MagC140/C150 MagC170/C200/C250

Samankaltaiset tiedostot
CoolMini AH Käyttöohjeet

Arc 150i Arc 200i A32. Origot. Käyttöohjeet

COOL 2. Käyttöohjeet FI Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Caddy TA33, TA34. Käyttöohjeet

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Käyttöohjeet. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Käyttöohjeet

Control panel MA23 Control panel MA23A

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Caddy TA34 AC/DC. Käyttöohjeet

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV


Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

MEK 4. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

Aristotig 255 AC/DC DTE 255. Käyttöohjeet

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

OrigoArc 150 OrigoArc 200

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

Asennus- ja käyttöohjeet

Caddy TA34 AC/DC. Käyttöohjeet FI Valid from program version 1.20

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Elektra V GB NO DE PL

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Mainosvuosi 2015 TNS

Yhteistyökumppaniksi Toyota Tsusho Nordic/ Toyota Tsusho Corporationille?

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Lihavuuden kustannuksia. Markku Pekurinen, osastojohtaja, tutkimusprofessori

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Maksujärjestelmäsimulaattori SUOMEN PANKKI FINLANDS BANK BANK OF FINLAND


MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta. Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

Business Finland muutoksen edistyminen Finpron näkökulmasta

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille Ah (AGM/GEL)

Kierretapit kunnossapitoon, korjauksiin ja huoltoon. Uudet tuotteet

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus

LUKINTALAITE SYLINTERI TOIMILAITTEILLE Malli B_Q, B_W ja B_QW. Asennus-, huolto- ja käyttöohje

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Teknologiateollisuuden vientiraportti Viimeinen havainto kesäkuu Report on Finnish Technology Industry Exports Last observation June 2014

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Thermozone AD 102/103

UltraMag. erinomainen ja tasalaatuinen lanka MAG hitsaukseen. MAG - hitsauslanka

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

*) %-yks. % 2018*)

ASENNUSOHJEET 12/2017

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

METSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S

Patoturvallisuuslainsäädännön ja muun lainsäädännön ohjeistus häiriötilanteiden hallintaan

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

PT-25. Plasmaleikkuupoltin. Käyttöohje

muutos *) %-yks. % 2017*)

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Case Arla: Luomu meillä ja maailmalla. Nnenna Liljeroos

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

Roxtec EzEntry. Yksinkertainen tiivistysratkaisu kaapeille ja koteloille

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA.

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

10 Gb/s TESTAUS JA TUTKIMUS. UTP vs. STP ja 10 Gbit/s Ethernet. Maailman ensimmäinen riippumaton 10GBASE-T vertailutestaus ja tutkimus

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Transkriptio:

MagC140/C150 MagC170/C200/C250 Origo Käyttöohjeet 0349 301 114 071119 Validforserialno.626

SUOMI 1 DIREKTIIVI... 3 2 TURVALLISUUS... 3 3 JOHDANTO... 5 3.1 Varusteet... 5 4 TEKNISET TIEDOT... 5 5 ASENNUS... 7 5.1 Sijoittaminen... 7 5.2 Osien asennus... 7 5.3 Sähköasennus... 9 5.4 Kytkeminen verkkojännitteeseen... 10 6 KÄYTTÖ... 10 6.1 Liitännät ka valvontalaitteet... 11 6.2 Hitsaus ilman kaasua... 11 6.3 Langansyöttöpaine... 12 6.4 Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen... 12 6.5 Koneen käynnistys ja lämpösuoja... 12 7 HUOLTO... 13 7.1 Tarkastus ja puhdistus... 13 8 VIANETSINTÄ... 14 9 VARAOSIEN TILAAMINEN... 14 JOHDOTUSKAAVIO... 15 LISÄVARUSTEET... 23 TOCx - 2 -

