Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas
Käsikirjan tiivistelmä 102). "Memory Stick Duo" (tässä laitteessa käytettävä koko) Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja liitä se uudelleen. "Memory Stick" (Tätä kokoa ei voi käyttää videokamerassa.) Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. @@@@@@@@ LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Yli 99,99 % kuvapisteistä on tehokkaassa käytössä. Joukossa voi kuitenkin olla joitakin pieniä mustia pisteitä ja/tai kirkkaita pisteitä (joiden väri on valkoinen, punainen, sininen tai vihreä), jotka ovat jatkuvasti näkyvissä LCD-näytössä tai etsimessä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennukseen millään tavalla. Videokameran käyttö Älä pitele videokameraa seuraavista osista: LCD-paneeli Etsin Musta piste Valkoinen, punainen, sininen tai vihreä piste Salama Akku Videokameraa ei ole suojattu pölyltä, roiskeilta tai vedeltä. Katso "Kunnossapito ja varotoimet" (s. 106). Varmista ennen videokameran kytkemistä toiseen laitteeseen komponenttivideokaap elilla, että kytket liittimen oikein päin. Jos kytket liittimen liitäntään väkisin väärin päin, liitäntä voi vioittua tai videokamera voi lakata toimimasta oikein. LCD-näytön, etsimen tai linssin altistaminen suoralle auringonvalolle pitkäksi ajaksi voi vahingoittaa laitetta. Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan. Jatkoa 3 Lue tämä ensin (Jatkoa) Nauhoittaminen Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat ongelmitta. Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia. Eri maissa ja alueilla käytettävät TV-värijärjestelmät vaihtelevat. Nauhoitusten katseluun televisiolla tarvitaan PAL-järjestelmään perustuva televisio. Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voi olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Carl Zeiss -objektiivi Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss -objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan. Se noudattaa videokameroiden MTF-mittausjärjestelmää ja on tunnettua Carl Zeiss -laatua. Videokameran linssi on myös T*-pinnoitettu haitallisten heijastusten välttämiseksi ja värien toistamiseksi hyvin. MTF= Modulation Transfer Function. Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin heijastuvan valon määrän. HDV-nauhojen toistaminen muilla laitteilla HDV-muodossa tallennettua nauhaa ei voi toistaa laitteella, joka ei ole HDV-yhteensopiva. Näyttö on silloin sininen. Tarkista nauhojen sisältö toistamalla ne tällä videokameralla ennen kuin yrität toistaa niitä muilla laitteilla. Tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa olevat LCD-näytön ja etsimen kuvat on otettu digitaalisella valokuvakameralla. Ne voivat olla erilaisia kuin ne kuvat, jotka näkyvät laitetta käytettäessä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tallennusvälineiden ja lisävarusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Toimintojen käytön ohjeisiin liittyvien kuvaruutunäyttöjen kieli on laitteen myyntialueen mukainen. Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa muuttaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 17). 4 Sisällysluettelo Huomautus tässä käyttöoppaassa käytetyistä kuvakkeista : Ominaisuudet ovat käytettävissä vain HDV-muodossa. : Ominaisuudet ovat käytettävissä vain DV-muodossa. Lue tämä ensin.....2 Erittäin hyvälaatuiset kuvat Uuden HDV-muodon kokeileminen.....8 HDV-muodossa tallennetun videon katseleminen......9 Aloittaminen Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen.
..10 Vaihe 2: Akun lataaminen......11 Vaihe 3: Virran kytkeminen ja videokameran piteleminen tukevasti...14 Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen.....16 Vaihe 5: Kosketuspaneelin käyttäminen.....17 Kielen asetuksen muuttaminen.....17 Näytön symbolien tarkistaminen (näyttöopas)......17 Vaihe 6: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen. 18 Vaihe 7: Kasetin tai "Memory Stick Duo" -kortin asettaminen videokameraan
...19 Kuvaus/Toisto Kuvaus.....22 Toisto...23 Kuvauksessa ja toistossa käytettäviä toimintoja... 24 Kuvaus Zoomauksen käyttäminen Kuvan kirkkauden säätäminen manuaalisesti (valotus) Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot) Kohteen korostaminen (TELE MACRO) AUTO LOCK -kytkimen käyttäminen Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti Kuvan suurentaminen ja tarkentaminen (Laajennettu tarkennus) Taustavalaistun kohteen valotuksen säätäminen Kuvaaminen peilikuvatilassa Salaman käyttäminen Jalustan käyttäminen Toisto PB zoom -toiminnon käyttäminen Elokuvan äänenvoimakkuuden säätäminen Jatkoa 5 Kuvaus/toisto Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tiedot) Toimintaäänimerkin poistaminen käytöstä Alkuasetusten palauttaminen Muiden osien sijainti ja toiminnot Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät symbolit.
......28 Aloituskohdan etsiminen...31 Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen (END SEARCH)....31 Uusimman nauhoituksen onnistumisen tarkistaminen (nauhoituksen tarkistus).....31 Kaukosäädin......32 Halutun kohtauksen etsiminen nopeasti (nollakohtamuisti)..32 Kohtauksen etsiminen nauhoituspäivämäärän avulla (päivämäärähaku).....33 Liittäminen televisioon katselua varten......34 Valikkojen käyttäminen Valikkotoimintojen käyttäminen.
38 Valikkotoiminnot.40 CAMERA SET -valikko.....42 Videokameran kuvausasetukset kuvausolosuhteiden mukaan (SPOT METER/WHITE BAL./STEADYSHOT jne.) MEMORY SET -valikko....47 "Memory Stick Duo" -kortin asetukset (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER jne. ) PICT.APPLI. -valikko... 50 Kuvien erikoistehosteet tai tallennuksen/toiston lisätoiminnot (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT jne.) EDIT/PLAY-valikko...
