Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Käsikirja Finnish Säilytä myöhempää tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT
Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Alkuperäinen copyright 1998. Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, COLORMAX, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Micromax, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure-Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, When you expect more ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink-Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro-Meter, Pro-Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen. COV_FI_7156585D 2002 Nordson Corporation
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus 98/37/EY 73/23/ETY Me, Nordson (U.K.) Limited osoite Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, United Kingdom vakuutamme omalla vastuullamme tuotteiden toimituksesta/valmistuksesta, että tuote/tuotteet Tuotteen nimi Mallinumero(t) 631434, 767910 ja 767911 Tuotevaihtoehdot joita tämä vakuutus koskee, ovat seuraavien standardien ja muiden säädösasiakirjojen mukaisia Turvallisuus BS EN 60204 1:1993 Koneturvallisuus koneiden sähkölaitteet direktiivien 98/37/EY ja 73/23/ETY vaatimusten mukaisesti EN 60335:osa 1:1988 Kodinkoneiden ja vastaavien sähkölaitteiden turvallisuus BS EN 292:1991 Koneturvallisuus perusratkaisut, yleiset suunnitteluperiaatteet Nordson (U.K.) Ltd., 5. maaliskuuta 2002 Jim Ainsworth General Manager NB ref EN45014 (BS7514) 2002 Nordson Corporation
Vaatimustenmukaisuusvakuutus 2002 Nordson Corporation
Sisällysluettelo I Sisällysluettelo Hyvä asiakas Turvallisutesi on tärkeä Nordsonille.............................. O-1 Laitteiston valmistaja.......................................... O-1 Nordson International Europe...................................................... O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe....................... O-3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa................ O-4 Africa / Middle East........................................... O-4 Asia / Australia / Latin America................................. O-4 Japan....................................................... O-4 North America................................................ O-4 Jakso 1 Turvaohjeet 1. Johdanto................................................. 1-1 2. Ammattitaitoinen henkilökunta.............................. 1-1 3. Käyttötarkoitus............................................ 1-1 4. Määräykset ja hyväksynnät................................. 1-1 5. Henkilöturvallisuus........................................ 1-2 6. Paloturvallisuus........................................... 1-3 7. Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä................... 1-4 8. Hävittäminen............................................. 1-4 Jakso 2 Seloste 1. Modulaarinen koronatyyppinen pumppu...................... 2-1 2. Modulaarinen Tribo I -pumppu.............................. 2-2 3. Modulaarinen Tribo II -pumppu.............................. 2-2 4. Ominaisuudet............................................. 2-3 5. Imuputkiasennelma........................................ 2-3 2002 Nordson Corporation Painos 03/02
