EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTTI

Liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskeva rajatylittävä tietojenvaihto ***II

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

HE 14/2015 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laeiksi ajoneuvoliikennerekisteristä annetun lain 15 :n ja tieliikennelain 105 b :n muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

5130/3/15 REV 3 ADD 1 team/msu/si 1 DPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. joulukuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

NEUVOSTON PERUSTELUT

12513/17 ADD 1 1 DPG

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

6426/15 tih/msu/vl 1 DG B 3A

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. toukokuuta 2009 (29.05) (OR. en) 10140/09 CRIMORG 81 ENFOPOL 142 TRANS 211

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

9129/08 HKE/phk DG C III

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

13525/14 tih/sas/vl 1 DG D1C

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

PE-CONS 56/1/15 REV 1 FI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009 Istuntoasiakirja 2014 C7-0074/2011 2008/0062(COD) 24/03/2011 NEUVOSTON ENSIMMÄISEN KÄSITTELYN KANTA Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIn antamiseksi liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskevan rajatylittävän tietojenvaihdon helpottamisesta Asiak 17506/1/2010 07384/2011 Lausumat COM(2011)0148

2 / 42

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 17. maaliskuuta 2011 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2008/0062 (COD) 17506/1/10 REV 1 TRANS 369 CODEC 1466 DAPIX 56 ENFOPOL 362 PARLNAT 206 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIn antamiseksi liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskevan rajatylittävän tietojenvaihdon helpottamisesta - Hyväksytty neuvostossa 17 päivänä maaliskuuta 2011 17506/1/10 REV 1 HG/tan DG C 1

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2011/.../EU, annettu..., liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskevan rajatylittävän tietojenvaihdon helpottamisesta EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 87 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä 1, 1 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 17. joulukuuta 2008 (EUVL C 45 E, 23.2.2010, s. 149), ja neuvoston kanta, vahvistettu... (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu... (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty... 17506/1/10 REV 1 HG/tan 1 DG C 1 4 / 42

sekä katsovat seuraavaa: (1) Unioni pyrkii politiikassaan parantamaan liikenneturvallisuutta ja vähentämään liikennekuolemia, loukkaantumisia ja aineellisia vahinkoja. Tämän politiikan tärkeänä osana on unionissa tehtyjen liikenneturvallisuutta huomattavasti vaarantavien liikennerikkomusten seuraamusten johdonmukainen täytäntöönpano. (2) Asianmukaisten menettelyjen puuttuessa ja huolimatta rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi 23 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen 2008/615/YOS 1 ja päätöksen 2008/615/YOS täytäntöönpanosta 23 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen 2008/616/YOS 2, jäljempänä 'Prümin päätökset', mukaisista olemassa olevista mahdollisuuksista tietyistä liikennerikkomuksista määrätyt sakkorangaistukset jäävät usein panematta täytäntöön, jos näiden rikkomusten tekemiseen käytetty ajoneuvo on rekisteröity muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa rikkomus on tapahtunut. Tällä direktiivillä pyritään varmistamaan, että liikenneturvallisuuteen liittyvien liikennerikkomusten tutkinnan tehokkuus taattaisiin myös tällaisissa tapauksissa. 1 2 EUVL L 210, 6.8.2008, s. 1. EUVL L 210, 6.8.2008, s. 12. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 2 DG C 1

(3) Jotta liikenneturvallisuutta parannettaisiin koko unionissa ja jotta varmistettaisiin jäsenvaltiossa ja sen ulkopuolella asuvien kuljettajien tasapuolinen kohtelu, lainvalvontaa olisi helpotettava ajoneuvon rekisteröintijäsenvaltiosta riippumatta. Tätä varten olisi toteutettava tiettyjä erikseen määriteltyjä liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskeva rajatylittävä tietojenvaihto, jonka avulla sillä valtiolla, jossa rikkomus on tehty, olisi pääsy rekisteröintijäsenvaltion ajoneuvorekisteritietoihin, riippumatta siitä, mikä kyseisten rikkomusten hallinnollinen tai rikosoikeudellinen luonne on asianomaisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti. (4) Ajoneuvorekisteritietojen rajatylittävän vaihdon tehostaminen, jolla olisi helpotettava liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta epäiltyjen henkilöiden tunnistamista, saattaa tehostaa rikkomuksia ehkäisevää vaikutusta ja saada yhdessä jäsenvaltiossa rekisteröidyn ajoneuvon kuljettajat käyttäytymään toisessa jäsenvaltiossa varovaisemmin ja näin ehkäistä liikenneonnettomuuksia. (5) Tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia ei kohdella jäsenvaltioissa yhtenäisellä tavalla. Jotkin jäsenvaltiot määrittelevät tällaiset rikkomukset kansallisessa lainsäädännössään "hallinnollisiksi" rikkomuksiksi, toiset taas "rikoksiksi". Tätä direktiiviä tulisi soveltaa riippumatta siitä, miten asianomaiset rikkomukset luokitellaan kansallisessa lainsäädännössä. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 3 DG C 1 6 / 42

(6) Jäsenvaltiot antavat Prümin päätösten puitteissa toisilleen pääsyoikeuden toistensa ajoneuvorekisteritietoihin tietojenvaihdon parantamiseksi ja voimassa olevien menettelyjen vauhdittamiseksi. Tähän direktiiviin olisi mahdollisimman pitkälle sisällytettävä Prümin päätösten mukaiset tekniset eritelmät ja automaattisen tiedonvaihdon saatavuus. (7) Olisi hyödynnettävä sitä, että jäsenvaltioille Prümin päätösten mukaan ajoneuvorekisteritietojen osalta pakollinen eurooppalaisen ajoneuvo- ja ajokorttitietojärjestelmän (Eucaris) ohjelmistosovellus mahdollistaa jäsenvaltioiden välisen nopean, turvallisen ja luottamuksellisen ajoneuvorekisteritietojen vaihdon. Tämän ohjelmistosovelluksen olisi näin ollen oltava tämän direktiivin mukaisen tietojenvaihdon perustana ja helpotettava jäsenvaltioiden raportointia komissiolle. (8) Eucaris-järjestelmän soveltamisala rajoittuu jäsenvaltioiden kansallisten yhteyspisteiden väliseen tietojenvaihtoon käytettäviin prosesseihin. Menettelyt ja automatisoidut prosessit, joissa tietoja on tarkoitus käyttää, eivät kuulu Eucaris-järjestelmän soveltamisalaan. (9) EU:n sisäisen turvallisuuden tiedonhallintastrategialla pyritään löytämään tietojenvaihtoon yksinkertaisimmat, helpoimmin jäljitettävät ja kustannustehokkaimmat ratkaisut. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 4 DG C 1

