BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000



Samankaltaiset tiedostot
COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535

COCKPIT 2 FC 820/ 830 / 840 / 845

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

testo 460 Käyttöohje


HOME TRAINER MALLI B480

testo 511 Käyttöohje

1 Näin pääset alkuun Perusasetukset Tilat ja näkymät Valikkojen selaaminen Sykemittarin kanssa harjoitteleminen...

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

testo 831 Käyttöohje

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

testo Käyttöohje

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

testo 510 Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Rider 40 Rider 40:ssä on neljä näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

BaseMidlet. KÄYTTÖOHJE v. 1.00

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

I. Rannekkeen esittely

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

FullHD herätyskello-valvontakamera

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Käyttöohje. Painikkeet:

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

SISÄLTÖ mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys

Receiver REC 220 Line

Nexetic Shield Unlimited

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Nexetic Shield Unlimited

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

SwemaMan 7 Käyttöohje

Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Active Life Tracker Bluetooth Smart Watch B2205

GREDDY PROFEC B SPEC II säätäminen

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Receiver REC 150. Käyttöohje

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö

TWEN 131 PD / 1430 PD KÄYTTÖOHJE

AR280P Clockradio Käyttöohje

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Soutulaite magneettisella vastuksella

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Rider 60 LAP PAGE. Rider 60:ssä on kosketuspaneeli. Voit napsauttaa paneelia tai laitteiston painiketta käyttääksesi laitetta.

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

testo 610 Käyttöohje

THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika

KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet

HOME TRAINER. Malli B780P

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

SwemaAir 5 Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys

Verkkoasetusten ohjeet

Triumph-Adler TWEN. TWEN C 1240 SOLAR Pöytälaskin

RYHTI 4.0 Huoltokirja käyttöohje

Sport In The Box Käyttöohje

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään

Transkriptio:

TRELOCK-koodijärjestelmä PIN-koodi: Jokainen tuote toimitetaan PIN-koodilla 0000 Voit suojata polkupyörätietokoneesi varkaudelta näppäilemällä valitsemasi henkilökohtaisen PIN-koodin (sivu 11). Voit myös muuttaa PIN-koodin ja PIN-ajan (energiaa säästävä toiminto) milloin haluat. Tähän voit kirjoittaa PIN-koodisi ja PIN-ajan: Sykeanturin koodinumero (BB 3000, BB 3500, ) Sykemittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (katso sivu 12). Voit liimata antureiden koodinumerotarrat alla oleviin ruutuihin Nopeusanturin koodinumero Pyörä 1 Pyörä 2 BIKE&BODY BB 2000/2500/3000/3500/4000 FI KÄYTTÖOHJE PIN-koodi Poljinanturin koodinumero PIN-aika Sykeanturin koodinumero Pakolliset koodit: Nopeusanturin koodinumero (BB 2000, BB 2500, BB 3000, BB 3500, ) Nopeuden mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (pyörä 1 tai pyörä 2) (katso sivu 8). Poljinanturin koodinumero (BB 2000, BB 3000, ) Poljinkierrosten mittaus toimii vain jos anturissa olevan tarran koodinumero syötetään laitteeseen (katso sivu 12). Voit vaihtoehtoisesti tai tämän lisäksi rekisteröidä PIN-koodisi ja anturien koodinumerot alla olevassa osoitteessa: www.trelock.de/mytrelock Ole hyvä ja ilmoita mahdolliset osoitteenmuutokset meille. Osoitteesta www.trelock.de löydät kansainvälisen asiakaspalvelumme. täältä voit myös ladata käyttöohjeita

Bike & Body-sarjan TRELOCKpyörätietokoneet on kehitetty erityistarpeesi huomioon ottaen. Tämä sarja tarjoaa useita toimintoja, kuten - korkeus- poljinkierros- ja sykemittauksen, tuoteominaisuuksista riippuen. Tuotteiden suunnittelussa on erityisesti otettu huomioon laatu-, mukavuus- ja käyttöystävällisyys-vaatimukset. Tärkeä ominaisuus on TRELOCKIN kehittämä täysin digitaalinen tiedonsiirto antureiden ja pyörätietokoneen välillä, jota kutsumme nimellä RADIO SELECT. Pyörätietokoneen vastaanotin vastaanottaa vain koodattua informaatiota antureista tämä takaa häiriöttömän tiedonsiirron. Harjoituskumppaneiden pyörätietokoneet tai matkapuhelimet eivät täten aiheuta pyörätietokoneessasi häiriöitä. PIN DUAL BIKE PIN-koodi estää pyörätietokoneen luvattoman käyttöönoton. Erityinen langaton herätystoiminto mahdollistaa matkaan lähtemisen ilman virran kytkemistä laitteeseen. Lisävaruste ZF 450 mahdollistaa tiedonsiirron kotitietokoneeseesi USB-kaapelin avulla. Helppo käyttöliittymä, suuret näppäimet ja selkeä näyttö takaavat helpon ja sujuvan käytön. Polkupyörätietokone on valmiiksi ohjelmoitu kahdeksalle eri kielelle. Sisältö Laitteen osat Paristojen asettaminen Asennus 1. Näyttö ja toimintaperiaatteet 4 2. Yleiset perusasetukset 6 3. Nopeusvalikko 14 4. Korkeusvalikko 18 5. Poljinkierrosvalikko 24 6. Sykevalikko 28 7. Harjoittelu 34 8. Lisätietoja ja -ohjeita 36 9. Turvaohjeita 37 10. Takuu ja huolto 37 11. Usein kysyttyjä kysymyksiä 37 12. Lisäosat (valinnaiset)/varaosat 38

