INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE



Samankaltaiset tiedostot
TRIMFENA Ultra Fin FX

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Kehoa kutkuttava seurapeli

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

Lasten tarinoita Arjen sankareista


Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

2.4GHz KT231P vol.1

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

INSTRUKTIONSBOK / KÄYTTÖOHJE

GALAXY VISITOR NE vol. 1

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

DMT VE R INNEHÅLL SISÄLTÖ. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant!

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Eduskunnan puhemiehelle

Viarelli Agrezza 90cc

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, klo 14-17

2.4 GHz vol. 1

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Eduskunnan puhemiehelle

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

2.4 GHz vol.1

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

SKY EAGLE. 04.NE127A/129A vol. 1

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

PAKKAUSSELOSTE. Kaliumkloridi

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX /

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE

KYOSHO NeXXt pikaohje

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

TEMA VALET 2014 MÅL. Valet

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Eduskunnan puhemiehelle

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Framykoin 3300 IU/g IU/g puuteri

T

2.4 GHz vol.1

Eduskunnan puhemiehelle

DEUTSCH. Silent

LINC Niagara. sanka.fi A

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Eduskunnan puhemiehelle

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Viarelli Agrezza 250cc

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE. Medipekt 8 mg tabletit Bromiheksiinihydrokloridi

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Side decor -sarja, Running board

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PAKKAUSSELOSTE. Glucosamin Orion 400 mg tabletti, kalvopäällysteinen Glukosamiini

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

PAKKAUSSELOSTE. ROBINUL 0,2 mg/ml injektioneste, liuos

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?

Transkriptio:

01.40031 INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER.. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ DETTA BEHÖVER DU.......4 NÄMÄ TARVITSET OM RADION......5 RADIO-OHJAUSLAITE INNAN DU BÖRJAR KÖRA......6 ENNEN AJOA DAGS ATT BÖRJA KÖRA......12 AJAMINEN TIPS OCH JUSTERINGAR......13 VIHJEET JA SÄÄDÖT SPRÄNGSKISS......16 VARAOSAKUVA RESERVDELAR & OPTIONPARTS...18 VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET VIKTIG INFORMATION.......21 TÄRKEÄÄ! Art. no. 01.40031 - Ver. 2 Viktigt att du läser igenom hela instruktionsboken innan du börjar köra! Tänk på säkerheten! Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! TwinStorm EP 1

Gratulerar till ditt val av TwinStorm! Vi hoppas att den ger dig mycket nöje. Innan du börjar slutmonteringen ber vi dig läsa igenom hela instruktionsboken. Vi visar på sidan fyra utrustning som är speciellt utprovad till just TwinStorm, utrustning som i många fall är direkt av gö ran de för att du ska få en så pro blem fri RC-tid som möj ligt. Var extra upp märk sam på de varningar vi tar upp läng re bak. Vi önskar dig mycket nöje med TwinStorm! Onnittelumme TwinStorm valinnasta! Toivomme, että siitä on paljon iloa. Ennenkuin aloitat kokoonpanon pyydämme, että luet huolellisesti koko ohjeen läpi. Seuraavilla sivuilla näytämme varusteet jotka ovat valittu erityisesti TwinStormia varten jotta sinä saisit mahdollisimman ongelmattoman RC-nautinnon. Kiinnitä myös erityistä huomiota asennuksessa tarvittaviin työkaluihin. Ota huomioon myös ne varoitukset jotka esitämme myöhemmin ohjeen sivuilla. Toivotamme sinulle paljon iloa TwinStorm veneesi parissa. 2 TwinStorm EP

ON ST.D/R Förpackningen innehåller följande Pakkauksen sisältö 1 1:1 Skrov Runko DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3 Tejp Teippi Radiosändare Perfex KT-3 Radiolähetin Ställ Jalusta Fett Rasva Grease Antenn Antenni Sexkantsnycklar (1.5 & 2.0 mm) Kuusiokoloavain TwinStorm EP 3