II Sisällysluettelo Jakso 3 Asennus 1. Kuljetus.................................................. 3-1 2. Pakkauksesta purkaminen................................. 3-1 3. Poistaminen.............................................. 3-1 4. Varastointi................................................ 3-1 5. Hävittäminen............................................. 3-1 6. Pumpun sijoitus........................................... 3-2 Ilmaletkujen värikoodaus................................. 3-2 Jakso 4 Käyttö Jakso 5 Ylläpito 1. Päivittäinen käyttö......................................... 4-1 1. Päivittäinen ylläpito........................................ 5-1 2. Rutiinihuolto.............................................. 5-1 Jakso 6 Osat 1. Johdanto................................................. 6-1 Kuvitetun osaluettelon käyttö............................. 6-1 2. Modulaarinen koronatyyppinen pumppu...................... 6-2 3. Modulaarinen Tribo I -pumppu.............................. 6-3 4. Modulaarinen Tribo II -pumppu.............................. 6-4 Painos 03/02 2002 Nordson Corporation
Johdanto O-1 Onnittelumme Nordson-tuotteen hankinnasta Nordson-laitteet suunnitellaan ja valmistetaan tiukkojen erittelyjen mukaisesti, käyttäen korkealaatuisia komponentteja sekä uusinta teknologiaa, joka varmistaa luotettavan, pitkäaikaisen toiminnan. Tuotteen oikea toiminta testattiin perusteellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Lue tämä käsikirja ennen uuden laitteen purkamista pakkauksesta ja asennusta. Siinä annetaan ohjeita turvallisesta asennuksesta, tuottavasta käytöstä ja tehokkaasta huollosta. Suosittelemme, että säilytät käsikirjan myöhempää tarvetta varten. Turvallisuutesi on tärkeää Nordsonille Lue huolellisesti jakso Turvaohjeet. Tuote on suunniteltu turvalliseksi käyttää, kun sitä käytetään julkaistujen ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden laiminlyöminen aiheuttaa mahdollisen vaaratilanteen. Laitevalmistaja Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Strasse 42 40699 Erkrath Germany Puhelin: +49 211 9205 0 Faksi: +49 211 9252 148 Luettelon paikallisista Nordsonin organisaatioista löydät kohdasta Nordson International. 2006 Nordson Corporation STOCKCONG_FI_C 0206
O-2 Johdanto STOCKCONG_FI_C 0206 2006 Nordson Corporation
Introduction O-3 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2010 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_N 0310
O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_N 0310 2010 Nordson Corporation All rights reserved
Jakso 1 Turvaohjeet 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6
1-0 Turvaohjeet S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation
Turvaohjeet 1-1 Jakso 1 Turvaohjeet 1. Johdanto Nämä turvaohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Tehtävä- ja laitekohtaiset- varoitukset, huomautukset ja ohjeet sisältyvät tarvittaessa laitteen dokumentaatioon. Varmista, että laitteen koko dokumentointi, mukaan lukien tämä käyttöohje, on kaikkien laitetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden käytettässä. 2. Ammattitaitoinen henkilökunta Laitteen omistaja vastaa, että Nordson laitteen asentavat, sitä käyttävät sekä huoltavat vain ammattitaitoinen henkilökunta. Ammattitaitoisella henkilökunnaksi katsotaan työntekijät tai sopimussuhteiset henkilöt, jotka on koulutettu suorittamaan heille annetut tehtävät turvallisesti. He tuntevat kaikki asiaankuuluvat turvamääräykset ja ovat fyysisesti kykeneviä selvitymään heille annetuista tehtävistä. 3. Käyttötarkoitus Nordson laitteen käyttö muuhun kuin laitteen dokumentaatiossa kuvattuun tarkoitukseen saattaa johtaa henkilö tai omaisuusvahinkoihin. Esimerkkejä tarkoituksen vastaisesta käytöstä: epäsopivien materiaalien käyttö luvattomien muutosten tekeminen turvasuojien tai lukitusten poistaminen tai ohittaminen epäsopivien tai viallisten osien käyttö hyväksymättömien lisälaitteiden käyttö laitteille sallittujen maksimiarvojen ylittäminen 4. Määräykset ja hyväksynnät Varmista, että kaikki laitteet on tarkoitettu ja hyväksytty ympäristöön, jossa niitä tullaan käyttämään. Nordson laitteille myönnetyt hyväksynnät raukeavat, jos asennus, käyttö ja huolto ohjeita ei noudateta. 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6