1. Näyttö ja toimintaperiaatteet SET-näppäin Herätyskello on päällä Äänimerkki on päällä Näyttörivi 1 Nousu prosentteina Vaihda paristo Näyttörivi 2 Harjoitusteho: yli sisällä alle asetettujen arvojen (syke- ja poljinkierrosmittaus) ja yli/yhtä kuin/alle keskiarvon (mittaus) Näyttörivi 3 Alavalikko Näyttörivi 4 Päävalikko Painamalla MODE-näppäintä 3 sekunnin ajan voit vaihdella päävalikoiden -, korkeus-, poljinkierros- ja sykevalikoiden välillä. (Poljinkierros- ja sykevalikoiden valinta onnistuu vain jos vastaavat anturit on aktivoitu.) Painamalla MODE-näppäintä kerran pääset alavalikkoihin MID, MAX, TRIP, PILOT, TOTAL, DEST ja SET. Kun haluat syöttää lukuja (aika, mittaustulokset jne.) paina MODE-näppäintä niin kauan kunnes haluamasi luku näkyy näytöllä. Kun painat SET-näppäintä, varmistat valinnan ja pääset seuraavaan kohtaan. Kun olet syöttänyt viimeisen arvon, vahvista painamalla SET. Jos et halua syöttää tai muuttaa arvoja, voit hypätä tämän kohdan yli painamalla MODE. Valittu arvo voidaan keskeyttää painamalla MODE-näppäintä 3 sekunnin ajan. Mitkään tekemäsi muutokset eivät tällöin jää voimaan. MODE-näppäin 4 5

2. Yleiset perusasetukset Kun polkupyörätietokone on aktivoitu, pääset yleisiin perusasetuksiin automaattisesti. Jos myöhemmin haluat tehdä perusasetuskiin muutoksia, paina SET- ja MODEnäppäimiä SET-alavalikossa noin 3 sekunnin ajan. 2.1 Kielen valinta Vahvista painamalla SETnäppäintä Valitse kieli MODE-näppäimellä (D, GB, F, NL, E, I, RUS, PL) Vahvista painamalla SETnäppäintä 2.2 Valinta km/h ja m/h sekä C ja F välillä Jos haluat vahvistaa standardiarvot km/h ja C, paina MODE. Tehdäksesi lisämuutoksia, paina SET-näppäintä ja valitse km/h ja m/h välillä painamalla MODE-näppäintä Vahvista painamalla SETnäppäintä Valitse F tai C painamalla MODE Vahvista painamalla SETnäppäintä TÄRKEÄÄ: mikäli myöhemmin vaihdat asetuksen km/h asetukseen m/h tai toisinpäin, - ja korkeusmittarien tallentavat tiedot nollaantuvat. 86 97

2.3 Polkupyörän 1 ja 2 asetukset Voit käyttää polkupyörätietokonetta kahdessa polkupyörässä vaikka niiden pyörillä olisi eri säteet. Molemmissa polkupyörissä täytyy tällöin olla oma anturi. Vaihto polkupyörästä toiseen tapahtuu automaattisesti. Vaihda cycle 1 (polkupyörä 1) painamalla SET-näppäintä Valitse cycle 1 (polkupyörä 1) tai cycle 2 (polkupyörä 2) painamalla MODE-näppäintä Vahvista valintasi painamalla SET-näppäintä 2.3.2 Pyörän/pyörien koon/ kokojen asetus Tarkista pyörän koko alla olevasta taulukosta tai laskemalla pyörän ympärysmitta Syötä polkupyörän tai polkupyörien pyörien arvot kohdassa 2.4.1. neuvotulla tavalla ja vahvista SET-näppäimellä. Paina MODE-näppäintä jatkaaksesi eteenpäin 2.3.1 Koodiluvun syöttö Syötä koodi polkupyörään 1 j/tai 2 painamalla toistuvasti MODE-näppäintä Vahvista yksittäiset luvut SET-näppäimellä Toista tämä myös muiden lukujen kohdalla Syötä tämän käyttöohjevihkosen sivulla 1 oleva koodinumero. Tarra tulisi tämän jälkeen irrottaa anturista. Pyörän koko/ympärysmitta (mm) ETRTO WS mm 47-305 16x1.75x2 1272 47-406 20x1.75x2 1590 50-406 20/2.00 1593 60-406 20/2.35 1665 37-540 24x1 3/8 A 1948 47-507 24x1.75x2 1907 50-507 24/2.00 1910 40-559 26x1.5 2026 44-559 26x1.6 2051 47-559 26x1.75x2 2074 50-559 26x1.9 2089 54-559 26x2.00 2114 57-559 26x2.125 2133 37-590 26x1 3/8 2105 20-571 26x3/4 1954 ETRTO WS mm 60-559 26/2.35 2146 32-630 27x1 1/4 2199 40-622 28x1.5 2224 47-622 28x1.75 2268 40-635 28x1 1/2 2265 37-622 28x1 3/8x1 5/8 2205 18-622 700x18C 2102 23-622 700x23C 2133 25-622 700x25C 2146 28-622 700x28C 2149 32-622 700x32C 2174 37-622 700x35C 2205 40-622 700x40C 2224 50-622 28/2.00 2284 60-622 28/2.35 2340 810 119

