suoraksi. Kiristä kuusioruuvi 7 kuusiokoloavaimella 8 taas käsin myötäpäivään kiertäen. Kierrä säätövipu 9 valaisinpäähän 1 (katso kuva A). Valaisimen varren 2 liikesäde on kiinnitetty nyt noin 45 asentoon. Valaisinpää 1 ei voi nyt enää iskeä pöytään (katso kuva B). Pistä verkkopistoke 6 pistorasiaan (230 V ~ ). Käytä johdon katkaisinta 4, kun haluat sytyttää tai sammuttaa valaisimen. Voit säätää valaisinpäätä 1 kiertämällä se säätövivun 9 avulla haluttuun suuntaan (350 ). Huolto ja puhdistus Huom: Laite on huoltovapaa. LED-valoja ei voi vaihtaa. Älä käytä mitään liuotusainetta, bensiiniä tms. Valaisin vaurioituisi tästä. Irrota verkkopistoke 6 pistorasiasta. VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei milloinkaan saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai upottaa veteen. Käytä puhdistamiseen vain kuivaa nukkaantumatonta kangasta. Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan/kaupunginvirastolta. EMC Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. 8 FI
LED-skrivbordslampa Säkerhet Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning. De olika delarna Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. 1 Lamphuvud 2 Lamparm 3 Lampfot 4 Brytare 5 Nätanslutningskabel 6 Nätkontakt (nätadapter) 7 Insexskruv 8 Sexkantsnyckel 9 Inställningsspak Tekniska data Driftsspänning: 230 V ~ Lampa: LED, 1 x 3 W (inte utbytbar) Skyddsklass: Nätadapter: Tension nominale: 230 V, 50 Hz Nominell effekt: 3 13 V, 350 ma, 1 3 W Skyddsklass: Leveransens omfattning Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen och att alla delar är oskadade. 1 LED-skrivbordslampa 1 Sexkantsnyckel 1 Inställningsspak 1 Insexskruv (ersättningsmaterial) 1 Bruksanvisning RISK FÖR LIVS- FARLIGA SKADOR FÖR SPÄD- BARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpack-ningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. Lampan kan monteras på alla normala antändliga ytor. Undvik personskador p.g.a. strömstötar! Kontrollera att befintlig nätspänning överenstämmer med produktens driftsspänning (230 V ~ ) innan produkten monteras och används. Kontrollera före varje användning att produkten och nätanslutningskabeln inte är skadade. En skadad produkt kan medföra elstötar och livsfara. SE 9
Använd aldrig produkten om den uppvisar någon form av skada. OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA- DOR OCH/ELLER RISK FÖR ELSTÖTAR! Nätanslutningskabeln 5 kan inte bytas. Avfallshantera lampan när nätanslutningskabeln 5 är skadad. Kontakta behörig elektriker eller kundtjänst om produkten uppvisar skador eller för reparationer eller problem av annat slag. Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan medföra elstötar och livsfara. Försök inte reparera produkten eller byta lampan själv. Lampan är inte utbytbar. Produkten inkl. lampan innehåller inga komponenter som kan handtas av förbrukaren. Undvik att produkten kommer i kontakt med vatten eller annan vätska. Greppa aldrig nätkontakten 6 med våta händer. Skydda nätanslutningskabeln 5 för skarpa kanter, mekanisk belastning och heta ytor. Använd aldrig produkten i närheten av badkar, dusch eller simbassäng. Titta inte direkt in i lampans stråle eller reflekterande stråle. Rikta inte strålen direkt mot personer. Detta kan medföra att personen bländas och därmed förorsakar olycka. Om den direkta eller reflekterande strålen lyser direkt i ögonen stäng ögonen medvetet och vänd bort huvudet. 0,5 m BRANDRISK! Montera lampan på minst 0,5 m avstånd från belysta material. Överhettning kan medföra att brand uppstår. Idrifttagning och användning Placera alltid lampan på jämnt och vågrätt underlag. Lossa insexskruven 7 med sexkantnyckeln 8 motsols. Vrid lamparmen 2 till upprätt position. Dra åt insexskruven 7 med sexkantnyckeln 8 medsols igen. Vrid in inställningsspaken 9 i lamphuset 1 (se bild A). Lamparmens 2 rörelseradie är nu fast vid ca. 45. Lamphuset 1 kan inte slå mot bordet längre (se bild B). Anslut nätkontakten 6 i ett vägguttag (230 V ~ ). Använd brytaren 4 för att tända och släcka lampan. Du kan justera lamphuvudet 1 med hjälp av inställningsspaken 9 i önskad riktning med (350 ). Rengöring och underhåll Observera: Lampan är underhållsfri. Lysdioderna kan inte bytas. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Lampan kan skadas. Dra ut nätkontakten 6 ur vägguttaget. VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Av säkerhetsskär får inte lampan rengöras med vatten eller annan vätska. Rengör inte under rinnande vatten. Använd alltid en torr luddfri trasa för rengöring. Använd torr luddfri duk för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. EMC Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. 10 SE
