L L L

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "L L L"

Transkriptio

1 L L L Energy-Saving Table Lamp Energy-Saving Table Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä kiroituspöytävalaisin Käyttö- a turvaoheet Skrivbordsbelysning med lågenergilampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Energisparende skrivebordslampe Brugs- og sikkerhedsanvisninger Energiespar- Schreibtischleuchte Bedienungs- und Sicherheitshinweise 3

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin a tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- a turvallisuusoheet Sivu 9 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 13 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21

3

4

5 Table of Contents Introduction Proper use... Page 6 Included items... Page 6 Description of parts... Page 6 Technical information... Page 6 Safety Safety advice... Page 6 Preparing for use Assembling the lamp... Page 7 Use Switching on/off... Page 7 Directing the spotlight... Page 7 Replacing a bulb... Page 7 Maintenance and Cleaning... Page 8 Disposal... Page 8 Information Guarantee... Page 8 Manufacturer / Service... Page 8 Declaration of Conformity... Page 8 GB/IE 5

6 Introduction / Safety Energy-Saving Table Lamp Description of parts Introduction Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary. 1 Spot 2 Flexible hose 3 Mains lead with mains plug 4 In-line switch (ON/OFF) 5 Storage compartments (e.g. for pens etc.) 6 Energy-saving bulb, E14, 9 W Technical information Operational voltage: V, 50 Hz Bulb: V, 9 W, E14 Maximum nominal output: 1 x 9 W Protection category: Model: L: Blue L: Red L: Titanium Proper use Safety This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of inury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a domestic environment. Included items Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. 1 Energy-saving desk lamp, Model L/-012L/-014L 1 Energy-saving bulb, E14, 9 W 1 Operating instructions Safety advice The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice! To avoid danger to life from electric shock Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way. m Caution! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician. 6 GB/IE

7 Never let the lamp come into contact with water or other liquids. Never open any electrical fittings such as in-line switches etc. or allow any obect to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock. If the external flexible lead of this lamp becomes damaged, to avoid danger have it replaced by the manufacturer, his servicing agent or an equivalent electrical appliance repair specialist. To avoid danger of fire and inury Risk of inury! Check all bulbs and the lamp for damage immediately after unpacking. Do not fit defective bulbs into the lamp. In this event, contact the Service Centre for a replacement. Risk of inury from burns! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp. Allow the lamp to cool down completely before replacing a defective bulb. Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb always remove the plug from the mains socket. Never leave the spotlight operating unattended. Fire can result from the development of too much heat. Do not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children. Do not allow any obects to cover the lamp. Working safely Use only volt - energy-saving bulbs with an E14 fitting and a maximum rated output of up to 9 watts. Position the lamp so that it is protected from moisture and dirt. Preparing for use Assembling the lamp Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting the bulb. Rotate the supplied energy-saving bulb 6 clockwise into the fitting. Check that the bulb is correctly seated. Place the lamp on a level, horizontal surface. Insert the mains plug of the mains cable 3 into a mains socket. Your lamp is now ready for use. Use Note: The lamp has a number of different storage compartments 5. You can keep items, e.g. pens, in these storage compartments 5. Switching on/off Safety / Preparing for use / Use Flip the in-line switch 4 to turn the lamp on or off. Directing the spotlight Only change the direction of the spotlight 1 after the light has been switched off. Allow the lamp to cool down completely. Using the flexible hose 2, turn the spot 1 to achieve the desired orientation. Note: Do not turn the flexible hose 2 completely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged. Replacing a bulb Caution! Danger of electric shock! First pull the plug 3 attached to the mains lead out of the mains socket. GB/IE 7

8 Use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Allow the lamp to cool completely. Replace the energy-saving bulb 6 only after it has fully cooled. Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. Always use a volt energy-saving bulb with an E14 fitting and a maximum rated output of up to 9 watts. Rotate the defective energy-saving bulb 6 carefully anticlockwise out of the fitting. Rotate a new energy-saving bulb 6 clockwise into the fitting. Check that the bulb is correctly seated. Maintenance and Cleaning Caution! Danger of electric shock! First pull the plug 3 attached to the mains lead out of the mains socket. Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light. Allow the lamp to cool down completely. Caution! Danger of electric shock! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth. Disposal The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment. Information Guarantee You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: L/-012L/-014L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Manufacturer / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, Brilon, Germany Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / Info@briloner.de Declaration of Conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. 8 GB/IE

9 Sisällysluettelo ohdanto Määräystenmukainen käyttö... Sivu 10 Toimituslaauus... Sivu 10 Osien kuvaus... Sivu 10 Tekniset tiedot... Sivu 10 Turvallisuus Turvallisuusoheita... Sivu 10 Käyttöönotto Valaisimen asennus... Sivu 11 Käyttö Päälle- / poiskytkentä... Sivu 11 Kohdevalaisimen suuntaamine... Sivu 11 Valonlähteen vaihtaminen... Sivu 11 Huolto a puhdistus... Sivu 12 Hävittäminen... Sivu 12 Tietoa Takuu... Sivu 12 Valmistaa / Huolto... Sivu 12 Yhdenmukaisuusselvitys... Sivu 12 FI 9

