fi 005 Täryjuntta BS 500 OHJEKIRJA

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-4 BS 60-4s fi

fi Betonin Tasoitin P 31A P 35 OHJEKIRJA

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-2i BS 70-2i fi

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Käyttöohje. Täryjuntta BS 60-2 BS fi

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-4s fi

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540 WP 1550W fi

Käyttöohje. Täryjuntta DS fi

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050Y fi

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-2i fi

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050 VP 2050W fi

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540A WP 1550AW fi

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050R VP 2050RW fi

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1550 WP 1550W fi

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050A VP 2050AW fi

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Käyttöohje. Tärylevyt VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W fi

Sulky maalikelkka 1200

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

JOHDANTO. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkovaroitusta ja lisävelvoitteita.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Huolto-opas Kuivausrumpu

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

STIGA VILLA 85 M

Käyttöohje. Tasoitin P 35A fi

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje Hierrin CT 24-4A

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

DEUTSCH DINO

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A. MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917

F 50 F 75 KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

STIGA ST

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

Kaatumissuojausjärjestelmän VAARA

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - tai Reelmaster -ajoyksiköt tai Multi Pro ruiskutuslaite

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

A 10 FORM NO B

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI

HYDRAULISET PULLOTUNKIT

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Suomi. turvallisuus. selitykset

Skootterini.com MOOTTORI EI KÄYNNISTY TAI KÄYNNISTYY HUONOSTI

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri


KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA


SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Asennus- ja käyttöohje

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M (fi)

Sekoitinsarja Käyttöohje

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

STIGA DINO 45 EURO DINO


Käyttöohje. Pumppu PT 3 PT 3A fi

Transkriptio:

www.wackergroup.com 0154632fi 005 0307 Täryjuntta BS 500 OHJEKIRJA 0 1 5 4 6 3 2 F I

BS 500 1. Esipuhe 3 Sisältö 2. Turvallisuus 4 2.1 Käyttöturvallisuus... 5 2.2 Moottorin turvallisuus... 6 2.3 Turvallinen huolto... 7 2.4 Tarrat... 8 2.5 Käyttöä koskevat tarrat... 9 2.6 Turvallisuutta koskevat tarrat... 12 3. Tekniset tiedot 14 3.1 Täryjuntta... 14 3.2 Äänimittaukset... 15 3.3 Tärinämittaukset... 15 3.4 Mitat... 15 4. Käyttö 16 4.1 Käyttökohteet... 16 4.2 Polttoainesuositus... 16 4.3 Ennen käynnistystä... 16 4.4 Käynnistys... 17 4.5 Sammutus... 18 4.6 Käyttö... 18 4.7 Oikein suoritettu tiivistäminen... 19 1

Sisältö BS 500 5. Huolto 20 5.1 Huoltoaikataulu...20 5.2 Ilmansuodattimen huolto...21 5.3 Voitelu...22 5.4 Kengän ruuvit ja pultit...23 5.5 Kaasuttimen säätö...23 5.6 Pitempiaikainen varastointi...24 5.7 Kuljetus...24 5.8 Vianmääritys...25 wc_bo0154632005fitoc.fm 2

1. Esipuhe Esipuhe Tässä käsikirjassa annetaan tietoja ja toimenpideohjeita, joiden avulla tätä Wacker-mallia voidaan käyttää ja ylläpitää turvallisesti. Oman turvallisuutesi ja tapaturmien estämisen kannalta on tärkeää, että luet ja ymmärrät käsikirjassa annetut ohjeet ja noudatat niitä. Säilytä tämä käsikirja tai sen kopio koneen kanssa. Jos käsikirja katoaa tai tarvitset siitä lisäkappaleita, ota yhteys Wacker Corporation. Tämä kone on valmistettu käyttäjän turvallisuutta silmällä pitäen. Se voi olla kuitenkin vaarallinen, jos sitä käytetään tai huolletaan väärin. Noudata käyttöohjeita huolellisesti! Jos sinulla on laitteen käyttöä tai huoltoa koskevia kysymyksiä, ota yhteys Wacker Corporation. Käsikirjassa olevat tiedot perustuvat julkaisuajankohtana tuotannossa oleviin koneisiin. Wacker Corporation pidättää oikeuden kaikkien näiden tietojen muuttamiseen siitä etukäteen ilmoittamatta. Kaikki oikeudet (varsinkin kopiointi- ja levittämisoikeudet) pidätetään. Copyright 2007 Wacker Corporation. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa jäljentää missään muodossa eikä millään keinolla elektronisesti tai mekaanisesti valokopiointi mukaan lukien ilman Wacker Corporation saatua nimenomaista kirjallista lupaa. Kaikenlaista jäljentämistä tai levittämistä, johon Wacker Corporation ei ole antanut lupaa, pidetään tekijänoikeuksien loukkauksena ja niistä nostetaan syyte. Pidätämme nimenomaan oikeuden tehdä sellaisia teknisiä muutoksia, jopa niistä etukäteen ilmoittamatta, joiden tarkoituksena on koneidemme tai niiden turvallisuuden parantaminen. wc_tx000001fi.fm 3