(10) Jäsenvaltioiden olisi voitava olla yhteydessä liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta epäiltyyn ajoneuvon omistajaan tai haltijaan taikka muulla tavalla tunnistettuun henkilöön, jotta tämä voidaan pitää ajan tasalla häneen sovellettavista menettelyistä rikkomuksen tekovaltiossa sekä tämän jäsenvaltion oikeuden mukaisista oikeudellisista seuraamuksista. Näin tehdessään jäsenvaltioiden olisi harkittava liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskevien tietojen lähettämistä rekisteröintiasiakirjojen kielellä tai kielellä, jota asianomainen henkilö todennäköisimmin ymmärtää, sen varmistamiseksi, että hän ymmärtäisi annetut tiedot selvästi. Näin hän voi vastata tietoihin asianmukaisella tavalla, joko pyytääkseen lisätietoja, maksaakseen sakot tai käyttääkseen puolustautumisoikeuttaan erityisesti tapauksessa, jossa on tapahtunut tunnistusvirhe. Lisäkäsittelyihin sovelletaan asiaankuuluvia oikeudellisia välineitä, muun muassa keskinäistä avunantoa ja vastavuoroista tunnustamista koskevia välineitä. (11) Jäsenvaltioiden olisi harkittava rikkomuksen tekovaltion lähettämän ilmoituksen käännöksen toimittamista oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä 20 päivänä lokakuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/64/EU 1 mukaisesti. 1 EUVL L 280, 26.10.2010, s. 1. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 5 DG C 1 8 / 42

(12) Lainvalvontaviranomaisten tiiviimmässä yhteistyössä olisi kunnioitettava perusoikeuksia, erityisesti oikeutta yksityisyyden kunnioittamiseen ja henkilötietojen suojaan, ja tämä taataan erityisillä tietosuojajärjestelyillä, joissa tulisi ottaa erityisesti huomioon tietokantojen rajatylittävän verkon välityksellä tapahtuvan käytön erityisluonne. Prümin päätökset täyttävät nämä vaatimukset. (13) Kolmansien maiden tulisi voida osallistua ajoneuvorekisteritietojen vaihtoon edellyttäen, että ne ovat tehneet unionin kanssa asiaa koskevan sopimuksen. Tällaisen sopimuksen olisi sisällettävä tarpeelliset tietosuojasäännökset. (14) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, sellaisina kuin niihin viitataan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa. (15) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot eivät osallistu tämän direktiivin hyväksymiseen, direktiivi ei sido näitä jäsenvaltioita eikä sitä sovelleta näihin jäsenvaltioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. (16) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa (N:o 22) olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän direktiivin hyväksymiseen, direktiivi ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 6 DG C 1

(17) Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 1 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita kannustetaan laatimaan itseään varten ja unionin edun vuoksi omia taulukoitaan, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamista koskevien toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne. (18) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on unionin kaikkien tienkäyttäjien korkeatasoisen suojelun varmistaminen helpottamalla rajatylittävää tietojenvaihtoa liikenneturvallisuuteen liittyvistä liikennerikkomuksista, jotka on tehty ajoneuvolla, joka on rekisteröity toisessa jäsenvaltiossa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa rikkomus tapahtui, vaan se voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen. (19) Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu, ja hän on antanut lausunnon 2, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 2 EUVL C 321, 31.12.2003, s. 1. EUVL C 310, 5.12.2008, s. 9. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 7 DG C 1 10 / 42

1 artikla Tavoite Direktiivillä pyritään varmistamaan unionin kaikkien tienkäyttäjien korkeatasoinen suojelu helpottamalla rajatylittävää tietojenvaihtoa liikenneturvallisuuteen liittyvistä liikennerikkomuksista ja helpottamalla siten seuraamusten täytäntöönpanoa, kun rikkomukset on tehty ajoneuvolla, joka on rekisteröity toisessa jäsenvaltiossa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa rikkomus tapahtui. 2 artikla Soveltamisala Direktiiviä sovelletaan seuraaviin liikenneturvallisuuteen liittyviin liikennerikkomuksiin: a) ylinopeus; b) turvavyön käytön laiminlyönti; c) punaisen liikennevalon noudattamatta jättäminen; d) rattijuopumus; e) huumausaineen vaikutuksen alaisena ajaminen; 17506/1/10 REV 1 HG/tan 8 DG C 1

f) suojakypärän käytön laiminlyönti; g) kielletyllä kaistalla ajo; h) matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laiton käyttö ajon aikana. 3 artikla Määritelmät Tässä direktiivissä tarkoitetaan a) 'ajoneuvolla' kaikkia moottorikäyttöisiä ajoneuvoja, joita käytetään yleensä henkilöiden tai tavaroiden kuljettamiseen maanteillä, mukaan lukien moottoripyörät; b) 'rikkomuksen tekovaltiolla' jäsenvaltiota, jossa rikkomus on tehty; c) 'rekisteröintivaltiolla' jäsenvaltiota, jossa rikkomuksen tekemiseen käytetty ajoneuvo on rekisteröity; d) 'ylinopeudella' rikkomuksen tekovaltiossa asianomaisen tien tai ajoneuvotyypin osalta voimassa olevien nopeusrajoitusten ylittämistä; 17506/1/10 REV 1 HG/tan 9 DG C 1 12 / 42

e) 'turvavyön käytön laiminlyönnillä' ajoneuvojen turvavöiden ja lasten turvalaitteiden pakollisesta käytöstä ajoneuvoissa 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/671/ETY 1 ja rikkomuksen tekovaltion lainsäädännön mukaisen vaatimuksen, joka koskee turvavyön tai lasten turvaistuimen käyttöä, noudattamatta jättämistä; f) 'punaisen liikennevalon noudattamatta jättämisellä' punaisen liikennevalon tai muun asiaankuuluvan pysähtymismerkin noudattamatta jättämistä, siten kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; g) 'rattijuopumuksella' ajoneuvon ajamista alkoholin vaikutuksen alaisena, siten kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; h) 'huumausaineen vaikutuksen alaisena ajamisella' ajamista huumausaineen tai muiden vastaavalla tavalla vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena, siten kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; i) 'suojakypärän käytön laiminlyönnillä' suojakypärän käyttämättä jättämistä sellaisena kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; j) 'kielletyllä kaistalla ajolla' tieosuuden, kuten hätäkaistan, joukkoliikennekaistan tai ruuhkan tai tietöiden vuoksi väliaikaisesti suljetun kaistan laitonta käyttämistä, siten kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; 1 EYVL L 373, 31.12.1991, s. 26. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 10 DG C 1

k) 'matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laittomalla käytöllä ajon aikana' matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laitonta käyttöä ajon aikana, siten kuin se määritellään rikkomuksen tekovaltion lainsäädännössä; l) 'kansallisella yhteyspisteellä' ajoneuvorekisteritietojen vaihtoa varten nimettyä toimivaltaista viranomaista; m) 'automaattisella haulla' menettelyä, jolla verkon välityksellä voidaan tehdä hakuja yhden, useamman tai kaikkien jäsenvaltioiden tai osallistujamaiden tietokannoista; n) 'ajoneuvon haltijalla' henkilöä, jonka nimiin ajoneuvo on rekisteröity, siten kuin se määritellään rekisteröintijäsenvaltion lainsäädännössä. 4 artikla Jäsenvaltioiden välisessä tietojenvaihdossa noudatettava menettely 1. Edellä 2 artiklassa tarkoitettujen liikenneturvallisuuteen liittyvien liikennerikkomusten tutkintaa varten jäsenvaltiot antavat tämän artiklan 3 kohdan mukaisille muiden jäsenvaltioiden kansallisille yhteyspisteille pääsyn seuraaviin kansallisiin ajoneuvorekisteritietoihin ja oikeuden tehdä automaattisia hakuja: a) ajoneuvoja koskevat tiedot; ja b) ajoneuvon omistajiin tai haltijoihin liittyvät tiedot. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 11 DG C 1 14 / 42