FI 1 DIREKTIIVI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvirtalähdeorigo TM MagC140/C150/C170/C200/C250alkaensarjanumerosta626onvalmistettuja testattu standardin EN 60974--1 ja standardin EN 60974--10 vaatimukset direktiivin(2006/95/ety) ja (2004/108/ETY). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2007--01--17 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 TURVALLISUUS ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin. Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua. 1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä: laitteenkäytöstä hätäpysäytyskatkaisimensijainnista laitteentoiminnasta voimassaolevistaturvamääräyksistä hitsauksesta 2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava: etteihitsauslaitteistontyöalueellaoleasiaankuulumattomia. etteiyksikäänhenkilöolesuojaamattomana,kunvalokaarisytytetään 3. Työpaikan on: oltavatarkoitukseensopiva oltavavedoton 4. Henkilökohtainen suojavarustus Käytäainamääräystenmukaisiahenkilökohtaisiasuojavarusteita,kutenesim.suojalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä. Äläkäytälöysiävaatteitataivöitä,rannekkeita,sormuksiaym.,jotkasaattavat takertua tai aiheuttaa palovammoja. 5. Muuta Tarkasta,ettävaaditutmaadoituskaapelitonliitettykunnolla. Sähkölaitteensaahuoltaajakorjatavainvaltuutettusähköasentaja. Tarvittavienpalonsammutusvarusteidenonoltavahyvinsaatavillaselvästimerkityssäpaikassa. Hitsauslaitteistoaeisaavoidellaeikähuoltaakäytönaikana. MC1425x - 3 -

FI VAROITUS! Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä. VAROITUS HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO- VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN. SÄHKÖISKU - Voi surmata Asennajamaadoitahitsauslaitteetvoimassaolevienmääräystenmukaisesti. Äläkoskejännitteellisiintaielektrodeihinpaljainkäsintaimärin suojavarustein. Eristäitsesimaastajatyökappaleesta. Varmistaturvallinentyöskentelyasneto. SAVU JA KAASU - Voi vaarantaa terveytesi Pidäkasvosipoissahitsaussavusta. Poistahitsaussavuja --kaasuttyöpisteestäjaympäristöstätuuletuksella,kohdeimurillataimolemmilla. VALOKAARI - Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon Suojaasilmätjakeho.Käytähitsauskypärää,jossaonsilmiäsäteilyltäsuojaavasuodatin,sekä suojavaatteita. Suojaalähettyvilläolevatsopivinsuojaverhoin. TULIPALON VAARA Kipinätroiskeetvoivataiheuttaatulipalon.Huolehdi,etteisyttyviämateriaalejaolehitsauspaikan lähettyvillä. MELU - Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa Suojaakuulosi.Käytäkuulonsuojaimiataimuitakuulonsuojaamiseentarkoitettujavarusteita. Varoitasivullisiamahdollisistavaaroista. VIAN SATTUESSA - Ota yhteys asentajaan. LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta! VAROITUS! Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana! Sähkö-- ja elektroniikkalaitteiden jätteenkäsittelyä koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten sovellusten mukaan sähkö-- ja elektroniikkaromu pitää kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Paikallinen edustajamme antaa lisätietoa hyväksytyistä keräysjärjestelmistä. Noudattamalla tätä direktiiviä suojelet ympäristöä! MC1425x - 4 -