Turvallisuus BS 500 2. Turvallisuus Tämä ohje sisältää VAARA, VAROITUS, VAROVAISUUTTA, HUOMIO ja HUOMAUTUS, joita täytyy noudattaa henkilö- ja laitevahinkojen välttämiseksi ja moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Tämä on varoitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan tapaturmavaarasta. Noudata kaikkia turvaohjeita, jotka seuraavat tätä symbolia, välttyäksesi tapaturmalta tai kuolemalta. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata kuolema tai vakava vamma. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata kuolema tai vakava vamma. VAROVAISUUTTA VAROVAISUUTTA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka väistämisen laiminlyönnistä saattaa seurata lievä tai kohtalainen vamma. HUOMIO: Ilman varoitussymbolia HUOMIO viittaa vaaratilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja. Huomautus: Sisältää tärkeää käytännön lisätietoa. 4

BS 500 2.1 Käyttöturvallisuus Turvallisuus Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää laitteen tuntemista ja käyttöharjoitusta. Laitteen virheellinen tai asiantuntematon käyttö voi olla vaarallista. Lue käyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ja sen hallintamekanismeihin. Kokemattoman käyttäjän tulee ennen käytön aloittamista saada opetusta kokeneelta käyttäjältä. 2.1.1 ÄLÄ KOSKAAN käytä käsijunttaa kohteisiin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. 2.1.2 ÄLÄ KOSKAAN salli käyttöön perehtymättömän henkilön käyttää tätä laitetta. Käyttäjien on oltava selvillä käyttöön liittyvistä riskeistä ja vaaroista. 2.1.3 ÄLÄ KOSKAAN kosketa pakoputkea, moottorin sylintereitä tai jäähdytysripoja, kun ne ovat kuumia. Seurauksena on palovammoja. 2.1.4 ÄLÄ KOSKAAN käytä lisävarusteita tai laitteita, jotka eivät ole Wackerin suosittelemia. Seurauksena saattaa olla laiterikko tai henkilövahinko. 2.1.5 ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta yksin sen ollessa käynnissä. 2.1.6 ÄLÄ KOSKAAN muuta hallintalaitteiden toimintaa tai tee niitä toimimattomiksi. 2.1.7 ÄLÄ KOSKAAN sammuta moottoria ilmaläpän avulla. 2.1.8 ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta alueilla, joissa voi tapahtua räjähdyksiä. 2.1.9 Lue ja ymmärrä AINA käyttöoppaassa annetut ohjeet ja noudata niitä ennen kuin yrität käyttää konetta. 2.1.10 Varmista AINA, että kaikki muut henkilöt ovat turvallisen etäisyyden päässä juntasta. Pysäytä kone, jos joku astuu koneen työskentelyalueelle. 2.1.11 Huolehdi AINA, että koneenkäyttäjä tuntee koneen käyttö- ja turvaohjeet ennen käytön aloittamista. 2.1.12 Käytä AINA työvaatetusta, kun käytät laitetta. 2.1.13 Esimerkiksi silmäsuojaimet tai suojalasit suojelevat silmiä kimpoilevan roskan aiheuttamilta vammoilta. 2.1.14 Pidä AINA kädet, jalat ja löysä vaatetus käsijuntan liikkuvien osien ulottumattomissa. 2.1.15 Ole AINA varovainen ja käytä tervettä järkeä käsijunttaa käyttäessäsi. 2.1.16 Huolehdi AINA, ettei käsijuntta pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan, kun se ei ole käytössä. 2.1.17 Kytke AINA moottori OFF (POIS PÄÄLTÄ) -asentoon, kun käsijuntta ei ole käytössä. VAROITUS 5