10 ohdanto / Turvallisuus Energiaa säästävä kiroituspöytävalaisin ohdanto Lue tämä käyttöohe täydellisesti a huolellisesti läpi. Käännä kuvan kanssa oleva sivu auki. Tämä ohe kuuluu tähän tuotteeseen a sisältää tärkeitä oheita käyttöönottoon a käsittelyyn. Ota aina huomioon kaikki turvaoheet. Tarkista ennen käyttöönottoa, onko oikea ännite käytettävissä, a onko kaikki osat oikein asennettu. os sinulla on kysymyksiä tai olet epävarma laitteen käsittelyn suhteen, ota yhteys myyään tai huoltopaikkaan. Säilytä tämä ohe huolellisesti a anna tarvittaessa edelleen kolmannelle osapuolelle. Määräystenmukainen käyttö Tämä valaisin on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan sisäalueella kuivissa a suletuissa tiloissa. Muu kuin edellä kerrottu käyttö tai laitteen muutos ei ole sallittua a aiheuttaa vahingoittumisen. Lisäksi siitä voi seurata hengenvaarallisia vaaratilanteita a onnettomuuksia sekä toimintahäiriöitä (esim. oikosulku, tulipalo, sähköisku). Tämä laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyttöön. 3 Verkkoohto pistokkeella 4 Narukytkin (PÄÄLLE/POIS) 5 Säilytyslokero (esim. kynille ne.) 6 Energiansäästövalonlähde, E14, 9 W Tekniset tiedot Käyttöännite: Valaistusvälineet: Nimellisteho maks.: Suoausluokka: Tyyppi: Turvallisuus V, 50 Hz V, 9 W, E14 1 x 9 W L: sininen L: punainen L: titaani Turvallisuusoheita Takuuoikeus raukeaa vahingoissa, otka aiheutuvat tämän käyttöoheen huomiotta ättämisestä! Välillisistä vahingoista ei oteta mitään vastuuta! Omaisuus- tai henkilövahingoista, otka aiheutuvat epäasiallisesta käsittelystä tai turvallisuusoheiden huomiotta ättämisestä, ei oteta mitään vastuuta! Toimituslaauus Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen älkeen toimituslaauuden täydellisyys sekä laitteen virheetön kunto. 1 Energansäästövalaisin kiroituspöydälle, tyyppi L/-012L/-014L 1 Energiansäästövalonlähde, E14, 9 W 1 Käyttöohe Osien kuvaus 1 Spotti 2 Valaisimen oustava varsi Tarkista ennen okaista verkkoliitäntää valaisin a verkkoliitäntäohto mahdollisten vaurioiden varalta. Älä milloinkaan käytä valaisinta, os se ollain tavalla havaitaan vahingoittuneeksi. m Varo! Vahingoittunut verkkoohto merkitsee sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Käänny vahinkotapauksissa, korausten tai muiden valaisimessa olevien ongelmien kanssa huoltopaikan tai sähköammattilaisen puoleen. Vältä ehdottomasti valaisimen kosketusta veteen tai muihin nesteisiin. Älä milloinkaan avaa mitään sähköistä käyttövälinettä (esim. narukatkaisin tms.), tai pistä mitään esineitä tähän. Senlaatuiset kytkemiset merkitse- 10 FI

11 vät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Vaaroen välttämiseksi vain valmistaa, tämän huoltopalvelu tai vastaava alan ammattihenkilö saa vaihtaa tämän valaisimen ulkopuolisen vaurioituneen oustavan ohdon. Vältä palo- a loukkaantumisvaaraa Loukkaantumisvaara! Tarkista välittömästi sen älkeen, kun olet purkanut pakkauksen, että kaikki valonlähteet a valaisin ovat ehiä. Älä käytä valaisinta viallisilla valolähteillä. Ota yhteys huoltopalveluun, os tarvitset varaosan. Palamisvaara! Varmistu, että valaisin on irtikytketty a äähdytetty ennen kuin kosketat sitä palovammoen välttämiseksi. Valaistusvälineet kehittävät lampun pään alueella voimakasta kuumuutta. Anna valaisimen äähtyä täysin ennen kuin vaihdat vioittuneen valolähteen. Vaihda viallinen valaisuväline heti uuteen. Poista pistoke aina ennen valaisuvälineen vaihtoa ensiksi pistorasiasta. Älä ätä valaisinta käyttöön ilman silmälläpitoa. Liiallinen lämmönkehitys voi ohtaa palonkehitykseen. Älä ätä valaisinta tai pakkausmateriaalia huolimattomasti. Muovikelmut /-pussit, muovipäällysteiset osat ne. voivat olla lapsille vaarallisia leikkikalua. Älä peitä valaisinta millään esineillä. Näin menettelet oikein Käytä vain voltin energiansäästövalonlähdettä E14 kannalla a korkeintaan 9 Watin teholla. Asenna valaisin niin, että se on suoattu kosteudelta a likaantumiselta. Käyttöönotto Valaisimen asennus Käytä valonlähdettä asennettaessa apuna puhdasta liinaa, oka ei nukkaannu. Kierrä toimitukseen kuuluva energiansäästövalonlähde 6 myötäpäivään valaisimen kantaan. Tarkista, että kiinnitys on suoritettu moitteettomasti. Sioita valaisin sileälle, tasaiselle alustalle. Kiinnitä liitäntäohdon 3 verkkopistoke pistorasiaan. Valaisin on nyt käyttövalmis. Käyttö Huomautus: Valaisimessa on erilaisia säilytyslokeroita 5. Voit säilyttää säilytyslokeroissa 5 esimerkiksi kyniä tms. Turvallisuus / Käyttöönotto / Käyttö Päälle- / poiskytkentä Vedä narukytkimestä 4, kun haluat sytyttää tai sammuttaa valaisimen. Kohdevalaisimen suuntaamine Muuta kohdevalaisimen 1 suuntausta vain valaisimen ollessa sammutettuna. Anna lampun äähtyä kokonaan. Käännä spotti 1 valaisimen oustavalla varrella 2 haluttuun suuntaan. Huomautus: Älä käännä valaisimen oustavaa vartta 2 täysin itsensä ympäri. Verkkoohto valaisimen sisällä voi muuten vaurioitua. Valonlähteen vaihtaminen Varo! Sähköiskun vaara! Irrota verkkoohdon pistoke 3 ensin pistorasiasta. FI 11