2.4 Kellonajan asetus Paina SET-näppäintä Muuta arvoja painamalla MODE-näppäintä useasti Vahvista yksittäiset arvot painamalla SET-näppäintä Pyörän ympärysmitta (mm) = 2 x r (mm) x 3.14 Pyörän ympärysmitta Päivämäärä Kellonaika 2.5 PIN-koodin syöttö ja muokkaus - varkaudenestoturva Voit suojata polkupyörätietokoneesi luvattomalta käytöltä PINkoodin avulla. Polkupyörätietokoneen voi käynnistää tällöin vain jos PIN-koodi näppäillään oikein. Asetettuasi kellonajan ja päivämäärän, pääset Change PIN? (vaihda PIN?) -ikkunaan. Tässä kohtaa voit nyt näppäillä oman PIN-koodisi ja myöhemmin halutessasi myös muuttaa sitä. Jos et halua ottaa PIN-koodia lainkaan käyttöön, paina MODE. Muussa tapauksessa sinua pyydetään SET-näppäimen painamisen jälkeen syöttämään vanha PIN-koodi (tehdasasetuskoodi on 0000 ). Voit syöttää koodin painamalla MODE-näppäintä kunnes haluamasi luku näkyy näytöllä ja siirtyä aina seuraavaan numeroon SET-näppäimen avulla. PIN-koodia kontrolloidaan ja jos syötät väärän PIN-koodin, Wrong PIN (Väärä PIN) -teksti näkyy näytöllä noin 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen sinua pyydetään syöttämään koodi uudelleen. Jos syöttämäsi koodi on oikea, syötä nyt haluamasi uusi PIN-koodi yllä olevien neuvojen mukaisesti. Vahvista viimeinen numero SET-näppäimellä. Tämän jälkeen sinua pyydetään syöttämään uusi PIN-koodi vielä uudelleen. Jos toistat koodin väärin, palaat automaattisesti Change PIN? - eli Vaihda PIN? -kohtaan. Jos et halua erityisesti suojata polkupyörätietokonettasi PIN-koodin avulla, nollaa PIN takaisin lukuihin 0000. Kirjoitathan henkilökohtaisen PIN-koodisi sivulle 1, jotta löydät sen tarvittaessa helposti. 2.6 PIN-ajan syöttö ja muokkaus - energiaa säästävä toiminto Jos lepotilassa olevaa polkupyörä-tietokonetta, jonka PIN-koodiksi on asetettu jokin muu kuin 0000, ei käytetä tietyn ajan kuluessa, voidaan se käynnistää uudelleen vain PIN-koodin avulla. Tämä aika on nimeltään PIN-aika ja se voidaan asettaa tai sitä voidaan muokata kohdassa New PIN time? (Uusi PIN-aika?). Painettuasi SETnäppäintä sinua pyydetään näppäilemään PIN-koodisi. Näppäiltyäsi koodin oikein pääset kohtaan PIN TIME (PIN-aika). Ajaksi voi asettaa maksimissaan 240 minuuttia. Tehdasasetusaika on 60 min. Lepotilassa näkyy ainoastaan aika kunnes PIN-aika on kulunut loppuun. Tämän jälkeen näyttö himmenee ja sammuu. Jos PIN-ajaksi on asetettu 0, tämä energiaa säästävä toiminto ei aktivoidu ja näytöllä näkyy jatkuvasti kellonaika. 12 10 13 11

2.7 Poljinkierrosanturin käyttöönotto (BB 2000, BB 3000, ) Ota poljinkierrosanturi käyttöön painamalla SET-näppäintä Syötä koodinumero painamalla toistuvasti MODE-näppäintä Vahvista yksittäiset arvot painamalla SETnäppäintä Toista sama muidenkin arvojen kohdalla 2.8 Sykemittarin käyttöönotto (BB 3000, BB 3500, ) Sykemittari otetaan käyttöön samalla tavalla kuin poljinkierrosmittarinkin Irrota tarra anturista ja kirjaa/liimaa koodinumero muistiin tämän käyttöohjeen sivulle 1. Irrota tarra anturista ja kirjaa/liimaa koodinumero muistiin tämän käyttöohjeen sivulle 1. 14 12 15 13

3. Nopeusvalikko Nopeus- eli Bike -valikossa on 15 eri toimintoa, myös lämpötilanäyttö 3.1 Alavalikko tämänhetkinen 3.2 Alavalikko keskiarvo MID aika Lämpötila aika Tämänhetkisen matkan/etapin keski Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen etapin/kierroksen mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi etappi/ kierros alkaa. 3.3 Alavalikko maksimi MAX Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen etapin/kierroksen mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi etappi/ kierros alkaa. 3.4 Alavalikko matka TRIP Uuden matkan/etapin aloitus aika Tämänhetkisen matkan/etapin maksimi Tämänhetkisen matkan/etapin kokonaisajoaika Ajetut kilometrit alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö/poistaminen Paina SET-näppäintä 3 sekunnin ajan 3 sekuntia Näytölle ilmestyy Show trips (näytä matkat) Valitse Show trips (näytä matkat) ja Delete trips (poista matkat) painamalla MODE-näppäintä Painettuasi SET-näppäintä Show trips (näytä matkat) -kohdassa, kokonaisajoaika ja matkojen/etappien ajetut kilometrit tulevat näkyviin Painamalla SET-näppäintä 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot, jotka äskettäin näkyivät näytöllä, nollaantuvat. Jos SET-näppäintä painetaan 3 sekunnin ajan Delete trips (Poista matkat) -ikkunassa, kaikkien matkojen/etappien tiedot poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Painamalla MODE-näppäintä pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 3.5 Alavalikko Pilot PILOT Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi 16 14 17 15 Sekuntikello Pilot-kilometrilaskuri Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Pilot-kilometrilaskurin asetus Set km -teksti ilmestyy ja ensimmäinen syötettävä numero välkkyy Kilometrilaskurin näyttöä voi muokata (vain silloin kun sekuntikello on pois päältä) Tämä toiminto on hyödyllinen kun pyöräilet karttakirjan avulla. Voit aloittaa keskeltä matkaa tai korjata kilometrilukemaa esimerkiksi kiertotietä ajettuasi.