Edellä a ja b alakohdassa tarkoitettuja tietoja koskevan haun suorittamiseen tarvittavien tietoelementtien on oltava päätöksen 2008/616/YOS liitteessä olevan 3 luvun 1.2.2 kohdan mukaisia. 2. Rikkomuksen tekovaltion kansallinen yhteyspiste suorittaa kaikki lähetettävien pyyntöjen muodossa tehtävät haut täydellistä rekisteritunnusta käyttäen. Hakujen suorittamisessa noudatetaan päätöksen 2008/616/YOS 3 luvun liitteessä kuvailtuja menettelyjä. Tämän direktiivin mukaisesti rikkomuksen tekovaltio käyttää vastaanottamiaan tietoja sen määrittämiseksi, kuka on henkilökohtaisesti vastuussa 2 ja 3 artiklassa tarkoitetuista liikenneturvallisuuteen liittyvistä liikennerikkomuksista. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamiseksi kukin jäsenvaltio nimeää kansallisen yhteyspisteen saapuvia pyyntöjä varten. Kansallisen yhteyspisteen toimivaltuudet määräytyvät asianomaisessa jäsenvaltiossa sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 12 DG C 1

4. Jäsenvaltiot toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tietojenvaihto suoritetaan yhteentoimivin sähköisin keinoin, kustannustehokkaasti ja turvallisesti käyttäen mahdollisimman suurelta osin olemassa olevia ohjelmistosovelluksia, kuten erityisesti päätöksen 2008/615/YOS 12 artiklan soveltamista varten suunniteltua sovellusta ja sen muutettuja versioita. 5. Kukin jäsenvaltio vastaa 4 artiklassa tarkoitettujen ohjelmistosovellusten hallinnoinnista, käytöstä ja ylläpidosta aiheutuvista kustannuksista. 5 artikla Liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskeva ilmoitus 1. Jos rikkomuksen tekovaltio päättää käynnistää 2 artiklassa tarkoitettuihin liikenneturvallisuuteen liittyviin liikennerikkomuksiin liittyviä jatkomenettelyjä, se ilmoittaa niistä liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta epäillylle ajoneuvon omistajalle, haltijalle tai muuten tunnistetulle henkilölle lainsäädäntönsä mukaisesti sekä rikkomuksen tekovaltion lainsäädännön mukaisista rikkomuksen oikeudellisista seuraamuksista kyseisen jäsenvaltion alueella. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 13 DG C 1 16 / 42

2. Rikkomuksen tekovaltion on sisällytettävä lainsäädäntönsä mukaisesti liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta epäillylle ajoneuvon omistajalle, haltijalle tai muuten tunnistetulle henkilölle lähetettävään ilmoitukseen kaikki asiaankuuluvat tiedot, kuten 2 artiklassa tarkoitetun liikenneturvallisuuteen liittyvän liikennerikkomuksen luonne, rikkomuksen paikka, päivämäärä ja aika sekä tarvittaessa tiedot rikkomuksen toteamiseen käytetystä laitteesta. Tätä tarkoitusta varten rikkomuksen tekovaltio voi käyttää liitteessä olevaa mallia. 3. Jos rikkomuksen tekovaltio päättää käynnistää 2 artiklassa tarkoitettuihin liikenneturvallisuuteen liittyviin liikennerikkomuksiin liittyviä jatkomenettelyjä, se lähettää perusoikeuksien kunnioittamisen varmistamiseksi niitä koskevan ilmoituksen rekisteröintiasiakirjan kielellä, mikäli asiakirja on saatavilla, tai jollakin rekisteröintivaltion virallisella kielellä. 6 artikla Jäsenvaltioiden kertomus komissiolle Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kertomus tämän direktiivin soveltamisesta viimeistään * ja sen jälkeen joka toinen vuosi. Kertomuksessa on ilmoitettava rekisteröintivaltion kansallisen yhteyspisteeseen osoitettujen, rikkomuksen tekovaltion suorittamien automaattisten hakujen lukumäärä jälkimmäisen valtion alueella tapahtuneiden rikkomusten johdosta yhdessä sen tiedon kanssa, kuinka moni pyyntö jäi täyttämättä, ja minkälaisista pyynnöistä tällöin oli kyse. * Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 54 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 14 DG C 1

7 artikla Tietosuoja Tämän direktiivin mukaisesti käsiteltyihin henkilötietoihin sovelletaan rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta 27 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS 1 mukaisia henkilötietosuojasäännöksiä. Tämän direktiivin nojalla käsiteltyihin henkilötietoihin on sovellettava myös kaikkia Prümin päätösten mukaisia asiaankuuluvia tietosuojasäännöksiä. 8 artikla Kuljettajille tiedottaminen unionissa Komissio asettaa saataville verkkosivuilleen kaikilla unionin toimielinten virallisilla kielillä koosteen tiedoista, jotka koskevat jäsenvaltioissa voimassaolevia tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia sääntöjä. Jäsenvaltioiden on tiedotettava komissiolle näistä säännöistä. 1 EUVL L 350, 30.12.2008, s. 60. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 15 DG C 1 18 / 42

9 artikla Direktiivin tarkistaminen Komissio esittää viimeistään... * Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin soveltamisesta jäsenvaltioissa, arvioi, olisiko 2 artiklaan lisättävä muita liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia, sekä tekee tarvittaessa asiaan liittyviä ehdotuksia. 10 artikla Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan... **. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. * ** Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 60 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta. Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 16 DG C 1

11 artikla Voimaantulo Tämä direktiivi tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 12 artikla Osoitus Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti. Tehty Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 17506/1/10 REV 1 HG/tan 17 DG C 1 20 / 42

LIITE MALLI 5 artiklassa tarkoitettua ilmoitusta varten [KANSILEHTI] [Lähettäjän nimi, osoite ja puhelinnumero] [Vastaanottajan nimi ja osoite] ILMOITUS...:ssa/ssä [sen jäsenvaltion nimi, jossa liikenneturvallisuuteen liittyvä liikennerikkomus on tehty] tehdystä liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta 17506/1/10 REV 1 HG/tan 1 LIITE DG C 1