Turvallisuus BS 500 2.1.18 Ohjaa junttaa AINA niin, ettet joudu puristuksiin juntan ja jonkin kiinteän esineen väliin. Epätasaisilla alustoilla työskenneltäessä ja karkeaa materiaalia juntattaessa täytyy noudattaa erityistä varovaisuutta. Seiso aina tukevasti tällaisissa olosuhteissa konetta käyttäessäsi. 2.1.19 Käytä junttaa AINA niin, ettei se pääsee kaatumaan tai putoamaan kaivantojen, kuoppien, rinteiden, ojien ja korokkeiden reunojen lähellä työskennellessäsi. 2.1.20 Huolehdi AINA koneen asiallisesta säilytyksestä, kun sitä ei käytetä. Laite tulisi säilyttää kuivassa, puhtaassa paikassa pois lasten ulottuvilta. 2.1.21 Sulje AINA polttoainehana, kun laitetta ei käytetä, jos koneessa on sellainen. 2.1.22 Huolehdi AINA konetta käyttäessäsi, että kaikki turvalaitteet ja suojukset ovat paikallaan ja kunnossa. ÄLÄ tee turvalaitteisiin muutoksia tai estä niiden toimintaa. ÄLÄ käytä konetta, jos jokin turvalaitteista tai suojuksista puuttuu tai ei toimi. 2.2 Moottorin turvallisuus Polttomoottorit muodostavat erityisen riskitekijän käydessään ja tankattaessa. Alla olevien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. VAARA 2.2.1 ÄLÄ tupakoi, kun käytät konetta. 2.2.2 ÄLÄ tupakoi, kun tankkaat moottoria. 2.2.3 ÄLÄ tankkaa kuumaa tai käynnissä olevaa moottoria. 2.2.4 ÄLÄ tankkaa moottoria avotulen lähellä. 2.2.5 ÄLÄ läikytä bensiiniä, kun tankkaat. 2.2.6 ÄLÄ käytä moottoria avotulen lähellä. 2.2.7 ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria sisätiloissa tai suljetussa paikassa, kuten esim. syvässä ojassa, jollei paikassa ole riittävää tuuletusta. Moottorin pakokaasu sisältää myrkyllistä hiilimonoksidia; hiilimonoksidille altistuminen voi aiheuttaa tajunnan menetyksen ja johtaa kuolemaan WACKER myy sähkökäyttöisiä käsijunttia suljetuissa tiloissa tapahtuvaa käyttöä varten. 2.2.8 Suorita AINA tankkaus hyvin tuuletetussa tilassa. 2.2.9 Laita AINA polttoainesäiliön kansi takaisin paikalleen tankkauksen jälkeen. 2.2.10 Tarkasta AINA ennen moottorin käynnistämistä polttoaineputket, polttoainesäiliön kansi ja polttoainesäiliö, ettei niissä ole vuotoja tai murtumia. Älä käytä konetta, jos siinä on polttoainevuotoja tai polttoainesäiliön kansi tai polttoaineputket ovat löysällä. 6