..53 Editointi- ja toistoasetukset eri tiloja varten (VAR.SPD PB/END SEARCH jne.) STANDARD SET -valikko....54 Asetukset nauhalle nauhoittamista varten ja muut perusasetukset (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT jne.) TIME/LANGU.-valikko.....59 (CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE) Käyttäjän oman valikon mukauttaminen......ota pystyy katsomaan helposti silloinkin, kun teräväpiirtotelevisiota ei ole käytettävissä. Muuntotoiminto muuntaa HDV-muotoisen video DV-muotoon, jolloin kuvaa voi toistaa tai editoida videokamera kytkettynä televisioon tai videonauhuriin, joka ei ole HDV1080imäärityksen mukainen. Kuvan laatu on tällöin SD (vakiolaatu). 8 HDV-muodossa tallennetun videon katseleminen Erittäin hyvälaatuiset kuvat Katseleminen teräväpiirtotelevisiossa (s. 34) HDV-muodossa tallennetut kuvat toistuvat teräväpiirtotelevisiossa terävinä HD-kuvina (teräväpiirto). Lisätietoja HDV1080i-määritelmän kanssa yhteensopivista televisioista: katso sivu 101. Katseleminen 16:9-kuvasuhteisessa/4:3-kuvasuhteisessa televisiossa (s. 34) Videokamera pystyy muuntamaan HDV-muodossa tallennetun videon SD-muotoon (vakiomuoto), jolloin kuvaa voi katsella perinteisessä televisiossa. Kopioiminen muihin videolaitteisiin (s. 62) Liittäminen HDV1080i-laitteeseen Lisävarusteena saatavalla i.link-kaapelilla kuvia voi kopioida HD-laatuisina (teräväpiirto). Liittäminen muihin kuin HDV1080i-yhteensopiviin laitteisiin Muunna HDV-muotoinen video videokamerallasi SD-muotoon (vakiomuoto), jolloin kopioiminen on mahdollista. Liittäminen tietokoneeseen (s. 72) "Memory Stick Duo" -kortin still-kuvien kopioiminen tietokoneeseen Katso sivu 72. Edeovalo (lisävaruste). Tietoja lataus-, tallennus- ja toistoajasta Ajat on mitattu videokameran lämpötilan ollessa 25 C. (Suositeltava käyttölämpötila on 10-30 C. ) Tallennus- ja toistoaika on lyhyempi, jos videokameraa käytetään kylmässä ympäristössä. Tallennus- ja toistoaika on lyhyempi joissakin videokameran käyttöolosuhteissa. Tietoja verkkolaitteesta Käytä verkkolaitteen kanssa lähellä sijaitsevaa pistorasiaa. Irrota verkkolaite pistorasiasta välittömästi, jos videokameran käytössä on toimintahäiriöitä. Älä sijoita verkkolaitetta kapeaan tilaan, esimerkiksi seinän ja jonkin huonekalun väliin. Älä aiheuta verkkolaitteen DC-liittimeen tai akun liitäntään oikosulkua metalliesineellä. Muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. HUOMAUTUS Vaikka videokamera sammutetaan, verkkolaite syöttää siihen edelleen virtaa niin kauan, kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Toistoaika Aika (minuutteina), joka suunnilleen on käytettävissä, kun käytetään täyteen ladattua akkua. HDV-muotoiset kuvat Akku LCDpaneeli avattuna* LCDpaneeli suljettuna Aloittaminen NP-FM50 (vakiovaruste) NP-QM71D NP-QM91D DV-muotoiset kuvat Akku 105 255 390 115 285 430 LCDpaneeli avattuna* LCDpaneeli suljettuna NP- FM50 (vakiovaruste) NP-QM71D NP-QM91D 125 305 465 145 355 535 * Kun LCD-taustavalo on käytössä. Tietoja akusta Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta siirtämällä POWER-kytkintä ylöspäin asentoon OFF (CHG). CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana tai akun tiedot (s. 27) eivät näy oikein seuraavissa tilanteissa. Akkua ei ole kiinnitetty kunnolla. Akku on vioittunut. Akun varaus on täysin purkautunut. (Koskee vain akun tietojen näyttöä). Akusta ei tule virtaa verkkolaitteen ollessa kiinnitettynä videokameran DC IN -liitäntään, vaikka virtajohto irrotettaisiin pistorasiasta. Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin sisältyvää tai lisävarusteena toimitettavaa Sony "InfoLITHIUM" -akkua (M-sarja). Videokamerassa ei voi käyttää akkua NP-FM30. 13 Vaihe 3: Virran kytkeminen ja videokameran piteleminen tukevasti Kun haluat tallentaa tai toistaa kuvia, työnnä POWER-kytkintä useita kertoja, kunnes haluamasi merkkivalo syttyy. Kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin (s. 18). Syttyvät merkkivalot CAMERA- TAPE: Nauhoitus kasetille. CAMERA-MEMORY: Tallennus "Memory Stick Duo" -korttiin. PLAY/EDIT:Kuvan toisto tai editointi. Kun POWER-kytkin siirretään asennosta OFF (CHG) asentoon CAMERA-TAPE tai CAMERA-MEMORY, nykyinen päivämäärä ja kellonaika tulevat LCD-näyttöön noin viideksi sekunniksi. 3 Pitele videokameraa tukevasti. POWERkytkin 1 Irrota objektiivin suojus. Vedä objektiivin suojuksen naru alas ja kiinnitä se käsihihnaan. 4 Tartu videokameraan tukevasti ja kiristä käsihihna. 2 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi tilan mukainen merkkivalo syttyy. Jos POWER-kytkin on asennossa OFF (CHG), pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWERkytkintä alaspäin. 14 Virran katkaiseminen Siirrä POWER-kytkin ylöspäin asentoon OFF (CHG). Tehdasasetuksena on, että jos videokameraa ei käytetä noin viiteen minuuttiin, siitä katkeaa virta akun säästämiseksi. ([A.SHUT OFF], s. 59). 15 Aloittaminen Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen LCD-paneeli Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan () nähden ja käännä näyttö sitten sopivaan asentoon nauhoitusta tai toistoa varten ().
LCD-taustavalon sammuttaminen akun varauksen säästämiseksi Pidä DISPLAY/BATT INFO -painiketta painettuna muutama sekunti niin, että tulee näkyviin. Tämä asetus on kätevä, jos käytät videokameraa kirkkaassa ympäristössä tai haluat säästää akkuvirtaa. Tämä asetus ei vaikuta tallennettavaan kuvaan. Voit käynnistää LCD-taustavalon pitämällä DISPLAY/BATT INFO -painiketta painettuna muutama sekunti niin, että poistuu näytöstä. Tietoja LCD-näytön kirkkauden säätämisestä on kohdassa [LCD BRIGHT] (s. 56). 90 astetta videokameraan 180 astetta (enintään) Etsin Voit katsella kuvia etsimen avulla, kun LCD-paneeli on suljettuna. Akku kestää näin kauemmin kuin LCD-paneelia käytettäessä. Nosta etsin ylös. 90 astetta (enintään) DISPLAY/BATT INFO Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia painikkeita, kun avaat LCD-paneelin tai muutat sen asentoa. Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta objektiivin puolelle, voit sulkea LCDpaneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on joskus kätevää toiston aikana. Kun haluat sulkea LCD-paneelin, käännä LCD-paneelia kuvan mukaisesti ja sulje sen jälkeen LCD-paneeli siten, että näyttö on sisäänpäin. Etsimen linssin säätövipu Säädä, kunnes kuva on tarkka. Etsimen taustavalon kirkkautta voi säätää asetuksella [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (s. 56). 16 Vaihe 5: Kosketuspaneelin käyttäminen Voit toistaa tallennettua kuvaa (s. 23) tai muuttaa asetuksia (s. 38) kosketuspaneelin avulla. Näytön symbolien tarkistaminen (näyttöopas) LCD-näytön symbolien merkityksen voi tarkistaa helposti. Tue LCD-näyttöä kädellä näytön takaa. Kosketa sitten näytössä näkyviä painikkeita. Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta. 1 Kosketa 60min MENU STATUS CHECK 1/3. Aloittaminen 0:00:00 DISP GUIDE SHUTTR SPEED AE SHIFT PRGRAM AE 2 Kosketa [DISP GUIDE]. Select area for guide. DISPLAY/BATT INFO Toimi samoin kuin edellä on kuvattu, kun painat LCD-paneelin reunassa olevia painikkeita. Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia painikkeita, kun käytät kosketuspaneelia. DISP GUIDE END Näytön symbolit vaihtelevat asetusten mukaan. Näytön symbolien poistaminen näkyvistä Voit tuoda näytön symbolit (esimerkiksi aikakoodin) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä painamalla DISPLAY/BATT INFO -painiketta. 3 Kosketa sen symbolin sisältävää aluetta, jonka merkityksen haluat tarkistaa. Kyseisen alueen symbolien merkitykset tulevat näkyviin. Jos haluamaasi symbolia ei näy näytössä, vaihda näkymää koskettamalla /. Kun kosketat, alueenvalintanäyttö palaa näkyviin. DISP GUIDE END 1/2 FOCUS: MANUAL PROGRAM AE: SPOTLIGHT STEADYSHOT: OFF Kielen asetuksen muuttaminen Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa. Näytön kielen voi vaihtaa (TIME/LANGU.) -valikon [LANGUAGE]-asetuksella (s. 59). Toiminnon lopettaminen Kosketa [END]. 17 Vaihe 6: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun videokameraan kytketään virta tai POWER-kytkintä siirretään. Jos videokameraa ei ole tarkoitus käyttää noin 3 kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 108). 3 Valitse [CLOCK SET] painikkeilla / ja kosketa sitten. CLOCK SET :: DA TE 2005 Y 1M 1D 0: 00 OK 4 Aseta [Y] (vuosi) painikkeilla / ja kosketa sitten Voit valita vuodeksi korkeintaan vuoden 2079. CLOCK SET ::. DA TE 2005Y 1 M 1D 0: 00 POWER-kytkin OK Jos aiot asettaa kellonajan ensimmäisen kerran, siirry vaiheeseen 4. 1 Kosketa 60min [MENU]. :: 5 Aseta [M] (kuukausi), [D] (päivä), tunnit ja minuutit ja kosketa sitten. Kello alkaa käydä. CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. OK 2 Valitse (TIME/LANGU.) -valikko painikkeilla / ja kosketa sitten. 60min - :: MENU ROTATE DISP OUTPUT A.SHUT OFF CLOCK SET WORLD LANGUAGE PROGRAM :: AE OK 18 Vaihe 7: Kasetin tai "Memory Stick Duo" -kortin asettaminen videokameraan Kasetti Vain mini-dv voi käyttää. -kasetteja (s. 100) REC MODE] Nauhoitusaika määräytyy [ -asetuksen mukaan (s. 54). 2 Aseta kasetti kasettipesään ikkunapuoli ylöspäin ja paina sitten. 1 Pidä OPEN/EJECT -vipua siirrettynä nuolen suuntaan ja avaa kansi. Kansi Paina kasettia kevyesti sen selkämyksen keskeltä. Aloittaminen Ikkuna OPEN/EJECT -vipu Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään. Älä käytä voimaa asettaessasi kasetin kasettipesään. Muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu automaattisesti. 3 Sulje kansi. Kasetin poistaminen Avaa kansi samalla tavalla kuin vaiheessa 1 ja ota kasetti pois. Jatkoa 19 Vaihe 7: Kasetin tai "Memory Stick Duo" -kortin asettaminen videokameraan (Jatkoa) "Memory Stick Duo" Vain merkinnällä tai varustettuja "Memory Stick Duo" -kortteja voi käyttää (s. 102). Tallennettavissa olevien kuvien määrä ja kestoaika määräytyy kuvanlaadun ja kuvakoon perusteella. Lisätietoja on sivulla 47. Aseta "Memory Stick Duo" -kortti "Memory Stick Duo" -korttipaikkaan oikein päin niin, että kortti napsahtaa paikalleen. Kortinkäyttövalo Jos "Memory Stick Duo" -kortti pakotetaan paikalleen väärin päin, "Memory Stick Duo" -kortti, "Memory Stick Duo" -korttipaikka tai kuvadata voi vahingoittua. "Memory Stick Duo" -kortin poistaminen Paina "Memory Stick Duo" -korttia kerran kevyesti sisään päin.
Kun kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu, videokamera lukee dataa kortista tai tallentaa siihen dataa. Älä ravistele tai naputtele videokameraa, katkaise virtaa, poista "Memory Stick Duo" -korttia tai irrota akkua. Muutoin kuvadata voi vahingoittua. Varmista, ettei "Memory Stick Duo" -kortti tule näkyviin ja putoa pois paikaltaan, kun laitat sitä kameraan tai otat sitä pois. 20 21 Aloittaminen Kuvaus Irrota objektiivin suojus. PHOTO POWER-kytkin REC START/ STOP REC START/STOP 1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi tallennusvälineen mukainen merkkivalo syttyy. Elokuvat kasetille: CAMERA-TAPEmerkkivalo syttyy. Still-kuvat "Memory Stick Duo" -korttiin: CAMERA-MEMORYmerkkivalo syttyy.* * Oletusarvon mukainen kuvakoko on 4:3. Jos POWERkytkin on asennossa OFF (CHG), pidä vihreää painiketta painettuna ja siirrä POWERkytkintä alaspäin. 2 Aloita kuvaus. Liikkuva kuva Paina REC START/STOP (tai ). Still-kuvat Säädä tarkennus pitämällä PHOTOpainiketta kevyesti painettuna (). Paina painike sitten pohjaan (). Merkkiääni Sulkimen napsahdus 60min REC 60min [STBY][REC] Lopeta elokuvan tallentaminen painamalla jälleen REC START/STOP. Kuvat tallennetaan oletusasetuksen mukaisesti HDV-muodossa (s. 54). "Memory Stick Duo" -korttiin voi tallentaa still-kuvan, kun kasetille tallennetaan liikkuvaa kuvaa tai kun videokamera on valmiustilassa. Paina PHOTO-painike syvälle. Still-kuvien koko on [1440 810] HDV-muodossa, [1080 810] (4:3) tai [1440 810] (16:9) DV-muodossa. VilkkuuJää palamaan Videokamerasta kuuluu suljinääni. Kun katoaa, kuva on tallennettu. "Memory Stick Duo" -kortin viimeisimmän tallenteen tarkastaminen Kosketa. Jos haluat poistaa kuvan, kosketa [YES]. Palaa valmiustilaan koskettamalla. Tietoja kuvan koosta on sivulla 47. 22 Toisto 1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy. 2 Aloita toisto. Liikkuva kuva Kosketa ja aloita toisto koskettamalla sitten. Still-kuvat Kosketa. Viimeksi tallennettu kuva tulee näyttöön. Kuvaus/toisto P-MENU Pysäytys Toisto/tauko kullakin kosketuksella* Pikakelaus taakse-/eteenpäin Kasetin toisto Edellinen/seuraava Hakemistonäyttö * Toisto pysähtyy automaattisesti, kun taukotila on kestänyt yli 3 minuuttia. ei tule näkyviin, jos "Memory Stick Duo" -kortti ei ole paikallaan tai jos sillä ei ole kuvatiedostoja. änenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta siirtämällä EXPOSURE/VOL-vipua ylös- tai alaspäin (s. 27). "Meory Stick Duo" -kortissa olevien kuvien katselu hakemistonäytössä Kosketa. Kosketa kuvaa, jonka haluat nähdä yhden kuvan näytössä. Jos haluat katsella muissa kansioissa olevia kuvia, kosketa [PB FOLDER], valitse kansio koskettamalla / ja kosketa sitten (s. 49). Hakemistonäyttö Kohtauksen haku toiston aikana Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus). Toistotilavaihtoehtoja onuseita ([ SPD PB], s. 53) VAR. 6 edellistä/seuraavaa kuvaa Näytössä näkyvä kuva ennen hakemistonäyttöön siirtymistä. 23 Kuvauksessa ja toistossa käytettäviä toimintoja Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka varmistaa täsmällisen tarkennuksen vivun ollessa laajakulma-asennossa, on noin 1 cm; teleasennossa noin 80 cm. Voit käyttää [DIGITAL ZOOM] -asetusta, jos haluat käyttää zoomauksessa yli 10-kertaista kerrointa (s. 46). Jos rengasta kierretään liian nopeasti, zoomaus ei ehkä pysy sen nopeudessa. Kuvan kirkkauden säätäminen manuaalisesti (valotus)..... Kuvaus Zoomauksen käyttäminen... Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän. Laaja näkymä: (Laajakulma) EXPOSURE /VOL -vipu EXPOSURE-painike Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti. Jos esimerkiksi kuvaat sisätiloissa aurinkoisena päivänä, voit välttää lähellä ikkunaa olevien henkilöiden jäämisen liian tummiksi lukitsemalla valotuksen huoneen seinän mukaan. Aseta AUTO LOCK valmiiksi asentoon OFF (s. 25). Paina EXPOSURE. Säädä kirkkautta siirtämällä EXPOSURE /VOL -vipua ylös- tai alaspäin. tulee näkyviin. Kirkasta kuvaa kääntämällä vipua ylöspäin ja tummenna sitä kääntämällä vipua alaspäin. Palaa automaattitilaan painamalla jälleen EXPOSURE. Tekemäsi asetukset korvautuvat oletusasetuksilla, jos POWER-kytkin asetetaan asentoon OFF (CHG) yli 12 tunnin ajaksi. Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot)... Lähikuva: (telekuvaus) Jos käytät zoomausrengasta, aseta FOCUS/ZOOM-kytkin asentoon ZOOM ja käännä rengasta haluamallasi nopeudella ( tulee näkyviin). Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin zoomauspainikkeiden avulla. Aseta NIGHTSHOT-kytkin asentoon ON. ( ja ["NIGHTSHOT"] tulevat näkyviin.) Jos haluat nauhoittaa kuvan tavallista kirkkaampana, käytä Super NightShot -toimintoa (s. 45). Kohteen alkuperäiset värit säilyvät tavallista luonnollisempina käytettäessä Color Slow Shutter -toimintoa (s. 45). 24 NightShot- ja Super NightShot -toiminnot käyttävät infrapunavaloa. Älä siksi peitä infrapunaporttia sormilla tai millään esineillä ja irrota lisäobjektiivi (lisävaruste). Säädä tarkennusta manuaalisesti (s. 25), jos automaattitarkennus ei onnistu. Älä käytä näitä toimintoja kirkkaasti valaistussa ympäristössä. Muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. Tarkennuksen säätäminen manuaalisesti. Aseta FOCUS/ZOOM-kytkin asentoon MANUAL ( tulee näkyviin). Säädä tarkennus kiertämällä tarkennusrengasta. Voit säätää tarkennuksen automaattisesti kääntämällä FOCUS/ZOOM-kytkimen AUTO-asentoon. Kohteen korostaminen (TELE MACRO).... Paina TELE MACRO.
tulee näkyviin ja zoomaus siirtyy T (telekuvaus) -puolelle automaattisesti, ja voit kuvata lähellä olevia kohteita (etäisyys vähintään 48 cm). Tämä on kätevää, jos kuvaat pieniä kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Tätä toimintoa voi käyttää myös muutettaessa tarkennuskohtaa tarkoituksella. muuttuu kuvakkeeksi, kun tarkennusta ei voi säätää suuremmalle. muuttuu kuvakkeeksi, kun tarkennusta ei voi säätää pienemmälle. Jotta tarkennus helpottuisi, siirrä zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti, säädä tarkennus ja säädä sitten zoomaus kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat tallentaa lähellä olevan kohteen, siirrä zoomausvipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti ja säädä tarkennus. Kuvaus/toisto Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla TELE MACRO uudelleen tai zoomaamalla laajakulmanäkymään (W-puoli). Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen voi olla vaikeaa ja viedä aikaa. Säädä tarkennusta manuaalisesti (s. 25), jos automaattitarkennus ei onnistu. Kuvan suurentaminen ja tarkentaminen (Laajennettu tarkennus)..... AUTO LOCK -kytkimen käyttäminen.. Voit tehdä seuraavat asetukset manuaalisesti, kun AUTO LOCK -kytkin on asennossa OFF. Palautukset palaavat automaattiseen tilaan, kun kytkin on asennossa ON. [SPOT METER] valotus [PROGRAM AE] [WHITE BAL. ] [SHUTTR SPEED] AUTO LOCK -kytkimen ollessa asennossa OFF tehdyt asetukset säilyvät, kun kytkin siirretään asentoon ON, ja ne palautuvat, kun kytkin siirretään jälleen asentoon OFF. Aseta AUTO LOCK -kytkin asentoon ON, kun käytät ulkoista salamaa (lisävaruste). Käännä FOCUS/ZOOM-kytkin valmiustilassa asentoon MANUAL. Suurenna kuva kaksinkertaiseksi painamalla EXPANDED FOCUS. Kun lopetat tarkentamisen, näyttö palaa automaattisesti normaaliin kuvanäyttöön. Voit peruuttaa laajennetun tarkennuksen painamalla jälleen EXPANDED FOCUS. Paina laajennetussa tarkennuksessa videokameran LCD-näytöstä [SET], jos haluat käyttää peaking-toimintoa. Painamalla [ON] voit korostaa kohteen ääriviivoja, jolloin tarkentaminen on helpompaa. Peaking ei tallennu kasetille. Taustavalaistun kohteen valotuksen säätäminen... Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen valotusta, paina BACK LIGHT niin, että tulee näyttöön. Voit poistaa taustavalokorjauksen käytöstä painamalla BACK LIGHT uudelleen. Tekemäsi asetukset korvautuvat oletusasetuksilla, jos POWER_kytkin asetetaan asentoon OFF (CHG) yli 12 tunnin ajaksi. Jatkoa 25 Kuvauksessa ja toistossa käytettäviä toimintoja (Jatkoa) Salaman käyttäminen. Valitse asetus painamalla (salama) toistuvasti. Ei symbolia näytössä: Salama välähtää automaattisesti, jos ympäristön valo ei riitä. (pakotettu salama): Salama välähtää aina riippumatta ympäristön valaistuksesta. (ei salamaa): Kuvaus ilman salamaa. Suositeltava etäisyys kuvauskohteeseen käytettäessä videokameran omaa salamaa on 0,52,5 m. Poista pöly salamavalon pinnalta ennen salamavalon käyttöä. Lämmön aiheuttama värjäytyminen tai valon edessä oleva pöly voi heikentää salaman tehoa. Salaman merkkivalo vilkkuu salaman latautuessa ja jää palamaan, kun akun lataus on päättynyt. Salamaa voi käyttää vain CAMERAMEMORY-tilassa. Jos käytät salamaa kirkkaassa valaistuksessa kuvatessasi esimerkiksi taustavalaistua kohdetta, salamasta ei välttämättä ole apua. Voit muuttaa salaman kirkkautta [FLASH LEVEL] -asetuksella ja ehkäistä kuvattavien henkilöiden punasilmäisyyttä [FLASH SET] valikon [REDEYE REDUC] -asetuksella (s. 44). Jalustan käyttäminen..... Kuvaaminen peilikuvatilassa.. Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan () nähden ja käännä näyttöä sitten 180 astetta objektiivin puolelle (). Kiinnitä kolmijalkainen jalusta (lisävaruste: ruuvin on oltava alle 5,5 mm:n pituinen) jalustaruuvilla jalustan kiinnitysreikään. Toisto PB zoom -toiminnon käyttäminen.. "Memory Stick Duo" -kortissa olevat still-kuvat voi suurentaa noin 1,5-5 kertaa alkuperäisen kokoisiksi. Suurennusta voi säätää zoomausvivulla tai LCDpaneelin reunassa olevilla zoomauspainikkeilla. 26 LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti. Tuo näkyviin kuva, jota haluat suurentaa. Suurenna kuvaa siirtämällä zoomausta T (telekuvaus) -suuntaan. Kosketa näytössä näkyvää kuvaa siinä kohdassa, johon haluat suurennetun kuvan keskikohdan. Säädä suurennusta siirtämällä zoomausta W (laajakulma)- ja T (telekuvaus) -asentojen välillä. Toimintaäänimerkin poistaminen käytöstä...... Tietoja toimintaäänimerkin asetuksesta on kohdassa [BEEP] (s. 58). Alkuasetusten palauttaminen...... Voit palauttaa kaikki alkuasetukset, päivämäärän ja kellonajan asetus mukaan lukien, painamalla RESET-painiketta. (Käyttäjän oman valikon mukautetut toiminnot eivät nollaudu. ) Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä, kosketa [END]. Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin zoomauspainikkeiden avulla. Muiden osien sijainti ja toiminnot Kuvaus/toisto Elokuvan äänenvoimakkuuden säätäminen...