Sivu 2... [vastuullisen elimen nimi] totesi... [päivämäärä] liikenneturvallisuuteen liittyvän liikennerikkomuksen ajoneuvolla, jonka rekisterinumero on..., merkki... ja malli.... [Vaihtoehto 1] 1 Teidät on rekisteröity edellä mainitun ajoneuvon rekisteriotteen haltijaksi. [Vaihtoehto 2] 1 Edellä mainitun ajoneuvon rekisteriotteen haltija on ilmoittanut, että Te ajoitte kyseistä ajoneuvoa liikenneturvallisuuteen liittyvän liikennerikkomuksen tapahtuessa. Liikenneturvallisuuteen liittyvää liikennerikkomusta koskevat yksityiskohdat esitetään jäljempänä sivulla 3. Liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta määrätty sakkorangaistus on... / [kansallinen valuutta]. Maksu erääntyy... Ellette maksa sakkoa, kehotamme Teitä täyttämään oheisen vastauslomakkeen (sivu 4) ja lähettämään sen mainittuun osoitteeseen. Tämä kirje käsitellään :n kansallisen lainsäädännön mukaisesti [liikenneturvallisuuteen liittyvän liikennerikkomuksen tekovaltion nimi]. 1 Tarpeeton poistetaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 2 LIITE DG C 1 22 / 42

Sivu 3 Rikkomusta koskevat tiedot a) Rikkomuksen tekemiseen käytettyä ajoneuvoa koskevat tiedot: Rekisterinumero: Rekisteröintimaa: Merkki ja malli: b) Rikkomusta koskevat tiedot Rikkomuksen tapahtumapaikka, päivämäärä ja kellonaika: Rikkomuksen luonne ja oikeudellinen luokittelu: ylinopeus, turvavyön käytön laiminlyönti, punaisen liikennevalon noudattamatta jättäminen, rattijuopumus, huumausaineen vaikutuksen alaisena ajaminen, suojakypärän käytön laiminlyönti, kielletyllä kaistalla ajo, matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laiton käyttö ajon aikana 1 Rikkomuksen yksityiskohtainen kuvaus: Asiaa koskevan oikeudellisen säännöksen tai asiaa koskevien oikeudellisten säännösten viitetiedot: Rikkomusta koskevan todistusaineiston kuvaus tai sen viitetiedot: 1 Tarpeeton poistetaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 3 LIITE DG C 1

c) Rikkomuksen toteamiseen käytetyn laitteen tiedot 1 Ylinopeuden, turvavyön käytön laiminlyönnin, punaisen liikennevalon noudattamatta jättämisen, rattijuopumuksen, huumausaineen vaikutuksen alaisena ajamisen, suojakypärän käytön laiminlyönnin, kielletyllä kaistalla ajon tai matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laittoman käytön ajon aikana toteamiseen käytetyn laitteen tyyppi 2 : Laitteen kuvaus: Laitteen tunnistenumero: Viimeisimmän kalibroinnin voimassaolon päättymispäivä: d) Laiteella mitattu tulos: [esimerkkinä ylinopeus; muut rikkomukset lisättävä:] Suurin sallittu nopeus: Mitattu nopeus: Virhemarginaalilla korjattu mitattu nopeus: 1 2 Ei täytetä, jos mitään laitetta ei ole käytetty. Tarpeeton poistetaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 4 LIITE DG C 1 24 / 42

Sivu 4 Vastauslomake (täytettävä suuraakkosin) A. Kuljettajan henkilöllisyys: Täydellinen nimi: Syntymäpaikka ja -aika: Ajokortin numero:..., myönnetty... (päivämäärä),... (paikka). Osoite: B. Kysymykset: 1. Onko ajoneuvo, merkki..., rekisterinumero..., rekisteröity nimissänne? kyllä/ei 1 Jos ei, rekisteriotteen haltija on: (sukunimi, etunimi, osoite) 2. Tunnustatteko syyllistyneenne rikkomukseen? kyllä/ei 1 3. Jos ette tunnusta, esittäkää perustelut: Lähettäkää täytetty lomake 60 päivän kuluessa tämän ilmoituksen päivämäärästä seuraavalle viranomaiselle: seuraavaan osoitteeseen: 1 Tarpeeton poistetaan. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 5 LIITE DG C 1

TIEDOKSI Tapauksen tutkii :n toimivaltainen viranomainen [sen jäsenvaltion nimi, jossa rikkomus on tehty]. Jos asian käsittelyä ei jatketa, Teille ilmoitetaan siitä 60 päivän kuluessa vastauslomakkeen vastaanottamisesta. Jos asian käsittelyä jatketaan, sovelletaan seuraavaa menettelyä: [jäsenvaltio, jossa rikkomus tehtiin, täyttää tiedot jatkomenettelystä, myös yksityiskohtaiset tiedot mahdollisuudesta hakea muutosta asian jatkamista koskevaan päätökseen ja tässä noudatettavasta menettelystä. Tiedoissa on aina mainittava asian jatkamisesta vastaavan viranomaisen nimi ja osoite, maksun määräaika, asianomaisen muutoksenhakuelimen nimi ja osoite ja muutoksenhaun määräaika.] Tällä kirjeellä ei sellaisenaan ole oikeudellisia seuraamuksia. 17506/1/10 REV 1 HG/tan 6 LIITE DG C 1 26 / 42

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 17. maaliskuuta 2011 (18.03) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2008/0062 (COD) 17506/1/10 REV 1 ADD 1 TRANS 369 CODEC 1466 DAPIX 56 ENFOPOL 362 PARLNAT 206 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi liikenneturvallisuuteen liittyviä liikennerikkomuksia koskevan rajatylittävän tietojenvaihdon helpottamisesta Neuvoston perustelut Hyväksytty neuvostossa 17. maaliskuuta 2011 17506/1/10 REV 1 ADD 1 1 DQPG

