D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite



Samankaltaiset tiedostot
D Dräger Alcotest 3000 Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite

Käyttöohjeet. Malli: AM-7 Pro alkometri

Dräger Alcotest 5820 Alkometri

testo 610 Käyttöohje

Dräger Alcotest 3820 Alkometri

testo Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

DIGNITA Alkolukko AL-5

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Dräger Alcotest 5820 Alkometri

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

testo 206 ph- / lämpömittari Käyttöohje fin

testo Käyttöohje

Turvallista matkaa alkolukon kanssa

testo 460 Käyttöohje

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

testo 510 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

testo 831 Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

Käyttöohjeet 3 Bruksanvisning 13. Dräger Alcotest Dräger myynti ja kalibrointi Auto-Alarm Finland Oy.

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.


Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

Dieselhiukkassuodatin

KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Receiver REC 150. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Infrapunalämpömittari CIR350

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Heinän ja säilörehun kosteusmittari

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Tapas- ja Sushi lasikko

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

BG20 KÄYTTÖOHJE HÄKÄMITTARI TRT-BA-BG20-TC-001-FI

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin

Monipuolinen vesimittari

Pikaohje Ohjelmistoversio V KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

838E Hands Free Varashälytin

MC510 Suomi :11 Sivu 1. Käyttöohje Korvakuumemittari

Lämpömittari TTX100/110/120

VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla

FORMULA 1 RACE MASTER

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Versio 5 FIN ROHS. Sähkönumero teknisen tukkukaupan asiantuntija

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, :57 PM. Koukku ( V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

Quha Zono. Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS. DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E , tuotenro

KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Kosteusanturi Langaton

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet

DNA Prepaid WLAN Mokkula

iloq P10S.10/20 -ohjelmointilaite Käyttöohje

PROBYTE kallistusnäyttöautomatiikka

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Transkriptio:

D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite Käyttöohje ST-14138-2008_sw.eps

Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita.................................... 3 Käyttötarkoitus........................................ 4 Laitteen osat.......................................... 4 Valmistelu............................................ 4 Paristojen asennus...................................... 4 Rannelenkin kiinnitys.................................... 5 Symbolit ja osoitukset................................... 5 Suukappaleen asennus.................................. 6 Päälle- ja poiskytkentä................................... 6 Päällekytkentä...................................... 6 Poiskytkentä....................................... 6 Automaattinen poiskytkeytyminen....................... 6 Mittauksen suorittaminen............................... 7 Edellytykset........................................... 7 Testattavalle asetettavat vaatimukset....................... 7 Automaattinen mittaus................................... 7 Virheet näytteenotossa.................................. 8 Suukappaleen irrotus.................................... 9 Vikailmoitus.......................................... 9 Huolto............................................... 9 Huoltovälit............................................ 9 Säilytys............................................. 10 Puhdistus........................................... 10 Paristojen vaihto....................................... 11 Laitteen hävittäminen................................... 11 Häiriö, syy, korjaus................................... 12 Tekniset tiedot....................................... 13 Tilausluettelo......................................... 15 2

Turvallisuusohjeita Noudata käyttöohjetta Laitteen käyttö edellyttää tämän käyttöohjeen tarkkaa tuntemista ja noudattamista. Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttöön. Huolto Laitteen kalibrointi ja huolto on jätettävä Drägerin valtuuttaman huoltohenkilöstön tehtäväksi. Laitetta huollettaessa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiä Drägervaraosia. Noudata kohdan "Huoltovälit" ohjeita. Tarvikkeet Käytä vain tilausluettelossa mainittuja tarvikkeita. Laitteen turvallinen käyttö Tässä käyttöohjeessa on muutamia laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä varoitusmerkkejä. Varoitusmerkin yhteydessä olevan huomiosanan tarkoituksena on kiinnittää huomiota odotettavissa olevan vaaran vakavuuteen. Huomiosanat ja niiden tarkoittamat vaarat ovat: HUOMIO Viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka voi aiheuttaa henkilötai esinevahinkoja, mikäli ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä ei noudateta. Voidaan käyttää myös varoittamaan huolimattomasta menettelystä. Lisätietoja tuotteen käytöstä. Ohje Alcotest on Drägerin rekisteröimä tuotemerkki. 3