Säädä äänenvoimakkuutta siirtämällä EXPOSURE/VOL-vipua ylös- tai alaspäin. Lisää äänenvoimakkuutta siirtämällä vipua ylöspäin ja pienennä sitä siirtämällä vipua alaspäin. Voit säätää äänenvoimakkuutta myös koskettamalla (STANDARD SET)[VOLUME] (s. 55). Sisäinen stereomikrofoni Kun ulkoinen mikrofoni on kytkettynä, ulkoisen mikrofonin poimima ääni on etusijalla muihin äänilähteisiin nähden. REC lamp REC-merkkivalo palaa kuvauksen aikana (s. 58). Kaukosäädinsignaalin tunnistin Suuntaa kaukosäädin videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen (s.
32). Kaiutin Ääni kuuluu kaiuttimesta. Tietoja äänenvoimakkuuden säätämisestä on sivulla 23. Kuvaus/toisto Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tiedot)... Käännä POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) ja paina sitten DISPLAY/BATT INFO. Näyttöön tulee noin 7 sekunnin ajaksi tieto valitun muodon jäljellä olevasta tallennusajasta sekä akun tilasta. Jos painat DISPLAY/BATT INFO, voit tarkastella akun tietoja jopa 20 sekunnin ajan. Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen) Kuvauskapasiteetti (suunnilleen) 27 Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät symbolit Liikkuvan kuvan kuvaaminen CAMERA-TAPE-tilassa 2 1 3 4 5 8 2 60min 101 Still-kuvien tallentaminen 90 1920 qa 11 FINE 6 7 qs 7 Tallennusmuoto ( tai ) (54) Tallennuskansio (49) Kuvan koko (47) Laatu ([FINE] tai [STD]) (47) "Memory Stick Duo" -symboli ja tallennettavissa olevien kuvien määrä (suunnilleen) Tallennuksen tarkistuspainike (22) Tallennusmuoto (SP tai LP) näkyy myös DV-muodossa. Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen) Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai [REC] (nauhoitus)) Aikakoodi (tunnit: minuutit: sekunnit: ruudut) / Nauhalaskuri (tunnit: minuutit: sekunnit) Kasetin tallennuskapasiteetti (suunnilleen) (58) END SEARCH/nauhoituksen tarkistuspainike (31) Käyttäjän oman valikon painike (38) Datakoodi toiston aikana Tallennuksen päivämäärä/kellonaika ja videokameran asetustiedot tallentuvat automaattisesti. Ne eivät näy näytössä tallennuksen aikana, mutta toiston aikana ne saa näkyviin [DATA CODE] -toiminnon avulla (s. 58). 28 ( ) on viitesivu. Tallennuksen aikana näytössä näkyvät symbolit eivät tallennu. Liikkuvan kuvan katselu Kasetilta 2 1 qd 4 5 Still-kuvien katselu 2 qg 9 qh qj qk ql MEMORY PLAY wd wf qf 7 w; wa ws 7 Nauhansiirron ilmaisin Nauhanohjauspainikkeet (23) Tiedoston nimi Kuvan numero / nykyiseen toistokansioon tallennettujen kuvien kokonaismäärä Toistokansio (49) Edellisen/seuraavan kansion kuvake Seuraavat symbolit tulevat näkyviin, kun nykyisen kansion ensimmäinen tai viimeinen kuva on näkyvissä ja kun samassa "Memory Stick Duo" -kortissa on vähintään kaksi kansiota. : Voit siirtyä edelliseen kansioon koskettamalla. : Voit siirtyä seuraavaan kansioon koskettamalla. : Voit siirtyä edelliseen tai seuraavaan kansioon koskettamalla /. Kuvaus/toisto Toistettaessa HDV- ja DV-muodoissa tallennettua kasettia kuva ja ääni häviävät hetkeksi, kun signaali vaihtuu HDV- ja DVmuodon välillä. HDV-muodossa tallennettua kasettia ei voi toistaa DV-muotoisilla videokameroilla tai mini-dv-soittimilla. Kuvanpoistopainike (67) Kasetin toiston valintapainike (23) Edellinen/seuraava kuva -painike (23) Hakemistonäyttöpainike (23) Kuvan suojausmerkki (68) Tulostusmerkki (68) Jatkoa 29 Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät symbolit (Jatkoa) Keskiosa Symboli Merkitys Tehtyjen muutosten symbolit LCDnäytön symbolien merkityksen voi tarkistaa [DISP GUIDE] (s. 17) -toiminnon avulla. Vasen yläkulma Oikea yläkulma NightShot (24) Super NightShot (45) Hidas värisuljin (45) PictBridge-yhteys (69) Varoitus (95) Alaosa Alaosa Keskiosa Symboli Merkitys AE SHIFT (44) WB SHIFT (44) Kuvatehoste (51) Digitaalitehoste (50) Manuaalinen tarkennus (25) PROGRAM AE (42) Terävyys (43) Vasen yläkulma Symboli Merkitys Tallennusmuoto (54) EXT SUR MIC (56) AUDIO MODE (55)* Jatkuva valokuvien tallennus (47) Nauhoitusmoodi (54)* Kuvaus vitkalaukaisimen avulla (46) WIDE SELECT (55)* Jaksoittainen valokuvaus (52) Salama (44) Kuvaustasomittari (56) Taustavalokorjaus (25) Valkotasapaino (43) SteadyShot ei käytössä (46) Seeprakuvio (45) TELE MACRO (25) CAMERA COLOR (44) Zoomausrengas (24) Suljinaika (43) Oikea yläkulma Symboli Merkitys CONV. LENS (46) * Asetukset voi tehdä vain DVmuodossa oleville kuville. HDV-tulo/DV- tulo (65) HDV-lähtö/DV-lähtö (34, 64) i.link-liitäntä (34, 64, 65) Nollakohtamuisti (32) Diaesitys (51) LCDnäytön taustavalo ei käytössä (16) 30 Aloituskohdan etsiminen Varmista, että CAMERA-TAPE-merkkivalo palaa (s. 22). Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen (END SEARCH) END SEARCH -toiminto ei enää toimi, jos kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen. Kosketa 60min END SEARCH EXECUTING Uusimman nauhoituksen onnistumisen tarkistaminen (nauhoituksen tarkistus) Juuri lopetetun nauhoituksen noin 2 viimeistä sekuntia voi tarkistaa. Kosketa 60min STBY. 0:00:00. 0:00:00 Kuvaus/toisto 1 CANCEL Peruuta toiminto koskettamalla tätä. Videokamera toistaa uusimman nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5 sekuntia ja siirtyy valmiustilaan viimeisen nauhoituksen lopussa. END SEARCH -toiminto ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso. [END SEARCH] -toiminnon voi valita myös valikosta. Kun PLAY/EDITmerkkivalo palaa, valitse [END SEARCH] -pikavalinta käyttäjän omasta valikosta (s. 38). Videokamera toistaa viimeksi nauhoitetun otoksen 2 viimeistä sekuntia. Sitten videokamera siirtyy valmiustilaan. 31 Kaukosäädin Poista suoja-arkki ennen kaukosäätimen käyttämistä. Suoja-arkki Halutun kohtauksen etsiminen nopeasti (nollakohtamuisti) 1 Paina toiston aikana ZERO SET MEMORY -painiketta siinä kohdassa, johon haluat siirtyä myöhemmin. Nauhalaskuri nollautuu lukemaan "0:00:00", ja tulee näyttöön. 60min 0:00:00 P-MENU Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, paina DISPLAY. 2 Paina STOP, kun haluat pysäyttää toiston. PHOTO (s. 22) Videokamera tallentaa still-kuvaksi sen kuvan, joka on näkyvissä, kun painat tätä painiketta. 3 Paina REW. Nauha pysähtyy automaattisesti, kun nauhalaskuri saavuttaa lukeman "0:00:00". SEARCH M. (s. 33) Videonauhan ohjauspainikkeet (pikakelaus taaksepäin, toisto, pikakelaus eteenpäin, tauko, pysäytys, hidastus) (s. 23) ZERO SET MEMORY Lähetin REC START/STOP (nauhoituksen käynnistys/pysäytys) (s. 22) Zoomaus (s. 24) DISPLAY (s. 17) Muistin ohjauspainikkeet (Hakemisto, -/+, Muistitoiso) (s. 23) Suuntaa kaukosäädin videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin vastaanottimeen (s.