12 Käyttö / Huolto a puhdistus / Hävittäminen / Tietoa Anna valaisimen äähtyä täydellisesti. Vaihda energiansäästövalonlähde 6 vain, kun se on täysin äähtynyt. Käytä vaihdettaessa apuna puhdasta liinaa, oka ei nukkaannu. Käytä vain voltin energiansäästövalonlähdettä korkeintaan 9 Watin teholla a E14 kannalla. Irrota viallinen valonlähde 6 pois valaisimen kannasta vastapäivään kiertäen. Kierrä toimitukseen kuuluva energiansäästövalonlähde 6 myötäpäivään valaisimen kantaan. Tarkista, että kiinnitys on suoritettu moitteettomasti. Huolto a puhdistus Varo! Sähköiskun vaara! Irrota verkkoohdon pistoke 3 ensin pistorasiasta. Älä käytä mitään liuotusainetta, bensiiniä tms. Valaisin vaurioituisi tästä. Anna lampun äähtyä kokonaan. Varo! Sähköiskun vaara! Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei milloinkaan saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai upottaa veteen. Käytä puhdistamiseen vain kuivaa nukkaantumatonta kangasta. Hävittäminen Pakkaus a pakkausmateriaalit on valmistettu yksinomaan luontoystävällisistä materiaaleista. Ne voidaan toimittaa kierrätyssäiliöihin. Symboli, ossa on rastilla merkitty pyörällinen äteastia, tarkoittaa, että tuote on Euroopan unionin alueella toimitettava ätteiden erillisiin keräyspisteeseen. Tämä koskee sekä tuotetta että kaikkia tällä symbolilla merkittyä lisävarusteita. Näitä tuotteita ei saa heittää laittelemattoman normaalin kotitalousätteen oukkoon, vaan ne on toimitettava sähkö- a elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteisiin. Kierrätys auttaa raaka-aineiden kulutuksen alentamisessa a vähentää ympäristöön kohdistuvaa rasitusta. Tietoa Takuu Laitteella on 36 kuukauden takuu, oka astuu voimaan laitteen ostopäivänä. Laite on valmistettu huolellisesti a on käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen. Koraamme takuuaan aikana maksutta kaikki materiaali- tai valmistusvirheet. os havaitset laitteessa takuuaan aikana vikoa, lähetä se mainittuun huoltopalvelun osoitteeseen. Ilmoita lähetyksessä myös tuotenumero: L/-012L/-014L. Takuu ei koske vikoa, oiden syynä on epäasiallinen käsittely, käyttöoheen noudattamatta ättäminen tai valtuuttamattomien henkilöiden tekemät toimenpiteet. Myöskään kuluvat osat (esim. lamppu) eivät kuulu takuun piiriin. Takuuaika ei takuutapauksen kautta pitene tai astu uudelleen voimaan. Valmistaa / Huolto Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, Brilon, Saksa Puh.: +49 (0) / Faksi: +49 (0) / Sähköposti: Info@briloner.de Yhdenmukaisuusselvitys Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten a kansallisten direktiivien (sähkömagneettinen yhteensopivuus 2004 / 108 / EC, piieännitedirektiivi 2006 / 95 / EC) asettamat vaatimukset. Yhteensopivuus on todistettu. Vastaavat vakuutukset a asiakirat ovat valmistaan hallussa. 12 FI

13 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning...sidan 14 I leveransen ingår...sidan 14 De olika delarna...sidan 14 Tekniska data...sidan 14 Säkerhet Säkerhetsanvisningar...Sidan 14 Användning Montera lampa...sidan 15 Handhavande Tända / släcka...sidan 15 Rikta lampan...sidan 15 Byta lampa...sidan 15 Rengöring och underhåll...sidan 16 Avfallshantering...Sidan 16 Information Garanti...Sidan 16 Tillverkarintyg / Service...Sidan 16 Konformitetsdeklaration...Sidan 16 SE 13