BS 500 2.3 Turvallinen huolto Turvallisuus VAROITUS Puutteellisesti huollettu laite muodostaa turvallisuusriskin! Määräaikainen huolto ja ajoittainen korjaus ovat tarpeellisia laitteen pitkäaikaisen turvallisen ja kunnollisen toiminnan takaamiseksi. 2.3.1 ÄLÄ yritä puhdistaa tai huoltaa konetta sen käydessä. Pyörivät osat saattavat aiheuttaa tapaturman. 2.3.2 ÄLÄ käytä käsijunttaa ilman ilmansuodatinta. 2.3.3 ÄLÄ irrota ilmansuodattimen paperielementtiä, esisuodatinta tai kantta käsijuntan käydessä. 2.3.4 ÄLÄ muuta moottorin käyntinopeutta. Käytä moottoria ainoastaan Tekniset tiedot -osassa esitetyillä nopeuksilla. 2.3.5 ÄLÄ pyöritä bensiinimoottoria sytytystulppa irrotettuna, jos se on saanut liikaa polttoainetta. Sylinterissä oleva bensiini purskahtaa ulos tulpan reiästä. 2.3.6 ÄLÄ testaa kipinää bensiinimoottorissa, joka on saanut liikaa polttoainetta tai jos bensiinin haju on tuntuva. Kipinä voi aiheuttaa tulipalon. 2.3.7 ÄLÄ käytä bensiiniä tai muita polttonesteitä tai palavia liuottimia osien pesuun varsinkaan suljetuissa tiloissa. Polttonesteiden ja liuottimien höyryt saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja. 2.3.8 Pane AINA turvalaitteet ja suojat takaisin paikoilleen korjausten ja huollon jälkeen. 2.3.9 Pidä AINA pakoputken ympäristö puhtaana roskista, mikä vähentää paloriskiä. 2.3.10 Noudata AINA ohjekirjassa suositettua huoltoaikataulua. 2.3.11 Pidä AINA moottorin jäähdytysrivat puhtaina roskista. 2.3.12 Vaihda AINA kuluneet tai rikkoutuneet osat Wacker in tämän käsijuntan huoltoa varten suunnittelemiin ja suosittelemiin osiin. 2.3.13 Irrota AINA bensiinimoottorin sytytystulpan johto ennen huoltoa, ettei moottori käynnisty vahingossa. 2.3.14 Pidä AINA laite ja sen tarrat puhtaina. Uusi kaikki irronneet ja vaikeasti luettavat tarrat. Tarroissa on tärkeitä käyttöohjeita ja varoituksia. 7

Turvallisuus BS 500 2.4 Tarrat 8

BS 500 2.5 Käyttöä koskevat tarrat Turvallisuus Tässä Wacker-koneessa käytetään kansainvälisiä kuvatarroja tarpeellisissa paikoissa. Tarrojen selitykset: Tarra Merkitys Tämä kyltti sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, se täytyy uusia. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. VAARA! Moottorin pakokaasu sisältää häkää; käytä ainoastaan hyvin tuuletetuissa tiloissa. Lue ohjekirja. Lue konetta koskevat tiedot käyttöoppaasta. VAARA! Polttoainesäiliön lähellä ei saa olla kipinöitä, liekkejä tai palavia esineitä. Pysäytä moottori ennen polttoaineen lisäämistä. 9

Turvallisuus BS 500 Tarra Merkitys VARO! Käytä vain puhdasta ja suodatettua bensiinipolttoainetta. VAROITUS! Käytä kuulonsuojaimia konetta käyttäessäsi. VAROITUS! Kuuma pinta! Vaihda suojus! VAROITUS! Jouset ovat puristettuina. Poista suojus hitaasti, etteivät jouset ponnahda irti. Puristettujen jousien suojus voi osuessaan aiheuttaa vakavan tapaturman. Taattu äänentehotaso db(a). 10

BS 500 Tarra Merkitys Turvallisuus Nimikilpi kertoo koneen tyypin, tilausnumeron, version sekä sarjanumeron. Kirjoita muistiin siinä olevat tiedot. Niitä tarvitaan, jos nimikilpi häviää tai tuhoutuu. Tilattaessa varaosia tai kyseltäessä huoltoohjeita täytyy tietää koneen tyyppi sekä muut numerot. Tämä kone on suojattu seuraavilla patenteilla. 11

Turvallisuus BS 500 2.6 Turvallisuutta koskevat tarrat Tässä Wacker-koneessa käytetään kansainvälisiä kuvatarroja tarpeellisissa paikoissa. Tarrojen selitykset: Tarra Merkitys Sulje ilmaläppä. Avaa kaasu ¼ ½:ksi auki. Vedä takaisinkelautuvasta käynnistinnarusta. Avaa ilmaläppä. Siirrä kaasuvipu pidättimen läpi pysäytysasentoon. 12

BS 500 Turvallisuus Tarra Merkitys Kaasuvipu: 0 = Pysäytys Kilpikonna = Joutokäynti Kaniini = Käyttö Moottorin pysäytyspainike: Moottori pysäytetään painiketta painamalla. Ilmaläppä 0 = Auki I = Kiinni Tässä käsijuntassa on käytettävä kaksitahtimoottoreille tarkoitettua bensiini-öljyseosta. Sekoita normaalia lyijytöntä bensiiniä ja kaksitahti-ulkolaitamoottoriöljyä erillisessä astiassa ennen polttoainesäiliön täyttöä. 13

