Brytare till Power 26-104. Katkaisin Power 26-104 -akuille. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) svenska. suomi

Samankaltaiset tiedostot
Solcellsladdare 45 W Aurinkolaturi 45 W. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) svenska. suomi. manufactured by

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

TRIMFENA Ultra Fin FX

Travel 503 S / L Travel 1003 S / L. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) suomi svenska

Laddare 350 W till Power Latauslaite 350 W Power akuille

Cruise 0.8 R/T Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T. Användarhandbok (svenska) Käyttöohje (suomi) Cruise R. Cruise T. svenska. suomi

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Power Användarhandbok (Svenska) Käyttöohje (Suomi) Svenska. Suomi

Eduskunnan puhemiehelle

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Eduskunnan puhemiehelle

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Eduskunnan puhemiehelle

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Eduskunnan puhemiehelle

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Eduskunnan puhemiehelle

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Eduskunnan puhemiehelle

Kehoa kutkuttava seurapeli

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

Eduskunnan puhemiehelle

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Eduskunnan puhemiehelle

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

LANGATON SADEMITTARI No 854

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Viarelli Agrezza 90cc

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?

Eduskunnan puhemiehelle

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Mitä arvoa luonnolla on ihmiselle? Vilket är naturens värde för människan?

Eduskunnan puhemiehelle

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Eduskunnan puhemiehelle

OHJEITA / ANVISNINGAR

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KUNTA- JA SOTE-UUDISTUS Ka

Eduskunnan puhemiehelle

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD PIETARSAARI

Eduskunnan puhemiehelle

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr

PRESTANDADEKLARATION

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

Eduskunnan puhemiehelle

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

LED LENSER * H7R.2. English Deutsch Español Français Nederlands Italian

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Postipaketti Postpaket


Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

Transkriptio:

Brytare till Power 26-104 Katkaisin Power 26-104 -akuille Användarhandbok () Käyttöohje ()

Innehåll 1. Tekniska data... 4 2. Leverans och manöverreglage... 4 3. Idrifttagning... 5 3.1 Idrifttagning tillsammans med Power 26-104... 5 3.2 Idrifttagning tillsammans med seriekopplade Power 26-104... 6 3.3 Idrifttagning tillsammans med parallellkopplade Power 26-104...7 3.4 Idrifttagning tillsammans med serie- och parallellkopplade Power 26-104... 8 4. Till-/frånkoppling... 9 4.1 Tillkoppling... 9 4.2 Frånkoppling... 9 4.3 Felmeddelande... 9 5. Montering... 10 6. Rengöring... 10 7. Urdrifttagning av produkten/avfallshantering... 10 8. Garantivillkor 11 8.1 Garantiomfattning... 11 8.2 Garantiprocess... 12 Torqeedos servicecentrum... 24 3

1. Tekniska data Brytarens knapp och anslutningar är vattentäta enligt IP 65 (skyddade mot stänkvatten oavsett vinkel). 2. Leverans och manöverreglage I en komplett leverans av en brytare till Power 26-104 ingår följande delar: Brytarkabel Minusbrygga Bricka Garantibevis Användarhandbok Förpackning Brytarkabel Minusbrygga Bricka 4

3. Idrifttagning 3.1 Idrifttagning tillsammans med Power 26-104 Anslut först minusbryggan till datauttag 2 och batteriets M12-minusanslutning. Brytarkabeln måste därefter anslutas till datauttag 1. Var uppmärksam vid installation av förbrukare att huvudbrytaren står på OFF. Anslut sedan förbrukaren i enlighet med användarhandboken till Power 26-104. Brytarkabel Minusbrygga Datatuttag 1 Datatuttag 2 Polklämma minus Polklämma plus Förbrukare Huvudbrytare 5

3.2 Idrifttagning tillsammans med seriekopplade Power 26-104 Anslut minusbryggan till datauttaget och M12-minusanslutningen på det batteri som är anslutet till förbrukarens minuskabel. Minusbrygga Datakabel Brytarkabel Förbrukare Anslut batterierna till varandra med hjälp av datakabeln. Brytarkabeln ansluts sedan i enlighet med bilden till datauttaget på det batteri som är anslutet till förbrukarens pluskabel. Anslut till sist förbrukaren i enlighet med användarhandboken till Power 26-104. 6