I Johdanto Komissio esitti 19. maaliskuuta 2008 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rajatylittävän lainvalvonnan helpottamisesta liikenneturvallisuuden alalla. Ehdotuksesta käytiin tiivistä keskustelua Ranskan puheenjohtajakaudella vuoden 2008 toisella puoliskolla. Suurin osa valtuuskunnista oli tyytyväisiä ehdotukseen, vaikka ne ilmaisivat direktiivin oikeusperustaa koskevan huolensa. Lokakuussa 2008 pidetyssä liikenne-, televiestintä- ja energianeuvostossa 15 ministeriä piti "kolmannen pilarin ratkaisua" parempana. Tämän vuoksi liikenne-, televiestintä- ja energianeuvosto ei päässyt asiasta yhteisymmärrykseen 9. joulukuuta 2008 pidetyssä istunnossa, ja sovittiin, että neuvoston valmisteluelimet jatkaisivat työskentelyä ratkaisun löytämiseksi. Euroopan parlamentti äänesti 17. joulukuuta 2008 ensimmäisen käsittelyn lausunnostaan. Neuvosto aloitti heinäkuussa 2010 uudelleen ehdotuksen tarkastelun puheenjohtajavaltio Belgian uusien, erityisesti oikeusperustaa (SEUT 87 artiklan 2 kohta, poliisiyhteistyö) koskevien ehdotusten pohjalta. Neuvostossa päästiin 2. joulukuuta 2010 yksimielisesti poliittiseen yhteisymmärrykseen ehdotetusta direktiivistä. Tuolloin komissio antoi lausuman, jossa todettiin neuvoston olevan yhtä mieltä puheenjohtajavaltion ehdottamasta kompromissiratkaisusta ja myös siitä, että komission ehdottama oikeusperusta eli SEUT 91 artiklan 1 kohdan c alakohta korvataan SEUT 87 artiklan 2 kohdalla. Vaikka komissio olikin neuvoston kanssa samaa mieltä siitä, että on tärkeää pyrkiä ehdotetun direktiivin tavoitteisiin liikenneturvallisuuden parantamiseksi, se katsoi oikeudellisesta ja institutionaalisesta näkökulmasta, että SEUT 87 artiklan 2 kohta ei muodosta asianmukaista oikeusperustaa. Neuvosto vahvisti 17. maaliskuuta 2011 ensimmäisen käsittelyn kantansa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklassa määrättyä tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen. 17506/1/10 REV 1 ADD 1 2 DQPG 28 / 42

II Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan erittely 1. Yleistä Komissio esitti 19. maaliskuuta 2008 ehdotuksen, jonka tavoitteena on helpottaa seuraamusten määräämistä tietyistä liikennerikkomuksista, jotka on tehty yhdessä jäsenvaltiossa ajoneuvolla, joka on rekisteröity jossakin toisessa jäsenvaltiossa, perustamalla järjestelmä asiaankuuluvien tietojen vaihtamiseksi jäsenvaltioiden kesken. Komission ehdotus sisälsi neljä liikenneturvallisuuteen liittyvää rikkomusta: ylinopeuden, ajoneuvon ajamisen alkoholin vaikutuksen alaisena, turvavyön käytön laiminlyönnin sekä punaisen liikennevalon noudattamatta jättämisen. Kyseiset rikkomukset aiheuttavat eniten onnettomuuksia ja kuolonuhreja Euroopan liikenteessä. Ehdotuksella otettaisiin käyttöön EU:n laajuinen sähköinen tietojenvaihtoverkko, jonka avulla ajoneuvon omistaja voidaan tunnistaa niin, että sen jäsenvaltion viranomaiset, jossa rikkomus on tehty, voivat lähettää ilmoituksen sen ajoneuvon omistajalle, jolla rikkomus on tehty. Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta sisältää samat tavoitteet ja perusperiaatteet kuin komission ehdotus. Lisäksi siinä pyritään parantamaan liikenneturvallisuutta ja varmistamaan kuljettajien tasaarvoinen kohtelu asuinmaasta riippumatta. Sillä on kuitenkin eri oikeusperusta, ja siinä esitetään yksinkertaisempaa täytäntöönpanojärjestelmää kuin komission ehdotuksessa. Neuvoston kannassa esitetään myös parempaa suojaa direktiivin perusteella vaihdettaville henkilötiedoille, ja lisäksi sen soveltamisalaan kuuluu neljä rikkomusta, joita komission ehdotukseen ei ollut sisällytetty. 2 Keskeiset asiat i) Oikeusperusta Komission ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 71 artiklan 1 kohdan c alakohta (liikenne). 1 1 Nykyisin SEUT 91 artiklan 1 kohdan c alakohta. 17506/1/10 REV 1 ADD 1 3 DQPG

Ottaen huomioon SEUT:n oikeudelliset vaihtoehdot neuvosto valitsi toisen oikeusperustan (SEUT 87 artiklan 2 kohta, poliisiyhteistyö). Euroopan parlamentti äänesti lausunnostaan ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa ja hyväksyi tässä asiassa komission ehdotuksen. Komissio ei ole vielä voinut hyväksyä oikeusperustan muutosta, kuten edellä todettiin, ja sen vuoksi jäsenvaltioiden on päästävä asiassa yksimieliseen päätökseen. ii) Soveltamisala Komissio ehdotti, että direktiivin soveltamisalaan kuuluu neljä rikkomusta (ylinopeus, rattijuopumus, turvavöiden käytön laiminlyönti ja punaisen liikennevalon noudattamatta jättäminen). Neuvosto lisäsi ensimmäisen käsittelyn kantaansa neljä muutakin rikkomusta: huumausaineen vaikutuksen alaisena ajamisen, suojakypärän käytön laiminlyönnin, kielletyllä kaistalla ajon ja matkapuhelimen tai muun viestintävälineen laittoman käytön ajon aikana. Neuvosto täsmensi, että direktiivin tarkistaminen voi pidentää listaa tulevaisuudessa, koska komission on määrä toimittaa selvitys Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään viisi vuotta direktiivin voimaantulosta. Euroopan parlamentti hyväksyi komission ehdotuksen direktiivin soveltamisalasta. Se ehdotti, että komissio esittäisi Euroopan parlamentille ja neuvostolle selvityksen direktiivin täytäntöönpanosta ja toimivuudesta, mistä saattaisi seurata sen soveltamisalan laajentaminen, periaatteessa samalla tavalla kuin neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa (lukuun ottamatta sitä, että parlamentti ehdotti kahden vuoden määräaikaa). Lisäksi Euroopan parlamentin tarkistuksessa mainitaan, että selvitys voisi sisältää komission ehdotuksia valvontalaitteiston yhdenmukaistamisesta sekä liikenneturvallisuuden suuntaviivojen täytäntöönpanon arvioinnin. 17506/1/10 REV 1 ADD 1 4 DQPG 30 / 42

