FLUSH Toalettsits. WC-istuin Toilet Seat Toilettensitz

Samankaltaiset tiedostot
FLUSH Toalettforhøyer. Toalettarmstøtter Toilet Seat Toilettensitz

Art:nr: , , , , FLUSH Toalettsits. Toalettforhøyer WC-istuin Toilet Seat Toilettensitz

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Stand for Log Splitter , ,

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Installation instruction PEM


ADAPTER UPGRADE OLD NEW

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

91531, 91533, , Sitsar av mjuk plast

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

LINC Niagara. sanka.fi A

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Clean. Helpompi intiimihygienia

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Kitchen Pendant 2/10/19

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Kauppatori - Suomenlinna

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Viarelli Agrezza 90cc

ING the World. P5 Newtron mallisto. Finnish

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Wehotek. Putkikannakkeet

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

V I V E R O O P P I O R I G I N A L S

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

16. Allocation Models

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Installation / Asennusohje SO-3396-V

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Suihkutuolit ja -jakkarat

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

White high gloss painted body with walnut facades. One shelf. Doors with soft closing mechanisms. Metal chromeplated. handles. Optionally, metal legs.


Jousen ja kiinnityslevyn kiinnittäminen Fixing the spring and gable plate

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Venttiilit ja Automaatio

Form-tuolit ja -pöydät. Form stolar och bord

Maahanmuutto Asuminen

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

Transkriptio:

FLUSH Toalettsits WC-istuin Toilet Seat Toilettensitz

Avsedd användning: Flush är avsedd att användas av personer som har behov av stödhandtag och/eller förhöjd sits på toaletten. Käyttötarkoitus: Flush on tarkoitettu henkilöille, jotka tarvitsevat tukikahvoja ja/tai korotettua istuinta wc:ssä. Intended use: Flush is designed for use by individuals who need support handles and/or an elevated seat on the toilet. Verwendungszweck: Flush ist für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die für die Toilette eine Sitzerhöhung oder Armlehnen für einen besseren Halt benötigen. Teknisk specifikation/ Tekniset tiedot/ Technical specification/ Technische Daten 144551 FLUSH med armstöd/ käsinojilla / with armrests / mit Armlehnen 144560 FLUSH 5 cm utan armstöd/ 5 cm ilman käsinojia / 5 cm without armrests/ 5 cm ohne Armlehnen 144561 FLUSH 5 cm med armstöd/ 5 cm käsinojilla / 5 cm with armrests/ 5 cm mit Armlehnen 144570 FLUSH 10 cm utan armstöd/ 10 cm ilman käsinojia / 10 cm without armrests/ 10 cm ohne Armlehnen 144571 FLUSH 10 cm med armstöd/ 10 cm käsinojilla / 10 cm with armrests/ 10 cm mit Armlehnen 144551 Vikt/ paino/ weight/ Gewicht: 3,65 kg 144560 Vikt/ paino/ weight/ Gewicht: 3,2 kg 144561 Vikt/ paino/ weight/ Gewicht: 4,64 kg 144570 Vikt/ paino/ weight/ Gewicht: 3,94 kg 144571 Vikt/ paino/ weight/ Gewicht: 5,34 kg Höjd armstöd från sits/ Käsinojan korkeus istuimesta / Height armrest from seat/ Höhe der Armlehnen über dem Sitz: 21 cm Bredd mellan armstöd/ Käsinojien välinen leveys / Width between armrests/ Breite zwischen den Armlehnen: 45 cm Största bredd/ Kokonaisleveys/ Overall width/ Gesamtbreite: 52,5 cm Material/ Materiaali / Materials/ Material: Polypropylene Symboler/ Symbolit/ Symbols/ Symbole: Max 150 kg Max säker brukarvikt./ Suurin turvallinen käyttäjäpaino./ Maximum safe patient weight./ Max. sicheres Körpergewicht Kan tvättas med alkalisk tvållösning, ph 5-9./ Voi pestä alkalisella saippualiuoksella, ph 5 9./ Can be washed with alkaline soap solution, ph 5-9./ Abwaschbar mit alkalischer Seifenlösung, 5 9. Tvättas i max 85 C i max 3 minuter./ Pesu enintään 85 C:ssa enintään 3 minuuuttia./ Wash at max 85 C for max 3 minutes./ Reinigung max. 3 Minuten lang bei max. 85 C. Tillverkad av:/ Valmistaja:/ Manufactured by:/ Hergestellt von: Swereco Group Barnhusgatan 4 SE-111 23 Stockholm SWEDEN Tel: +46 8 444 38 20 Fax: +46 8 754 30 80 www.swereco.se info@swereco.se 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 2/7