3.3 Idrifttagning tillsammans med parallellkopplade Power 26-104 Brytarkabel Datakabel Minusbrygga Förbrukare Anslut minusbryggan till datauttaget och M12-minusanslutningen på ett av batterierna. Anslut batterierna till varandra med hjälp av datakabeln. Anslut brytarkabeln till datauttaget på det anslutna batteriet. Anslut till sist förbrukaren i enlighet med användarhandboken till Power 26-104. 7

3.4 Idrifttagning tillsammans med serie- och parallellkopplade Power 26-104 Anslut minusbryggan till datauttaget och M12-minusanslutningen på det batteri som är anslutet till förbrukarens minuskabel. Brytarkabeln ansluts sedan i enlighet med bilden till datauttaget på det batteri som är anslutet till förbrukarens pluskabel. Anslut därefter batterierna till varandra med hjälp av datakablarna. Minusbrygga Anslutningar till batteriernas datauttag Förbrukare Brytarkabel Anslut till sist förbrukaren i enlighet med användarhandboken till Power 26-104. 8

4. Till-/frånkoppling 4.1 Tillkoppling Håll knappen intryckt tills den röda LED-lampan på brytaren lyser i ett par sekunder, vilket är signalen för att batteriet nu är tillkopplat. Tillkopplingen kan ta upp till 2 sekunder. På så sätt förhindras oavsiktlig tillkoppling. 4.2 Frånkoppling Håll knappen intryckt minst 5 sekunder. När LED-lampan tänds är batteriet frånkopplat. 4.3 Felmeddelande Vid batterifel blinkar LED-lampan på brytaren. Detta felmeddelande kan exempelvis utlösas av kortslutning, överbelastning eller för hög/låg temperatur. Koppla från batteriet vid felmeddelande. Vid kortslutning eller överbelastning: Bryt alla batterianslutningar. Anslut därefter batteriet på nytt och kontrollera att alla anslutningar är korrekta. Koppla sedan till batteriet igen. Om felet inte avhjälps ber vi dig kontakta Torqeedos servicecentrum (kontaktuppgifter finns på baksidan av denna användarhandbok). Vid överhettning eller underkylning: Se till att batteriet återfår driftstemperatur ( 20 till + 60 C). Koppla sedan till batteriet igen. Om felet inte avhjälps, dvs. om batteriet inte kan kopplas till igen, ber vi dig kontakta Torqeedos servicecentrum (kontaktuppgifter finns på baksidan av denna användarhandbok). LED-lampan indikerar till-/frånkoppling och potentiella fel. Lampan meddelar inte om Power 26-104 är till- eller frånkopplat. Information om huruvida batteriet är till- eller frånkopplat indikeras genom den anslutna förbrukaren eller en spänningsindikator (t.ex. en voltmätare). 9

5. Montering Brytaren kan även monteras i en panel. Panelen får ha max. 12 mm tjocklek. Rekommenderade panelborrhål Brytarens kabellängd ger 5 m flexibilitet för batteriets och brytarens placering ombord. Förlängningskabel finns även som tillbehör. 6. Rengöring För att rengöra brytaren kan du använda alla vanliga rengöringsmedel som lämpar sig för plast. Skydda brytaren mot smuts. Mycket stark smuts kan leda till att brytaren fastnar i ett läge. 7. Urdrifttagning av produkten/avfallshantering Brytaren till Power 26-104 är märkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG. I detta direktiv regleras avfallshanteringen av elektriska eller elektroniska produkter för ett hållbart miljöskydd. Du kan lämna in brytaren till Power 26-104 på en avfallsstation i enlighet med lokala föreskrifter. Där omhändertas den på korrekt sätt. 10