iii) Määritelmät Komissio ehdotti määritelmiä, joiden sanamuodot vastaavat sen oman ehdotuksen sanamuotoja. Neuvosto muutti tältä osin komission ehdotusta määritelmien mukauttamiseksi neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan uusiin sanamuotoihin. Euroopan parlamentti hyväksyi suurelta osin komission ehdotuksen mutta lisäsi neljä muutakin määritelmää: "haltijan" määritelmää laajennettiin, jotta direktiivi koskisi myös moottoripyöriä. Muutos sisältyi periaatteessa myös neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan, sillä yksi direktiiviin kuuluvista rikkomuksista on "suojakypärän käytön laiminlyönti"; tarkennettiin, että "toimivaltainen viranomainen" on yksittäinen yhteyspiste. Tätä muutosta ei sisällytetty neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan, sillä joillakin jäsenvaltioilla voi olla useampia rekisteriviranomaisia; kahta muuta määritelmää ("keskusviranomainen", "lopullinen hallinnollinen päätös") ei voitu hyväksyä, koska neuvoston käsittelyn ensimmäisessä kannassa ei käytetä kyseisiä sanamuotoja. iv) Ilmoitus Komission ehdotukseen sisällytettiin rikkomuksen ilmoittamista koskeva lomake, joka on lähetettävä ajoneuvon rekisteriotteen haltijalle. Siinä vaadittiin haltijaa ilmoittamaan tiedot ajoneuvon kuljettajasta rikkomuksen toteamishetkellä siinä tapauksessa, ettei haltija suostu maksamaan sakkoa. Sen jälkeen jätettäisiin rikkomuksen tekovaltion päätettäväksi, jäljitetäänkö kuljettaja vai ei. Kyseisessä rikkomusta koskevassa ilmoituksessa annettiin perittävän summan maksamiseen tarvittavat tiedot sekä tietoja kiistämis- ja muutoksenhakumahdollisuuksista. Jos rikkomukseen syyllistynyt ei maksaisi sakkoa, viimeisenä keinona voidaan soveltaa neuvoston puitepäätöstä 2005/214/YOS. 17506/1/10 REV 1 ADD 1 5 DQPG

Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa on ilmoitusmalli, jonka sisältö on hyvin samantapainen kuin komission ehdotukseen sisällytetyssä rikkomusta koskevassa ilmoituksessa. Ottaen kuitenkin huomioon, että ilmoitus ei ole pakollinen (toisin kuin rikkomista koskeva ilmoitus), se ainoastaan kehottaa rikkomukseen syyllistynyttä täyttämään liitteenä olevan lomakkeen. Euroopan parlamentti hyväksyi komission ehdotuksen muutamin muutoksin, joilla lisättäisiin tietoa rikkomusta koskevaan ilmoitukseen. Jos rekisteriotteen haltija ei ollut ajoneuvon kuljettaja rikkomuksen tapahtumahetkellä, rekisteriotteen haltija voi paljastaa ajoneuvon kuljettajan henkilöllisyyden, mutta se ei ole pakollista. v) Tietosuoja Komissio ehdotti direktiivin 95/46/EY käyttämistä tässä direktiivissä edellytetyn tietosuojan varmistamiseksi, koska se mahdollistaa oikeuden tutustua kyseessä olevien henkilöiden tietoihin, oikaista niitä ja poistaa ne. Neuvosto katsoi, että juuri tämän direktiivin yhteydessä olisi uutta oikeusperustaa ajatellen asianmukaisempaa viitata neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS sekä neuvoston päätöksen 2008/615/YOS ja 2008/616/YOS tietosuojasäännöksiin. Euroopan parlamentti hyväksyi pitkälti komission ehdotuksen, mutta se vaati vahvemman tietosuojatason käyttöönottoa: varmistamaan siirrettyjen tietojen luottamuksellisuus; varmistamaan, että asianomainen henkilö on tietoinen oikeudesta tutustua omiin tietoihinsa, oikaista ja poistaa niitä; ehkäisemään, että direktiiviä koskevia henkilötietoja ei käytetä muihin kuin liikenneturvallisuutta koskeviin tarkoituksiin. Euroopan parlamentin vaatimat suojatoimet on pitkälti sisällytetty neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa mainittuihin säädöksiin (neuvoston puitepäätös 2008/977/YOS sekä neuvoston päätös 2008/615/YOS ja 2008/616/YOS). 17506/1/10 REV 1 ADD 1 6 DQPG 32 / 42

vi) EU-kansalaisten tiedot Mitä tulee liikennesääntöihin, komission ehdotuksessa ei mainittu eurooppalaisia kuljettajia koskevia tietoja. Neuvosto sisällytti ensimmäisen käsittelyn kantaansa velvoitteen, jonka mukaan komissio julkaisee verkkosivustollaan kaikilla EU:n virallisilla kielillä koosteen jäsenvaltioissa voimassaolevista liikenneturvallisuutta koskevista säännöistä. Euroopan parlamentti piti kiinni kuljettajille suunnatun tiedottamisen tärkeydestä liikenneturvallisuuspolitiikassa ja lisäsi, että tarvittavat tiedot toimitetaan EU-kansalaisille jäsenvaltioiden ja komission välityksellä. Euroopan parlamentti piti yhtenä tiedonvälityskeinona komission verkkosivustoa, joka mainitaan myös neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa. 3. Muut Euroopan parlamentin hyväksymät tarkistukset Muut tarkistukset, joita ei ole sisällytetty neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan: liikennerikkomuksista määrättävien yhdenmukaistettujen kiinteiden rangaistusten käyttöönotto; liikenneturvallisuuden valvontakäytäntöjen ja siinä käytettävän teknisen laitteiston yhdenmukaistaminen (hyväksymällä EU:n laajuiset liikenneturvallisuutta koskevat suuntaviivat); liikennerikkomusten seurantajärjestelmän käyttöönotto, seuraamusten tunnustaminen ja täytäntöönpano sekä tällaisista rikkomuksista annettuja päätöksiä koskevan tiedon välittäminen silloin, kun sakot on jätetty maksamatta; komiteamenettely; yleiset oikeusperiaatteet (rikkomuksen tekovaltion lainsäädännön mukaiset syrjimättömät sakkorangaistukset; takautumattomuus). 17506/1/10 REV 1 ADD 1 7 DQPG

III Päätelmä Neuvosto on ottanut komission ehdotuksen ja Euroopan parlamentin ensimmäisen käsittelyn lausunnon täysimääräisesti huomioon ensimmäisen käsittelyn kantansa laadinnassa. Ottaen huomioon sen, että teksti sellaisena kuin siitä neuvostossa joulukuussa 2010 sovittiin, eroaa merkittävästi komission vuonna 2008 tekemästä ehdotuksesta, johon Euroopan parlamentin tarkistukset perustuvat, neuvosto ei pitänyt aiheellisena tarkastella jokaista tarkistusta erikseen. Lissabonin sopimuksen tultua voimaan ja oikeusperustan muututtua neuvoston on ollut pakko laatia uudelleen komission ehdotuksen useimmat säännökset. Euroopan parlamentin esittämien tarkistusten osalta neuvosto toteaa, että useat niistä on jo periaatteen osalta, osin tai kokonaan sisällytetty sen ensimmäisen käsittelyn kantaan. Euroopan parlamentin kanssa käytävät neuvottelut tulisikin tämän vuoksi aloittaa toisessa käsittelyssä neuvoston joulukuussa 2010 sopiman tekstin pohjalta eikä komission ehdotuksen pohjalta. 17506/1/10 REV 1 ADD 1 8 DQPG 34 / 42