1-2 Turvaohjeet 5. Henkilöturvallisuus Onnettomuuksien estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä käytä tai huolla laitetta, ellet ole siihen valtuutettu. Älä käytä laitetta, elleivät turvasuojat, ovet tai kannet ole ehjiä ja automaattiset turvalukitukset toimi kunnolla. Älä ohita tai estä turvalaitteiden toimintaa. Pysy kaukana liikkuvista laitteista. Katkaise virransyöttö ja odota liikkuvien osien täydellistä pysähtymistä ennen liikkuvien laitteiden säätöä tai huoltoa. Lukitse tehonsyöttö pois päältä ja varmista, ettei laite pääse liikkumaan odottamatta. Vapauta (laske pois) hydraulinen ja pneumaattinen paine ennen paineenalaisten järjestelmien tai komponenttien säätöä tai huoltoa. Katkaise virta, lukitse ja merkitse kytkimet ennen sähkölaitteiden huoltoa. Kun käytät sähköstaattisia käsiruiskupistooleja, varmista että olet maadoitettu. Käytä sähköä johtavia käsineitä tai pistoolin kahvaan tai muuhun luotettavaan maadoituspisteeseen liitettyä maadoitushihnaa. Älä käytä tai kanna metalliesineitä, kuten koruja tai työkaluja. Jos saat pienenkin sähköiskun, katkaise virta kaikista sähköisistä tai sähköstaattisista laitteista välittömästi. Älä jatka laitteiden käyttöä ennen vian paikallistamista ja korjaamista. Hanki ja lue kaikkien käytettävien materiaalien käyttöturvallisuustiedotteet (MSDS). Noudata valmistajan ohjeita materiaalin turvallisesta käsittelystä ja käytöstä. Käytä suositeltuja henkilökohtaisia suojaimia. Henkilövahinkojen estämiseksi huomioi myös työpisteen vähemmän ilmeiset vaaratekijät, joita ei useinkaan saada täysin poistettua. Tällaisia ovat esim. kuumat pinnat, terävät kulmat, jännitteiset virtapiirit sekä liikkuvat osat, joita ei voi käytännön syistä koteloida tai muutoin suojata. S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation
Turvaohjeet 1-3 6. Paloturvallisuus Tulipalon tai räjähdyksen estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Maadoita kaikki johtavat laitteet ruiskutusalueella. Tarkasta laitteiden ja työpaikan maadoitusvarustus säännöllisesti. Vastus maan suhteen ei saa ylittää yhtä megaohmia. Katkaise virta kaikista laitteista heti, jos havaitset staattista kipinöintiä tai valokaaren. Älä jatka laitteiden käyttöä ennen vian paikallistamista ja korjaamista. Älä tupakoi, hitsaa, hio tai käytä avotulta tulenarkojen materiaalien käyttö tai varastointipaikoilla. Varmista riittävä ilmanvaihto, jotta höyrystyvien materiaalien tai höyryjen pitoisuudet eivät pääse kohoamaan vaaralliselle tasolle. Noudata paikallisia määräyksiä tai materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen ohjeita. Älä katkaise jännitteisten virtapiirien virtaa tulenarkojen materiaalien käsittelyn aikana. Katkaise virta ensin erotuskytkimestä kipinöinnin estämiseksi. Ota selville hätäpysäytyspainikkeiden, sulkuventtiilien ja käsisammuttimien sijainti. Jos ruiskutuskopissa syntyy tulipalo, katkaise välittömästi virta ruiskutuslaitteista ja poistopuhaltimista. Katkaise sähköstaattinen teho ja maadoita varausjärjestelmä ennen sähköstaattisten laitteiden säätöä, puhdistusta tai korjaamista. Puhdista, huolla, testaa ja korjaa laitteet dokumentoinnissa annettujen ohjeiden mukaan. Käytä vain varaosia, jotka on suunniteltu käytettäviksi alkuperäisen laitteen kanssa. Lisätietoja ja neuvoja varaosista saat Nordson edustajaltasi. 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6