Tekniset tiedot BS 500 3. Tekniset tiedot 3.1 Täryjuntta Tilausnumero: BS 500 0007550, 0008048 0008049, 0009074, 0009075 Täryjuntta Moottorin malli tyyppi WM80 Käyntinopeus täyskäynti Käyntinopeus tyhjäkäynti rpm 4400 ± 100 rpm 1800 ± 100 Kytkimen kytkeytyminen rpm 2800 ± 100 Sytytystulppa tyyppi Champion RL95YC Kipinäväli mm 0,8 0,9 Sylinterin puristuspaine - kylmä bar/cm 3 8,0 9,7 Ilmansuodatin tyyppi Kaksoiselementti Moottorin voitelu öljyluokitus Kaksitahtimoottorin vakioöljyä käytä suhteessa 50:1. Wacker -kaksitahtimoottoriöljyn tai NMMA TC-W3, API TC, JASO FC tai ISO EGD määräyksiä vastaavan kaksitahtimoottoriöljyn tapauksessa suhteessa 100:1 tai 50:1. Junttausjärjestelmän voitelu Juntan järjestelmän kapasiteetti öljyluokitus SAE 10W30 ml 562 14

BS 500 3.2 Äänimittaukset Tekniset tiedot Vaaditut melumääräykset EY:n konedirektiivin 89/392/EEC kappaleen 1.7.4.f mukaan ovat: äänenpainetaso käyttäjän kohdalla (L pa ) = 90 db(a). taattu äänentehotaso (L WA ) = 108 db(a). Nämä äänitasot on määritetty standardin ISO 3744 mukaisesti äänen tehotasolle (L WA ) ja standardin ISO 6081 mukaisesti äänenpainetasolle (L pa ) käyttäjän kohdalla mitattuna. 3.3 Tärinämittaukset 3.4 Mitat Käyttökäden ja käsivarren tärinätaso (mitattu EY:n konesäännösten liitteen 1, kappaleen 2.2 tai 3.6.3 vaatimusten mukaisesti) on noin 14 m/s 2. Painotetun tehollisen kiihtyvyyden arvo on määritetty standardin ISO 8662 osan 1 mukaan. Ääni- ja tärinämittaukset suoritettiin koneen ollessa toiminnassa murskesoralla moottorin nimellisnopeudella. mm (tuumaa) 15

Käyttö BS 500 4. Käyttö 4.1 Käyttökohteet 4.2 Polttoainesuositus Käsijuntat on suunniteltu irtonaisten maalajien ja soran tiivistykseen. Näin voidaan estää painumat ja saadaan sokkeleille, betonilaatoille, perustuksille ja muille rakenteille tukeva pohja. Tässä käsijuntassa on käytettävä kaksitahtimoottoreille tarkoitettua bensiini-öljyseosta. Sekoita normaalia lyijytöntä bensiiniä ja kaksitahtiulkolaitamoottoriöljyä erillisessä astiassa ennen polttoainesäiliön täyttöä. Polttoainesuhde 50:1 Polttoainesuhde 100:1 Bensiini Öljy Bensiini Öljy 5 liters 100 ml 5 liters 50 ml 10 liters 200 ml 10 liters 100 ml 15 liters 300 ml 15 liters 150 ml 4.3 Ennen käynnistystä 4.3.1 Tutustu tämän ohjekirjan alussa oleviin turvallisuusohjeisiin. 4.3.2 Täytä polttoainesäiliö asianmukaisella polttoaineseoksella. 4.3.3 Aseta käsijuntta soran tai irtonaisen maan päälle. ÄLÄ käynnistä käsijunttaa asfaltilla, betonilla tai muulla kovalla alustalla. 16