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. maaliskuuta 2011 (15.03) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2008/0062 (COD) 7384/1/11 REV 1 ADD 1 REV 1 CODEC 359 TRANS 65 DAPIX 14 ENFOPOL 53 TARKISTETTU LISÄYS I/A-KOHTAA KOSKEVAAN TARKISTETTUUN ILMOITUKSEEN Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Pysyvien edustajien komitea Asia: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rajatylittävän lainvalvonnan helpottamisesta tieliikenneturvallisuuden alalla [ensimmäinen käsittely] Hyväksytään a) neuvoston kanta b) neuvoston perustelut Lausumat ITÄVALLAN, ESPANJAN, RANSKAN, ITALIAN, PORTUGALIN JA TŠEKIN TASAVALLAN YHTEINEN LAUSUMA "Itävalta, Espanja, Ranska, Italia, Portugali ja Tšekin tasavalta haluavat tuoda esiin, että liikenneturvallisuuteen liittyvästä liikennerikkomuksesta vastuussa olevan henkilön selvittämiseksi voidaan toteuttaa kaikki kansallisessa lainsäädännössä säädetyt toimenpiteet." 7384/1/11 REV 1 ADD 1 REV 1 es,ht/tih,ht/tia 1 DQPG

SAKSAN LAUSUMA "Lausuma 4 artiklan 2 kohdasta: Alakohta: "Tämän direktiivin mukaisesti rikkomuksen tekovaltio käyttää vastaanottamiaan tietoja sen määrittämiseksi, kuka on henkilökohtaisesti vastuussa 2 ja 3 artiklassa tarkoitetuista liikenneturvallisuuteen liittyvistä liikennerikkomuksista." tarkoittaa, että henkilö, joka on korvausvastuussa, ei voi olla muu kuin kuljettaja, koska ainoastaan hän on todellisuudessa voinut tehdä rikkomuksen. Tämän vuoksi Saksan valtuuskunnan mielestä ajoneuvojen haltijoita koskevia tietoja voidaan käyttää yksinomaan sen selvittämiseen, kuka kuljettaja on." KOMISSION LAUSUMA "Komissio panee merkille, että neuvosto on yhtä mieltä puheenjohtajavaltion ehdottamasta kompromissiratkaisusta ja myös siitä, että komission ehdottama oikeusperusta eli SEUT 91 artiklan 1 kohdan c alakohta korvataan SEUT 87 artiklan 2 kohdalla. Vaikka komissio onkin neuvoston kanssa samaa mieltä siitä, että on tärkeää pyrkiä ehdotetun direktiivin tavoitteisiin liikenneturvallisuuden parantamiseksi, se katsoo oikeudellisesta ja institutionaalisesta näkökulmasta, että SEUT 87 artiklan 2 kohta ei ole asianmukainen oikeusperusta, ja varaa tästä syystä itselleen oikeuden käyttää kaikkia käytettävissään olevia oikeudellisia keinoja." 7384/1/11 REV 1 ADD 1 REV 1 es,ht/tih,ht/tia 2 DQPG 36 / 42

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.3.2011 KOM(2011) 148 lopullinen 2008/0062 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamasta kannasta ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rajatylittävän lainvalvonnan helpottamisesta liikenneturvallisuuden alalla

2008/0062 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamasta kannasta ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi rajatylittävän lainvalvonnan helpottamisesta liikenneturvallisuuden alalla 1. TAUSTAA Ehdotus toimitettiin Euroopan parlamentille ja neuvostolle: KOM(2008) 151 lopullinen 2008/0062 COD 19.3.2008 Euroopan talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa: 17.9.2008 Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä: 17.12.2008 Neuvosto vahvisti kantansa: 17.3.2011 2. KOMISSION EHDOTUKSEN TAVOITE Komission ehdotuksen tavoitteena on parantaa tieliikenneturvallisuutta perustamalla tiedonvaihtojärjestelmä liikennerikkomuksen tekovaltion ja ajoneuvon rekisteröintivaltion välillä. Järjestelmän on tarkoitus koskea kaikkein vakavimpia tieliikennerikkomuksia. Järjestelmän avulla voitaisiin tunnistaa omistaja, jonka ajoneuvolla on syyllistytty rikkomukseen muussa jäsenvaltiossa kuin ajoneuvon rekisteröintivaltiossa; näin jäsenvaltio, jossa rikkomus on tapahtunut, voisi nostaa syytteen ja asettaa seuraamuksia rikkomukseen syyllistyneelle. Ehdotuksen kattamat rikkomukset ovat ylinopeus, turvavyön käytön laiminlyönti, punaisen liikennevalon noudattamatta jättäminen sekä rattijuopumus. Nämä liikennerikkomukset aiheuttavat suurimman osan tieliikenneonnettomuuksista ja -kuolemista. Ehdotuksen tekstissä määritellään myös tiedonvaihtomenettelyt (vaihdettavat tiedot, vastuuviranomaiset ja käytettävä verkko) ja annetaan malli ilmoituksesta, joka lähetetään rekisteriotteessa mainitulle henkilölle. Komission ehdotukseen kuuluu EU:n laajuisen verkoston luominen tarvittavaa tiedonvaihtoa varten. Verkostolle määriteltäisiin myös tarvittavat yhteydet nykyisiin järjestelmiin/verkostoihin. 2 38 / 42