1-4 Turvaohjeet 7. Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä Jos järjestelmä tai sen osa toimii virheellisesti, katkaise heti virta koko järjestelmästä ja tee seuraavasti: Katkaise sähkönsyöttö ja varmista se lukitsemalla. Sulje pneumatiikan sulkuhanat ja vapauta paineet. Etsi toimintahäiriön syy ja korjaa se ennen laitteiston uutta käynnistystä. 8. Hävittäminen Käytön ja huollon aikana käytetyt laitteet ja materiaalit on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation
Jakso 2 Seloste 2002 Nordson Corporation
2-0 Seloste 2002 Nordson Corporation
Seloste 2-1 Jakso 2 Seloste Pulverin syöttökeskuksen pumpuista on kolme versiota, kuten seuraavassa kuvataan: 1. Modulaarinen koronatyyppinen pumppu Kuva 2-1 Modulaarinen koronatyyppinen pumppu 2002 Nordson Corporation
2-2 Seloste 2. Modulaarinen Tribo I - pumppu. Kuva 2-2 Tribo 1 -pumppu 3. Modulaarinen Tribo II - pumppu Kuva 2-3 Modulaarinen Tribo 2 -pumppu 2002 Nordson Corporation
Seloste 2-3 4. Ominaisuudet Modulaarista koronatyyppistä pulveripumppua käytetään Nordsonin varaavien Corona-pistoolien kanssa ja Tribo I sekä Tribo II modulaarisia pumppuja käytetään Nordson Tribomatic -pistoolien kanssa. Näitä pumppuja käytetään pulveripinnoitemateriaalien syöttämiseen pulverin syöttökeskuksesta. Ne ovat venturityyppisiä pumppuja; modulaarisessa Corona-pumpussa virtausilma nostaa fluidisoidun pulverin syöttösäiliöstä ja pakottaa jauheen ja ilman seoksen syöttöputken kautta pistooleille. Sumutusilma ohentaa ja hajottaa pulverivirtauksen sen lähtiessä pumpusta. Tribo-pumppu käyttää ainoastaan virtausilmaa. Sumutus/hajotusilma muodostetaan pistoolilla. Ilma- ja pulverin syöttöletku ovat lisävarusteita ja ne tulee tilata erikseen. 5. Imuputkiasennelma Imuputket ja puhdistussuuttimet on tilattava erikseen. Selostus ja osanumerot löytyvät pulverin syöttökeskuksen käsikirjasta. 2002 Nordson Corporation
2-4 Seloste 2002 Nordson Corporation
Jakso 3 Asennus 2002 Nordson Corporation
3-0 Asennus 2002 Nordson Corporation
Asennus 3-1 Jakso 3 Asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Kuljetus Laite on kuljetettava siten, ettei se vaurioidu. Älä heittele laitetta. Käytä sopivia pakkausmateriaaleja ja tukevia kartonkeja. Laite on suojattava kosteudelta, pölyltä ja tärinältä. 2. Pakkauksesta purkaminen Pura laite pakkauksesta varovasti, jotta se ei vaurioidu. Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot. Säästä pakkausmateriaalit mahdollista myöhempää käyttöä varten. Muussa tapauksessa kierrätä tai hävitä ne asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaan. 3. Poistaminen Katkaise sähkönsyöttö, irrota sitten kaikki sähköliitokset laitteesta. 4. Varastointi Käytä pakkaamisessa sopivaa pakkausmateriaalia ja tukevaa pahvia. Suojaa laite kosteudelta, pölyltä ja suurilta lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen). 5. Hävittäminen Laite on hävitettävä asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaisesti. 2002 Nordson Corporation
3-2 Asennus 6. Pumpun sijoitus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa asennuksen. Turvaohjeita on noudatettava. Asenna pumppu imuasetelmaan pulverin syöttökeskuksen sisään hiukan kiertävällä liikkeellä. VAROITUS: Kaikki sähköä johtavat laitteet maalausalueella tulee maadoittaa. Jauheen ruiskutusalueella käytettävät maadoittamattomat ja huonosti maadoitetut laitteet voivat varautua sähköisesti. Tämä varaus voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun tai muodostaa kipinöintiä, joka on tarpeeksi kuumaa aiheuttamaan tulipalon tai räjähdyksen. Kytke 6 mm/8 mm virtaus- ja