14 Inledning / Säkerhet Skrivbordsbelysning med lågenergilampa Inledning Läs noga igenom hela bruksanvisningen. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna. Denna anvisning tillhör produkten och innehåller viktiga instruktioner för installation och användning. Beakta alltid samtliga säkerhetsanvisningar. Kontrollera korrekt nätspänning och om alla delar är korrekt monterade före installation. Kontakta din återförsälare eller kundtänst om frågor uppstår i samband med handhavandet. Förvara denna anvisning lättillgänglig och låt den föla med lampan om den lämnas vidare till trede man. 3 Nätkabel med nätkontakt 4 Brytare (TILL/FRÅN) 5 Förvaringsfack (t.ex. för pennor osv.) 6 Energisparlampa, E14, 9 W Tekniska data Driftsspänning: Lampa: Maximal effekt: Skyddsklass: Modell: Säkerhet V, 50 Hz V, 9 W, E14 1 x 9 W L: blå L: röd L: titan Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus i torra och slutna utrymmen. Övrig användning utöver avsedd användning anses som icke avsedd användning och kan medföra att produkten skadas. Därutöver kan annan användning innebära livsfarliga risker och skador samt tekniska felfunktioner (t.ex. kortslutning, brand, elstötar). Denna lampa är endast avsedd för privat bruk. I leveransen ingår Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen och att alla delar är oskadade. 1 energispar-skrivbordslampa, modell L/-012L/-014L 1 energisparlampa, E14, 9 W 1 bruksanvisning De olika delarna 1 Spot 2 Flexibel lamparm Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för földskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna! Undvik personskador p.g.a. strömstötar Kontrollera före vare användning att lampan och nätanslutningskabeln inte är skadade. Använd aldrig lampan om den uppvisar någon form av skada. m Varning! Skadad nätsladd kan medföra elstötar och livsfara. Kontakta behörig elektriker eller kundtänst om lampan uppvisar skador eller för reparationer eller problem av annat slag. Undvik att lampan kommer i kontakt med vatten eller annan vätska. Öppna aldrig elektriska komponenter (t.ex. kontakter el. dyl.). Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan medföra elstötar och livsfara. 14 SE

15 För att undvika risker får en skadad yttre bölig kabel för denna lampa endast bytas av tillverkaren, kundtänst eller behörig elektriker. Säkerhet / Användning / Handhavande Anslut nätkabelns 3 nätkontakt i vägguttaget. Lampan kan nu användas. Så undviker du brandoch skaderisker Risk för skador! Kontrollera om lampan och skrivbordslampan är skadade när de packas upp. Montera inte lampan med trasig lampa. Kontakta kundtänst för att erhålla en utbyteslampa. Risk för brännskador! Kontrollera att lampan är släckt och låt den svalna innan du rör den med händerna. Lampan är mycket varm. Låt den defekta lampan svalna helt innan den byts ut. Ersätt lampan omedelbart om den är trasig. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du byter lampan. Använd aldrig lampan utan uppsikt. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk. Ta vara på förpackningsmaterialet och låt inte lampan ligga utan uppsikt. Plastfolier /-påsar, styropordelar osv., kan utgöra en risk för barn. Övertäck inte lampan. Handhavande Obs: Lampan har olika förvaringsfack 5. Du kan förvara t.ex. pennor i dessa förvaringsfack 5. Tända / släcka Använd brytaren 4 för att tända och släcka lampan. Rikta lampan Ändra endast spotens 1 riktning när lampan är släckt. Låt lampan svalna helt. Vrid spoten 1 med den flexibla lamparmen 2 i önskad riktning. Obs: Vrid inte runt den flexibla lamparmen 2 helt. Annars kan nätkabeln i lampans inre skadas. Säkert handhavande Använd endast Volt - energisparlampa E14 med högsta effekt 9 Watt. Placera lampan så att den är skyddad för fukt och smuts. Användning Montera lampa Använd ren luddfri duk för att sätta in lampan. Vrid in den medlevererade enerigsparlampan 6 medsols i fattningen. Kontrollera stabiliteten. Placera lampan på slät ämn yta. Byta lampa Varning! Risk för elstötar! Dra ut nätkabeln med nätkontakten 3 först ur vägguttaget. Låt lampan svalna helt. Byt inte energisparlampan 6 förrän den svalnat helt. Använd ren luddfri duk. Använd endast Volt - energisparlampa med högsta effekt 9 Watt och E14 - sockel. Vrid den trasiga energisparlampan 6 motsols ur fattningen. Vrid in en ny enerigsparlampa 6 medsols i fattningen. Kontrollera stabiliteten. SE 15