1 1:2 Utrustning för montering m.m Työkalut ja tarvikkeet READYSET BOX EP ETT OUMBÄRLIGT KOMPLEMENT TILL DIN TWINFORCE 09.5999E ReadySet EP boxen innehåller alla viktiga komponenter såsom ack, laddare m.m. Boxens design gör att den fungerar utmärkt som verktygs låda för att enkelt samla de tillbehör samt reservdelar du behöver ha tillgång till vid körning. ReadySet EP Boxen är helt enkelt det självklara komplementet till alla eldrivna modeller. READYSET BOX EP VÄLTTÄMÄTÖN LISÄVARUSTE 09.5999E ReadySet EP box sisältää tärkeitä varusteita kuten akun, laturin jne. Box toimii lisäksi kätevänä työkalupakkina johon kokoat tarvitsemasi työkalut, varaosat ja tarvikkeet. ReadySet EP Box on välttämätön lisävaruste. 3000 mah ack med mycket god prestanda. 3000 mah akku Pocket Charger är smidig snabbladdare med fördelen att den kan kopplas direkt i det vanliga vägguttaget. Verkkolaturi akun pikalataukseen Karosssax Lexansakset Stjärnskruvmejslar i storlekarna 1 och 2. Ristipääruuvitaltat Kontakter Akkuliittimet Mutterkors Ristikkoavain + Sexkantsnycklar Kuusiokoloavaimet Komplettera med ytterligare ett MeanGreenPower 7.2 V 3000 mah 01.71271 Täydennä lisäakulla Utöver ReadySet Boxen, bör utrustningen kompletteras med: Hobbykniv, Borr, Avbitartång samt åtta stycken AA (R6) batterier till sändaren. Yllä olevien lisäksi tarvitset askarteluveitsen, poran tai purasimen, sivuleikkurit sekä kahdeksan kappaletta AA (R6) patteria lähettimeen. 4 TwinStorm EP

Sändare KT-3 Lähetin KT-3 Radion Radio-ohjauslaite 1 1:3 1 4 Gasreglage Kaasunsäädin 2 10 3 ON 7 5 5 Trimmer för styrning Justerar styrningens neutralläge Ohjaustrimmi Säätää ohjauksen keskityksen 4 ST.D/R 6 6 Trimmer för gasen Justerar gasens neutralläge Kaasutrimmi Säätää kaasun keskiasennon DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3 11 7 Batteriindikator Visar hur mycket kraft det finns kvar. Pattereiden varaustason osoitin Näyttää kuinka paljon virtaa on jäljellä 8 8 Inställning av rattutslag Justerar utslaget. Ohjauksen säädin Säätää liikeradan suuruuden 9 9 Kristall Utbytbar kristall. För att byta frekvens. Kide Vaihdettava kide taajuuden vaihtoon 1 2 Antenn Antenni Av/På knapp Virtakytkin 10 Reverserings switchar Switcharna får servona att rotera i motsatt riktning. Dvs back blir fram, vänster blir höger etc. Reverssikytkimet Muuttavat servojen liikesuunnan päinvastaiseksi 3 Ratt Ratti 11 Batterilucka Paristokotelo VARNING! Använd endast den radiosändare som in klu - de ras med din TwinStorm. Använd ingen annan sändare! VAROITUS! Käytä vain TwinStorm paketissa mukana tulevaa lähetintä. Älä käytä muuta radiolaitetta! TwinStorm EP 5

11 14 13 2 2:1 Identifiering Innan av du båtens börjar delar köra Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ennenkuin aloitat ajamisen Placera dekalerna i den position som numret visar, numren som visas i parantes appliceras på motsatt sida. Använd gärna förpackningen för tips. Liimaa tarrat numeroinnin mukaisesti. Suluissa olevat numerot viittaavat vastakkaiselle puolelle. Katso mallia pakkauksesta. 6 1 2 3 4 5 10 9 7 8 12 26 22 24 18 16 28 31 20 36 34 25 21 23 17 15 27 30 19 29 32 35 33 6 TwinStorm EP