sumutusilmaletku pistoolien ohjaimesta pumpun liittimiin. Kuvassa 3-1 näkyvät symbolit, joita käytetään sumutus- ja virtausilman erottamiseen. Ilmaletkujen värikoodaus Sininen: Musta: Sumutusilma. Virtausilma. Virtausilma Sumutusilma HUOMAA: Jokaista pumppu kohti on sisähalkaisijaltaan 11 mm (0.44 in) pulverin syöttöletku. Parhaiden tulosten aikaansaamiseksi pulverin syöttöletku ei saisi olla pidempi kuin 8 metriä (27 jalkaa) ja sen nousu ei letkun pituuden matkalla saa ylittää 2,7 metriä (9 jalkaa). Kytke pulverin syöttöletku pumpun lähtöliitäntään ja varmista letkunkiristimellä. Asenna tarvittaessa lyhyt pala kierresukkaa letkun ympärille liitäntäkohtaan estääksesi letkun taittumisen ja jauheen virtauksen katkeamisen. Kuva 3-1 Ohjaimen virtaus- ja sumutusilman symbolit 2002 Nordson Corporation
Jakso 4 Käyttö 2002 Nordson Corporation
4-0 Käyttö 2002 Nordson Corporation
Käyttö 4-1 Jakso 4 Käyttö VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Päivittäinen käyttö Tyypilliset käyttöpaineet ovat: Corona-pumppu Sumutus: Virtaus: Tribo-pumppu Sumutus: Virtaus: 2 bar 1,5 bar 3 bar 2 bar Annetut paineet ovat keskimääräisiä lähtöarvoja. Niitä voidaan korottaa tai alentaa, jotta saavutetaan haluttu tuotto ja pulveripilven tiheys. 2002 Nordson Corporation
4-2 Käyttö 2002 Nordson Corporation
Jakso 5 Ylläpito 2002 Nordson Corporation
5-0 Ylläpito 2002 Nordson Corporation
Ylläpito 5-1 Jakso 5 Ylläpito VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. VAROITUS: Ilmassa leijuvan pölyn (mukaan lukien pulverimaalien) hengittäminen voi olla haitallista terveydelle. Pyydä jauhevalmistajalta materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Käytä asianmukaista hengityssuojainta. 1. Päivittäinen ylläpito Irrota sumutusilma- ja virtausilmaletku. Varmista, että pulverin syöttökeskuksen poistopuhallin on päällä. HUOMAA: Puhalla ilmaa aina pumpun puolelta. Puhdista pumpun runko paineilmalla. Irrota iskusulanut pulveri kemiallisesti. VARO naarmuttamasta pumpun sisäisiä osia; se pahentaa iskusulamista. 2002 Nordson Corporation
5-2 Ylläpito 2. Rutiinihuolto Suorita rutiininomainen ylläpito tarpeen mukaan. Pura ja puhdista pumppu huolellisesti. VAROITUS: Älä upota O-renkaita liuottimeen. Liuottimet aiheuttavat O-renkaiden turpoamista. Älä käytä liuotinaineita pumpun rungon puhdistukseen. VAROITUS: Älä raavi osia terävillä esineillä. Kosketuspintoihin saattaa aiheutua teräviä viiltoja tai naarmuja, jotka saattavat aiheuttaa pulverin kertymistä ja iskusulamista. Puhalla osat puhtaaksi matalapaineisella paineilmalla. Pyyhi osat puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Mikäli tarpeen, irrota O-renkaat ja kostuta liina vedellä tai isopropyylialkoholilla. VAROITUS: Älä vaihda sähköä johtavia O-renkaita ei-johtaviin O-renkaisiin. Sähköä johtavat O-renkaat varmistavat maadoitusreitin, joka tarvitaan pulverinruiskutuslaitteissa. Laiminlyönnistä voi olla seurauksena tapaturma, tulipalo tai räjähdys. Tutki osat kulumisen osalta ja vaihda tarvittaessa. Tarkasta jauheen syöttöletku ja vaihda kaikki kuluneet tai vaurioituneet osat. Mikäli jauhe on iskusulanut letkussa, vaihda letku. 2002 Nordson Corporation
Jakso 6 Osat 2002 Nordson Corporation
6-0 Osat 2002 Nordson Corporation
