Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa



Samankaltaiset tiedostot
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Kieltä ja kulttuuria

Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

Lyhyt johdatus saamen kieliin ja saamelaiskulttuuriin

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Pohjoisranta Rovaniemi

Suomen lintujen uhanalaisuus 2015 Juha Tiainen (Luke) ja Markku Mikkola-Roos (Syke) Riistapäivät

Saamentutkimus Norjassa

Pisterajat Vuosi

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš

Saamelainen perhepalveluiden asiakkaana:

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

Pisterajat Vuosi

Pisterajat Vuosi

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Arvosanajakaumia syksy

Ilmoittautuneet eri kokeisiin tutkintokerroittain

Toiminnallisuus. Työntekijöiden osallistaminen saamelaisen. SaKaste Saamelaisten sosiaali ja terveyspalveluiden kehittämisrakenne hanke

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015

AINEISTOMATERIAALI AINEISTOKOKEEN KYSYMYKSEEN 2 (sivut 1-5)

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

Saamelaisalueen etäopetuspäivät Eeva-Liisa Rasmus

ALAKÖNKÄÄN KOSKIMAISEMA. Maisema-alueen aikaisempi nimi ja arvoluokka: Ehdotettu arvoluokka: Valtakunnallisesti arvokas maisemanähtävyys

3. Nykyinen asuinkunta. Mikäli asut Lapin paliskunnan alueella, niin vastaa kunnan sijasta Lapin paliskunta:

OPETTAJA. Tehtävä 1. Kivikausi. Tehtävä 2. Tehtävä 3. Kalliopiirrokset. Tehtävä 1. KULTTUURI

INARIN KUNNAN RAJANAAPURIT. Enontekiö Kittilä Sodankylä Utsjoki. Norja Venäjä.

Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä

Päivä Lintulaji Merkki Havaintopaikka Järjestysnumero

Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

Taulukko 1 Saamen kieli äidinkielenä saamelaisten kotiseutualueella 19 Taulukko 2 Saamen kielen hyvä kielitaito saamelaisten kotiseutualueella 21

SAAMELAISKULTTUURIKESKUS ARKKITEHTUURIKILPAILUN OH JELMA

Huippuvuorten ekologiaa

ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala

1.1. Smiid ruovttuguovllu gielddat/ (-4) (+5) (+3) vs Yhteensä Muutos. Oktiibuot Rievdädus. EaktodåhtoIa.

Ylöjärvi Kyrönlahti Ranta-asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2011

SAAMELAISTEN MAA- JA ELINKEINO-OIKEUKSIEN OIKEUDELLISET PERUSTEET - Historiallinen katsaus -

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

Toppelundinpuiston lähiympäristösuunnitelma

Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (OSA 1)* (Jaakko Häkkinen, )

Saamelaiskielten kielikontaktit. Markus Juutinen Oulun yliopiston Giellagas-instituutti , Helsinki

Kauden museon koko toiminnan painopisteet valtakunnallinen tehtävä huomioiden

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT. EANODAT ENONTEKIÖ Heahtá skuvla/ Hetan koulu 0-6

Saamelaisten liputuspäivät

Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet eli eksonyymit uusi digitaalinen tietokanta

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Yleiskartta 1:1 milj., koodiavain

SUOMEN SAAMELAISKÄRÄJIEN PUHEENJOHTAJAN, KLEMETTI NÄKKÄLÄJÄRVEN PUHE ILMASTONMUUTOS JA TULEVAISUUS SAAMELAISKULTTUURIN KANNALTA

Maanmittauslaitoksen nimistörekisteri

SUOMEN SAAMELAISPERÄISISTÄ PAIKANNIMISTÄ

Lumi on hyvä lämmöneriste, sillä vastasataneessa lumessa on ilmaa.

Mistä on kysymys Ylä-Lapin maanomistusongelmassa?