3. NEUVOSTON KANTAA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET 3.1 Yleisiä huomioita neuvoston kannasta Yleisesti ottaen neuvoston kanta helpottaa sisältönsä puolesta rajat ylittävää tiedonvaihtoa tieliikennerikkomuksista ja sillä voidaan saavuttaa komission päätavoitteet varmistamalla korkeatasoinen suoja kaikille tienkäyttäjille EU:ssa. Vahvistettu kanta auttaa osaltaan noudattamaan komission kaudelle 2011 2020 asettamia uusia tieturvallisuuspolitiikan suuntaviivoja ja tukee erityisesti liikennesääntöjen noudattamisen valvonnan tehostamista koskevaa strategista tavoitetta. Sillä odotetaan olevan voimakas ennaltaehkäisevä vaikutus, ja sen uskotaan kannustavan kaikkia kuljettajia noudattamaan tieliikennelainsäädäntöä. Komission ehdotuksen perimmäisenä tavoitteena oli perustaa tiedonvaihtojärjestelmä, jolla voitaisiin tunnistaa omistaja, jonka ajoneuvolla on syyllistytty rikkomukseen muussa jäsenvaltiossa kuin ajoneuvon rekisteröintivaltiossa. Tämä tavoite täyttyy suurelta osin neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa, joskin komission alun perin ehdottamassa tiedonvaihtojärjestelmässä oli ajatuksena perustaa direktiivin tarkoituksiin erityinen EUverkosto, jollaista ei neuvoston kannassa kuitenkaan enää ole mukana. Toinen komission ehdotuksen päätavoite liittyi rikkomukseen syyllistyneen tunnistamisen jälkeisiin toimiin, kun tarvittavat tiedot on saatu. Tämä tavoite näyttää täyttyvän neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannassa vain osittain ja komissio uskookin, että tekstiä voitaisiin tässä suhteessa parantaa Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä tekemien tarkistusten pohjalta. Oikeusperustan osalta komissio katsoi, että poliisiyhteistyö (87 artiklan 2 kohta) ei oikeudellisesta ja institutionaalisesta näkökulmasta katsottuna muodosta asianmukaista oikeusperustaa tälle direktiiville. Tätä taustaa vasten komissio jätti neuvoston pöytäkirjaan lausuman, jossa se varaa itselleen oikeuden käyttää kaikkia käytettävissään olevia oikeudellisia keinoja (ks. kohta 4). Komissio totesi myös, että neuvosto oli yksimielinen poliisiyhteistyön valitsemisesta oikeusperustaksi. 3.2 Komission yksityiskohtaiset huomautukset 3.2.1 Neuvoston kannan sisältö Neuvoston päätti laajentaa direktiivin kattamien rikkomusten luetteloa. Neljän tappajan (ylinopeus, turvavyön käytön laiminlyönti, punaisia päin ajaminen ja rattijuopumus) luettelo sisältää nyt myös muita rikkomuksia, kuten huumausaineen vaikutuksen alaisena ajamisen. Komissio pitää tätä säädöksen soveltamisalan laajentamista tervetulleena. Tiedonvaihtomekanismin ja käytettävän verkoston osalta neuvoston kannassa omaksuttu lähestymistapa juontuu nykyisistä poliisiyhteistyön välineistä. Se rakentuu nykyiselle tiedonvaihdolle, joka käynnistettiin ns. Prümin päätösten yhteydessä (ajoneuvojen rekisteritietoja koskeva rajat ylittävä yhteistyö terrorismin ja rajat ylittävän rikollisuuden torjunnassa) 1. Neuvosto ehdotti, että rekisteröintivaltio antaa rikkomuksen tekovaltiolle 1 Neuvoston päätös 2008/615/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi sekä neuvoston päätös 2008/616/YOS, tehty 23 päivänä kesäkuuta 2008, päätöksen 2008/615/YOS täytäntöönpanosta. 3

pääsyn kansalliseen ajoneuvorekisteriin ajoneuvo- ja omistajatietojen hakua varten. Neuvosto päätti kannassaan korvata tätä tiedonvaihtoa varten kaavaillun, komission alun perin ehdottaman EU:n oman tiedonsiirtoverkon toimintamallilla, jossa käytetään suoraan jo olemassa olevia, Prümin päätöksillä luotuja järjestelmiä. Komissio ilmoitti pitävänsä parempana ratkaisuna erityisen EU-verkon perustamista ehdotuksensa mukaisesti, mutta osoitti asiassa kuitenkin joustavuutta ja hyväksyi ratkaisun, jossa tiedonvaihto tapahtuu mahdollisimman pitkälti nykyjärjestelmien, kuten EUCARISjärjestelmän, kautta. Komissio katsookin, että neuvoston kanta vaikuttaa lähinnä tiedonvaihdon teknisiin näkökohtiin, eikä pohjimmiltaan vaaranna direktiivin päätavoitteen saavuttamista. Komission alun perin ehdottama ilmoituskirje on neuvoston kannassa korvattu ilmoituksella (4 a artikla), joka lähetetään rikkomuksen tekijälle, kun rikkomuksen tekovaltio päättää edetä seuraamuksen suhteen. Direktiivin liitteenä olevan lomakemallin käyttö jätetään jäsenvaltioille vapaaehtoiseksi. Komissio voi hyväksyä neuvoston näkemyksen, kunhan jäsenvaltiot ilmoittavat rikkomuksen tekijälle päätöksestään edetä seuraamusasiassa tieliikennerikkomuksen johdosta. Tietosuojan osalta komissio voi hyväksyä sen, että rikoksiin liittyvään tiedonvaihtoon sovelletaan päätöstä 2008/977/JHA, mutta edellyttää, että tekstiin lisätään rikkeitä koskevan tiedonvaihdon osalta viittaus direktiiviin 95/46/EY. Lopuksi on korostettava, että komissio hyväksyi useimmat parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä tekemistä tarkistuksista alkuperäistä ehdotusta parantavina, mutta neuvosto ei sisällyttänyt niistä yhtäkään omaan kantaansa. 3.2.2 Oikeusperusta Komissio haluaa kiinnittää Euroopan parlamentin huomion oikeusperustan muutokseen, josta neuvostossa päätettiin ja josta komissio on antanut lausuman (ks. komission lausuma kohdassa 4). Muutos aiheuttaisi ongelmallisen ennakkotapauksen. Ensinnäkin ehdotetulla direktiivillä on selkeä tieliikenneturvallisuustavoite, joten se kuuluu SEUT-sopimuksen 91 artiklan soveltamisalaan. Lisäksi ehdotettu direktiivi ei millään lailla vaikuta kyseisten rikkomusten kansalliseen luokitteluun. Edelleen on huomattava, että kolmeen jäsenvaltioon sovelletaan 87 artiklan 2 kohdan nojalla poikkeusjärjestelyä poliisiyhteistyön alalla (joko osallistumisvapaus (UK ja IE) tai osallistumattomuusvapaus (DK) SEUT:n lisäpöytäkirjojen 21 ja 22 nojalla). Tämä tarkoittaa, että kolme jäsenvaltiota saattaisi jäädä ehdotetun direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Komissio katsoo myös, että 87 artiklan 2 kohtaa voidaan soveltaa ainoastaan liikennerikoksiin. 4. PÄÄTELMÄT / YLEISET HUOMIOT Komissio katsoo, että monet neuvoston kannan näkökohdat kyllä vastaavat edellä esitetyn mukaisesti (ks. erityisesti kohta 3.2.1) komission alkuperäisen ehdotuksen päätavoitteita, mutta oikeusperustan muuttamisen vuoksi komissio on jättänyt seuraavan lausuman: 4 40 / 42

Komissio panee merkille, että neuvosto on yhtä mieltä puheenjohtajavaltion ehdottamasta kompromissiratkaisusta ja myös siitä, että komission ehdottama oikeusperusta eli SEUT 91 artiklan 1 kohdan c alakohta korvataan SEUT 87 artiklan 2 kohdalla. Vaikka komissio onkin neuvoston kanssa samaa mieltä siitä, että on tärkeää pyrkiä ehdotetun direktiivin tavoitteisiin liikenneturvallisuuden parantamiseksi, se katsoo oikeudellisesta ja institutionaalisesta näkökulmasta, että SEUT 87 artiklan 2 kohta ei ole asianmukainen oikeusperusta ja varaa tästä syystä itselleen oikeuden käyttää kaikkia käytettävissään olevia oikeudellisia keinoja. Toisessa käsittelyssä olisi tarkasteltava mahdollisia kompromissiratkaisuja, jotta direktiivi saataisiin kattamaan sekä rikkeet että rikokset. 5

42 / 42