3.6 Alavalikko kokonais- TOTAL 3.8 Alavalikko asetus SET Tämänhetkisen polkupyörän kokonaisajoaika Tämänhetkisen polkupyörän kokonaiskilometrit Pyörien 1 ja 2 kokonaisajoaika Pyörän 1 ja 2 kokonaiskilometrit 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä 3.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva pyöräilyaika (verrattuna etäisyys määränpäähän ja tähänastinen ) Jäljellä olevat kilometrit (laskuri) Jäljellä olevien kilometrien laskurin asetus Perusasetusten korjaus ja/tai lisäasetusten tekeminen Seuraavat tiedot ilmestyvät näytölle painettuasi SET-näppäintä 3 sekunnin ajan: 1. Alarm on? (Herätys päällä?) Herätysajan asetus 2. Signal on? (Merkkiääni päällä?) 3. Time/date? (Aika/päivämäärä) 4. Wheel size? (Pyörän koko?)(pyörä 1 ja 2) 5. Total km? (Kokonaiskilometrit?)(pyörä 1 ja 2) Jos haluat tehdä muutoksia, paina SETnäppäintä haluamassasi ikkunassa ja syötä arvot tavalliseen tapaan MODE- ja SETnäppäimillä. muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä muuta SET-näppäimellä Set km -teksti ilmestyy ja ensimmäinen syötettävä numero välkkyy Aseta jäljellä olevien kilometrien laskuri painamalla toistuvasti MODE-näppäintä ja vahvistamalla yksittäiset arvot painamalla SET-näppäintä Kokonaiskilometrit pyörä 1 ja pyörä 2 18 16 19 17 Painamalla SET- ja MODE - näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perusasetuksiin (s. 6, kohta 2).

4. Korkeusvalikko BB 2500, BB 3500, Korkeusmittarivalikko tarjoaa erittäin täsmällisiä tietoja ja siinä on 10 toimintoa. Ilmanpaineen muutokset vaikuttavat kuitenkin mittaustuloksiin. Pystyäksesi laskemaan tarkat mittausarvot suosittelemme, että suoritat korkeussäädön esimerkiksi sellaisten karttojen avulla, joihin on merkitty myös korkeusarvot. 4.1 Alavalikko tämänhetkinen nousu korkeus Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa keskiarvo ja maksimi Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ etappi alkaa. 4.3 Alavalikko maksimi MAX 4.2 Alavalikko keskiarvo MID 4.4 Alavalikko matka TRIP Matkan keskimääräinen nousu Keskimääräinen korkeuden kasvu per tunti Matkan keskimääräinen nousu Matkan aikana saavutettu maksimikorkeus Matkan kokonaispyöräily-aika Korkeuden kokonaiskasvu Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto Pidä SET-näppäintä 3 sekuntia painettuna 3 sekunnin ajan Näytöllä näkyy Show trips (Näytä matkat) MODE-näppäimellä valitset joko Show trips tai Delete trips (Poista matkat) Painettuasi SET-näppäintä Show trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika ja korkeusarvojen kasvu näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 4.5 Alavalikko Pilot PILOT Sekuntikello Päivittäinen korkeuden kasvu Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Korkeuden kasvun laskimen säätö Set altitude ilmestyy näytölle ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Korkeuden kasvun laskimen näyttöä voidaan muokata (vain silloin kun sekuntikello on pois päältä) 20 18 21 19

4.6 Alavalikko kokonais- TOTAL 4.8 Alavalikko asetus SET 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Tämänhetkisen pyörän kokonaisajoaika Lähtökorkeus 1 Korkeuden kasvun kokonaisarvo korkeus 4.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä olevan korkeuden asetus Jäljellä oleva ajoaika (lasketaan jäljellä olevan korkeuden kasvun ja aiemmin mitatun korkeuden muutoksen perusteella) Jäljellä oleva korkeus (laskuri) Set altitude (aseta korkeus) ilmestyy näytölle ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Aseta jäljellä oleva korkeus painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja kun paristo on vaihdettu, täytyy korkeus säätää jotta korkeusmittaustoiminto aktivoituu. Senhetkisen korkeuden säätö ja asetus Näytölle ilmestyy adj. altitude? (säädä korkeus?) Paina SET muuttaaksesi tietoja Korkeusarvoja voidaan nyt säätää (väistämättömät ilmanpaineen muutokset huomioon ottaen) Korkeusarvoja voidaan muuttaa 4 tavalla: 1. Starting altitude 1? : Nopea aloituskorkeus 1 säätö (esim. valitsemasi aloituskohdan absoluuttinen korkeus) 2. Starting altitude 2? : Nopea aloituskorkeus 2 (esim. toisen aloituskohdan absoluuttinen korkeus) 3. Last altitude? : Nopea säätö viimekertaisen tallennetun matkan korkeusarvoon 4. New altitude? : Todellisen korkeuden syöttö esim. topografisen kartan tai muun luotettavan lähteen perusteella muuta SET-näppäimellä 22 20 23 21 hyväksy SET-näppäimellä