Säkerhetsanvisningar: Produkten skall ej brukas på annat sätt än vad som är avsett. Bruka ej våld vid montering av armstöd utan följ bifogad monteringsanvisning. Toalettsitsen skall monteras efter medföljande monteringsanvisningar. Bruksanvisning/ Käyttöohje Innan användning kontrollera att toalettsitsen är ordentligt fastmonterad i toalettstolen. Kontrollera skruvar regelbundet eftersom dessa kan anfrätas av urin och därmed rosta. Beakta klämrisken när armstöden fälls ner. Beakta klämrisken vid armstöden om brukaren är spastisk eller orolig och kan tänkas rycka i armstöden. Armstöden får ej användas vid yttre förflyttning. Detta med anledning av att armstöden är anpassade för att belastas uppifrån och inte från sidled. Belastas armstödet från sidan finns risk för att armstödet lossnar från stolen. Vid behov kombinera toalettsitsen med stödhandtag på vägg. Max brukarvikt 150 kg. Max vikten är beräknad med en fördelad belastning på båda armstöden. Turvatoimenpiteet: Tuotetta ei saa käyttää muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu. Älä koskaan käytä suurta voimaa tai työkalua asentaessasi käsitukia. Seuraa käyttöohjeita huolellisesti. Istuin tulee asentaa mukana olevien asennusohjeiden mukaisesti. Tarkista ennen käyttöä, että istuin on kunnolla kiinni WC-istuimessa. Tarkista ruuvit säännöllisesti. Virtsa voi syövyttää ruuveja, jolloin ne pääsevät ruostumaan. Varo sormien puristumista, kun taitat käsinojat alas. Varo käsinojien aiheuttamaa puristusta, jos käyttäjällä on kouristuksia tai hän on levoton ja voi riuhtoa käsinojia. Käsinojia ei saa käyttää siirtymisen yhteydessä. Käsinojat on suunniteltu ylhäältä, ei sivuilta, tulevaan kuormitukseen. Jos käsinojaa kuormitetaan sivulta, se voi irrota istuimesta. Täydennä istuinta tarvittaessa seinään asennettavalla tukikahvalla. Käyttäjän enimmäispaino 150 kg. Enimmäispaino on laskettu siten, että kuormitus jakautuu molemmille käsinojille. Safety precautions: The product should not be used otherwise than as intended. The toilet seat must be installed according to the supplied installation instructions. Before use, check that the toilet seat is securely mounted on the toilet. Check the screws regularly as they may be corroded by urine. Beware of pinching when the armrests are folded down. Beware of pinching by the armrests if the patient is spastic or anxious and may pull on the armrests. The armrests should not be used for movement. This is because the armrests are designed to be loaded from above and not from side to side. If the armrest is loaded from the side there is a risk that the armrest will come loose from the chair. If needed, combine the toilet seat with support handles on the wall. Max user weight 150 kg. Maximum weight is calculated using a distributed load on both armrests. Sicherheitshinweise: Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Montieren Sie den Toilettensitz nach der beiliegenden Montageanleitung. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass der Sitz am Toilettenbecken fest montiert ist. Kontrollieren Sie die Schrauben regelmäßig, da diese von Urin angegriffen werden und rosten können. Beachten Sie das Einklemmrisiko beim Herunterklappen der Armlehnen. Beachten Sie das Einklemmrisiko an den Armlehnen, wenn der Benutzer verkrampft oder unruhig ist und ggf. an den Armlehnen zieht. Die Armlehnen dürfen nicht zum Hinsetzen oder Aufstehen verwendet werden, da sie für eine Belastung von oben und nicht für seitliche Belastungen vorgesehen sind. Bei seitlicher Belastung können sich die Armlehnen vom Sitz lösen. Kombinieren Sie den Sitz bei Bedarf mit Wandgriffen. Max. Gewicht des Benutzers 150 kg. Das Maximalgewicht ist für eine auf beide Armlehnen verteilte. 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 3/7