ENONKOSKI Käkötaipale-Valkeislahti Ranta-asemakaava-alueiden muinaisjäännösinventointi v Timo Jussila Hannu Poutiainen

Kirkkonummi Finnträsk Kurkirannan kaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2013

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Saamelainen palveluohjausmalli. Palveluneuvonnan ja -ohjauksen verkoston kokous Pia Ruotsala, Saamelaiskäräjät

Ammatillisen koulutuksen painopisteet Saamelaisalueella. Koulutusfoorumi Rovaniemi

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

laitosasuminen Inarissa

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla Mari Huhtanen

Saamelaisten rajayhteistyöseminaari

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

LAUSUNTO 1 (9) Dnro:486/D.a.2/07. Opetusministeriö Kulttuuri-, liikunta- ja nuorisopolitiikan osasto PL Valtioneuvosto

PISTOHIEKAN MUINAISJÄÄNNÖKSET

Opas kielipesälasten vanhemmille KIELEN KEHITYKSEN TUKEMINEN KOTONA

Inarin päiväkoti, pohjoissaamenryhmä Urbi Saarikoskentie 4 b, Inari. Vuoden 2015 aikana lapsia oli hoidossa

Saamelaisten aineeton kulttuuriperintö ja sen suojelu

Henkilönnimet saamen kielten paikannimissä

4.4 Kieleen ja kulttuuriin liittyviä erityiskysymyksiä

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Lapin lääninhallituksen päätös L.200A LLH /OP-624

Luottamus sytyttää - oletko valmis?

RUSKAMATKA NELJÄN KANSAN MAISEMIIN , 3 PÄIVÄÄ

Tampere-nimelle saamelaista koskiappellatiiviin

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

SAAMELAINEN PALVELUOHJAUSPOLKU

1. Vuotomaa (massaliikunto)

LUONTO. Vesistö. Kuvia joista. Kuvaaja Pasi Lehtonen. Sanasto:

1994 vp- PeVM 17-HE 248

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

KIRKKONUMMEN JÄRVIEN JA LAMPIEN NIMET. Jaakko Raunamaa

Suomen kulttuurivähemmistöt

Saamelaisten etnisiteetin representaatiot saamelaismediassa

Nimistön tekstitiedostotuotteet: Paikannimet ja Karttanimet

ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020

SAAMELAISKÄRÄJIEN TALOUSARVIO VUODEKSI 2005

Kotipuu. Anita Novitsky, Monikulttuurisuuden asiantuntija

SALO Aarnionperän asemakaava-alueen inventointi Taisto Karjalainen 2005

Transkriptio:

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Nuorten akatemiaklubi, Helsinki, 16.5.2011

Saamen kielet 1 = eteläsaame 2 = uumajansaame 3 = piitimensaame 4 = luulajansaame 5 = pohjoissaame 6 = koltansaame 7 = inarinsaame 8 = kiltinänsaame 9 = turjansaame

Taustakysymyksiä: 1. Mikä on kiel(t)en ja etnisen identiteetin suhde? 2. Millä ehdoin voidaan puhua etnisten ryhmien alkuperästä? 3. Mitä sanottavaa eri tieteenaloilla on kielen esihistoriasta? 4. Kuinka kielet syntyvät?

????????

Kolme tutkimuskysymystä: 1. Missä kantasaamen ydinalue, saamelainen alkukoti, sijaitsi? 2. Mikä oli Lapin kielitilanne ennen saamen kiel(t)en leviämistä? 3. Mitkä olivat saamen kiel(t)en leviämisen syyt?

Suomalaisasutuksen levinneisyys n. 1540

Suomalaisasutuksen levinneisyys n. 700

Historiallisia tietoja lappalaisasutuksesta

Keitä olivat historialliset lappalaiset? Useimmiten historialliset lappalaiset on haluttu yhdistää saamelaisiin Vaihtoehtoisen tulkinnan mukaan lappalainen olisi ollut elinkeinotermi, ja viitannut pyynnistä ja kalastuksesta eläneisiin ihmisiin etnisiteetistä riippumatta.

Keitä olivat historialliset lappalaiset? Mitä sitten olivat perimätiedon tuntemat ja historiallisissa asiakirjoissa mainitut lappalaiset (...)? Asutushistorian perusteella he näyttävät kuuluneen kulttuuriltaan ja geeneiltään eri väestöön kuin pohjoiset saamelaiset, joten heitä ei ole aihetta pitää samana kansana (...) (Matti Huurre, Kivikauden Suomi, 1998: 349)

Keitä olivat historialliset lappalaiset? Kysymykseen voidaan antaa sitova vastaus kielitieteen menetelmin: o o o Kielen vaihtuminen jättää yleensä jälkeensä substraatin alueelle levinneeseen uuteen kieleen Substraatti sisältää tavallisesti esim. paikannimistöä ja kulttuurisidonnaisia lainasanoja Millaisen substraatin lappalaisten kieli on jättänyt suomen kieleen?

