DIAMANT Kivikangas Oy www.kivikangas.fi Puh. / Tel 06-781 2900 info@kivikangas.fi
Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle paikalle. Vältä paikkoja missä puut, pensaat tai aidat varjostavat huonetta. Varsinkin oksat kasvihuoneen yllä likaavat ja sieltä tai katolta tippuva lumi voi aiheuttaa ikäviä yllätyksiä. Juliana-sokkeli on tukeva alusta kasvihuoneelle, mutta perustuksen voi tehdä myös tiilistä, Leca-harkoista ja/ tai painekyllästetystä puusta. Minkä tahansa vaihtoehdon valitseekin on tärkeää, että perustus on vaakasuorassa ja kasvihuone tukevasti kiinni perustuksessa. ASENNUKSEN VAIHEET: Jokaisen työvaiheen osat ovat numeroiduissa paketeissa osanumerolla merkittyinä. Pakettia vastaava numero on sama kun asennusohjeissa ilmoitettu työvaiheen numero. Huomioi, että kaikki tarvittavat ruuvit, mutterit ja erilaiset pienet osat ovat yhdessä pusissa. Alumiinipultit menevät herkästi poikki liikaa kiristettäessä. Asettele jokaisessa työvaiheessa osat piirosten näyttämässä järjestyksessä maahan kokonaisuuden hahmottamiseksi. Valmiit seinät yhdistetään kulmista toisiinsa, jonka jälkeen asennetaan kattoprofiilit. Ennen kasvihuoneen kiinnitystä perustukseen on tarkistettava, että perustus on vaakatasossa. Puhdista profiilit ja lasit asetonilla ennen asennusta. Asenna tuulettoman sään aikana. Laseja asennettaessa on tärkeää käyttää suojaavia hansikkaita viiltohaavojen välttämiseksi. Huom! Älä säilytä kennoja auringossa, ne keräävät lämpöä ja suojamuovit voi sulaa kiinni. Varmistakaa ettei kennojen sisälle pääse maata tai multaa. Pitäkää esim. pahvia tai jotain muuta suojaa alustana asennuksen aikana. Mikäli haluat katosta mahdollisimman tiiviin, pursota silikonia kattotuoleihin ennen kennojen asennusta. HUOLTO: Rasvaa saranat. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. VARAUDU TALVEEN: Kasvihuoneen katolle kasautuva lumi on poistettava. Kasvihuoneen voi peittää muovipeitteellä, se auttaa lumen ja jään pois liukumista ja huoneen puhtaana pysymistä. Kasvihuoneen kattoharja kannattaa myös tukea talveksi. Varmista ettei huoneen päälle pääse putoamaan suuria lumimassoja esim. katolta tai puista. Poista automaattisten tuuletusluukunavaajien sylinterit. Sulje ovi ja tuuletusluukut estääksesi tuulen aiheuttamat vahingot. HUOMAUTUKSET: Huomautusten osalta tulee ottaa yhteys myyjään tai maahantuojaan sekä määrittää puute tai vika asennusohjeen avulla. Puuttuvien/virheellisten osien numeron lisäksi tulee ilmoittaa laatutarkastusnumero (kvalitets-kontrolnr) joka on ilmoitettu runkolaatikossa. Kennolevypakkauksissa on oma tarkastuslappu. TAKUU: JULIANA takuu on 12 vuotta ja se kattaa puuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon tai korjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja huoneita. Takuu ei koske laseja, eikä korvaa välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat esim.kuljetuksista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. Takuu ei myöskään korvaa myrskyvahinkoja, eikä lumikuormista aiheutuneita vahinkoja. Oikein asennettujen kennolevyjen takuu on 10 vuotta. Maalatuilla pinnoilla on 2 vuoden takuu. Huom! Maalipinta voi vaurioitua mikäli profiili pääsee vääntymään. VAKUUTUSTURVA: Tarkista että kasvihuoneesi on vakuutettu. Ota yhteyttä vakuutusyhtiöösi.
Tack för att du valde ett växthus. Växthuset i aluminium är konstruerat för att ge dig många års bekymmerfri service. Växthuset måste monteras på en fast, plan yta. Den valfria galvaniserade sockeln är en perfekt grund men du kan även bygga en av tegelsten, betongblock och/eller impregnerat virke. Vilket material du än väljer så är det viktigt att underlaget är vågrätt och jämn och att växthuset är väl förankrad på den. Placera växthuset på en plats med minimal skugga, om möjligt skall du undvika skugga från träd, buskar eller staket. Speciellt överhängande grenar kan orsaka problem med smuts och nerfallande snö. ALMÄNNA RÅD VID MONTERING: Profilerna är packade i numrerade paket, som motsvarar följdordningen i monteringsanvisningen. Montera en del i taget, men observera att alla bultar, muttrar och diverse smådelar är samlade i en påse. Varje delpacket är specifierade på separata komponentlistor. Placera delarna i rätt ordning på marken för att få bättre överblick av helheten. Undvik att spänna skruvarna helt, innan hela delkonstruktionen är monterad. Fäst ihop gavlarna med sidoväggarna på ett plant underlag. Därefter monteras takprofilerna. Kontrollera att fundamentet är 100% vågrätt. Före glasning rengör profilerna och glas med aceton. Det är viktigt att använda skyddshandskar vid montering av glas. Obs! Förvara inte isolerplastskivor i solen då de samlar värme och skyddsplasten kan smälta fast. Se också till att det inte kommer någon smuts så som jord in i luftkanalerna under montering. Tätare tak får man om man drar en silikonfåra på takstolarna före montering av takplattor. VÅR- OCH HÖSTSKÖTSEL: Smörj gångjärnen. Kontrollera funktion på dörr och takluckor. Rengör växthuset före och efter växtperioden. VINTERSKÖTSEL: Tag bort snö från taket. Man kan täcka växthuset med plast som hjälper till att snö och is glider lättare ner från taket. Stötta nockprofilen med en plank mitt i växthuset. Se också till att det inte faller snö från trädgrenar eller tak på växthuset. Demontera cylindern till den automatiska lucköppnaren. Lås fast dörr och takluckor så att vinden ej får tag och skadar växthuset. REKLAMATIONER: Skulle det uppstå anledning till reklamation ber vi er genast ta kontakt med återförsäjaren eller importören. Ni skall då specifiera omfattningen av problemet med hjälp av komponentlistan i monteringsanvisningen. Ange också kvalitetskontrollnumret. GARANTI: Juliana ger 12 års garanti, som täcker byte eller reparation av defekta delar, p.g.a. material eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte glas, transport, montering, frakt etc. Garantin gäller ej för stormskador och inte skador orsakade av stora snömängder. Korrekt monterade polykarbonatskivor ha 10 års garanti. Målade ytor har 2 års garanti. Garantin bortfaller om växthuset inte monteras enligt dessa Anvisningar. FÖRSÄKRING: Kontrollera att växthuset är med i hemförsäkringen. Kontakta försäkringsbolaget.