ON ST.D/R 2:2 Innan du börjar köra Ennenkuin xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx aloitat ajamisen Montering av antenn Antennin asennus Antenn Antenni 2 DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3 2:3 Radio batterier Lähettimen patterit OBS! Extra viktigt att placera batterierna rätt! Kan annars skada radion all var ligt! HUOM! On erittäin tärkeää että asennat pattereiden napaisuudet oikein. Väärin asennetut patterit saattavat vakavasti vaurioittaa lähettimen. 2:4 Ladda ackar Lataa akut OBS! Placera ack och laddare på ett oömt un der lag. HUOM! Aseta ladattava akku palamattomalle alustalle. Älä jätä latausta valvomatta! För laddning av ack, följ anvisningarna på förpackningen. Katso latausohjeet akun pakkauksesta. TwinStorm EP 7

2 2:5A 4 22 Innan Slutmontering du börjar av köra skrov Ennenkuin Xxxxxxxxxxxxxxxx aloitat ajamisen Montering av antenn Antennin asennus Lyft bort Irroita Antenn kabel Antennijohto 22 2:5B Antenn kabel Antennijohto Antennrör Antenniputki 2:6 Kontroll av roder Peräsimen toiminta Servo-ok Servovipu Kontrollera att roder och ok är ställda som illustrationen visar (90 ). Om inte, lossa de två skruvarna som här är markerade, för att ställa roderet i 90. Katso, että peräsin on oikein asennettu ja 90 asteen kulmassa kuvan mukaisesti. Jos ei näin ole, löysää kuvassa merkityt ruuvit ja säädä peräsin. 2.6 mm x 12 TP Skruv Ruuvit Roder Peräsin 8 TwinStorm EP

2:7 Innan du börjar köra Ennenkuin aloitat ajamisen 3 Tejp Teippi 2 ON OFF 20 Applicera tejpen som illustrationen visar. Det får på inga villkor bli några glipor. Asenna teippi kuvan mukaisesti. Siinä ei tule olla vuotokohtia. 2:8 Medföljer ej modellen. Anskaffas separat. Ei sisälly pakkaukseen, hankittava erikseen. Kopplas samman först när modellen ska användas. Kytke vasta juuri ennen ajoa! Kopplas samman först när modellen ska användas. Kytke vasta juuri ennen ajoa! Warning! Använd alltid två fulladdade ackar av god kvalité och av samma typ! Käytä aina kahta täyteen ladattua, hyvälaatuista ja samaa tyyppiä olevaa akkua. TwinStorm EP 9

2 2:9A Innan Slutmontering du börjar av köra skrov Ennenkuin Xxxxxxxxxxxxxxxx aloitat ajamisen Batterilucka Kansiluukku Öppen Auki Stängd Kiinni 2:9B Klips Sokat Hytt Kansirakenne 10 TwinStorm EP

2:10A Innan du Slutmontering börjar köra av Ennenkuin skrov Xxxxxxxxxxxxxxxx aloitat ajamisen Justera neu tral lä get Säädä kaasun neutraaliasento Lämna triggern i neutral-läge, justera sedan med gas-trimmern (TH.THRIM) så att båten/propellern är helt still Anna kaasuvivun olla keskiasennossa. Säädä kaasutrimmillä (TH.THRIM) siten, että potkrti ei pyöri. 2 ST.D/R ST.D/R Neutralläge Keskiasento Trigger Kaasuvipu 2:10B Justering av styrtrimmern Ohjauksen säätö Lämna ratten i neutral-läge. Justera sedan med styr-trimmern () tills båten åker helt rakt. Anna ratin olla keskiasennossa. Säädä ohjaustrimmillä () siten, että peräsin on suorassa ja vene kulkee suoraan. L R Neutralläge Keskiasento ON ST.D/R ST.D/R 2:10C Justering av styrutslag Ohjausliikkeen säätö Justera tills du finner ett läge som är bekvämt för dig och där du ska köra Säädä ohjausliike sellaiseksi, mikä tuntuu parhaalta. Ger snävare svängar Tiukempi käännös Ger vidare svängar Loivempi käännös Liten vinkel Pieni kulma Stor vinkel Suuri kulma Dags att köra TwinStorm Nyt voit ajaa TwinStorm veneelläsi TwinStorm EP 11