Alcotest 3000 Käyttötarkoitus Käytetään päihtymystilan nopeaan toteamiseen mittaamalla uloshengitysilman alkoholipitoisuus. Soveltuu liikkuvaan käyttöön, ei vaadi verkkovirtaa. Valmistelu Dräger Alcotest 3000 toimitetaan tehtaalta valmiiksi kalibroituna. Kun kalibrointipäivästä on kulunut yli 12 kuukautta: toimita laite Drägerin valtuuttamaan huoltoon kalibrointia varten. Kalibrointipäivämäärä ilmenee aloitusnäytöstä tai lailtteessa olevasta tarrasta. Laitteen osat 1 Näyttö 2 "Päälle/Pois"-painike 3 Huoltoliitin (vain Dräger-huoltoa varten) 4 Punainen/vihreä valo 5 Suukappaleen liitäntä 5 4 1 2 3 00333082_01.eps Valmistelu Paristojen asennus Ennen käyttöä tai kun tyhjenevän pariston symboli tulee näyttöön. Paina paristokannen lukitusta kevyesti sisäänpäin ja poista kansi. Aseta paristot siten, että navat ovat oikeaan suuntaan! Sulje paristokansi. Vaadittavat paristot: 2 kpl 1,5 V alkaliparistoja (Mignon, LR6, AA) 00533082_01.eps 4

Rannelenkin kiinnitys Ohjaa kiinnityssilmukka laitekotelon kulmassa olevan reiän läpi. Pujota ja vedä rannelenkki silmukan läpi. Symbolit ja osoitukset Hengitysilman alkoholipitoisuus tulee näyttöön laitteen perusasetusten mukaisena mittayksikkönä. Paristosymboli Ilmaisee paristojen varaustilan: Paristo täynnä Paristo 2/3-täynnä Paristo 1/3-täynnä Paristo tyhjä Alcotest 3000 00633082_01.eps HUOMIO Paristokannen lukituksen alapuolella olevien symbolien merkitys: Huomio, lue käyttöohje Käyttöohje on luettava ehdottomasti ennen paristojen vaihtoa. Huoltoliitin ei ole latausliitin. Älä liitä missään tapauksessa verkkovirtaan! Painike "Päälle/Pois"-painike Käytetään laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä ja mittauksen jatkamiseen. 5

Suukappaleen asennus Avaa suukappaleen pakkaus. Hygieniasyistä pidä suukappaleen suun kanssa kosketuksiin tuleva alue pakkauksen suojassa, kunnes suukappale on asennettu. Aseta suukappale rihlattu puoli ylöspäin uraa vasten rajoittimeen saakka ja paina liitäntään.suukappale napsahtaa kuuluvasti paikalleen. Poista pakkaus kokonaan.. Ohje Suukappale voidaan asettaa paikoilleen joko oikealta tai vasemmalta. 05723757_1.eps 05823757_1.eps Päälle- ja poiskytkentä Päällekytkentä Paina -painiketta n.1 sekunnin ajan, kunnes aloitusnäyttö avautuu. Poiskytkentä Pidä -painiketta painettuna. Laite sammuu 2 sekunnin kuluttua. Automaattinen poiskytkeytyminen Laite sammuu automaattisesti, kun sitä ei ole käytetty neljään minuuttiin. Alcotest 3000 Alcotest 3000 Poiskytk. 2 sek kul. Alcotest 3000 Autom. poiskytk. 00933082_01.eps 01033082_01_fi.eps 01133082_01_fi.eps Ohje Laite kytkeytyy pois päältä paristojen kokonaan tyhjentyessä. 6

Mittauksen suorittaminen Edellytykset Jokaista testattavaa varten on asennettava uusi suukappale. Älä altista anturia korkeille alkoholipitoisuuksille esim. huuhtelemalla suuta väkevällä alkoholilla juuri ennen mittausta. Menettely lyhentää anturin elinikää. Pidä riittävä etäisyys matkapuhelimiin ja lähettimiin. Testattavalle asetettavat vaatimukset Odotusaika vähintään 15 minuuttia alkoholin nauttimisesta! Suualkoholi voi vääristää mittaustulosta. Myös aromaattiset juomat (esim. hedelmämehu), alkoholipitoiset suusuihkeet, lääkejuomat ja -tipat sekä röyhtäily ja oksentaminen voivat vaikuttaa mittaustulokseen. Suun huuhtelu vedellä tai muulla alkoholittomalla juomalla ei lyhennä odotusaikaa! Testattavan on hengitettävä normaalisti ja rauhallisesti ennen puhallusta. Nopeaa sisään- ja uloshengitystä tulee välttää. Testattavan on pystyttävä puhaltamaan 1,2 litran ilmamäärä. Ilmaa täytyy tällöin puhaltaa asetettu vähimmäisaika. Automaattinen mittaus Mittaus käynnistyy automaattisesti, kun vähimmäisilmamäärä ja - puhallusaika on saavutettu. Valmistelu Aseta uusi suukappale suukappaleen liitäntään (ks. sivu 6). Kytke laite päälle (ks. sivu 6 ). Alcotest 3000 00933082_01.eps 2 sekunnin kuluttua näyttöön tulee: "ODOTA". ODOTA 01233082_01_fi.eps 7