FI 3 JOHDANTO Origo TM MagC140/C150/C170/C200/C250ovatportaallisestisäätyviäkompaktikoneitajasoveltuvat mustan teräksen, ruostumattomien terästen ja alumiinin hitsaukseen umpilangoilla sekä täytelangoilla. Napaisuus voidaan tarvittaessa vaihtaa langansyöttölaitteesta. ESAB-tarvikkeet tuotetta varten on kuvattu sivulla 23. 3.1 Varusteet Hitsausvirtalähteiden mukana toimitetaan: Hitsauspistooli 3,5mmaadoituskaapelimaadoituspihdeillä Kaasupullonhylly(C150--C250) Käyttöohje 4 TEKNISET TIEDOT Origo TM MagC140 Origo TM MagC150 Origo TM MagC170 Jännite 220-230V, 1 50/60Hz 220-230V, 1 50/60Hz 220-230V, 1 50/60Hz Sallittu kuormitus 100% kuormitusaikasuhde 42A/16,1V 67A/17,4V 76A/17,8V 60% kuormitusaikasuhde 54A/16,7V 86A/18,3V 98A/18,9V @% kuormitusaikasuhde 67A/17,4V@ 40% 95A/18,7V@ 50% 150A/21,8V@ 25% 20% kuormitusaikasuhde 100A/13,0V 150A/13,8V 170A/19,3V Säätöalue(DC) 35A/15,7V--67A/17,4V (100A/13,0V) 35A/15,7V--95A/18,7V (150A/13,8V) 30A/15,5V--150A/19,3 V(170A/19,3V) Tyhjäkäyntijännite 19,6--27,5V 18,5--30,5V 15,5--30,6V Tyhjäkäyntiteho 90W 100W 145W Tehokerroin 0,92 0,91 0,90 Ohjausjännite 220--230V, 50/60Hz 220--230V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz Langansyöttönopeus 2,0--14m/min 2,0--14m/min 1,0--17m/min Jälkipaloaika -- -- 0,02--0,25s Pistehitsauksen säädin -- -- 0,2--2,5s Pistooliliitäntä fixed fixed EURO Langan läpimitta Lankakelan suurin läpimitta 0,6--0,8(Fe) 0,8(cored) 0,8(CuSi) 0,6--0,8(Fe) 0,8(cored) 0,8(CuSi) 0,6--0,8(Fe) 1,0(Al) 0,8(cored) 0,8--1,0(CuSi) 200mm/5kg 200mm/5kg 300mm/15kg Mitat pxlxk 650x300x550 650x300x550 860x420x730 Paino 25kg 37,5kg 59kg Käyttölämpötila --10 +40 o C --10 +40 o C --10 +40 o C Kotelointiluokka IP 23 IP 23 IP 23 Käyttöluokka MC1425x - 5 -

FI Origo TM MagC200 Origo TM MagC250 Jännite 220-230V, 1 50/60Hz 220-230V, 1 50/60Hz Sallittu kuormitus 100% kuormitusaikasuhde 90A/18,5V 110A/19,5V 60% kuormitusaikasuhde 115A19,7V 140A/21,0V @% kuormitusaikasuhde 150A/21,5V@ 35% 200A/24,0V@ 30% 20% kuormitusaikasuhde 200A/18,0V 250A/21,0V Säätöalue(DC) 30A/15,5V--150/21,5 (200A/18V) Tyhjäkäyntijännite 17,5--33,0V 19,0--41,5V Tyhjäkäyntiteho 240W 200W Tehokerroin 0,83 0,92 40A/16,0V--200A/24,0V (250A/21,0V) Ohjausjännite 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz Langansyöttönopeus 1,0--17m/min 1,9--19m/min Jälkipaloaika 0,02--0,25s 0--0,25s Pistehitsauksen säädin 0,2--2,5s 0,2--2,5s Pistooliliitäntä EURO EURO Langan läpimitta 0,6--1,0(Fe) 1,0(Al) 0,8--1,0(cored) 0,8--1,0(CuSi) 0,6--1,2(Fe) 1,0--1,2(Al) 0,8--1,2(cored) 0,8--1,0(CuSi) Lankakelan suurin läpimitta 300mm/15kg 300mm/15kg Mitat pxlxk 860x420x730 860x420x730 Paino 68kg 94kg Käyttölämpötila --10 +40 o C --10 +40 o C Kotelointiluokka IP 23 IP 23 Käyttöluokka Kuormitusaikasuhde Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella. Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyttöön. Käyttöluokka Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara. MC1425x - 6 -

FI 5 ASENNUS Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Huomautus! Kytke virtalähde sähköverkkoon, jonka verkkoimpedanssi on enintään (C150-0,419, C170-0,286, C200-0,203, C250-0,212) ohmia. Suuremmalla verkkoimpedanssilla on olemassa vaara, että valaisimissa esiintyy välkyntää. VAROITUS Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä. 5.1 Sijoittaminen Sijoita hitsausvirtalähde niin, ettei mitään ole jäähdytysilman tulo-- ja poistoaukkojen edessä. 5.2 Osien asennus VAROITUS! Pakkaus-- ja kuljetusteknisistä syistä kone toimitetaan pyörät irrallaan. Kiinnitä pyörät ohjeen mukaan ennen koneen käyttöönottoa. 5.2.1 Origo TM MagC140 MC1425x - 7 -