BS 500 4.4 Käynnistys Käyttö Tavata kuva: wc_gr000043 4.4.1 Avaa polttoaineventtiili. 4.4.2 Jos moottori on kylmä, sulje kaasuttimen ilmaläppä (b1). Huomaa: Moottori voi lämpimänäkin vaatia rikastimen käyttöä käynnistyäkseen. 4.4.3 Avaa kaasua ¼ ½:ksi auki (c3). 4.4.4 Vedä käynnistysnarusta (a), kunnes moottori käynnistyy. Huomaa: Moottori saattaa vaatia useamman käynnistysyrityksen pitkän seisokin, huollon tai polttoaineen loppumisen jälkeen. 4.4.5 Avaa kaasuttimen rikastin (b2), kun moottori lämpiää tai jos se sammuilee käynnistämisen yhteydessä. Huomaa: Kylmän moottorin on annettava lämmitä joutokäyntiasennossa (c2) noin (1) minuutti. polttoaine voi vuotaa yli, jos sammuilevaa moottoria yritetään toistuvasti käynnistää rikastimen ollessa päällä. a c1 c2 c3 c4 b1 b2 d STOP wc_gr000043 17

Käyttö BS 500 4.5 Sammutus Tavata kuva: wc_gr000043 4.5.1 Aseta kaasuvipu tyhjäkäyntiasentoon (c2). 4.5.2 Sammuta moottori siirtämällä kaasuvipu pidättimen ohi kiinniasentoon (c1). Moottori sammuu ja polttoaineventtiili sulkeutuu. 4.6 Käyttö Huomautus: Jos kaasuvivun metallilanka katkeaa, sammuta käsijuntan moottori manuaalisesti STOP (PYSÄYTYS) -painikkeella (d). Tavata kuva: wc_gr000044 Pidä juntta puhtaana ja kuivana. Vältä kuormittamattomia iskuja. Älä anna juntan koskaan käydä täydellä kaasulla materiaalia pois pakottaessasi tai laitetta nostettaessa. Tartu kädensijaan osoitetulla tavalla parasta hallintaa ja toimintaa varten sekä käden ja käsivarren tärinän minimoimiseksi. Käyttäjän käsiin kohdistuva tärinä on vähäisin tässä asennossa. Ilmoitetut tärinätasot on mitattu kohdassa A kuvan mukaisen käden aseman edessä EN 1033- ja ISO 5349 -standardien mukaisesti. HUOMIO: Juntan vaurioitumisen välttämiseksi sen ei saa antaa koskaan käydä kyljellään ollessaan. Jos juntta kaatuu kyljelleen, aseta se alla olevan kuvan mukaiseen asentoon ja sammuta sitten moottori siirtämällä kaasuvipu pidättimen läpi off (pois) -asentoon. 18

BS 500 4.7 Oikein suoritettu tiivistäminen Käyttö a1 a2 a3 a4 b Tavata kuva: wc_gr000045 wc_gr000045 4.7.1 Käsijuntan suoritusteho on huipussaan, kun sitä käytetään täydellä kaasulla (a4). 4.7.2 Ohjaa käsijunttaa sen kahvasta. Anna laitteen liikkua vapaasti eteenpäin. ÄLÄ yritä pakottaa laitetta. 4.7.3 Saat parhaan tiivistystuloksen, kun laitteen kenkä iskee maahan kohtisuoraan koko alapinnaltaan (b) eikä vain kärjeltään tai kannaltaan. Tämä estää myös kohtuuttoman kengän kulumisen. 19

Huolto BS 500 5. Huolto 5.1 Huoltoaikataulu Päivittäin ennen käynnistystä Ensimmäisen 5 käyttötunnin jälkeen Viikoit-tain tai 25 tunnin välein Kuukausittain tai 100 tunnin välein 3 kuukauden tai 300 tunnin välein Vuosittain Tarkasta polttoaineen määrä. Tarkista moottoriöljyn määrä. Tarkista ilmansuodatin. Vaihda tarvittaessa. Tarkasta öljyn korkeus lasikuvusta. Tutki, onko polttoaineletkussa tai liittimissä halkeamia tai vuotoja. Vaihda tarvittaessa. Kiristä juntan kengän ruuvit ja pultit. Tarkista ruuvit ja pultit. Puhdista moottorin jäähdytysrivat. Puhdista ja tarkasta sytytystulpan kipinäväli. Vaihda moottorin öljy. Vaihda sytytystulppa. Puhdista takaisinkelautuva käynnistin. Vaihda junttausjärjestelmän öljy.* Tutki onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Tarkasta polttoainesuodatin. * Vaihda junttausjärjestelmän öljy ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottori ei toimi hyvällä teholla, tarkasta, puhdista ja vaihda ilmansuodattimen elementit tarpeen mukaan. 20