01633082_01_de.eps Noin 6 sekunnin kuluttua näyttöön tulee: "VALMIS" ja kuuluu lyhyt merkkiääni.samalla näyttöön tulee seuraavan testin numero. Vihreä valo vilkkuu. Laite on valmis mittaukseen. VALMIS Testi n:o 01333082_01_fi.eps Puhallus Testattavan on puhallettava tasaisesti ja yhtäjaksoisesti suukappaleeseen. Niin kauan kuin virtaus on riittävä, vihreä valo vilkkuu ja kuuluu yhtäjaksoinen merkkiääni. Puhallusnäytteen antamisen aikana näytössä lukee: "Puhalla". Kun puhallusnäyte on riittävä, vihreä valo sammuu ja merkkiääni lakkaa. Puhalla 01433082_01_fi.eps Näyttöön tulee:"odota Analysointi" Mittaustulos Mittaustulos tulee näyttöön 5-25 sekunnin kuluttua (laitteen lämpötilasta ja mitatusta pitoisuudesta riippuen). Virheet näytteenotossa Jos puhallettu ilmamäärä on liian pieni, näyttöön tulee ilmoitus: "Riittämätön volyymi". Laite antaa lyhyen merkkiäänen ja punainen merkkivalo vilkkuu. ODOTA Analysointi 0.00 Riittämätön volyymi OK 01533082_01_fi.eps 01733082_01_fi.eps Testin uusimiseksi paina -painiketta. Laite on n. 4 sekunnin kuluttua valmis uuteen mittaukseen. 8

Jos puhallus on epätasainen, puhallus keskeytyy tai ilmaa imetään takaisin, näyttöön tulee ilmoitus: "Puhalluksen keskeytys" Laite antaa lyhyen merkkiäänen ja punainen merkkivalo vilkkuu. Puhalluksen keskeytys OK 01833082_01_fi.eps Testin uusimiseksi paina -painiketta, Laite on valmis uuteen mittaukseen 4-30 sekunnin kuluttua. Uusi mittaus Paina -painiketta, kun haluat tehdä uuden mittauksen. Anturin palautumisaikana (ks. "Tekniset tiedot" sivu 13) näytössä lukee: "ODOTA" ODOTA 01233082_01_fi.eps Ohje Laitteen kytkeminen pois päältä ei lyhennä odotusaikaa! Suukappaleen irrotus Paina suukappale ylöspäin irti suukappaleen liitännästä. Hävitä käytetyt suukappaleet paikallisten jätehuoltomääräysten mukaan. Vikailmoitus Mahdollisten toimintahäiriöiden yhteydessä näyttöön tulee vikailmoitus. Ilmoituksen alapuolelle tulee huoltoa ohjaava koodi. Ota yhteys Dräger-huoltoon, jos vikailmoitus ei poistu sen jälkeen kun laite on useita kertoja kytketty pois ja takaisin päälle. Huolto Huoltovälit Tarvittaessa: Sis. järjestelmä VIKA 662 02033082_01_fi.eps 9

Vaihda paristot, ks. sivu 11. Vuoden välein: Laite on kalibroitava vähintään kerran vuodessa, koska mittaustarkkuus alenee vähitellen ajan myötä. Kalibroinnin saa suorittaa vain Drägerin valtuuttama huolto. Säilytys Laite kuluttaa myös poiskytkettynä jonkin verran paristoja. Ota sen vuoksi paristot pois, jos et käytä laitetta pitkään aikaan. Ohje Pitkäaikainen säilytys: Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä yli 6 kuukauteen. Tämä estää vuotavan paristohapon aiheuttamat vauriot. Puhdistus Älä upota nesteeseen, liitäntöihin ei saa päästä kosteutta! Puhdista: Kertakäyttöliinalla pyyhkimällä. Älä käytä alkoholia tai liuottimia sisältäviä puhdistusaineita! 10