ST.D/R ON ST.D/R 3 3:1 A Slutmontering Att köra TwinStorm av skrov TwinStormilla Xxxxxxxxxxxxxxxx ajaminen Ladda batterierna, följ anvisningarna Lataa akut ohjeiden mukaisesti B Kontrollera radions batterier. Tarkista radion patterit C Koppla in ackarna (batterierna). Asenna ja kytke akut ON D Drag ut radions antenn helt. Vedä lähettimen antenni täysin ulos E Slå på radion. Kytke lähettimen virta päälle F Slå på båtens mottagare. Kytrke veneen virta päälle ON ON ON OFF ON Kontrollera att rodret följer dina kommandon. Tarkista peräsimen liikkeet Kontrollera att propellern G H följer dina kommandon. I Tarkista,että moottorit tottelevat liipasimen liikkeitä Kontrollera att du har fritt körfält. Att inga djur eller människor kommer till skada. Tarkista, että ajoalue on vapaa etkä aiheuta vaaraa sivullisille. ON ON 3:2 Efter körning Ajon jälkeen Mycket viktigt att du efter att kört båten, lyfter av hytten, tar bort ackarna samt alla luckor, och låt skrovet torka ur rrdentligt. On erittäin tärkeää, että joka kerta ajon jälkeen poistat kansirakenteen, irroitat ja poistat akut ja annat rungon kuivua perusteellisesti. Lägg till båten intill bryggan/ A stranden. B Käännä veneen virta pois. C Aja vene rantaan. Slå av strömbrytaren till mottagaren. Slå sedan av radions strömbrytare. Käännä lähettimen virta pois OFF OFF OFF ON ON D Torka av båten, från fukt och smuts, töm den på eventuellt vatten. Kuivaa ja puhdista vene E Koppla ur ackarna/batterierna. Om inte båten ska användas, stäng då alltid av radio och mottagare, koppla ur batterierna och avlägsna dem från modellen! OBS! Alla batterier kan förosaka överhettning och även bränder! Irroita ja poista akut. HUOM! Kaikki akut kuumenevat ladattaessa ja ajon aikana. Ylikuumentuessaan saattavat aiheuttaa palon. 12 TwinStorm EP

4:1 Tips Slutmontering & justeringar av skrov Vihjeet Xxxxxxxxxxxxxxxx ja säädöt Roderjustering Potkurikulman säätö Roder: Uppåt/framåt Ylös/eteenpäin "Standarsläge" Vakioasento Roder: Nedåt/bakåt Alas/taaksepäin 4 Vid lätt vind och inga vågor: För rodret uppåt/framåt Kontrollera att det inte blir något mellanrum. Katso, ettei jää välystä Vid vind och vågor: För rodret nedåt/bakåt Kevyessä tuulessa: Säädä ylös/eteenpäin Tuulessa ja allokossa : Säädä alas/taaksepäin Justera/ställ inte rodret nedanför denna punkt. Älä säädä tämän merkin ulkopuolelle Justera rodrets vinkel genom att lossa de två 3x14 mm skruvarna. Säätöä varten löysää ruuvit 4:2 Kopplingschema Kytkentäkaavio Motor Moottori Motor Moottori Fartreglage Säädin Strömbrytare Virtakytkin Plus / Röd Punainen + Minus / Svart Musta - 7.2V Ack Akku Mottagare Vastaanotin 1 2 3 B/C 7.2V Ack Akku Roder-servo Peräsinservo TwinStorm EP 13