Aloituskorkeuden säätö Pidä SET painettuna 3 sekunnin ajan Näytölle ilmestyy adj. altitude? (säädä korkeus?). Jatka MODEnäppäimellä ja näytölle ilmestyy set start alt.1? (aseta aloituskorkeus 1?) Syötä haluamasi arvot aloituskorkeudelle 1 ja 2 tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Jos muutoksia ei tehdä, Total altitude? (kokonaiskorkeus?) ilmestyy MODE-näppäintä painamalla 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Aloituskorkeus 1 Aloitus korkeus 2 muuta SET-näppäimellä Korkeuden kokonaiskasvun laskurin säätö kun vahvistus on tehty SETnäppäimellä, voidaan pyörällä saavutettua kokonaisnousuarvoa muuttaa (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää kokonaisnousuarvon vanhasta pyörämittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Painamalla SET- ja MODE - näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perusasetuksiin (s. 6, kohta 2). 24 22 25 23

5. Poljinkierrosvalikko BB 2000, BB 3000, Poljinkierrosvalikossa on 10 toimintoa. Digitaalinen tiedonsiirto toimii vain, mikäli poljinkierrosanturi on asennettu pyörään oikein. Muista syöttää koodinumero asennuksen jälkeen (katso sivu 12). 5.1 Alavalikko tämänhetkinen syke tai kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys Keskiarvosyke tai tämänhetkinen kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys Keskimääräinen poljinkierrostiheys Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa keskiarvo ja maksimi Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ etappi alkaa. 5.3 Alavalikko maksimi MAX 5.2 Alavalikko keskiarvo MID 5.4 Alavalikko matka TRIP Maksimisyke tai kellonaika, mikäli sykeanturi ei ole käytössä poljinkierrostiheys maksimipoljin-kierrostiheys Matkan kokonaisajoaika poljinkierrostiheys Pyörähdyksiä tällä matkalla Uuden matkan/etapin aloitus Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto Pidä SET-näppäintä painettuna 3 sekunnin ajan 3 Sekunden sekuntia Näytöllä näkyy Show trips (Näytä matkat) MODE-näppäimellä valitset joko Show trips tai Delete trips (Poista matkat) Painettuasi SETnäppäintä Show trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika ja poljinkierrokset näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. 5.5 Alavalikko Pilot PILOT Sekuntikello poljinkierrostiheys aika prosentteina, jolloin poljinkierrostiheys on ollut asetettujen rajojen sisäpuolella Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja nollaus Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään painamalla SET-näppäintä Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan 5.6 Alavalikko kokonais- TOTAL Polkupyörän kokonaisajoaika poljinkierrostiheys Kierroksia yhteensä 26 24 27 25

5.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva pyöräilyaika verrattuna jäljellä oleviin poljinkierroksiin sekä aiemmin mitattuun poljinkierrostiheyteen poljinkierrostiheys Jäljellä olevat kierrokset (laskuri) Merkkiääni päällä tai pois Signal on? (päällä) tai Signal off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat SET-näppäintä, merkkiääni (joka kuuluu kun menet asetettujen harjoitusarvojen ylä- tai alapuolelle) voidaan asettaa päälle tai pois = Merkkiääni on päällä 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Jäljellä olevien kierrosten laskurin säätö Set revs. (aseta kierrokset) tulee näkyviin ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Aseta jäljellä oleva korkeus painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. 5.8 Alavalikko asetus SET Poljinkierrostiheyden yläraja poljinkierrostiheys Poljinkierrostiheyden alaraja Poljinkierrostiheyden ylä- ja alarajojen asetus Signal on? (päällä) tai Signal off? (pois) ilmestyy näytölle Painamalla MODE-näppäintä ilmestyy Set min/max? (aseta minimi/maksimi) näytölle Kun painat SET-näppäintä, voit valita minimija maksimiarvot Syötä arvot normaaliin tapaan Vahvista painamalla SET-näppäintä Kokonaiskierroslaskurin asetus Kun vahvistus on tehty SETnäppäimellä, voit muokata kokonaiskierroslaskurin arvoja (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää arvot vanhasta pyörämittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan Vahvista painamalla SETnäppäintä 28 26 29 27