Paristojen vaihto Kun paristosymboli osoittaa, että paristojen jännite on loppumassa, vaihda paristot uusiin: Paina paristokannen lukitusta kevyesti sisäänpäin ja poista kansi. Poista tyhjät paristot ja asenna uudet paristot varmista, että navat tulevat oikeaan suuntaan! Sulje paristokansi. Vaadittavat paristot: 2 kpl 1,5 V alkaliparistoja (Mignon, LR6, AA). HUOMIO Räjähdysvaara! Älä heitä alkaliparistoja tuleen, älä lataa uudelleen äläkä pura paristoja. Hävitä paristot ongelmajätteenä paikallisten jätehuoltomääräysten mukaan. Tietoja antavat paikalliset ympäristöviranomaiset ja jätehuoltoalan yritykset. Jotta voisit jatkaa laitteen käyttöä paristojen tyhjennyttyä, suosittelemme pitämään varalla vaihtoparistoja. Laitteen hävittäminen Laitteen hävittämisessä on noudatettava sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevaa EU-direktiiviä 2002/96/EY ja kansallisia lakeja. Yksityistalouksien käyttöön on erityisiä keräys- ja kierrätyspisteitä. 11

Häiriö, syy, korjaus Häiriö Syy Korjaus Laite sammuu itsestään. Laite ei kytkeydy päälle. Ilmamäärä liian pieni/epäkelpo puhallus. Paristot tyhjentyneet. Laitetta ei ole käytetty yli 4 minuuttiin. Paristot tyhjentyneet. Puhallus liian heikko tai katkonainen. Vaihda paristot, sivu 11. Kytke laite uudelleen päälle. Vaihda paristot. Puhalla voimakkaammin ja yhtäjaksoisesti suukappaleeseen. Virheilmoitus näytössä "Sis. järjestelmä VIKA" + huoltokoodi Syy Mittausalue ylitetty. Suualkoholi voi vääristää mittaustulosta. Laitevika Korjaus Odota vähintään 15 minuuttia alkoholin nauttimisen jälkeen (ks. sivu 7). Testin uusimiseksi paina -painiketta. Poista paristot (2 sekuntia) ja laita takaisin. Ota tarvittaessa yhteys Drägerhuoltoon. 12

Tekniset tiedot Mittausperiaate Elektrokemiallinen anturi Mittausalue Hengitysilman alkoholipitoisuus 0,00... 2,5 mg/l 0... 2500 µg/l 0,000... 0,500 g/210l 0... 250 µg/100ml 0... 250 µg% Veren alkoholipitoisuus 0,00... 5,00 0,000... 0,500 % 0,00... 5,00 g/l 0... 500 mg/100 ml 0... 500 mg% 0,00... 5,00 mg/ml (Näiden tietojen laskennassa on käytetty uloshengitysilman ja veren alkoholipitoisuuksien välistä muuntokerrointa 2100.) Näyttöalue Näyttöalue on identtinen mittausalueen kanssa. Jos mittaustulos on mittausalueen ulkopuolella, näyttöön tulee kolme nuolta " " = mittausalue ylitetty. Ympäristöolosuhteet Käytön aikana 0... 40 C 10... 90 % suht. kost. 700... 1200 hpa Varastoinnin aikana -20... 60 C 13

Puhallusnäyte Puhallusaika vähintään Puhalletun ilman määrä vähintään 2s 1,2 l Mittaustarkkuus Etanolistandardin maksimipoikkeama 0... 1,00 0... 0,100 % 0... 0,50 mg/l 0... 50 µg/100 ml 0... 1,00 g/l >1,00 >0,100 % >0,50 mg/l >50 µg/100 ml >1,00 g/l Mitat Paino Virransyöttö Paristot CE-merkintä ±0,05 ±0,005 % ±0,03 mg/l ±3 µg/100 ml ±0,05 g/l ±5 % mittausarvosta 140 mm x 80 mm x 35 mm (L x K x S) Noin 195 g 2 x 1,5 V alkaliparisto (Mignon, LR6, AA), n. 1500 mittausta Sähkömagneettinen yhteensopivuus (direktiivi 89/336/ETY), asuinja liiketilat sekä pienteollisuus 14

Tilausluettelo Nimike ja kuvaus Dräger Alcotest 3000 (mittauslaite, 3 suukappaletta, 2 paristoa, rannelenkki ja laukku) Tarvikkeet Tuotenumero 83 20 470 Suukappaleet, yksittäispakatut 10 kpl 100 kpl 250 kpl 1000 kpl 68 12 287 68 10 690 68 10 825 68 10 830 Alkaliparisto (1 kpl) 13 35 804 15

Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck Saksassa Puh. +49 451 882-0 Faksi +49 451 882-20 80 www.draeger.com 90 33 088 - GA 4754.510 fi Dräger Safety AG & Co. KGaA versio 03-07/2012 (versio 01-07/2008) Oikeus muutoksiin pidätetään