8. Garantivillkor 8.1 Garantiomfattning Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, D-82205 Gilching, Tyskland, garanterar slutanvändaren av en produkt från Torqeedo att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under nedan angivna tidsperiod. Torqeedo står för kostnaderna för åtgärdande av material- eller tillverkningsfel. Detta gäller dock inte alla extrakostnader och alla övriga ekonomiska nackdelar som uppstår vid ett garantifall (t.ex. kostnader för bogsering, telekommunikation, kost, logi, förlorad användning, tidsförlust osv.). Garantin för serieprodukter upphör att gälla två år efter det datum då produkten överlämnats till slutanvändaren. Den tvååriga garantin gäller inte för produkter som även tillfälligt används för yrkes- eller tjänsteändamål. För dessa gäller en ettårig garanti. Garantianspråket förfaller sex månader efter att felet har upptäckts. Torqeedo avgör om defekta delar ska repareras eller bytas ut. Distributörer och återförsäljare som utför reparationsarbete på Torqeedo-produkter har ingen fullmakt att avge rättsligt bindande utlåtanden för Torqeedos räkning. Garantin gäller inte förslitningsdelar och rutinunderhåll. Torqeedo har rätt att ogilla garantianspråk om garantianspråket inte lämnats in korrekt (särskilt om otillräcklig kontakt tagits innan den reklamerade produkten skickas in och/eller om en fullständigt ifylld garantisedel samt köpebevis saknas, jfr Garantiprocess ), produkten har behandlats på ett sätt som strider mot föreskrifterna, säkerhets-, användnings- och skötselanvisningarna i användarhandboken inte följts, produkten på något sätt byggts om, ändrats eller utrustats med delar eller tillbehör som inte tillhör den utrustning som Torqeedo uttryckligen tillåter resp. rekommenderar, tidigare underhåll eller reparationer utförts av företag som inte är auktoriserade av Torqeedo eller om icke-originalreservdelar har använts, förutsatt att slutanvändaren inte kan påvisa att det sakförhållande som ligger till grund för ogillandet av garantianspråket inte har bidragit till att felet uppstått. Utöver anspråk på grundval av denna garanti har slutanvändaren även rättsliga garantianspråk genom sitt köpekontrakt med respektive återförsäljare. Dessa begränsas inte av denna garanti. 11

8.2 Garantiprocess Nedan beskrivna garantiprocess måste följas för att garantianspråken ska kunna beviljas. Kontakta ett servicecentrum i din närhet. Alla kontaktadresser finns på webbplatsen www.torqeedo.com/service Centre. Om du skickar din produkt till Torqeedos servicecentrum i Gilching, Tyskland, behöver du ett ärendenummer, vilket du kan få via telefon eller e-post. Utan ärendenummer kan din försändelse inte tas emot. Om du skickar din produkt till ett annat servicecentrum ska detta avtalas på förhand med respektive servicepartner. För en smidig hantering vid garantifall ber vi att följande beaktas: När du kontaktar vårt servicecentrum för avtalande om insändning av produkten tilldelas du ett RMA-nummer. Var vänlig och notera detta RMA-nummer väl synligt på förpackningen. Bifoga en ifylld garantisedel i försändelsen. Formulär för detta medföljer denna användarhandbok. Uppgifterna i garantisedeln måste bl.a. innehålla kontaktuppgifter, uppgifter om den reklamerade produkten, serienummer och en kort problembeskrivning. Bifoga även köpebeviset i försändelsen (kassakvitto, faktura eller kvitto). Köpebeviset måste särskilt styrka köp och inköpsdatum. Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen från Torqeedo ifall produkten senare behöver skickas in på service. Om denna inte längre finns tillgänglig kan en förpackning beställas från Torqeedo. Vi svarar gärna på frågor om garantiprocessen. Kontaktuppgifter finns på baksidan av användarhandboken. 12