Medföljande delar/ Toimitukseen osat/ Supplied parts/ Zulieferteile: Bruksanvisning/ Käyttöohje Art. nr: 144585 Art. nr: 14456110 Art. nr: 14456106 Art. nr: 14456107 5 cm 10 cm Art. nr: 14456103 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 4/7

Monteringsanvisningar/ Asennusohje/ Installation instructions/ Installationsanleitung: 1 5 cm 10 cm 2 Alt. 144588 5 cm 10 cm 3 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 5/7

4 a OBS! Markeringen på sitsen mot markeringen på handtag. Varmista, että istuinosan ja käsitukien merkit ovat oikeassa asennossa, ennen kuin työnnät käsituen paikalleen. 4 b OBS! Markeringen på sitsen mot markering på låsskruv. Coxit 144580 Alt. 144588 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 6/7

Skötselanvisningar: Rengörs regelbundet med tvållösning, ph 5-9. Vid byte av brukare skall produkten desinficeras, autoklaveras i max 85 grader i max 3 minuter. Alternativt torkas med 70% isopropanol. Hoito-ohje: Puhdistetaan säännöllisesti saippualiuoksella, ph 5 9. Käyttäjän vaihtuessa tuote tulee desinfioida autoklaavissa enintään 85 asteessa enintään 3 minuuttia tai pyyhkiä 70 %:lla isopropanolilla. Maintenance instructions: Clean regularly with soap and water, ph 5-9. When used by a new user, the product should be disinfected, autoclaved in max 85 degrees for max 3 minutes. Can alternatively be wiped with 70% isopropanol. Pflegeanleitung: Regelmäßige Reinigung mit Seifenlösung, ph 5 9. Bei einem Benutzerwechsel das Produkt desinfizieren und im Autoklaven max. 3 min bei max. 85 C sterilisieren. Alternativ mit 70 %igem Isopropanol abwischen. Tillbehör/ Tarvikkeet/ Accessories/ Zubehör: Art. nr: 144588, Låssats för vägghängd toalettstol/ Lukkosarja seinälle kiinnitettävään wc-istuimeen/ Lock set for wall-mounted toilet seat/ Befestigungsset für wandhängendes WC Art. nr: 144580 Coxittillsats/ Coxit lisäksi/ Coxit addative/ Coxiterhöhung Art. nr: 144597, Adapterkitt för toaletter med rundad tank där lock ej går att fälla upp. Art. nr: 144596, Kitt med långt/kort stag Art. nr: 144596, Förskrivarkitt Reservdelar/ Varaosat/ Spare parts/ Ersatzteile: Art. nr: 14456103, Förhöjningsribba/ Korotusrima/ Elevation bar/ Erhöhungsleiste Art. nr: 14456106, Låsaxel/ Lukkoakseli/ Lock axle/ Befestigungsstift Art. nr: 14456107, Låshandtag/ Lukituskahva/ Lock handle/ Befestigungsbügel Art. nr: 14456110, Antiglidrundlar (styck)/ Luistamaton kehä (kpl)/ Anti-skid roundels (piece)/ Rutschschutz(Stück) Art. nr: 144585, Armstöd (par)/ Käsinoja (pari)/ Armrests (pair)/ Armlehnen (Paar) Art. nr: 144597, Adapterkitt för toaletter med rundad tank där lock ej går att fälla upp. 2 st Konisk plasthylsa Adapter Art. nr: 144596, Kitt med långt/kort stag Delbart metallstag Vingmutter Konisk plasthylsa Art. nr: 144599, Förskrivarkitt Konisk plasthylsa Delbart metallstag Vingmutter Adapter 2013_11 www.swereco.se info@swereco.se 7/7