16 Rengöring och underhåll / Avfallshantering / Information Rengöring och underhåll Varning! Risk för elstötar! Dra ut nätkabeln med nätkontakten 3 först ur vägguttaget. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Lampan kan skadas. Låt lampan svalna helt. Varning! Risk för elstötar! Av säkerhetsskär får inte lampan rengöras med vatten eller annan vätska. Rengör inte under rinnande vatten. Använd alltid en torr luddfri trasa för rengöring. Avfallshantering Denna förpackning och förpackningsmaterialet består uteslutande av milövänligt material. Förpackningen kan tillföras lokala återvinningsstationer. Symbolen med överstruken soptunna betyder att produkten skall tillföras speciell avfallshantering enligt gällande regler inom EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehörsdelar försedda med denna symbol. På detta sätt märkta produkter får inte kasta i vanliga hushållssopor utan skall lämnas till återvinning för elektrisk eller elektronisk utrustning. Återvinning reducerar förbrukning av råmaterial och skonar milön. serviceadress med fölande artikelnummer: L/-012L/-014L. Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt slitageskador (t.ex. brända glödlampor). Garantitiden förlängs inte ytterligare efter ianspråktagande av densamma. Tillverkarintyg / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, Brilon, Tyskland Tel.: +49 (0) 2961 / Fax: +49 (0) 2961 / Info@briloner.de Konformitetsdeklaration Denna produkt motsvarar kraven för gällande europeiska och nationella direktiv (Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv 2006/95/EC). Konformitet är bevilad. Motsvarande deklarationer och intyg finns hos tillverkaren. Information Garanti Vi lämnar 3 års garanti, från köpedatum, på denna produkt. Våra produkter genomgår stränga kvalitetskontroller. Material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantitiden. Om brister skulle uppstå under garantitiden, skicka in produkten till omnämnda 16 SE

17 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse... Side 18 Leverancens indhold... Side 18 Beskrivels af delene... Side 18 Tekniske specifikationer... Side 18 Sikkerhed Af hensyn til deres sikkerhed... Side 18 Ibrugtagen Lampen monteres... Side 19 Betening Tænde / slukke... Side 19 Indstilling af spotlyset... Side 19 Lyskilde skiftes... Side 19 Pasning og rengøring... Side 20 Bortskaffelse... Side 20 Informationer Garanti... Side 20 Fremstiller / Service... Side 20 Konformitetserklæring... Side 20 DK 17

18 Indledning / Sikkerhed Energisparende skrivebordslampe Indledning Nærværende beteningsveledning bør læses fuldstændigt og omhyggeligt. Siden med illustrationerne kan slås ud. Veledningen hører med til dette produkt og indeholder vigtige bemærkninhger om ibrugtagningen og behandling. Vær altid opmærksom på alle sikkerhedsbemærkninger. Forud for ibrugtagningen skal det sikres at spændingen er korrekt, og at alle dele er monteret rigtigt. Hvis De har spørgsmål eller føler Dem usikker med hensyn til behandling af lampen, bedes De sætte Dem i forbindelse med forhandleren eller servicekontoret. Denne veledning skal opbevares og følge med lampen, hvis den gives videre til andre. Formålsbestemt anvendelse Denne lampe er udelukkende beregent til indedørs anvendelse i tørre og lukkede rum. Enhver anden anvendelse end den her beskrevne eller forandringer på lampen er ikke tilladeligt og fører til beskadigelse. Derudover kan det resultere i yderligere livsfarlige forhold og tilskadekomst samt i tekniske felfunktioner (f.eks. kortslutning, brand, elektrisk stød). Denne lampe er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger. Leverancens indhold Umiddelbart efter udpakningen skal indholdet kontrolleres for fuldstændigt indhold samt for den felfrie tilstand. 1 Energispar-skrivebordlampe, model L/-012L/-014L 1 Energispar-lyskilde E14, 9 W 1 Beteningsveledning Beskrivels af delene 1 Spot 2 Fleksibel slange 3 Strømkabel med strømstik 4 Kabelafbryder (TÆND/SLUK) 5 Opbevaringsfag (f.eks. til penne etc.) 6 Energisparlyskilde, E14, 9 W Tekniske specifikationer Driftsspænding: V, 50 Hz Glødelamper: V, 9 W, E14 Nominel effekt, maximal: 1 x 9 W Sikkerhedsklasse: Model: L: blå L: rød L: titan Sikkerhed af hensyn til deres sikkerhed I tilfælde af skader som følge af misagtelse af denne beteningsveledning bortfalder garantikravet! For følgeskader påtager vi os intet ansvar! Ved skader på genstande eller personer der forårsages af ukorrekt behandling eller misagtelse henvisningerne til sikkerheden, påtager vi os intet ansvar! Udsæt Dem ikke for fare fra elektriske stød Forud for enhver tilslutning til lysnettet skal lampen og ledningen kontrolleres for eventuelle beskadigelser. Benzt aldrig lampen hvis der er beskadigelser på den. m Forsigtig! Beskadigede ledninger kan være årsag til livsfarlige elektriske stød. Er der tale om beskadigelser, reparationer eller andre problemer med lampen, bør De kontakte serviceafdelingen eller en faglært elektriker. 18 DK