Sisältö 1. Tekniset tiedot... 14 2. Toimituksen sisältö ja hallintalaitteet... 14 3. Käyttöönotto... 15 3.1 Käyttöönotto Power 26-104 -akun kanssa... 15 3.2 Käyttöönotto useamman sarjaankytketyn Power 26-104 -akun kanssa... 16 3.3 Käyttöönotto useamman rinnankytketyn Power 26-104 -akun kanssa... 17 3.4 Käyttöönotto sarjaan- ja rinnankytkettyjen Power 26-104 -akkujen kanssa... 18 4. Kytkeminen päälle ja pois... 19 4.1 Kytkeminen päälle... 19 4.2 Kytkeminen pois päältä... 19 4.3 Virhenäyttö... 19 5. Asennus... 10 6. Puhdistus... 10 7. Tuotteen poistaminen käytöstä / hävittäminen... 10 8. Takuuehdot... 11 8.1 Takuun laajuus... 11 8.2 Takuukäytännöt... 12 Torqeedo Service Centers... 24 13

1. Tekniset tiedot Painike ja katkaisimen liitännät ovat vesitiiviitä IP 65:n mukaisesti (suojattu vesisuihkulta joka suunnasta). 2. Toimituksen sisältö ja hallintalaitteet Power 26-104 -akkujen katkaisimen toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ON/OFF-johto miinussilta levy takuukortti käyttöohje pakkaus ON/OFF-johto miinussilta levy 14

3. Käyttöönotto 3.1 Käyttöönotto Power 26-104 -akun kanssa Liitä ensin miinussilta dataliittimeen 2 ja akun M12-miinusliittimeen. Tämän jälkeen ON/OFF-johto on liitettävä dataliittimeen 1. Pidä virtaa kuluttavan laitteen asennuksen yhteydessä huoli siitä, että pääkytkin on asennossa OFF. Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti. ON/OFF-johto miinussilta Dataliitin 1 Dataliitin 2 Miinusnapa Plusnapa Virtaa kuluttava laite Pääkytkin 15

3.2 Käyttöönotto useamman sarjaankytketyn Power 26-104 -akun kanssa Liitä miinussilta dataliittimeen ja sen akun M12-miinusliittimeen, johon virtaa kuluttavan laitteen miinusjohto on kytketty. miinussilta Datajohto ON/OFF-johto Virtaa kuluttava laite Yhdistä akut toisiinsa datajohton avulla. Katkaisin liitetään kuvan mukaisesti sen akun dataliittimeen, johon virtaa kuluttavan laitteen plusjohto on kytketty. Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti. 16

3.3 Käyttöönotto useamman rinnankytketyn Power 26-104 -akun kanssa Kytke yhden akun miinussillan avulla dataliitin ja M12-miinusliitin toisiinsa. ON/OFF-johto Datajohto miinussilta Virtaa kuluttava laite Yhdistä akut toisiinsa datajohton avulla. Yhdistä katkaisin kytketyn akun dataliittimeen. Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti. 17

3.4 Käyttöönotto sarjaan- ja rinnankytkettyjen Power 26-104 -akkujen kanssa Liitä miinussilta dataliittimeen ja sen akun M12-miinusliittimeen, johon virtaa kuluttavan laitteen miinusjohto on kytketty. miinussilta Akkujen dataliittimien kytkennät Virtaa kuluttava laite ON/OFF-johto Katkaisin liitetään useita akkuja käytettäessä kuvan mukaisesti sen akun dataliittimeen, johon virtaa kuluttavan laitteen plusjohto on kytketty. Akut liitetään toisiinsa datajohdoilla. Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti. 18