Työvaiheet - Arbetsfaser Symbolit - Symboler: Katsottuna sisältäpäin Sett från insidan Leikkaa Förkorta Katsottuna ulkoapäin Sett från utsidan Rasvattava Smörjas Silikoni Silkon Työkalut - Verktyg Kiristetään Dra till Tarkista vaakataso Kontrollera vågplan 5 10 6 11-12 8-9 7 10 13 8 13-16 11-13 9 4
Perustus Fundament (Lisävaruste - Tlläggsutrustning) Asennukseen tarvitaan sementtiä, muotit,vesivaaka, lapio, mittanauha, tonget ja 10 mm:n kiintoavain. Till monteringen behövs cement, gjutformar, vattenpass, spade, måttband, tång och en 10mm:s hylsnyckel. Aseta sokkeli sille paikalle mihin huone tullaan pystyttämään. Placera sockeln där växthuset skall stå. Kaiva muoteille reiät n. 80 cm syvyyteen. Muottiin laitetaan hieman hiekkaa, että muotin korkeutta voisi tarvittaessa säätää. Gräv ca. 80cm djupa hål för formarna. Placera formen i hålen och häll lite sand i formen för att vid behov kunna justera höjden. Ennen anturoiden asettamista väännetään niiden päät pihdeillä. Näin saadaan anturat pysymään tukevasti valussa. Jordankrarnas ändar skall vridas ut för bättre fäste. Ennen valua tarkastetaan vielä, että sokkeli on vaakasuorassa ja, että ristimitat ovat samat. Före gjutning skall diagonalmåtten kontrollerasoch att sockeln ligger vågrätt. 5
Oviseinä Dörrvägg 6
Sivuseinät - Sidoväggar 7
Sivuseinä säleikkunalla Sidovägg med jalusifönster 8
Seinien yhdistäminen Sammanfoga väggpartier 9
Katto - Tak Kattoprofiilit osa 30 asennetaan kiinni osa 29 sisäreunaan. Kuvat 1 ja 3. Takprofilerna del 30 monteras fast mot innerkanten på del 29. Bild 1 och 3. 30 10
Ovi - Dörr 11
Lukon asennus ym. - Montering av låset mm. 1. Sovita aluskappale sisäpuolelle. 2. Edellinen ulkoapäin katsottuna 1. Placera låsets bakstycke på insidan. 2. Sett från utsidan. 3. Asenna salpaosa ulkopuolelta, muista laittaa lukkotappi paikalleen. 3. Montera låsdelen från utsidan, kom ihåg låstappen. 4. Kiristä ruuvit sisäpuolelta. 5. Asenna lukkopesä. 6. Kiristä ruuvit, niin lukko on valmis. 4. Dra till skruvarna från insidan. 5. Montera låshuset. 6. Dra till skruvarna och låset är färdig. 7. Asenna osa 640 alaoven yläpuolelle. 8. Tarkista että reiät ovat kohdallaan ja kostuta ruuvin 671 öljyyn ennen ruuvaamista. 9. Asenna yläoven lukitussalpa paikalleen. 7. Montera del 640 ovanför nedre dörren. 10. Kiinnitä oven lasi silikonilla ja paina se kiinni teräsjousilla 82. Kun silikoni on kuivunut voi jouset poistaa. 10. Fäst glasrutan på dörren med silikon och stålfjädrar 82. När silikonen har torkat kan fjädrarna tas bort. 8. Kontrollera att hålen är på plats. Fukta skruven 671 med olja före du drar till. 9. Montera fast övre dörrens låsningsstycke. 11. Sovita oven tuulilukitus 68a oikealle paikalleen, niin että se lukitsee oven auki asentoon. 12. Oven lukitussalpa kasvihuoneeseen kiinnitetynä. 11. Inpassa dörrens vindlåsning 68a på rätt ställe så att dörren hålls fast i öppen läge. 12. Dörrens vindlåsningdel fastmonterat på växthuset. 12
Kennolevyt - Isolerplast Mikäli haluat katosta mahdollisimman tiiviin, pursota silikonia kattotuoleihin ennen kennojen asennusta. Tätare tak får man om man drar en silikonfåra på takstolarna före montering av takplattor. 13
Lasit 3mm Glas 3mm 14
Lasit 4mm Glas 4mm 15
16