6. Sykevalikko BB 3000, BB 3500, Sykevalikossa on myös henkilökohtainen harjoitusohjaajasi, joka auttaa kohottamaan kuntoasi erityisen harjoitusohjelman avulla kuitenkaan ylirasittamatta kehoasi. Ennen kuin aloitat harjoittelun, sinun kannattaa kuitenkin keskustella lääkärisi kanssa ja pyytää häntä testaamaan kuntosi. Jos sinulla on sydämentahdistin, älä käytä sykemittaria ennen kuin olet keskustellut asiasta lääkärisi kanssa. Muistathan näppäillä sykemittariin koodinumeron (katso sivu 12). 6.2 Alavalikko keskiarvo MID Poljinkierrostiheyden keskiarvo tai kellonaika, mikäli poljinkierrosanturi ei ole käytössä. syke Keskiarvosyke 6.4 Alavalikko matka TRIP Matkan kokonaisajoaika syke Matkan aikana poltetut kalorit näkyvät näytöllä Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan kaikki matkan/etapin arvot poistetaan. Pitämällä SET painettuna 3 sekunnin ajan Delete trips -ikkunassa, kaikki tallennetut tiedot kaikissa matkoissa/etapeissa poistetaan ja uusi matka/etappi alkaa. Kun painat MODE-näppäintä, pääset takaisin Trip -alavalikkoon. Uuden matkan/etapin aloitus Uuden matkan/etapin aloitus alavalikoissa Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään painamalla SET-näppäintä. keskiarvo ja maksimi Arvot tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi 6.5 Alavalikko Pilot PILOT Senhetkisen matkan/etapin mittaus keskeytetään matka/etappi alkaa taustalla. Viimeisimmän Sekuntikello painamalla SET-näppäintä. Arvot matkan tiedot näkyvät näytöllä ja matkan tallentuvat, näyttö nollaantuu ja uusi matka/ numero vilkkuu. Painettuasi SET-näppäintä etappi alkaa. uudelleen senhetkisen matkan/etapin tiedot tulevat näkyviin. syke Matkan/etapin tietojen näyttö ja poisto aika prosentteina, Pidä SET-näppäintä painettuna 3 jolloin syke on ollut 6.1 Alavalikko tämänhetkinen 6.3 Alavalikko maksimi MAX sekunnin ajan 3 sekuntia asetettujen rajojen Poljinkierrostiheys Näytöllä näkyy Show sisäpuolella tai kellonaika, mikäli Maksimipoljinkierrostiheys tai trips (Näytä matkat) poljinkierrosanturi ei ole käytössä MODE-näppäimellä valitset nollaus Sekuntikellon käynnistys, pysäytys ja kellonaika, mikäli poljinkierrosanturi ei joko Show trips syke ole käytössä Sekuntikello käynnistetään tai pysäytetään tai Delete trips painamalla SET-näppäintä (Poista matkat) syke Painettuasi SETnäppäintä Show Sekuntikellon voi nollata pitämällä SETnäppäimen painettuna 3 sekunnin ajan Maksimisyke trips -kohdassa matkojen/etappien kokonaispyöräilyaika 30 28 ja poltetut kalorit 31 29

6.6 Alavalikko kokonais- TOTAL syke Polkupyörän kokonaisajoaika Kokonais-kalorikulutus Merkkiääni päällä tai pois Beeper on? (päällä) tai Beeper off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat SET-näppäintä, merkkiääni (joka kuuluu kun menet asetettujen harjoitusarvojen ylä- tai alapuolelle) voidaan asettaa päälle tai pois = Merkkiääni on päällä Kuntotaso 1 = et harrasta liikuntaa 2 = liikut 2-3 kertaa viikossa noin tunnin verran 3 = liikut säännöllisesti ja kovalla teholla 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä 6.7 Alavalikko määränpää DEST Jäljellä oleva ajoaika verrattuna vielä poltettaviin kaloreihin sekä aiemmin laskettuun kalorikulutukseen syke Jäljellä olevat kalorit (laskuri) Jäljellä olevien kalorien laskurin säätö Set kcal (aseta kalorit) tulee näkyviin ja ensimmäinen syötettävä arvo vilkkuu Käyttäjätietojen syöttö Beeper on? (päällä) tai Beeper off? (pois) ilmestyy näytölle Kun painat MODE-näppäintä, Set cyclist? (aseta pyöräilijä?) ilmestyy. Vahvista painamalla SET. Seuraavat käyttäjätiedot voidaan nyt syöttää tavalliseen tapaan: 1. Ikä (age) 2. Paino (weight) ( kg tai lbs ) muuta SET-näppäimellä muuta MODE-näppäimellä Aseta jäljellä oleva kalorimäärä painamalla MODE-näppäintä toistuvasti ja vahvista arvot SET-näppäimen avulla. 3. Sukupuoli (sex) ( male =mies tai Huom.: 30 minuutin harjoittelussa kuluu keskimäärin female =nainen) 250 kcal 4. Kuntotaso ( set fitness ) muuta SET-näppäimellä 32 30 33 31