BS 500 5.2 Ilmansuodattimen huolto Huolto Tavata kuva: wc_gr000046 VAROITUS ÄLÄ KOSKAAN pese ilmansuodatinta bensiinillä tai muilla liuottimilla, joilla on alhainenleimahduspiste. Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria ilman ilmansuodatinta. Moottori vahingoittuu vakavasti. Käsijuntassa on kaksoiselementtinen ilmansuodatin. Normaalissa käyttöoloissa elementtejä on puhdistettava kerran viikossa. Raskaissa, kuivissa ja pölyisissä oloissa ilmansuodattimien huoltoa on suoritettava päivittäin. Vaihda elementti, jos se on kyllästynyt irrottamattomalla pölyllä. Puhdista elementit seuraavasti: 5.2.1 Irrota suodattimen kansi (a). Poista esisuodatin ja paperielementti ja tarkasta, ettei niissä ole reikiä tai repeämiä. Vaihda vioittuneet elementit. 5.2.2 Esisuodatin (b): Puhdista matalapaineilmalla. Jos esisuodatin on hyvin likainen, pese se miedolla, lämpimällä vesipesuaineliuoksella. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Anna kuivua täysin ennen takaisinasennusta. Huomautus: Älä öljyä esisuodatinta. 5.2.3 Paperielementti (c): Koputtele elementtiä varovasti enimmän lian poistamiseksi. Vaihda paperielementti, jos se näyttää kovin likaiselta. 5.2.4 Pyyhi suodattimen kotelo (d) puhtaalla rievulla. HUOMIO: Älä päästä likaa moottorin imusolaan puhdistuksen yhteydessä, ettei moottori vahingoitu. 21

Huolto BS 500 5.3 Voitelu Tavata kuva: wc_gr000047, wc_gr000046 5.3.1 Vaihda junttausjärjestelmän öljy ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 300 tunnin välein. Öljy tyhjennetään irrottamalla tarkastuslasi (f) ja kallistamalla laitetta taaksepäin, kunnes se on kahvansa varassa. Huomautus: Aseta ympäristöä suojellaksesi muovipeite ja astia koneen alle keräämään tyhjentyvä neste. Hävitä tämä neste ympäristönsuojelusäännösten mukaisesti. 5.3.2 Käsijuntta asetetaan vaakasuoralle alustalle ja öljy lisätään tulpan reiän (e) kautta. Junttausjärjestelmän voitelu on sopiva, kun noin 1/2 3/4 tarkastuslasista (f) on täynnä. 22

BS 500 Huolto 5.4 Kengän ruuvit ja pultit Tavata kuva: wc_gr000048 Jos laite on uusi tai laitteen kenkä on uusittu, tarkasta ja kiristä kengän ruuvit ja pultit (a) ensimmäisten 5 käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tutki ruuvit ja pultit viikoittain. Kiristä mainittuun vääntömomenttiin. & $ $! BJ > I = M? C H " & 5.5 Kaasuttimen säätö Tavata kuva: wc_gr00049 Katso oikea tyhjäkäynti- ja käyttönopeus (rpm) Tekniset tiedot -osasta. Kaasuttimen säätö onnistuu parhaiten kierrosnopeusmittarin avulla. 5.5.1 Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä käyttölämpötilaan. 5.5.2 Säädä moottorin tyhjäkäyntinopeus, kun moottori on tyhjäkäynnillä ja ilmaläppä (a) täysin auki. Säädä tyhjäkäyntinopeuden ruuvia (b) ulostai sisäänpäin, kunnes tyhjäkäyntinopeus on oikea. HUOMIO: ÄLÄ kierrä säätöruuvia liian tiukalle. Kaasutin voi vioittua. 23