4 4:2 Slutmontering Tips & Justeringar av skrov Xxxxxxxxxxxxxxxx Vihjeet ja säädöt Justering av elektroniska fartreglaget Nopeudensäätimen säätö 4:2A Koppla ur kabeln mellan det elektroniska fartreglaget och motorerna. Avaa säätimeltä moottoreille tulevien johtojen liitokset 4:2B För sändarens strömbrytare till On läge, koppla in de två laddade ackarna. Käännä lähettimen virtakytkin ON asentoon ja asenna veneeseen ja kytke kaksi täyteen ladattua akkua. 4:2C Se till att sändarens "trigger" befinner sig i neutral-läge. Katso, että lähettimen kaasuvipu on neutraaliasennossa. -3 4:2D Slå på fartreglets strömbrytare. Käännä veneen nopeudensäätimen virta päälle. 4:2E Håll "set-knappen" nedtryckt i ungefär två sekunder, tills lampan (Led) börjar lysa. Paina SET nappia noin kahden sekunnin ajan kunnes lamppu vilkkuu. 4:2F Dra "triggern" till dig i ändläge som illustrationen visar, pressa sedan "triggern" från dig (se illustration längst åt höger). Purista kaasuvipu täysikaasu asentoon ja vie sen jälkeen täysin eteen. Katso kuvaa. -3-3 4:2G För sedan "triggern" till neutralläge, när "Led"-lampan slocknar är justeringen utförd och klar. Vapauta kaasuvipu neutraaliasentoon. Säätimen lamppu sammuu ja asetus on suoritettu. -3 14 TwinStorm EP

4:3 Felsökning Vianetsintä Tips Slutmontering & justeringar av skrov Vihjeet Xxxxxxxxxxxxxxxx ja säädöt 4 PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Gasservot rör sig ej Motorn snurrar ej Motorn snurrar men båten går ej framåt Sändaren och mottagaren ej påkopplade Sändarbatterierna är slut Servot ej inkopplat Ackpaketet är ej laddat Dålig anslutning av kontakterna Trasig motor Kopplingarna är inte fastskruvade Koppla på Nya batterier Se radions manual Ladda ack-paketet Kontrollera kontakterna Ersätt med ny motor Drag åt stoppskruvarna Propellern går tungt Skräp runt propeller eller propellertrumma Rengör och smörj Båten stannar inte, trots att gasspaken förs till OFF -läge Dåligt justerat linkage Justera trimmern på sändaren eller juste ra linkaget till ON-OFF reglaget. ONGELMA SYY TOIMENPIDE Säädin ei toimi Moottori ei pyöri Moottori pyörii mutta vene ei liiku Lähettimen ja vastaanottimen virrat pois päältä Lähetinpatterit tyhjät Säädin ei ole kytketty ja säädetty Akut eivät ole ladattuja Huonot johtoliitokset Viallinen moottori Potkuriakselin liitokset löysät Käännä virrat päälle Vaihda uudet patterit Kytke ja suorita säätö Lataa akut Tarkista liitokset Vaihda moottori Tarkista ja korjaa liitokset Potkuri pyörii raskaasti Likaa potkurissa tai potkuriakselissa Puhdista ja voitele Vene ei pysähdy vaikka kaasuvipu on neutraaliasennossa Lähettimen kaasutrimmi väärin säädetty Säädin väärin ohjelmoitu Säädä kaasutrimmi Suorita säätimen säätö kohdan 4 mukaisesti TwinStorm EP 15

5 Slutmontering Sprängskiss av skrov Xxxxxxxxxxxxxxxx Varaosakuva 16 TN002 7 61 1704 18 1705 TN003 2.6x8mmTP 17 1889 58 TN003 20 TN003 9 94881 10 94881 ORG02R 53 TN003 55 TN003 TN003 2.6x8mmTP 57 TN003 TN003 2.6x8mmTP 57 TN003 8 1790 60mm 24 94852 12 94881 11 94881 ORG05R 19 TN003 13 94881 1790 8 60mm 14 94881 59 HJ12 60 TN008 TN003 2.6x8mmTP 54 TN003 58 TN003 17 1889 TN003 96201 3x8mmTP TN003 96201 3x8mmTP 56 TN003 22 94851 25 94856 23 94105 24 94852 25 94856 3 94752 1 TN001 2 25 94856 59 HJ12 BK5 8 1790 5mm 38 94860 37 TN005 61 TN005 TN006 36 TN005 2004 KYOSHO CORPORATION 16 TwinStorm EP