Vahvistettuasi valintasi SETnäppäimellä, pääset Pulse limits? (sykerajat?)-ikkunaan. Ennen kuin muutat sykkeen ylärajaa, kannattaa sinun muistaa, että maksimi - (maximum) arvo viittaa sykkeeseesi silloin kun olet fyysisen suorituskykysi äärirajoilla. Tämä arvo on valmiiksi laskettu antamiesi käyttäjätietojen perusteella. Sinun ei tulisi nostaa tätä arvoa ennen kuin olet pyytänyt lääkäriä määrittämään sen rasitustestin avulla. Laskentakaava: 220 ikä = maksimisykearvo Vahvista harjoitusteho painamalla SET-näppäintä Total kcal? (kokonaiskalorit?)-ikkunassa voidaan muuttaa kokonaiskalorimäärää (tästä on hyötyä jos haluat esimerkiksi siirtää kokonaisnousuarvon vanhasta pyörä- tai sykemittaristasi uuteen) Syötä arvot tavalliseen tapaan ja vahvista SET-näppäimellä Voit vaihtoehtoisesti painaa SETnäppäintä 3 sekunnin ajan, jolloin automaattisesti lasketut harjoitusrajat tulevat näkyviin ja niitä voi muokata painamalla MODE-näppäintä 3 sekuntia muuta SET-näppäimellä Sykkeen, harjoitustehon ja kalorilaskurin asetus Nähdäksesi sykkeen ylärajan paina SET ja hyväksy tai muuta arvoa. Vahvista painamalla SET-näppäintä ja hyväksy tai muuta lepopulssiarvoa Minimi (minimum)-ikkunassa. Vahvista jälleen painamalla SET. Voit valita haluamasi harjoitustehon painamalla MODE-näppäintä: 1 = matala (helppo taso aloittelijoille) Syke pysyy 60 70% maksimiarvosta 2 = keskitaso (edistyneemmille kuntoilijoille) Syke pysyy 70 80% maksimiarvosta 3 = korkea (kova harjoittelutaso - vain erittäin kokeneille kuntoilijoille) Syke pysyy 80 90% maksimiarvosta Painamalla SET- ja MODE -näppäimiä yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan palaat yleisiin perus-asetuksiin (s. 6, kohta 2). 34 32 35 33

7. Harjoittelu Poljinkierrosvalikossa (BB 2000, BB 3000, BB 4000): 7.2 ZF 460-rintavyön kiinnittäminen (BB 3000, BB 3500, ) 7.1 Harjoitteluvaihtoehtoja Riippuen polkupyörätietokoneesi mallista, TRELOCK-polkupyörätietokoneet tarjoavat laajan valikoiman eri harjoitusvaihtoehtoja. Voit esimerkiksi määrittää harjoituksen keston pyöräiltävän matkan minimipituuden korkeuden, jonka haluat saavuttaa (BB 2500, BB 3500, ) montako kaloria haluat kuluttaa harjoittelujakson aikana (BB 3000, BB 3500, ) tai montako poljinkierrosta haluat saavuttaa (BB 2000, BB 3000, ). Voit seurata harjoituksesi etenemistä milloin tahansa, myös tauon aikana. = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on syötettyjen rajojen yläpuolella = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on optimaalisella tasolla = tämänhetkinen poljinkierrostiheys on syötettyjen rajojen alapuolella Sykevalikossa (BB 3000, BB 3500, ): = tämänhetkinen syke on syötettyjen rajojen yläpuolella = tämänhetkinen syke on optimaalisella tasolla = tämänhetkinen syke on syötettyjen rajojen alapuolella A Kiinnitä joustava vyö lähettimeen. Vyötä voidaan säätää kokojen M ja XXL välillä. B Kostuta lähettimen sisäpuolella olevat kosketuspinnat. C Aseta vyö ympärillesi kuvan osoittamalla tavalla. Lähettimen TRELOCK-logon pitää olla luettavissa eikä se saa olla ylösalaisin! Säädä vyön pituus sellaiseksi, että se tuntuu mukavalta, muttei pääse liikkumaan pois paikoiltaan harjoituksen aikana. Pidä MODE-näppäin painettuna 2 sekunnin ajan. Toista tarvittaessa kunnes sykevalikko (Heart rate) näkyy ruudulla. Jos rintavyö on asetettu oikein, näkyy näytöllä vilkkuva sydän. Näet myös senhetkisen sykkeesi. Voit nyt aloittaa harjoittelun. B C Symbolien, ja avulla pystyt koko ajan tarkistamaan harjoitustehosi. Nopeusvalikossa: = tämänhetkinen nopeutesi on korkeampi kuin matkan/etapin keski = tämänhetkinen nopeutesi on sama kuin matkan/etapin keski 1. A 2. = tämänhetkinen nopeutesi on matalampi kuin matkan/etapin keski J 30º 36 34 37 35