27). Jos paristo on vaihdettava, katso sivua 109. 4 Paina PLAY. Toisto alkaa nauhalaskurin lukemasta "0:00:00". Aikakoodin ja nauhalaskurin lukeman välinen aikaero voi olla useita sekunteja. Nollakohtamuisti ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso. Toiminnon poistaminen käytöstä Paina ZERO SET MEMORY uudelleen. 32 Kohtauksen etsiminen nauhoituspäivämäärän avulla (päivämäärähaku) Voit etsiä kohdan, jossa päivämäärä vaihtuu. 1 Siirrä POWER-kytkintä alaspäin niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy. 2 Paina SEARCH M.. 3 Valitse nauhoituspäivämäärä painamalla (edellinen)/ (seuraava). 60min 0:00:00:00 30min Kuvaus/toisto DATE -01 SEACH P.MENU Toiminnon poistaminen käytöstä Paina STOP. Päivämäärähaku ei toimi oikein, jos kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso. 33 Liittäminen televisioon katselua varten Liittämismenetelmät ja kuvan laatu vaihtelevat käytettävän television ja liittimien mukaan. Käytä virtalähteenä videokameran mukana toimitettua verkkolaitetta (s. 11). Liittämistä koskevia huomautuksia on sivulla 37. Katso lisätietoja myös kytkettävien laitteiden käyttöohjeista. Valitse liittämismenetelmä liitettävän television ja sen liittimien mukaan. teräväpiirtotelevisio HD (teräväpiirto) -kuvanlaatu* 16:9 TV tai 4:3 TV SD (vakiomuoto) -kuvanlaatu * i.link (HDV 1080i:lle) COMPONENT IN i.link COMPONENT IN -liitin S VIDEO -liitin VIDEO/ AUDIO Tietoja liittämismenetelmistä on sivulla 35. Liittämistä koskevia huomautuksia on sivulla 37. Sivulla 35 on tietoja liittämismenetelmästä ja ja. sivulla 36 liittämismenetelmistä, Liittämistä koskevia huomautuksia on sivulla 37. Tee videokameran valikkoasetukset ennen liittämistä. Televisio ei ehkä tunnista videosignaalia oikein, kun [VCR HDV/DV]- ja [i.link CONV] -asetuksia muutetaan i.link-kaapelilla (lisävaruste) liittämisen jälkeen. * DV-muodossa tallennetut kuvat toistetaan SD-kuvina (vakiomuoto) liittämistavasta riippumatta. Videokameran liitännät Avaa vastakkeen kansi ja kytke kaapeli. 34 : Signaalin kulkusuunta Tyyppi Videokamera Kaapeli Televisio Valikkoasetus (STANDARD SET) i. LINK-kaapeli (lisävaruste) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [i.link CONV] [OFF] (s. 57) Kuvaus/toisto Komponenttivideokaapeli (vakiovaruste) (vihreä) Y (sininen) PB/CB (punainen) PR/CR A/V-liitäntäkaapeli (sisältyy toimitukseen) (punainen) (valkoinen) (keltainen) Älä kytke videoliitintä (keltainen). (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [COMPONENT] [1080i/576i] (s. 57) (STANDARD SET) i.link-kaapeli (lisävaruste) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [i.link CONV] [ON HDVDV] (s. 57) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) * Muuta asetuksia liitettävän television mukaan. Jatkoa 35 Liittäminen televisioon katselua varten (Jatkoa) : Signaalin kulkusuunta Tyyppi Videokamera Kaapeli Televisio Valikkoasetus Komponenttivideokaapeli (vakiovaruste) (vihreä) Y (sininen) PB/CB (punainen) PR/CR A/Vliitäntäkaapeli (vakiovaruste) (punainen) (valkoinen) (keltainen) Älä kytke videoliitintä (keltainen). (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [COMPONENT] [576i] (s. 57) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO -johto (lisävaruste) (STANDARD SET) (punainen) (valkoinen) (keltainen) Älä kytke videoliitintä (keltainen). [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) (punainen) (valkoinen) (keltainen) (STANDARD SET) [VCR HDV/DV] [AUTO] (s. 54) [TV TYPE] [16:9]/[4:3]* (s. 57) * Muuta asetuksia liitettävän television mukaan. 36 Liittämistä koskevia huomautuksia Tyyppi Huomautukset Edellyttää HDV1080i-määrityksen mukaisia liittimiä Lisätietoja saa television valmistajalta. Tuettujen laitteiden luettelo on sivulla 101. Television asetukset on määritettävä siten, että se tunnistaa videokameran kytkemisen. Lisätietoja on television käyttöoppaissa. Kun kytkemiseen käytetään vain komponenttivideokaapelia (vakiovaruste), äänisignaalia ei lähetetä. Jos haluat lähettää myös äänisignaalin, kytke A/V-liitäntäkaapelin (vakiovaruste) valkoiset ja punaiset liittimet television äänituloliitäntään. DV-muotoisia kuvia ei lähetetä COMPONENT OUT -liittimen kautta, jos kuviin on tallennettu tekijänoikeuden suojasignaaleja. Television asetukset on määritettävä siten, että se tunnistaa videokameran kytkemisen. Lisätietoja on television käyttöoppaissa. Kun kytkemiseen käytetään vain komponenttivideokaapelia (vakiovaruste), äänisignaalia ei Kuvaus/toisto lähetetä. Jos haluat lähettää myös äänisignaalin, kytke A/V-liitäntäkaapelin (vakiovaruste) valkoiset ja punaiset liittimet television äänituloliitäntään. DV-muotoisia kuvia ei lähetetä COMPONENT OUT -liittimen kautta, jos kuviin on tallennettu tekijänoikeuden suojasignaaleja. Äänisignaaleja ei lähetetä, jos liittämiseen käytetään vain S VIDEO -liitintä. Jos haluat lähettää myös äänisignaalin, kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoiset ja punaiset liittimet S VIDEO -kaapelilla (lisävaruste) television äänituloliitäntään. Tämä liitäntä tuottaa A/V-liitäntäkaapelia tarkempia kuvia (tyyppi ). Jos kytket videokameran televisioon useammalla kuin yhdellä kaapelityypillä voidaksesi lähettää kuvat muulla kuin i.link-liittimellä, tulosignaalityyppien tärkeysjärjestys on seuraava: komponenttivideo S video audio/video Lisätietoja i.linkistä on sivulla 105. Kuvasuhteen asettaminen liitettävän television mukaan (16:9/4:3) Valitse [TV TYPE]-asetus television mukaan (s. 57). Jos katselet DV-muodossa tallennettua kasettia televisiossa, jonka kuvasuhde on 4:3 ja joka ei ole yhteensopiva 16:9-signaalin kanssa, valitse videokamerassa tallennuksen aikana [ WIDE SELECT] -aseukseksi [4:3] (s.