TwinStorm EP 17 32 8 8 8 8 29 29 35 34 28 26 15 51 50 41 41 47 39 40 48 42 43 44 45 46 30 31 33 33 33 27 32 4x4mm 2.6x6mm -1-1 -1-1 -1 1790 94441 1790 96411-4 BRG003SUS TN007 TN007 TN007 TN007 TN007 TN007 TN007 TN007 TN007-2 -3 3x3mm 3x6mm 3 mm 3mm 3mm 3mm 3mm 3x10mm 16 80921-2 80921 52 49 3x10mm 3x6mm 96201 3x8mmTP 60mm 1790 150mm 110mm 3x10mm 3x6mm 3x6mm 96201 3x8mmTP 2.6x12mmTP 2.6x8mmTP 3x12mmTP 2.6x8mmTP 4x4mm 180mm 3x14mm -3-3 -1-1 -3 1790-3 94901-3 -2 94434-2 BRG003SUS BRG003SUS 96201 3x8mmTP 96201 3x8mmTP 3x16mmTP 96201 3x8mmTP 4x4mm 3mm E3.0 E-ring E-Ring E3.0 Clips 3.0mm Clip E3.0 Slutmontering av skrov Xxxxxxxxxxxxxxxx Sprängskiss Varaosakuva 5

6 Reservdelar Slutmontering & Optionparts av skrov Xxxxxxxxxxxxxxxx Varaosat ja lisävarusteet 6:1 Reservdelar Varaosat Nummer Numero BK5 BRG003SUS HJ12 ORG02R ORG05R TN001 TN002 TN003-1 -2-3 -4 TN005 TN006 TN007 TN008 TN009 1704 1705 1790 1879 1889 80921 Namn Nimike Ställ Jalusta Kullager 4x8x3 Kuulalaakeri Rörsats Letkut O ring P2 Röd O-rengas O ring P5 Röd O-rengas Skruv Ruuvi Skrov top Rungon yläosa Skyddslock Kansiluukku Motorfäste Moottorikiinnike Drev 27T Ratas Drev 40T Ratas Drevhållare Rattan pidin Drevfäste Rataskiinnike Propelleraxel set Potkuriakselisarja Bussning Prop. axel Hela Radiobox Radiokotelo Vattenledning Vesiputki Dekal Tarra Buntband Nippuside Antenn rör Antenniputki Silikonslang silikoniletku Silikonfett Silikonirasva Karossklips Korisokat Fartreglage Nopeudensäädin Info Info 2 x1 33 x2 59 x1 94221 10 x10 11 x10 1 x1 16 x1 19 20 53 54 55 56 x1 57 58 x2 26 27 28 30 31 33 x1 29 32 x2 32 x1 31 x1 30 x1 27 x1 36 37 61 x1 61 x 2 15 51 x1 52 x 2 60 x 1 Decal x 1 61 x6 18 x6 8 (500mm)x2 2g x1 17 x5 Nummer Numero 80921-2 94105 94434 Namn Nimike Kylfläns Jäähdytyslaippa Gummitätning Kumitiiviste Kontaktverktyg Liitintyökalu Propeller 42 x 1.4 Potkuri Info Info x 1 23 x4 21 x2 44 x2 94441 Kylmantel Jäähdytysvaippa 34 x1 94851 Bussning för antenn Antennihela 22 x5 94852 Bälg Kumisuojus 24 x2 94856 Gummibricka 6 mm Kumihela 25 x5 Gummibricka 8 mm 94860 Kumihela 38 x5 Hållare för strömbrytare 94881 Virtakytkimen pidin 9 10 11 12 13 14 x1 Distans 4 x 9 x 4 94901-3 Hela 42 x10 Roder Kompl. 39 40 42 43 45 46 x1 Peräsin täyd. 47 48 50 x1 49 x2 41 x4 Axel med knut -1 Potkuriakseli ja nivel Propeller Medbringare 39 40 x1-2 Potkurihela 43 45 x1 Roder -3 Peräsin 46 47 48 x1 49 x 2 Skruv M3 x 8 96201 Ruuvi 10pcs Låsmutter M3 96207 Nyloc mutteri 4pcs Tejp Foam 1 mm 96411 Tiivisteteippi 16 x12 6:2 OptionParts Lisävarusteet Nummer Numero 71221 FV016 TNW001 TNW001-1 TNW001-2 Namn Nimike MGP Ack 7.2V 300mAh Akku Trimplan Trimmitaso Utväxling lägre Pienempi välitys Drev 25T Ratas Drev 42T Ratas Info Info Instead of 31 & 32. Offers more running time (Gear Ratio / 1.68 : 1). 1Pc 1Pc Nummer Numero 72021 94752 94801 94201 94301 94302 Namn Nimike Pocket Charger Verkkolaturi Tejp vattenfast Vedenkestävä teippi Kylsats Jäähdytyssarja Cleat Trimplan Trimmitaso Trimplan Trimmitaso Info Info Instead of 3, 1pc 96161 Vikter Painot 18 TwinStorm EP