LED-skrivebordslampe Sikkerhed Formålsbestemt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs, i tørre og lukkede rum. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse af denne vejledning, bortfalder garantien! Vi påtager os ingen hæftelse for følgeskader! I tilfælde af materielle eller personskader der er forårsaget af forkert behandling eller misagtelse af sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar! 1 Lampehoved 2 Lampearm 3 Lampefod 4 Kabelafbryder 5 Strømkabel 6 Strømstik (strømadapter) 7 Unbrakoskrue 8 Unbrakonøgle 9 Indstillingshåndtag Tekniske specifikationer Driftsspænding 230 V ~ Lyskilde: LED, 1 x 3 W (ikke skiftelig) Beskyttelsesklasse: Strømadapter: Driftsspænding: 230 V, 50 Hz Nominel kapacitet: 3 13 V, 350 ma, 1 3 W Sikkerhedsklasse: RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang med redskabet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. Lampen er udelukkende egnet til drift indendørs, i tørre og lukkede rum. Leveringsomfang Lampen kan monteres på alle almindeligt antændelige overflade. Kontroller altid umiddelbar efter udpakning, om leveringsomfanget er komplet samt om apparatet er i upåklagelig tilstand. 1 LED-skrivebordslampe 1 Unbrakonøgle 1 Indstillingshåndtag 1 Unbrakoskrue (reservemateriale) 1 Betjeningsvejledning Vær forsigtig med elektrisk stød. Det kan være livsfarligt! Før montagen skal man se til at spændingen i lysnettet passer sammen med den nødvendige spænding til udstyret (230 Volt ~ ). Før apparatet sluttes til, skal dette og ledningen efterses for eventuelle beskadigelser. Er det beskadiget, kan der opstå livsfare fra elektrisk stød. DK 11
Det må ikke tages i brug, hvis der bliver konstateret nogen beskadigelser. OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST OG / ELLER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Strømtilslutningskablet 5 kan ikke skiftes. Lampen bortskaffes, når strømtilslutningskablet 5 er beskadiget. I tilfælde af beskadigelser, reparationer eller andre problemer rettes der henvendelse til en elektrofagmand. De elekriske driftsmidler må ikke åbnes, og der må ikke stikkes nogen genstande ind i disse. Den slags indgreb er livsfarlige på grund af elektriske stød. Prøv ikke at reparere apparatet eller at skifte lyskilden selv. Lyskilden kan ikke skiftes ud. Apparatet eller dets lyskilde indeholder ikke nogen dele der kan vedligeholdes af brugeren. Apparatet må absolut ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Stikket 6 må ikke berøres med fugtige eller våde hænder. Beskyt strømkablet 5 mod skarpe kanter, mekaniske belastninger og varme overflader. Anvend apparatet aldrig i umiddelbar nærhed af badekar, bruser eller et svømmebassin. Kig ikke ind i lampens direkte eller reflekterende stråle. Ret ikke lampens stråle direkte mod personer. Dette kan resultere i blændinger, som kan resultere i ulykker. Hvis strålens direkte eller reflekterende stråle rammer Dem i øjet, luk øjnene bevidst og bevæg hovedet ud af strålen med det samme. RISIKO FOR BRAND! Lampen 0,5 m monteres i en afstand på mindst 0,5 m fra de materialer, som bestråles. Overdreven varmeudvikling kan resultere i opståelse af brand. Ibrugtagen og betjening Stil lampen på en lige og vandret overflade. Unbrakoskruen 7 løsnes ved hjælp af unbrakonøglen 8 i retning mod uret. Lampearmen 2 bringes i opret position. Unbrakoskruen 7 spændes håndfast igen ved hjælp af unbrakonøglen 8 i retning med uret. Indstillingshåndtaget 9 spændes ind i lampehovedet 1 (se illust. A). Lampearmens 2 bevægelsesradius er nu fikseret på ca. 45. Nu kan lampehovedet 1 ikke slå i bordet mere (se illust. B). Strømstikket 6 sættes i en stikkontakt (230 V ~ ). Kabelafbryderen 4 bruges til at tænde og slukke lampen. Lampehovedet 1 kan justeres, idet det drejes i den ønskede retning (350 ) ved hjælp af indstillingshåndtaget 9. Pleje og rengøring Bemærk: Lampen er pasningsfri. Lysdioderne kan ikke udskiftes. Brug ikke opløsningsmidler, benzin eller lignende. Lampen tager skade af sådanne midler. Træk strømstikket 6 ud af stikkontakten. FORSIGTIG! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen aldrig rengøres med vand eller andre væsker eller neddyppes i vand. Til rengøringen skal der kun anvendes en tør, ikke fnuggende klud. Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensning. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt destruktion. De lokale myndigheder kan give oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i Deres område. 12 DK
EMC DK 13
LED-Schreibtischleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 Leuchtenkopf 2 Leuchtenarm 3 Leuchtenfuß 4 Schnurschalter 5 Netzanschlusskabel 6 Netzstecker (Netzadapter) 7 Innensechskantschraube 8 Sechskantschlüssel 9 Einstellhebel Technische Daten Betriebsspannung: 230 V Leuchtmittel: LED, 1 x 3 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: Netzadapter: Betriebsspannung: 230 V, 50 Hz Nennleistung: 3 13 V, 350 ma, 1 3 W Schutzklasse: Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Innensechskantschraube (Ersatzmaterial) 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. 1 LED-Schreibtischleuchte 1 Sechskantschlüssel 1 Einstellhebel 14 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR UND / ODER GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Das Netzanschlusskabel 5 kann nicht ausgetauscht werden. Entsorgen Sie die Lampe, wenn das Netzanschlusskabel 5 beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät an eine Elektrofachkraft. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren oder das Leuchtmittel auszutauschen. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Das Gerät, einschließlich des Leuchtmittels, enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netzstecker 6 niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Schützen Sie das Netzanschlusskabel 5 vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Blicken Sie nicht in den direkten oder reflektierten Strahl der Leuchte. Richten Sie den Strahl der Leuchte nicht direkt auf Personen. Dies könnte zu Blendungen führen, durch die Unfälle verursacht werden. Falls Sie der direkte oder reflektierte Strahl der Leuchte ins Auge trifft, schließen Sie die Augen bewusst und bewegen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl. 0,5 m BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. Inbetriebnahme und Bedienung Stellen Sie die Leuchte auf eine gerade und waagerechte Oberfläche. Lösen Sie die Innensechskantschraube 7 mittels Sechskantschlüssel 8 gegen den Uhrzeigersinn. Bringen Sie den Leuchtenarm 2 in eine aufrechte Position. Ziehen Sie die Innensechskantschraube 7 mittels Sechskantschlüssel 8 wieder im Uhrzeigersinn handfest an. Drehen Sie den Einstellhebel 9 in den Leuchtenkopf 1 ein (siehe Abb. A). Der Bewegungsradius des Leuchtenarms 2 ist nun auf ca. 45 fixiert. Der Leuchtenkopf 1 kann nun nicht mehr auf den Tisch aufschlagen (siehe Abb B). Stecken Sie den Netzstecker 6 in eine Steckdose (230 V ). Verwenden Sie den Schnurschalter 4, um die Leuchte an- oder auszuschalten. Sie können den Leuchtenkopf 1 justieren, indem Sie ihn mit Hilfe des Einstellhebels 9 in die gewünschte Richtung drehen (350 ). Wartung und Reinigung Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf DE/AT/CH 15
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. EMC Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 16 DE/AT/CH
IAN 69111 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model No.: Z30348A Version: 09 / 2011 by ORFGEN Marketing 3 Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 09 / 2011 Ident.-No.: Z30348A092011-3