FI 5.2.2 Origo TM MagC150 1. 2. 3. MC1425x - 8 -

FI 5.2.3 Origo TM MagC170/C200/C250 1. 2. 3. 5.3 Sähköasennus MC1425x - 9 -

FI 5.4 Kytkeminen verkkojännitteeseen Tarkasta, että hitsausvirtalähde kytketään oikean arvoiseen verkkojännitteeseen ja että se suojataan oikean kokoisella varokkeella. Suojamaadoitus on toteutettava määräysten mukaisesti. Tyyppikilpi kytkentätiedoilla Verkkojännite V Origo TM Mag C140 220--230V, 1 50/60Hz Origo TM Mag C150 220--230V, 1 50/60Hz Origo TM Mag C170 220--230V, 1 50/60Hz Origo TM Mag C200 220--230V, 1 50/60Hz Ensiövirta A 100% katkonainen 5,4 9,6 10,4 14,3 16,6 60% katkonainen 7,6 12,9 15,0 17,6 23,4 Origo TM Mag C250 220--230V, 1 50/60Hz @% katkonainen 10,2A@40% 15,2@ 50% 26,5@ 25% 26,2@ 35% 38,7@ 30% 20% katkonainen 13,8 22,6 29 32,5 47,5 Verkkojohtimen poikkipinta-ala mm 2 Varoke hidastettu varoke A 3x1.5 3x1.5 3x1.5 3x2.5 3x4,0 10 10 16 16 35 Huomautus! Yllä mainitut johdinalat ja varokekoot ovat Ruotsin määräysten mukaisia. Hitsausvirtalähteen kytkennät on suoritettava paikallisten määräysten mukaisesti. 6 KÄYTTÖ Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 3. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta! VAROITUS! Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran. VAROITUS! Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta: Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan viereen sijoitetun ohjeen mukaisesti. Ks. myös kuva oikealla. VAROITUS, KAATUMISVAARA! Jos kone kallistuu käytön tai kuljetuksen aikana yli 10 astetta, on koneen kaatuminen mahdollista. Tällöin tulee varmistaa, ettei kone pääse kaatumaan! MC1425x - 10 -

FI 6.1 Liitännät ka valvontalaitteet 1 Verkkokytkin on varustettu merkkilampulla malleissa C170/C200/C250. 5a Maadoituskaapeli maadoituspihdeillä malleissa C140/C150/C170/C200 2 Oranssi merkkivalo, ylikuumeneminen 6 Pistehitsauksen säädin -- ON/OFF ja ajan säätö 3 Hitsausjännitteen säätö C140: Jännite päältä pois + 4 jänniteporrasta C150: Jännite päältä pois + 7 jänniteporrasta C170: 8 jänniteporrasta C200: 12 jänniteporrasta C250: 12 jänniteporrasta 4 EURO--liitin pistoolille malleissa C170/C200/C250 4a Pistooli kiinteästi asennettu malleissa C140/C150 5 Maadoituskaapelin( ) liitäntä malleissa C250 7 Säätöpyörä langansyöttönopeuden säätämistä varten 8 Digitaalinen V/A--mittari lisävarusteena malleihin C170/C200/C250. Katso sivu 23 9 Jälkipaloajan säätöpotentiometri C250 --malleissa langansyöttöyksikössä, C170/C200 --malleissa piirikortilla. 6.2 Hitsaus ilman kaasua (Fe)(Al)(cored) (CuSi) connected when delivered (cored) MC1425x - 11 -