55). Jos televisio on kytketty kuvanauhuriin Valitse sivun 62 liittämismenetelmä kuvanauhurin tuloliitännän mukaan. Liitä videokamera kuvanauhurin LINE IN -tuloon A/V-liitäntäkaapelilla (vakiovaruste). Valitse kuvanauhurin tulolähteeksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 jne.). Jos TV on monoääninen (TV:ssä on vain yksi äänituloliitäntä) Kytke A/V-liitäntäkaapelin (vakiovaruste) keltainen liitin television tai kuvanauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen tai punainen liitin äänituloliitäntään. Jos haluat toistaa ääntä yksiäänisessä tilassa, käytä siihen tarkoitettua liitäntäkaapelia (lisävaruste). Jos televisiossa tai kuvanauhurissa on 21-nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR) Katsele kuvaa 21-nastaisen sovittimen (lisävaruste) kautta. 37 Valikon kohtien käyttäminen Käytä tämän sivun jälkeen lueteltuja valikkotoimintoja seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Siirrä POWER-kytkintä alaspäin niin, että halutun toiminnon mukainen merkkivalo syttyy. CAMERA-TAPE-merkkivalo: kasettia koskevat asetukset CAMERA-MEMORY-merkkivalo: "Memory Stick Duo" -korttia koskevat asetukset PLAY/EDIT-merkkivalo: katselua/editointia koskevat asetukset 2 Valitse valikkotoiminto koskettamalla LCD-näyttöä. Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina. Käyttäjän oman valikon pikavalintapainikkeiden käyttäminen Käyttäjän omaan valikkoon voi lisätä usein tarvittavien toimintojen pikavalintapainikkeet. Käyttäjän oman valikon voi mukauttaa halutuksi (s. 60). Kosketa 60min MENU STATUS CHECK PRGRAM AE. STBY DISP GUIDE SHUTTR SPEED AE SHIFT 0:00:00 1/3 Kosketa haluamaasi toimintoa. Valitse haluamasi asetus ja kosketa sitten Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, kosketa. /, kunnes toiminto on näkyvissä. Valikkotoimintojen käyttäminen Myös niitä valikkotoimintoja voi mukauttaa, joita ei ole lisätty käyttäjän omaan valikkoon. 60min :: 60min :: MENU ROTATE DISP OUTPUT CAMERA SET PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. A.SHUT OFF CLOCK SET WORLD LANGUAGE PROGRAM :: AE OK OK Valitse [MENU]. 38 Valikkohakemistonäyttö tulee näkyviin. Valitse haluamasi valikko. Valitse haluamasi toiminto koskettamalla / mukainen menettely on sama kuin vaiheessa.) ja kosketa sitten. (Vaiheen Valitse haluamasi toiminto. Voit valita toiminnon myös koskettamalla sitä suoraan. Mukauta toimintoa. Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla (sulje). Jos et haluakaan muuttaa asetusta, palaa edelliseen näyttöön koskettamalla. 39 Valikkojen käyttäminen Käytettävissä olevat valikkotoiminnot () vaihtelevat POWER-kytkimen valaistun lampun sijaintipaikan mukaan. Palava merkkivalo: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Valikkotoiminnot CAMERA SET -valikko (s. 42) PROGRAM AE SPOT METER WHITE BAL. SHARPNESS SHUTTR SPEED AUTO SHUTTER AE SHIFT CAMERA COLOR WB SHIFT SPOT FOCUS FLASH SET SUPER NS NS LIGHT COLOR SLOW S ZEBRA HISTOGRAM SELF-TIMER DIGITAL ZOOM STEADYSHOT CONV. LENS MEMORY SET -valikko (s. 47) STILL SET ALL ERASE FORMAT FILE NO. NEW FOLDER REC FOLDER PB FOLDER PICT.APPLI. -valikko (s. 50) FADER D. EFFECT PICT. EFFECT SLIDE SHOW INT.REC-STL SHOT TRANS DEMO MODE PictBridge PRINT 40 Palava merkkivalo: TAPE MEMORY PLAY/EDIT EDIT/PLAY -valikko (s. 53) VAR. SPD PB REC CTRL BURN DVD END SEARCH STANDARD SET -valikko (s. 54) VCR HDV/DV REC FORMAT DV SET VOLUME MULTI-SOUND MIC LEVEL EXT SUR MIC LCD/VF SET COMPONENT i.link CONV TV TYPE USB SELECT DISP GUIDE STATUS CHECK GUIDEFRAME COLOR BAR DATA CODE REMAINING REMOTE CTRL REC LAMP BEEP DISP OUTPUT MENU ROTATE A.SHUT OFF CALIBRATION Valikkojen käyttäminen TIME/LANGU. -valikko (s. 59) CLOCK SET WORLD TIME LANGUAGE 41 CAMERA SET -valikko Videokameran kuvausasetukset kuvausolosuhteiden mukaan (SPOT METER/WHITE BAL./STEADYSHOT jne.) Tehdasasetukset on merkitty symbolilla. Sulkeissa näkyvät symbolit ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna. Katso sivu 38, jos haluat lisätietoja valikkotoimintojen valitsemisesta. SUNSET&MOON**( ) Tätä tilaa käyttämällä voidaan tunnelma tunnelma kuvattaessa esimerkiksi auringonlaskua, yömaisemaa tai ilotulitusta. PROGRAM AE PROGRAM AE -toiminnon avulla kuvaus onnistuu tehokkaasti eri olosuhteissa. Aseta AUTO LOCK valmiiksi asentoon OFF (s. 25). AUTO Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää kuvauksessa [PROGRAM AE] -toimintoa. LANDSCAPE**( ) Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös estää videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon. Yhdellä tähdellä (*) merkittyjä asetuksia käytettäessä videokamera tarkentaa vain lähellä oleviin kohteisiin. Kahdella tähdellä (**) merkittyjä asetuksia käytettäessä videokamera tarkentaa myös kaukana oleviin kohteisiin. Tekemäsi asetukset korvautuvat [AUTO]asetuksilla, jos POWER-kytkin asetetaan asentoon OFF (CHG) yli 12 tunnin ajaksi. SPOTLIGHT*( ) Tämä asetus estää esimerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa. PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ( ) SPOT METER (monipuolinen pistemittaus) Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen takana olisi voimakas valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin teatterinäyttämöllä). Aseta AUTO LOCK valmiiksi asentoon OFF (s.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 25). Tämä tila korostaa kuvauskohdetta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan. BEACH&SKI*( ) Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa valossa, kuten kesällä hiekkarannalla tai talvella laskettelurinteessä. Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen haluat säätää ja lukita. tulee näkyviin. Kosketa [END]. Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO][END]. 42 Jos valitset [SPOT METER] -asetuksen, valotus siirtyy automaattisesti manuaaliseen tilaan. WHITE BAL. (valkotasapaino) Voit säätää väritasapainon kuvausympäristön mukaisesti. Aseta AUTO LOCK -kytkin etukäteen OFF-asentoon (s. 25). AUTO Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti. OUTDOOR ( ) Kamera säätää valkotasapainon seuraavien kuvaustilanteiden mukaan: ulkokuvaus yökuvaus, neonvalot ja ilotulitukset auringonnousu tai -lasku päivänvalo ja loisteputkilamput Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa valittuna, valitse [AUTO] ja suuntaa videokamera lähellä olevaan valkoiseen esineeseen noin 10 sekunniksi, jotta väritasapainon säätö on oikea. Toimi uudelleen [ONE PUSH] -menettelyn mukaisesti, jos muutat [PROGRAM AE] -asetuksia tai siirrät videokameran sisätiloista ulos tai päinvastoin. Säädä valkotasapainoa valkoisilla tai viileän sävyisillä loisteputkivalaisimilla valaistussa kuvaustilassa asettamalla [WHITE BAL.] -asetukseksi [AUTO]. Vaihtoehtoisesti voit toimia kuten [ONE PUSH] -toimintoa käytettäessä. Tekemäsi asetukset korvautuvat [AUTO]asetuksilla, jos POWER-kytkin asetetaan asentoon OFF (CHG) yli 12 tunnin ajaksi. Valikkojen käyttäminen SHARPNESS Voit säätää kuvan terävyyttä koskettamalla /. näkyy näytössä, kun terävyysasetusta on muutettu tehdasasetuksesta. Pehmeämpi Terävämpi INDOOR () Kamera säätää valkotasapainon seuraavien kuvaustilanteiden mukaan: sisätilat juhlat tai studiot, joissa valaistusolot muuttuvat nopeasti studiolamppujen, natriumvalaisimien tai värillisten hehkulamppujen valaisemat tilat SHUTTR SPEED Voit säätää ja korjata sulkimen nopeutta manuaalisesti. Sulkimen nopeuden mukaan voit korostaa kohteen liikettä tai paikallaanpysyvyyttä. Aseta AUTO LOCK valmiiksi asentoon OFF (s. 25). AUTO Tämä valinta määrittää, että kamera säätää suljinnopeuden automaattisesti. ONE PUSH ( ) Videokamera säätää valkotasapainon ympäristön valaistuksen mukaan. Kosketa [ONE PUSH]. Kohdista kuvausympäristössä kamera ensin paperiarkkiin tai muuhun valkoiseen esineeseen niin, että esine täyttää koko näytön. Valitse [ ]. vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino on säädetty ja tallennettu muistiin, symboli lakkaa vilkkumasta. Pidä valkoinen kohde ruudussa, kun vilkkuu nopeasti. vilkkuu hitaasti, jos valkotasapainon asetus ei onnistunut. Jos vilkkuu edelleen, vaikka koskettaisit, valitse [WHITE BAL.]-asetukseksi [AUTO]. MANUAL Säädä suljinnopeutta käyttämällä asetusta /. Voit valita suljinnopeudeksi 1 / 10000 1/3 sekuntia. Hidastus 120, 150, 215 Nopeutus Jatkoa 43 CAMERA SET -valikko (Jatkoa) Jos valitset esimerkiksi 1/100 sekuntia, näyttöön tulee [100]. Kun kuvaat kirkasta kohdetta, suljinnopeus kannattaa säätää nopeaksi. Pieni suljinnopeus saattaa heikentää automaattitarkennusta. Käytä jalustaa ja säädä tarkennusta manuaalisesti. Kun nauhoitat tilassa, joka valaistaan purkausputkella (esimerkiksi loisteputki-, natrium- tai elohopeavalaisimella), näyttöön saattaa suljinnopeuden mukaan tulla vaakasuoria viivoja tai värihäiriöitä. Tekemäsi asetukset korvautuvat oletusasetuksilla, jos POWER-kytkin asetetaan asentoon OFF (CHG) yli 12 tunnin ajaksi. Kun valkotasapainon arvo on säädetty pieneksi, kuvat näyttävät sinertäviltä. Suurilla valkotasapainoarvoilla kuvat näyttävät punertavilta. SPOT FOCUS Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole kuvan keskellä. Aseta FOCUS/ZOOMkytkin Kosketa kohdetta näytössä. Kosketa [END]. AUTO SHUTTER Kun asetuksena on [ON] (tehdasasetus), elektroninen suljin aktivoituu ja kamera säätää suljinaikaa kirkkaassa valossa kuvattaessa. MANUAL-asentoon (s. 24). Voit säätää tarkennuksen automaattisesti kääntämällä FOCUS/ZOOM-kytkimen AUTO-asentoon. AE SHIFT Kun valotus (s. 24) on valittu automaattisesti, voit säätää valotusta koskettamalla (tumma)/ (vaalea). ja asetusarvo näkyvät näytössä, kun [AE SHIFT] -asetusta on muutettu tehdasasetuksesta. FLASH SET FLASH LEVEL HIGH( ) Salaman kirkkaus on tavallista suurempi. NORMAL( ) LOW( ) Asetukset vähentävät salaman kirkkautta. CAMERA COLOR Voit säätää kuvan värikylläisyyttä koskettamalla /. näkyy näytössä, kun [CAMERA COLOR] asetusta on muutettu tehdasasetuksesta. Värikylläisyyden vähentäminen Värikylläisyyden lisääminen REDEYE REDUC Voit estää kuvattavien henkilöiden punasilmäisyyden aktivoimalla salaman ennen varsinaista kuvausta. Valitse [REDEYE REDUC] -asetukseksi [ON] ja valitse asetus painamalla (salama) -vaihtoehtoa (s. 26) toistuvasti. (automaattinen punasilmäisyyden vähennys): Jos valoa ei ole tarpeeksi, salama välähtää hieman ennen varsinaista kuvausvälähdystä. Tällöin punasilmäisyys vähenee. (pakotettu punasilmäisyyden vähennys): Salama välähtää aina punasilmäisyyden vähentämiseksi riippumatta ympäristön valaistuksesta. (ei salamaa): Kuvaus ilman salamaa. WB SHIFT (valkotasapainon muuttaminen) Voit säätää valkotasapainon haluttuun arvoon koskettamalla /. ja asetusarvo näkyvät näytössä, kun [WB SHIFT] -asetusta on muutettu tehdasasetuksesta. 44 Kuvattavien henkilöiden erot ja muut olosuhteet voivat aiheuttaa sen, ettei punasilmäisyyden vähennys toimi toivotulla tavalla.