Huolto BS 500 5.6 Pitempiaikainen varastointi 5.6.1 Valuta polttoaine polttoainesäiliöstä. 5.6.2 Käynnistä moottori ja anna käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun. 5.6.3 Irrota sytytystulppa. Kaada noin 30 ml puhdasta SAE 10W30 - moottoriöljyä sylinteriin sytytystulpan aukon kautta. 5.6.4 Vedä hitaasti käynnistysnarusta niin, että öljy leviää moottoriin. 5.6.5 Asenna sytytystulppa takaisin. 5.7 Kuljetus Tavata kuva: wc_gr000050 5.7.1 Sammuta aina moottori kuljetusta varten. 5.7.2 Varmista, että nostolaite suoriutuu laitteen nostosta (katso paino laitteen arvokilvestä). 5.7.3 Käytä keskinostopistettä (a) laitetta nostettaessa. Tutki aina onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Suojaa vaijeri kaikilta teräviltä särmiltä. Älä käytä sitä, jos siinä on mitään merkkejä katkenneista säikeistä, kulumisesta tai muista vaurioista. Vaihda vioittunut köysi välittömästi välttääksesi vakavan tapaturman tai kuoleman. 5.7.4 Sido laite kiinni ajoneuvoon niin, että laite ei pääse kaatumaan, putoamaan tai vierimään. Aseta laite pitkälleen ja sido se ajoneuvoon kohdista (a) ja (b). HUOMIO: Tyhjennä polttoainesäiliö tarvittaessa, jotta polttoainetta ei pääse valumaan aukosta (c). VAROITUS 24

BS 500 5.8 Vianmääritys Huolto Ongelma tai oire Moottori ei käynnisty tai sammuu. Syy tai korjaus Polttoainesäiliö on tyhjä. Sytytystulppa on likainen. Polttoaineventtiili on kiinni. Moottori ei kiihdy, käynnistyy huonosti tai käy epänormaalisti. Väärä polttoaineseos. Liikaa öljyä. Sytytystulppa on likainen. Puhdista pakoputki ja pakoaukko. Kampiakselin tiivisteet vuotavat. Ilmansuodatin saattaa olla tukossa. Moottori kuumenee liikaa. Väärä polttoaineseos. Liian vähän öljyä. Puhdista jäähdytysrivat ja tuulettimen siivet. Moottori käy, juntta ei toimi. Tutki, onko kytkin vahingoittunut. Vaihda tarpeen mukaan. Katkennut kiertokanki tai kampi. Moottorin teho huono. Puristuspainehäviötä. Pakoaukko tukossa. Moottori käy, juntta toimii epänormaalisti. Kytkimessä on öljyä/rasvaa. Jouset ovat rikki/kuluneet. Juntan kenkään on kerääntynyt maata. Junttausjärjestelmässä tai kampikammiossa on rikkinäisiä osia. Moottorin käyntinopeus on liian suuri. 25

Huolto BS 500 Huomautus 26

EC DECLARATION OF CONFORMITY EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS WACKER CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION VALTUUTETTU EDUSTAJA EUROOPAN UNIONISSA WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG Preußenstraße 41 80809 München hereby certifies that the construction equipment specified hereunder: vakuuttaa, että seuraava tuote: 1. Category / Kategoria 2. Type - Malli Vibratory Rammers Täryjuntat BS 500 3. Item number of equipment / Laitteen numero: 0007550, 0008048, 0008049, 0009074, 0009075, 0009165, 0009343 4. Net installed power / Asennettu kokonaisteho: BS 500 1,8kW Has been sound tested per Directive 2000/14/EC / Äänitestaus suoritettu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti: Conformity Assessment Procedure / Vaatimustenmukaisuuden arviointi Name and address of notified body / Ilmoituksen tekijän nimi ja osoite Measured sound power level / Mitattu äänentehotaso Guaranteed sound power level / Taattu äänentehotaso Annex VIII Liite VIII BSI, 389 Chiswick High Road, London W4 4AL United Kingdom 103 db(a) 108 db(a) and has been produced in accordance with the following standards: ja on seuraavien standardien vaatimusten mukainen: 2000/14/EC 89/336/EEC 98/37/EEC EN 500-1 EN 500-4 09.04.03 Date / Päiväys William Lahner Greg Orzal Vice President of Engineering Manager, Product Engineering WACKER CORPORATION 2003-CE-BS500-fi.fm

Wacker Construction Equipment AG Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90 Wacker Corporation P.O. Box 9007 Menomonee Falls, WI 53052-9007 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations Skyline Tower, Suite 2303, 23/F 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel. +852 2406 60 32 Fax: +852 2406 60 21