FI 6.3 Langansyöttöpaine Aloita tarkastamalla, että lanka liikkuu esteettä langanjohtimessa. Säädä sen jälkeen syöttölaitteen painopyörät. On tärkeää, ettei paine ole liian suuri. Kuva1 Kuva2 Syöttöpaineen oikea säätö voidaan tarkastaa syöttämällä lankaa eristettyä esinettä, esim. puupalaa, vasten. Kun pistoolia pidetään noin 5 mm päässä puupalasta(kuva 1), syöttöpyörien tulee luistaa. Kun pistoolia pidetään noin 50 mm päässä puupalasta, lankaa on syötettävä ulos jasenontaivuttava(kuva2). 6.4 Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen Avaasivuluukku. Irrotapaineanturikääntämälläsetaakse.Painerullatnousevatnytylös. Vedäuuttalankaaesiin10--20cm.Viilaalanganpäästäpurseetjaterävätreunat ennen kuin pujotat sen langansyöttölaitteeseen. Varmista,ettälankatuleeoikeinsyöttörullanuraan,ulostulosuuttimeenja langanohjaimeen. Tiukkaapaineanturi. Suljesivuluukku. 6.5 Koneen käynnistys ja lämpösuoja Käynnistettäessä kone, pääkytkimestä[1] tai[3] mallista riippuen, merkkivalo[1] palaa ja[2] ei pala, jolloin kone on toimintakunnossa. Koneen lämpötilan ollessa liian korkea automatiikka sammuttaa koneen ja keskeyttää hitsauksen. Tällöin oranssi koneen etuosassa oleva merkkivalo[2] palaa jatkuvasti. Valo sammuu automaattisesti kun lämpötila laskee riittävän alas. Koneen voi käynnistää uudelleen. MC1425x - 12 -

FI 7 HUOLTO Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan. HUOM! Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana. 7.1 Tarkastus ja puhdistus Tarkasta säännöllisesti, että hitsausvirtalähde on puhdas. Käyttöympäristöstä riippuen hitsausvirtalähde on säännöllisesti puhallettava puhtaaksi kuivalla alennetulla paineilmalla. Ilmantulo-- ja poistoaukkojen tukkeentuminen voi muussa tapauksessa aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen. Pistooli Pistoolinkulutusosatpitääpuhdistaajavaihtaasäännöllisinväleinhäiriöttömän langansyötön varmistamiseksi. Puhalla langanohjain puhtaaksi ja puhdista kosketussuutin. Jarrunapa Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on hieman löysällä syötön loputtua. Jarrumomentinsäätäminen: Käännäpunainenkahva lukitusasentoon. Työnnäruuvitalttanavanjousienväliin. Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee. Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee. HUOM! Käännä jousia yhtä paljon. MC1425x - 13 -

FI 8 VIANETSINTÄ On suositeltavaa, että seuraavat tarkastuksen suoritetaan ennen asentajan kutsumista. Eivalokaarta. Vian tyyppi Hitsausvirta katkeaa hitsauksen aikana. Lämpövarokelaukeaausein. Huonohitsaustulos. Toimenpide Tarkasta,ettävirtakytkinonasennossaI. Varmista,ettähitsaus-- jamaadoituskaapelitonkytketty oikein. Varmista,ettävirranvoimakkuusonoikea. Tarkastaonkolämpövarokelauennut(virtalähteen etupaneelin oranssi merkkivalo palaa). Tarkastaverkkovarokkeet. Tarkista,etteivätilmantulo-- japoistoaukotoletukkeutuneina. Tarkastaylittyvätköhitsausvirtalähteennimellisarvot (hitsausvirtalähteen ylikuormittuminen). Varmista,ettähitsaus-- jamaadoituskaapelitonkytketty oikein. Varmista,ettävirranvoimakkuusonoikea. Varmista,ettäkäyttämäsihitsauslankaonoikea. Tarkastaverkkovarokkeet. Tarkasta,ettäs1yöttörullienuraonoikeajaettäpainorulla paine on sopiva. 9 VARAOSIEN TILAAMINEN Origo TM MagC140/C150/C170/C200/C250onvalmistettujatestattukansainvälisenja eurooppalaisen standardin IEC/EN 60974-1 ja EN 60974-10 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista. Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen viimeiseltä sivulta. MC1425x - 14 -