19 Det skal undgås at lampen kommer i berøring med vand eller andre vædsker. De elektriske ender (f.eks. snørekontant osv.) må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes nogen genstande ind i dem. Sådanne indgreb kan være livsfarlige da man kann pådrage sig elektriske stød ved dem. For at undgå risici, må denne lampes ydre fleksible ledning udelukkende skiftes af producenten, hans servicestedfortræder eller en lignende specialist, når den er beskadiget. Undgå faren for brand og tilskadekomst Risiko for tilskadekomst! Kontroller hver lyskilde og lampen umiddelbart efter udpakningen for beskadigelser. Lampen må ikke monteres med defekte lyskilder. Sæt Dem i dette tilfælde i forbindelse med servicestedet for erstatning. Risiko for forbrænding! Lampen skal være slukket og afkølet, før den må berøres. På den måde undgår De forbrændinger. Glødelamperne udvikler stærk varme omkring lampehovedet. Inden erstatning af en defekt lyskilde skal lampen køle fuldstændigt af. Defekte lysgivere skal omgående udskiftes med nye. Når de skal udskiftes, skal stikket altid først trækkes ud af stikdåsen. Lampen skal altid være under opsyn når den er i anvendelse. Den voldsomme varmeafgivelse kan føre til at der opstår brand. Lad ikke lampen eller emballagen henligge uden opsyn. Plastikfolier og poser, kunststofdele osv. kan for børn være et farligt legetø. Lampen må ikke dækkes til med genstande. Sikkerhed / Ibrugtagen / Betening Ibrugtagen Lampen monteres Brug til montering af lyskilden en ren, fnugfri klud. Dre den medleverede lyskilde 6 i retning med uret ind i fatningen. Kontroller, at den sidder rigtigt. Placer lampen på en glat, ævn overflade. Strømledningens 3 strømstik sættes i stikkontakten. Nu er Deres lampe driftsklar. Betening Bemærk: Lampen er udstyret med forskellige opbevaringsfag 5. Du kan f. eks. forstuve penne e.l. i disse opbevaringsfag 5. Tænde / slukke Kabelafbryderen 4 bruges til at tænde og slukke lampen. Indstilling af spotlyset Spotlysets 1 indsstilling bør kun ændres når der er slukket for lampen. Lad lampen køle fuldstændigt af. Spotten 1 drees ved hælp af den fleksible slange 2 i den ønskede retning. Bemærk: Dre ikke den fleksible slange 2 fuldstændig omkring sig selv. Ellers kan strømledningen i lampens indre beskadiges. Sådan gøres det rigtigt Brug udelukkende Volt - energisparlyskilder E14 med maksimal effekt på 9 Watt. Placer lampen, så den er beskyttet mod fugt og snavs. Lyskilde skiftes Forsigtig! Risiko for elektrisk stød! Træk først strømkablet med strømstikket 3 ud af stikkontakten. DK 19

20 Betening / Pasning og rengøring / Bortskaffelse / Informationer Lad lampen køle fuldstændig af. Skift energisparlyskilden 6 udelukkende, når den er fuldstændig kølet af. Brug til udskiftning en ren, fnugfri klud. Brug udelukkende Volt - energisparlyskilder med maksimal 9 Watt og E14-sokkel. Dre den defekte energispar-lyskilde 6 i retning mod uret ud af fatningen. Dre den en ny energisparlyskilde 6 i retning med uret ind i fatningen. Kontroller, at den sidder rigtigt. Pasning og rengøring Forsigtig! Risiko for elektrisk stød! Træk først strømkablet med strømstikket 3 ud af stikkontakten. Der må ikke anvendes opløsningsmidler, benzin eller lignende. Dette kan beskadige lampen. Lad lampen køle fuldstændigt af. Forsigtig! Risiko for elektrisk stød! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen under ingen omstændigheder rengøres med vand eller andre vædsker og slet ikke neddyppes i vand. Til rengøring må der kun anvendes et tørt, ikke-fnuggende stykke stof. Bortskaffelse Emballagen og indpakningsmaterialet består udelukkende af miløvenlige materialer. Det kan smides i de lokale genbrugsbeholdere. Tegningen af den gennemstregede affaldstønde på hul betyder at produktet inden for EU skal bortskaffes via en særlig affaldsindsamling. Det gælder for sleve produktet og for alt tilbehør der er forsynet med dette symbol. Markerede produkter må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlings-sted til genindvinding af elektriske og elektroniske apparater. Genindvinding hælper til at nedsætte råstofsforbruget og til at aflaste miløet. Informationer Garanti De får 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet af dette apparat. Apparatet er fremstillet med største omhu og underkastet en nøe kvalitetskontrol. Inden for garantitider afhælper vi uden udgift for Dem alle fel i materiale eller fremstilling. Hvis der alligevel skulle vise sig mangler i løbet af garantitiden, bedes De sende apparatet til den angive service-adresse un der angivelse af følgende artikelnummer: L/-012L/-014L. Garantien omfatter ikke skader som følge af felagtig behandling, misagtelse af beteningsveledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer samt slitagedele (f.eks. glødelamper). Med garantiydelsen bliver garantiperioden hverken forlænget eller fornyet. fremstiller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, Brilon, Tyskland Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / Info@briloner.de Konformitetserklæring Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver (Elektromagnetik fordragelighed 2004 / 108 / EC, Lavspændingsdirektivet 2006 / 95 / EC). Konformiteten er påvist. Tilsvarende erklæringer og dokumenter er deponeret hos producenten. 20 DK