4. Kytkeminen päälle ja pois 4.1 Kytkeminen päälle Pidä painiketta painettuna, kunnes painikkeen punainen ledi syttyy muutaman sekunnin ajaksi tämä signaali tarkoittaa, että akku on nyt kytketty päälle. Käynnistysvaihe voi kestää n. 2 sekuntia. Näin estetään sen tahaton päällekytkentä. 4.2 Kytkeminen pois päältä Pidä painike vähintään 5 sekunnin ajan painettuna. Ledi syttyy hetkeksi, minkä jälkeen akku on kytketty pois päältä. 4.3 Virhenäyttö Jos akussa ilmaantuu virhe, painikkeen ledi vilkkuu. Virheilmoituksen syynä voi olla esimerkiksi oikosulku, ylikuormitus, liian korkea tai liian matala lämpötila. Kytke akku pois päältä. Oikosulun tai ylikuormituksen yhteydessä: Irrota akun kaikki liitännät. Tämän jälkeen kytke akku uudelleen ja varmista, että kaikki liitännät ovat kunnossa. Kytke sitten akku jälleen päälle. Jos virhe ei tällä tavalla poistunut, ota yhteys Torqeedohuoltoon (yhteystiedot tämän käyttöohjeen takana). Ylikuumenemisen tai alilämpötilan yhteydessä: Anna akun lämmetä jälleen käyttölämpötilaan (- 20... + 60 C). Kytke sitten akku jälleen päälle. Jos virhe ei tällä tavalla poistunut eikä akkua voi kytkeä enää päälle, ota yhteys Torqeedo-huoltoon (yhteystiedot tämän käyttöohjeen takana). Ledi ilmaisee päälle-/poiskytkentää ja näyttää mahdolliset virhetilat. Se ei ilmoita, onko Power 26-104 kytketty päälle vai pois päältä. Akkujen päällä- tai poissaolon tunnistat siihen kytkettyjen virrankuluttajien näytöistä. Voit myös käyttää jännitteen näyttölaitetta (esim. volttimittaria). 19

5. Asennus Painike voidaan haluttaessa asentaa myös paneeliin. Paneelin paksuus saa olla enintään 12 mm. 25.6 ± 0.1 mm (1.00 in) Paneelin suositeltava poraus 44.4 mm (1.75 in) 5000 ± 50 mm (197.85 ± 2.0 in) 55.1 mm (2.17 in) 29.0 mm ( 1.14 in) Katkaisimen johdon pituuden (5 m) ansiosta akun ja kytkimen sijoittelu veneeseen on joustavaa. Jatkojohtoja on saatavissa lisävarusteena. 6. Puhdistus Katkaisimen puhdistukseen voidaan käyttää kaikkia yleisesti myytäviä, muoville soveltuvia puhdistusaineita. Pidä katkaisin puhtaana. Voimakas likaantuminen voi aiheuttaa kytkimen jumiutumisen. 7. Tuotteen poistaminen käytöstä / hävittäminen Power 26-104 -akun katkaisin on merkitty EY-direktiivin 2002/96 mukaisesti. Tässä direktiivissä on annettu määräyksiä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä ympäristöä säästävällä tavalla. Power 26-104 -akun katkaisija voidaan toimittaa paikallisten määräysten mukaisesti keruupisteeseen. Sieltä se toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi. 20

8. Takuuehdot 8.1 Takuun laajuus Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, D-82205 Gilching, takaa Torqeedo-tuotteen ostajalle, että tuotteessa ei alla mainitun takuuajan kuluessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Torqeedo ei veloita ostajalta maksua materiaali- tai valmistusvikojen korjauksesta. Tämä velvoite ei koske kaikkia takuutilanteen aiheuttamia sivukuluja tai muita taloudellisia haittoja (esim. hinauksen aiheuttamia kustannuksia, puhelin-, ateria- tai majoituskuluja, käytön menetystä, ajanhukkaa tms.). Sarjavalmisteisten tuotteiden takuu päättyy kahden vuoden kuluttua tuotteen luovuttamisesta lopulliselle käyttäjälle. Kahden vuoden takuu ei koske tuotteita, joita käytetään edes väliaikaisesti kaupalliseen tai viranomaisten käyttöön. Näitä koskee yksivuotinen virhevastuu. Takuuvelvollisuus vanhenee kuuden kuukauden kuluttua virheen havaitsemisesta. Torqeedo voi valintansa mukaan joko korjata tai vaihtaa vialliset osat. Torqeedo-tuotteiden korjaustöitä suorittavilla jälleenmyyjillä ja kauppiailla ei ole oikeutta tehdä Torqeedoyhtiön puolesta oikeudellisia sitoumuksia. Kuluvat osat ja rutiinihuollot eivät sisälly takuuseen. Torqeedo-yhtiöllä on oikeus kieltäytyä täyttämästä takuuvaatimuksia, jos takuuta ei ole vahvistettu asianmukaisesti (yhteydenotto ennen reklamaation kohteena olevan tuotteen lähettämistä, kokonaan täytetty takuukortti sekä ostokuitti, vrt. Takuukäytännöt), tuotetta on käsitelty määräysten vastaisesti, käyttöohjeessa annettuja turvallisuus-, käsittely- ja hoito-ohjeita ei ole noudatettu, kaupan kohteena olevaa tuotetta on tavalla tai toisella muutettu, muunneltu tai siihen on lisätty osia tai lisävarusteita, jotka eivät ole Torqeedo-yhtiön nimenomaisesti hyväksymiä tai suosittelemia, aikaisemmat huollot tai korjaukset on tehty jonkin muun kuin Torqeedon valtuuttaman liikkeen toimesta tai niihin on käytetty muita kuin valmistajan alkuperäisiä varaosia, poikkeuksena kuitenkin tapaukset, joissa lopullinen käyttäjä pystyy todistamaan, että takuuvaatimuksen hylkäämiseen johtanut syy ei ole myötävaikuttanut virheen syntymiseen. Takuuoikeuksien lisäksi tuotteen lopullinen käyttäjä voi vedota kauppiaan kanssa solmimaansa myyntisopimusta koskevaan lakisääteiseen virhevastuuseen, jota valmistajan myöntämä takuu ei rajoita. 21