Johdotuskaavio Origo TM MigC140,230V dc1425-15 -

Origo TM MigC150,230V dc1425-16 -

Origo TM MigC170,230V dc1425-17 -

Origo TM MigC200,230V dc1425-18 -

Origo TM MigC250,230V dc1425-19 -

Origo TM MagC140/C150/C170/C200/C250 Validforserialno.626-XXX-XXXX Ordering numbers 0349306220 Origo TM MigC140 230V1 50/60Hz 0349306532 Origo TM MigC150 230V1 50/60Hz 0349305236 Origo TM MigC170 230V1 50/60Hz 0349306560 Origo TM MigC200 230V1 50/60Hz 0349305238 Origo TM MigC250 230V1 50/60Hz oc1425-20 - Edition 071119

Origo TM MagC140/C150 (W.F.Mechanism0469475880) Item Denomination A Feed roller kit Ordering no. Notes 0469 517 880 Ø 0.6--0.8mm Fe, cored wire. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. woc1415-21 - Edition 071119

Origo TM MagC170/C200/C250 (W.F.Mechanism0455890890/0455890882) Item Denomination Ordering no. Notes A Pressure roller 0455 907 001 B Feed roller 0367556001 0367556002 0367556003 0367556004 Ø 0.6--0.8mm Fe, Ss, cored wire. Ø 0.8--1.0mm Fe, Ss, cored wire. Ø 1.0--1.2mm Fe, Ss, cored wire. Ø 1.0--1.2mm Al wire. C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube E Outlet nozzle 0455894001 0455889001 0455885001 0455886001 Plastic,mustbeusedtogetherwithitem0455885001, for welding with Al wire. Steel,mustbeusedtogetherwithitem0455886001. Mustbeusedtogetherwithitem0455894001, for welding with Al wire. Mustbeusedtogetherwithitem0455889001. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. Welding with aluminium wires. In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminiumwiresmustbeused.itisrecommendedtouse3mlongweldinggunfor aluminium wires, equipped with appropriate wear parts. woc1725-22 - Edition071119

Origo TM MagC140/C150/C170/C200/C250 Lisävarusteet Digitalmeter... 0349302598 TransformerkitforCO 2 heater(42v)... 0349302250 TractionKIT... (for C141) 0349309073 ac1425-23 - Edition 071119

hints - 24 -

hints - 25 -

hints - 26 -

hints - 27 -

hints - 28 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel:+4318882511 Fax:+431888251185 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel:+3227451100 Fax:+3227451128 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel:+420281940885 Fax:+420281940120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel:+3589547761 Fax:+35895477771 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel:+492122980 Fax:+49212298218 GREAT BRITAIN ESAB Group(UK) Ltd Waltham Cross Tel:+441992768515 Fax:+441992715803 ESAB Automation Ltd Andover Tel:+441264332233 Fax:+441264332074 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel:+48323511100 Fax:+48323511120 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel:+3518310960 Fax:+35118591277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel:+34918783600 Fax:+34918023461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel:+4117412525 Fax:+4117403055 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel:+541147534039 Fax:+541147536313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862153089922 Fax:+862165666622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax:+91334681880 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax:+62214612929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel:+81352967371 Fax:+81352968080 MALAYSIA ESAB(Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel:+60380279869 Fax:+60380274754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax:+6568613195 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax:+82552898864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel:+97148872111 Fax:+97148872263 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax:+35929744288 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel:+2023909669 Fax:+2023933213 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax:+4013223674 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel:+70955439281 Fax:+70955439280 LLC ESAB St Petersburg Tel:+78123367080 Fax:+78123367060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax:+553121914440 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero(Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel:+31334223555 Fax:+31334223544 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel:+19056700220 Fax:+19056704879 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel:+5283505959 Fax:+5283507554 USA ESAB Welding& Cutting Products Florence, SC Tel:+18436694411 Fax:+18436645748 ESAB AB SE-69581LAXÅ SWEDEN Phone+4658481000 www.esab.com 070514