Osat 6-1 Jakso 6 Osat 1. Johdanto Osien tilaamiseksi ota yhteyttä Nordson Finland Oy:hyn. Osien kuvaamiseksi ja tunnistamiseksi käytä apunasi osaluetteloita ja piirroksia. Kuvitetun osaluettelon käyttö Kohta-sarakkeen alla olevat numerot vastaavat numeroita, jotka osoittavat osaa jokaisen osaluettelon jälkeen tulevassa piirroksessa. Merkintä NS (ei piirroksessa) tarkoittaa, että listassa olevaa osaa ei ole kuvattu piirroksessa. Väliviivaa ( ) käytetään, kun osanumero viittaa kaikkiin piirroksessa oleviin osiin. Numerosarja Osa-sarakkeessa on Nordson Corporation:in tilausnumero (P/N). Monta väliviivaa peräkkäin (- - - - - -) tässä sarakkeessa tarkoittaa, että osaa ei voi tilata erikseen. Kuvaus-sarakeessa on osan nimi, sen mitat ja muut tunnusmerkit, mikäli mahdollista. Sisennys näyttää yhdistelmän, alayhdistelmän ja osan keskinäisen suhteen. Kohta P/N Kuvaus Määrä Huomaa 000 0000 Yhdistelmä 1 1 000 000 Alayhdistelmä tai osa 2 A 2 000 000 Alayhdistelmä tai osa 1 Jos tilaat yhdistelmän, kohdat 1 ja 2 kuuluvat mukaan. Jos tilaat kohdan 1, kohta 2 kuuluu mukaan. Jos tilaat kohdan 2, saat vain kohdan 2. Määrä-sarakkeessa oleva numero osoittaa, kuinka monta kappaletta osaa, yhdistelmää tai alayhdistelmää tarvitaan. Merkintää AR (tarpeen mukaan) käytetään silloin, kun osanumeroa voi tilata vain useita kappaleita tai jos määrä yhdistelmää kohden on riippuvainen tuotetyypistä tai versiosta. Huomaa-sarakeessa olevat kirjaimet viittaavat kunkin osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Huomautukset sisältävät tärkeätä tietoa käytöstä ja tilaamisesta. Kannattaa kiinnittää erityistä huomiota Huomaa kohtiin. 2002 Nordson Corporation
6-2 Osat 2. Modulaarinen koronatyyppinen pumppu Kuva 6-1 Modulaarinen koronatyyppinen pumppu Kohta P/N Kuvaus Määrä Huomaa 767 911 Pump Modular Corona 1 1 767 913 Pump Body 1 2 224 727 Nozzle, Air Flow 1 B 344 238 Nozzle, Air Flow, Purge 1 C 3 224 728 Holder, Corona Throat 1 B 344 241 Holder, Corona Throat, Purge 1 C 4 344 252 Fitting, Stud, 1/8 x 8mm, Non Return Valve 2 5 225 546 Throat, Tivar with 0 rings 1 B 344 257 Throat, Tivar with 0 rings, Purge 1 C 6 224 736 Tube Wear 1 7 768 174 Elbow, 1/8BSPM x 1/8BSPF 1 8 940 207 0 ring 1 A 9 940 129 0 ring 1 A 10 765 634 0 ring 2 11 940 015 0 ring 1 A 12 940 177 0 ring 1 A 13 940 126 0 ring 2 14 767 982 Screw, Shoulder, Modular Pump, M5 2 HUOMAA A: Mustat silikoniset O-renkaat ovat sähköä johtavia; älä vaihda niitä ei-johtaviin O-renkaisiin. B: Ennen kesäkuuta 2002 C: Kesäkuun 2002 jälkeen. Nämä uudet osat voidaan vaihtaa suoraan vanhojen osien tilalle. AR: Tarpeen mukaan NS: Ei kuvassa 2002 Nordson Corporation
Osat 6-3 3. Modulaarinen Tribo I - pumppu Kuva 6-2 Modulaarinen Tribo I -pumppu Kohta P/N Kuvaus Määrä Huomaa 631 434 Pump Modular Tribo I 1 1 631 435 Pump Body 1 2 630 036 Nozzle, Venturi 1 3 630 381 Throat, Venturi 1 4 630 041 Throat, Retainer 1 5 630 035 Fitting, Air 1 6 765 634 0 ring 2 HUOMAA A: Mustat silikoniset O-renkaat ovat sähköä johtavia; älä vaihda niitä ei-johtaviin O-renkaisiin. 2002 Nordson Corporation
6-4 Osat 4. Modulaarinen Tribo II - pumppu Kuva 6-3 Modulaarinen Tribo II -pumppu Kohta P/N Kuvaus Määrä Huomaa 767 910 Pump Modular Tribo II 1 1 767 913 Pump Body 1 2 224 727 Nozzle, Air Flow 1 B 344 328 Nozzle, Air Flow, Purge 1 C 3 224 730 Holder, Tribo Throat 1 B 768 834 Holder, Tribo Throat, Purge 1 C 4 344 252 Fitting, Stud, 1/8 x 8mm, Non Return Valve 1 5 225 547 Throat, Tivar with 0 rings 1 B 344 357 Throat, Tivar with 0 rings, Purge 1 C 6 224 736 Tube Wear 1 7 768 174 Elbow, 1/8BSPM x 1/8BSPF 1 8 940 207 0 ring 1 A 9 940 129 0 ring 1 A 10 765 634 0 ring 2 11 940 015 0 ring 1 A 12 940 177 0 ring 1 A 13 940 126 0 ring 2 14 767 982 Screw, Shoulder, Modular Pump, M5 2 HUOMAA A: Mustat silikoniset O-renkaat ovat sähköä johtavia; älä vaihda niitä ei-johtaviin O-renkaisiin. B: Ennen kesäkuuta 2002 C: Kesäkuun 2002 jälkeen. Nämä uudet osat voidaan vaihtaa suoraan vanhojen osien tilalle. AR: Tarpeen mukaan NS: Ei kuvassa 2002 Nordson Corporation