8.2 Takuukäytännöt Takuuvaatimusten täyttäminen edellyttää seuraavassa selostettujen takuukäytäntöjen noudattamista. Etsitkö lähelläsi toimivaa huoltopistettä? Osoitteesta www.torqeedo.com/service-center/ service-standorte löydät luettelon kaikista toimipaikoista osoitteineen. Jos lähetät tuotteen Torqeedo Service Centeriin (Gilching), tarvitset toimenpidenumeron, jonka voit pyytää puhelimitse tai sähköpostilla. Ilman tätä numeroa lähetystä ei voida ottaa vastaan. Jos lähetät tuotteen johon muuhun toimipisteeseen, sovi toimintatavasta kyseisen kumppanin kanssa. Jotta takuutapauksien käsittely onnistuu viipymättä, pyydämme huomioimaan seuraavat ohjeet: Kun sovit asiasta palvelumme kanssa ennen tuotteen lähettämistä, saat RMA-numeron. Ole hyvä ja merkitse RMA-numero hyvin näkyvälle paikalle pakkauksen ulkopuolelle. Lähetä tuotteen mukana täyttämäsi takuukortti. Lomake on tämän käyttöohjeen mukana. Takuutodistuksen täytyy sisältää mm. yhteystiedot, reklamaation kohteena olevan tuotteen tiedot, sarjanumero ja lyhyt kuvaus ongelmasta. Lähetä tuotteen mukana ostotosite (kassakuitti, lasku tai kuitti). Ostotositteesta on käytävä ilmi varsinkin ostotapahtuma sekä ostopäivä. On suositeltavaa säilyttää alkuperäinen Torqeedo-pakkaus siltä varalta, että tuote joudutaan lähettämään Service Centeriin. Jos se ei ole enää käytettävissä, voit pyytää pakkauksen Torqeedo-yhtiöltä. Vastaamme mielellämme takuukäytäntöihin liittyviin kysymyksiin. Yhteystietomme löytyvät tämän ohjeen takasivulta. 22

23

039-00081 Version 3.0 Torqeedo Service Centers Kontaktadresser till internationella servicescentrum finns på webbplatsen www.torqeedo.com under Service Centre. Kansainvälisten palvelupisteiden yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.torqeedo.com kohdasta Service Center. Tyskland, Österrike, Schweiz / Saksa, Itävalta, Sveitsi: Torqeedo GmbH Service Center Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching - Germany service@torqeedo.com T +49-8153 - 92 15-100 F +49-8153 - 92 15-319 North America: Torqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 - USA service_usa@torqeedo.com T +1 815 444 88 06 F +1 847 444 88 07