21 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 22 Lieferumfang...Seite 22 Teilebeschreibung...Seite 22 Technische Daten...Seite 22 Sicherheit Sicherheitshinweise...Seite 22 Inbetriebnahme Leuchte montieren...seite 23 Bedienung Ein- / Ausschalten...Seite 23 Spot ausrichten...seite 23 Leuchtmittel auswechseln...seite 24 Wartung und Reinigung...Seite 24 Entsorgung...Seite 24 Informationen Garantie...Seite 24 Hersteller / Service...Seite 25 Konformitätserklärung...Seite 25 DE/AT/CH 21

22 Einleitung / Sicherheit Energiespar-Schreibtischleuchte Teilebeschreibung Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Pru fen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. 1 Spot 2 Flexschlauch 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Schnurschalter (EIN/AUS) 5 Aufbewahrungsfächer (z.b. fu r Stifte etc.) 6 Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W Technische Daten Betriebsspannung: V, 50 Hz Leuchtmittel: V, 9 W, E14 Nennleistung maximal: 1 x 9 W Schutzklasse: Modell: L: blau L: rot L: titan Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit Diese Leuchte ist ausschließlich fu r den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig und fu hrt zur Beschädigung. Daru ber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Dieses Gerät ist nur fu r den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Energiespar-Schreibtischleuchte, Modell L/-012L/-014L 1 Energiesparleuchtmittel, E14, 9 W 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Fu r Folgeschäden wird keine Haftung u bernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung u bernommen! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überpru fen Sie vor edem Netzanschluss die Leuchte und das Netzkabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. m VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte 22 DE/AT/CH

23 Sicherheit / Inbetriebnahme / Bedienung an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Vermeiden Sie unbedingt die Beru hrung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flu ssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (z.b. Schnurschalter o.ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. So verhalten Sie sich richtig Verwenden Sie nur Volt - Energiesparleuchtmittel E14 mit einer Höchstleistung von 9 Watt. Platzieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschu tzt ist. Inbetriebnahme Leuchte montieren Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr! Überpru fen Sie unmittelbar nach dem Auspacken edes Leuchtmittel und die Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall fu r Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung. Verbrennungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgeku hlt ist, bevor Sie diese beru hren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze. Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels vollständig ausku hlen. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Eine u bermäßige Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung fu hren. Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tu ten, Styroporteile, etc. können fu r Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels ein sauberes, fusselfreies Tuch. Drehen Sie das mitgelieferte Energiesparleuchtmittel 6 im Uhrzeigersinn in die Fassung ein. Überpru fen Sie den richtigen Sitz. Platzieren Sie die Leuchte auf einer glatten, ebenen Fläche. Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels 3 in eine Steckdose. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Bedienung Hinweis: Die Leuchte verfu gt u ber verschiedene Aufbewahrungsfächer 5. Sie können z.b. Stifte o.ä. in diesen Aufbewahrungsfächern 5 verstauen. Ein- / Ausschalten Betätigen Sie den Schnurschalter 4, um die Leuchte ein- oder auszuschalten. Spot ausrichten Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist. Lassen Sie die Leuchte vollständig abku hlen. Drehen Sie den Spot 1 mittels Flexschlauch 2 in die gewu nschte Richtung. DE/AT/CH 23

24 Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Hinweis: Drehen Sie den Flexschlauch 2 nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls kann die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden. Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Netzstecker 3 aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte vollständig abku hlen. Wechseln Sie das Energiesparleuchtmittel 6 nur dann aus, wenn es vollständig abgeku hlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie nur Volt - Energiesparleuchtmittel mit höchstens 9 Watt und E14 - Sockel. Drehen Sie das defekte Energiesparleuchtmittel 6 gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung. Drehen Sie ein neues Energiesparleuchtmittel 6 im Uhrzeigersinn in die Fassung ein. Überpru fen Sie den richtigen Sitz. Wartung und Reinigung Vorsicht! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Netzstecker 3 aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte wu rde hierbei Schaden nehmen. Lassen Sie die Leuchte vollständig abku hlen. Vorsicht! Stromschlaggefahr! Aus Gru nden der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flu ssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Mu llsammlung zugefu hrt werden muss. Dies gilt fu r das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte du rfen nicht u ber den normalen Hausmu ll entsorgt werden, sondern mu ssen an einer Annahmestelle fu r das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen Garantie Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen ualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgefu hrte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: L/-012L/-014L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.b. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. 24 DE/AT/CH

25 Informationen Hersteller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D Brilon, Deutschland Tel.: / Fax: / Info@briloner.de Konformitätserklärung Dieses Produkt erfu llt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. DE/AT/CH 25