Kantasaamen *kukkēs pitkä : A: Kukasjärvi B: Iso-Kukkamo (1), Vähä-Kukkamo (2) C: Kukkasjärvi D: Iso-Kuukka (1), Pikku-Kuukka (2), Salmi-Kuukka (3)

Kantasaamen *kuotkōj kannas; kapea niemi A. Kotkuunniemi B. Kotkonniemi

olas suksen pohjaura päläs suksen jalansija

sivakka suksi sompa

Onko saamessa substraattia muista, sittemmin kadonneista kielistä? Positiivinen kriteeri tällaisen aineksen tunnistamiseksi puuttuu: tuntemattomista lähteistä omaksuttuja aineksia ei voida tutkia normaalein kielihistoriallisin menetelmin Negatiivinen kriteeri: sana on melko todennäköisesti substraattia jos......sille ei näytä löytyvän etymologiaa...sanan äänneasu viittaa lainaan...sanan merkitys on substraattisanalle luonteenomainen Määrällinen kriteeri: paljonko potentiaalisia substraattisanoja on yhteensä?

Potentiaalisia substraattisanoja (pohjois)saamessa: Lintuja: állat pulmunen biehkan piekana bovttáš lunni bupmálas myrskylintu cagan meriharakka čielkkis riskilä fiehta lapasotka giron kiiruna goalsi koskelo guovssat kuukkeli hávda haahka jiesmi nuori joutsen lidnu huuhkaja loađgu suopöllö skuolfi tunturipöllö sopmir lokki

Potentiaalisia substraattisanoja (pohjois)saamessa: Merinisäkkäitä: áidni harmaahylje, partahylje ákču kirjohylje buovjja maitovalas dealljá grönlanninhylje deavut harmaahylje gáhtir hylkeen räpylä jeagis partahylje jiepma hylkeenpoikanen morša mursu noarvi hylje njuorjju hylje oaidu norppa riehkku keskikokoinen kirjohylje roahkka kirjohylje rohka täysikasvuinen hyljeuros skuogga valaan hetula vieksi nuori kirjohylje

Potentiaalisia substraattisanoja (pohjois)saamessa: Maastotermejä: ája lähde balsa palsa bákti kallio bovdna suuri mätäs cahca kapea sola ceavnnit kulkukelvoton maasto čievra sora čuodjá kapea järvenlahti dievvá kukkula, mäki fielbmá pieni, syvä joki geavŋŋis suuri koski itku varjoisa paikka juovva louhikko, rakka leakšá soinen alue tunturissa lusmi joenniska maras matala koivuvaara njárga niemi orda puuraja (tunturissa) ráktu laattakivi rášša korkea, kasvuton tunturi reakčá savinen merenranta riehppi laakso korkealla vuoristossa uffir kivinen rinne meren rannassa vuotna vuono

Äänteellisiä kriteerejä substraattisanojen tunnistamiseksi: Vokaalikombinaatio á a: Vokaalikombinaatio á u: állat pulmunen hávda haahka šákša villakuore bákša majavan hausta njálla naali áđga nurmikko joen rannalla njárga niemi rášša korkea, karu tunturi ákču kirjohylje gákšu naarassusi ráktu laattakivi sátku venevalkama ráššu rankkasade

Merkityskriteerit substraattisanojen tunnistamisessa rášša korkea, kasvuton tunturi jassa viipymälumi tunurissa kesällä

Merkityskriteerit substraattisanojen tunnistamisessa balsa palsa, ikiroudan muodostama mätäs lageš tunturikoivu

Merkityskriteerit substraattisanojen tunnistamisessa reáššá laskuveden paljastama ranta vuotna vuono

Paleolappilainen geneettinen ja kulttuurillinen komponentti Suomalaisugrilainen kieli Saamelaiset etnisiteetit

Giitu! Kiitos! Luobbál Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto ante.aikio@oulu.fi