7.3 Tietojen siirtäminen kotitietokoneellesi Voit halutessasi siirtää tallennetut harjoitustiedot kotitietokoneellesi, analysoida ja tallentaa ne käyttämällä TRELOCKin ohjelmistoa. Voidaksesi siirtää tietoja, tarvitset PC liitäntäpaketin ZF 450, joka myös sisältää TRELOCK-ohjelmiston. ZF 450 ei kuulu toimitettaviin varusteisiin, mutta voit hankkia sen lisävarusteena myyjältäsi. 8. Lisätietoja ja -ohjeita 8.1 Pariston vaihto Yövalo ja polkupyörätietokoneen virta tulevat eri lähteistä. Mikäli yövalon paristo lakkaa toimimasta, se ei vaikuta polkupyörätietokoneen toimintaan. Tärkeää: käytetyt paristot ovat ongelmajätettä eikä niitä tule heittää samaan roska-astiaan talousjätteiden kanssa. Käyttäjätietosi jäävät talteen vaikkei polkupyörätietokoneessa olisikaan paristoa sisällä. Paristot voit vaihtaa itse. 8.2 Nollaus Jos polkupyörätietokoneen toiminnassa ilmenee ongelmia, poista paristo, odota hetki ja aseta paristo takaisin sisään. 8.3 Polkupyörätietokoneesi huolto TRELOCK-polkupyörätietokoneesi ei vaadi erityisiä huoltotoimenpiteitä. Kosteaa pyyhettä voi käyttää puhdistukseen. Elastinen rintavyö (BB 3000, BB 3500, ) voidaan pestä (tarkista vyössä olevat pesuohjeet). Suojaa anturit ja vastaanottimet äärimmäisiltä lämpötiloilta. Lämpötilat alle 20 C ( 4 F) ja yli 80 C (176 F) vahingoittavat polkupyörätietokonetta. Käyttölämpötilan tulisi pysyä +5 C ja +50 C (40 F 120 F) välillä. 8.4 Teknisiä tietoja Nopeus Matka/etappi 0 199.9 km/h tai m/h 0 999.99 km Matkan/etapin aika 0 23:59:59 Kokonaiskilometrit 0 99999 km Kokonaisajoaika 0 9999:59 Syke 0 255 lyöntiä/min. Kaloria/matka 0 9999 kcal Kokonaiskalorit 0 999999 kcal Poljinkierrostiheys 0 255 kierrosta Kierroksia/matka 0-999999 kierrosta Jäljellä olevat kierrokset 0 39999 kierrosta Korkeusmittari 0 5999 m / 19999 ft Korkeuden kasvu/pv 0 9999 m / 29999 ft Korkeuden koko kasvu 0 999999 m tai ft Matkoja/etappeja 0 40 Pyörän ympärysmitta 300 2999 mm 9. Turvaohjeita Trelock polkupyörätietokoneet ovat suunniteltu yksityiseen liikuntaharjoitteluun eivätkä sovellu kaupallisiin tai lääketieteellisiin käyttötarkoituksiin. Henkilöiden, joille on asennettu sydämentahdistin, ei tulisi käyttää syke-mittaria (BB 3000, BB 3500, ) neu-vottelematta asiasta ensin lääkärin kanssa. 10. Takuu ja huolto Voimassaolevat lait ja säädökset koskevat myös tätä tuotetakuuta. Ole hyvä ja ota yhteyttä erikoisliikkeeseen tai jälleenmyyjään jos haluat tehdä valituksen. TRELOCK-asiakaspalvelu on käytettävissäsi: TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germany, Tel. 02 51/9 19 99-14, www.trelock.de. Mikäli vikoja ilmenee, tuote korjataan tai vaihdetaan uuteen vastaavaan malliin (tai sillä hetkellä parhaiten tuotetta vastaavaan) veloituksetta. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotetta ei ole väkisin avattu tai jos sitä ei ole muulla tavoin vahingoitettu oston jälkeen. Takuu ei kata paristoja eikä käytössä kuluneita tai revenneitä osia. TRELOCK cannot accept any liability for defect and consequential damage on the basis of this guarantee. Tämä takuu on voimassa 2 vuotta ostohetkestä ostokuittia vastaan. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. TRELOCK Fast Set Service (pikapalvelu): Voit myös pyytää myyjääsi säätämään polkupyörätietokoneesi käyttövalmiiksi. Myyjäsi pystyy määrittämään polkupyörätietokoneeseen sopivat arvot antamiesi tietojen perusteella TRELOCK Fast Set Boxia apuna käyttäen. 11. Usein kysyttyjä kysymyksiä Miksi polkupyörätietokonetta ei pysty aktivoimaan? Paristo on loppu ja se täytyy vaihtaa. Miksi näytöllä ei näy muuta kuin aika? Polkupyörätietokone on lepotilassa paina mitä tahansa näppäintä tai lähde vain liikkeelle pyörällä (wireless wake-up). Miksi näyttö on virheellinen? Polkupyörätietokoneeseen on syötetty väärä rengaskoko. Miksi korkeusnäyttö on virheellinen? (BB 2500, BB 3500, ) Ilmanpaine on muuttunut korkeus täytyy säätää uudelleen Mikseivät tai poljinkierrostiheys (BB 2000, BB 3000, ) näy ruudulla? Lähettimen ja magneetin välimatka on liian pitkä tai lähettimen paristo on loppu ja se pitää vaihtaa. Miksei sydämen syke näy ruudulla? (BB 3000, BB 3500, ) a) Rintavyötä ei ole asetettu kunnolla. b) Lähettimen kontaktipintoja ei ole kostutettu tai ne ovat likaiset. c) Lähettimen paristo ei toimi. Miksi näyttö menee pimeäksi tai reagoi hitaasti? Toimintalämpötila (+5 C +50 C; 40 F 120 F) on joko liian alhainen tai korkea. Sekuntikello 0 23:59:59 38 36 39 37

Miksi näyttö on himmeä? Paristo on heikko ja se täytyy vaihtaa. Voiko harjoituskumppanini polkupyörätietokone aiheuttaa häiriötä omaan laitteeseeni? Ei voi. Anturien omat koodit ja digitaalinen tiedonsiirto suojaavat polkupyörätietokonettasi ulkopuolisilta häiriötekijöiltä. 12. Lisäosat (valinnaiset) /varaosat ZF 410 Art no. 8001094 Night light-runko ZF 420 Art no. 8001179 Kaksoispyöräsetti ZF 50 Art no. 8000831 Magneetti ZF 430 Art no. 8001095 Poljinkierrossetti ZF 435 Art no. 8001310 Pyörän lähetin ZF 440 Art no. 8001126 Rintavyö ZF 450 Art no. 8001096 PC liitäntäpaketti 38 40 41 39