memo: TwinStorm EP 19

memo: 20 TwinStorm EP

Slutmontering Viktig information av skrov Tärkeä Xxxxxxxxxxxxxxxx tiedote 7 Tala med andra som köra inom samma område, för att undvika krockar etc! Keskustele toisten kanssa jotka ajavat samalla alueella jotta vältätte törmäykset jne. Att köra båten bland höga vågor, i stark vind, strömt vatten etc. leder till olycker. Undvik detta! Vältä ajoa kovassa aallokossa, tuulessa, voimakkaassa virrassa jne. När du inte använder båten, stäng då alltid av mot ta - ga ren och koppla alltid ur acken! Kun et käytä venettä, käännä aina radiolaitteiden virrat pois, avaa akkujohtojen liitokset ja poista akut. Simma aldrig för att hämta en stillastående båt, använd en roddbåt eller dylikt! Älä koskaan lähde uimalla hakemaan pysähtynyttä venettä! Käytä soutuvenettä tai vastaavaa. Sätt alltid på båtluckorna när du kör båten, vatten i skrovet kan bli förödande! Sulje kansiluukut tiiviisti kun ajat veneellä! Sisään päässyt vesi saattaa olla kohtalokasta. Kör aldrig båten bland sjögräs etc, ej heller på grunt vatten, propellern kan skadas! Älä koskaan aja heinikkoon tai kivikkoon, potkuri saattaa vaurioitua! TwinStorm EP 21

ON ST.D/R Kör inte båten i allför stark värme, ack och motor kan bli överhettade! Vältä ajamista kuumalla säällä, akut ja moottorit voivat ylikuumentua! TwinStorm är en båt av högsta kvalité, använd då alltid reservdelar av högsta kvalité Kyosho Orginal! TwinStorm on korkealaatuinen vene! Käytä aina korkealaatuisia, alkuperäisiä Kyosho varaosia! Ladda alltid acken på ett oömt underlag! Lataa akku aina palamattomalla alustalla! Älä jätä latausta valvomatta! BATTERY Sändare, mottagare, servon och det elektroniska fartreglaget är elektronik av känslig art. Låt aldrig dessa komponenter bli blöta! Radiolaitteet ja nopeudensäädin ovat hyvin herkkiä laitteita! Älä anna niiden kastua! DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM PERFEX KT-3 Skada aldrig ett ack medvetet! Modifiera heller aldrig ett ack! Älä pura tai muuten vahingoita akkua! Ni-Cd och Ni-MH ackar innerhåller giftiga tung me - tal ler, som kan explodera om de blir upphettade. Ni-Cd ja Ni-MH akut sisältävät raskasmetalleja jotka voivat räjähtää ylikuumentuessaan! 22 TwinStorm EP

Detta är ingen produkt för småbarn! Tämä ei ole lasten leikkikalu!! Installera batterier av god kvalité, blanda aldrig gamla och nya batterier! Käytä hyvälaatuisia pattereita. Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia pattereita. Var försiktig med verktygen! Ole varovainen terävien työkalujen kanssa. Var försiktig men antennen! Varo lähettimen antennia. Älä huiski! Var försiktig med spinnande propellrar! Varo pyörivää potkuria! Var uppmärksam på att ack och motor kan vara varma direkt efter körning! Huomioi, että moottorit ja akut ovat kuumia ajon jälkeen. Älä koske! Kör aldrig båten där människor uppehåller sig. Folk kan komma till skada! Älä koskaan aja lähellä toisia ihmisiä! Vahingon vaara! TwinStorm EP 23

I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör. Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager Butik Säljare Telefon 24 TwinStorm EP