26 26

27 27

28 28

29 IAN Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 D Brilon by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietoen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 03 / 2011 Ident.-No.: L/012L/014L

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

L L. Halogen Clip Lamp. Klipsivalaisin Käyttö- ja turvaohjeet. Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

L L. Halogen Clip Lamp. Klipsivalaisin Käyttö- ja turvaohjeet. Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar 2973-010L 2973-016L Halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Klipsivalaisin Käyttö- a turvaoheet Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogenlampe med

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet Table Lamp Operation and Safety Notes Pöytävalaisin Käyttö- a turvallisuusoheet Bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bordlampe Betenings- og sikkerhetshenvisninger Tischleuchte Bedienungs-

Lisätiedot

1241/022L + 1242/022L

1241/022L + 1242/022L 1241/022L + 1242/022L Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä lattiavalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Lågenergigolvlampa

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

L / -014L / -015L

L / -014L / -015L 7596-010L / -014L / -015L Halogen Desk Lamp Halogen Desk Lamp Operation and Safety Notes Halogen-bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogeeni Pöytävalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Halogen

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

6729 / 062 L 6729 / 068 L

6729 / 062 L 6729 / 068 L 6729 / 062 L 6729 / 068 L Halogen Recessed Spotlights Halogen Recessed SPOTLIGHTS Operation and Safety Notes Infällda HALOGENLAMPOR, SET Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogen- EINBAULEUCHTEN-SET

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Storage stool Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly

Lisätiedot

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF

Lisätiedot

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120 15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista

Lisätiedot

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes LED DESK LAMP Operation and Safety Notes LED-TYÖVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SKRIVEBORDSLAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung

Lisätiedot

Expandable LED String Light

Expandable LED String Light Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and

Lisätiedot

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368

Lisätiedot

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL Battery tester Operation and Safety Notes Paristoen testauslaite Käyttö- a turvaoheet BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Batteritester Betenings- og sikkerhetshenvisninger IAN

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 33W GAMMA 40W GAMMA 55W GAMMA 65W GAMMA 77W GAMMA 90W GAMMA 106W GLG00033 GLG00040 GLG00055 GLG00065 GLG00077 GLG00090 GLG00106 33 W 40 W 55 W 65 W 77 W 90 W 106 W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Lisätiedot

TRUE COLOUR LAMP TRUE COLOUR LAMP. PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information

TRUE COLOUR LAMP TRUE COLOUR LAMP. PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet. User manual and service information TRUE COLOUR LAMP GB IE TRUE COLOUR LAMP User manual and service information FI PÄIVÄNVALOLAMPPU Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE DAGSLJUSLAMPA Bruksanvisning och serviceinformation DK DAGSLYSLAMPE Brugervejledning

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Hand Operated Meat Mincer

Hand Operated Meat Mincer Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We

Lisätiedot

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Z30347C. Wall & Ceiling Light. Seinä- ja kattovalaisin. Tak- och väggplafond. Væg- og loftslampe. Wand- und Deckenleuchte. Assembly and safety advice

Z30347C. Wall & Ceiling Light. Seinä- ja kattovalaisin. Tak- och väggplafond. Væg- og loftslampe. Wand- und Deckenleuchte. Assembly and safety advice Wall & Ceiling Light Assembly and safety advice Seinä- a kattovalaisin Asennus- a turvaoheet Tak- och väggplafond Monterings- och säkerhetsanvisningar Væg- og loftslampe Montage- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH Opal Table Lamp Art.nr 36-7214 Model OCL-809T GOW1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

120 cm Decorative LED Tree

120 cm Decorative LED Tree 120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED LAMP Operation and Safety Notes LED-KORISTEVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-PRYDNADSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DEKORATIV LED-LAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indoor Fountain Assembly, operating and safety instructions Suihkulähde sisätiloihin Asennus-, käyttö- a turvallisuusoheet Inomhusfontän Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indendørs kilde Monterings-,

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Shelf unit Introduction Please familiarise yourself with the pro duct prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included). Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Glass Tube Table Lamp

Glass Tube Table Lamp Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x Introduction 1 x 1 20 x 2 20 x 3 20 x 4 Rope light Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH Table Lamp Art.no 18-2951 Model NL-CO-1730-16UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

IAN 71921 SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN JUOTTOPISTOOLI LÖTPISTOLE LÖDPISTOL. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet

IAN 71921 SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN JUOTTOPISTOOLI LÖTPISTOLE LÖDPISTOL. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN Operation and Safety Notes JUOTTOPISTOOLI Käyttö- ja turvaohjeet LÖDPISTOL Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LÖTPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

EN / FI / SE / DK / DE. Table lamp. with one light INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52697, /2011, Lidl - Block 3; BK68999; 52697,52698

EN / FI / SE / DK / DE. Table lamp. with one light INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52697, /2011, Lidl - Block 3; BK68999; 52697,52698 EN / FI / SE / DK / DE Table lamp with one light INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52697,52698 10/2011, Lidl - Block 3; BK68999; 52697,52698 2/24 10/2011; Lidl - Block 3; BK68999; 52697,52698 English /

Lisätiedot