Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar



Samankaltaiset tiedostot
Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

done by Mukade Technical Documentation

Introduction / Safety information

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction / Safety a dvice

Introduction/ Safety information

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd :01

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice

Introduction / Safety information

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Z Greenhouse. Kasvihuone. Växthus. Drivhus. Gewächshaus. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Z Fabric Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Textilkleiderschrank. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care

Z29552A Z29552B. WC-Sitz. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Introduction. Bedside Table. Introduction. Supply Scope. Proper Use. Description of parts and features

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Introduction / Safety information

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Introduction / Safety information

Introduction. Food Warmer. Description of parts and features. Introduction. Included items. Proper use. Dimensions / materials

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

Installation instruction PEM

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

Introduction / Safety information

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Introduction. Chest of Drawers. Introduction. Proper Use. Supply Scope. Description of parts and features

Introduction / Safety infor ation

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Baseball Cap Painting Kit

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Hand Operated Meat Mincer

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

3 H DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stand for Log Splitter , ,

Z29705 KITCHEN TROLLEY PYÖRÄLLINEN APUPÖYTÄ KEITTIÖÖN KÖKSBÄNK PÅ HJUL RULLEBORD TIL KØKKENET KÜCHENROLLWAGEN. Assembly and safety advice

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Introduction / Safety advice

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

LINC 17. sanka.fi A

Z30682A. Air Mattress. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

120 cm Decorative LED Tree

68882_mer_Luftbett_Content_LB3.indd :37

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

IAN DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER

Z30682B. Inflatable Swim Ring. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z10601 WOK SET WOKKISETTI WOKSET WOK-SÆT WOK-SET. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Z Beach Shelter. Rantateltta. Strandtält. Strandtelt. Strandmuschel. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Installation instruction PEM

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ


Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Z Comfort Double Air Bed. Komfort-dobbelt-luftmadras. Komfort-doppel-Luftbett. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Transkriptio:

TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368 3

GB / IE Assembly and safety advice Page 3 FI Asennus- a turvaoheet Sivu 5 SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 7 DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 9 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 11

Introduction / Safety advice TV Stand Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep instructions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product. Proper Use This TV Stand is intended as a stand for TV equipment and accessories. The product is intended for use in a private, domestic, indoor environment. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in inury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Description of Parts 1 Top glass shelf 2 Bottom glass shelf 3 Connection tube 4 Base tube 5 Stud 6 Protector cap Supply Scope Note: When you are unpacking the components make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete. 1 Top glass shelf 1 Bottom glass shelf 4 Connection tubes 4 Base tubes 8 Stud 8 Protector caps 1 Assembly instructions Technical data Dimensions: Material: Max. load: Approx. 75 x 55 x 46 cm (W x H x D) Chrom-plated metal, safety glass Top glass shelf: 20 kg Bottom glass shelf: 10 kg Safety advice Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! m Avoid inury! Warning! DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This product is not a toy. Warning! DANGER TO LIFE! Keep children away from the assembly area when putting the product together. A number of small parts are included with delivery. They could pose a lethal hazard if they are swallowed or inhaled. m CAUTION! RISK OF INURY! Make sure that all parts are undamaged and correctly assembled. Improper assembly may result in inury. Damaged parts could adversely affect safety and function. m CAUTION! Do not leave children unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody climbs or leans on the product, GB/IE 3

Safety advice / Assembly / Cleaning and Care / Disposal particularly children. The product could become imbalanced and tip up. This may result in inury and / or damage. Make sure that the product is only assembled by competent persons. Make sure that the product is standing on a firm, even surface. Weight must only be applied to the product in such a way that it cannot tip up. Check the stability of the product before use. Regularly check the stability of all oints and retighten the threaded connection tubes 3, 4. CAUTION! Do not lift the product or move it if there is any weight on it. The load on the product must not kg exceed 20 kg on the top glass shelf 1 and not exceed 10 kg on the bottom glass shelf 2. Failure to observe this advice may lead to inury and / or damage to the product. Distribute the obects on the top glass shelf 1 and the bottom glass shelf 2 evenly so that the TV Stand cannot tip over. Do not apply any pressure on the top shelf 1 and the bottom glass shelf 2 and always ensure that the weight is evenly distributed. Otherwise the product may tip over. Keep the product away from moisture and liquids, as these may damage the product. pointed implements. This could cause damage to the surface coat. Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. These may damage the product. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: TV Stand Model No.: Z30368 Version: 07 / 2010 Assembly Note: Assemble the TV Stand on a carpet, cover or other soft supporting surface to avoid scratching the product. Install the TV Stand in accordance with Figures A and B. Cleaning and Care Clean the product with a dry, non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, use a damp cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. Do not under any circumstances use sharp or 4 GB/IE

ohdanto / Turvaoheet TV-taso ohdanto Tutustu tuotteeseen ennen kuin asennat sen. Lue huolellisesti seuraavat asennusa turvaoheet. Käytä tuotetta ainoastaan oheiden mukaan a siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä oheet huolellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin. Käyttötarkoitus Tämä TV- pöytä on tarkoitettu televison a television oheislaitteiden sioittamiseen. Tuote soveltuu yksityiseen käyttöön sisätiloissa. Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia a / tai tuotteen vanhinkoitumista. Valmistaa ei vastaa virheellisestä käytöstä ohtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osat 1 Ylempi lasitaso 2 Alempi lasitaso 3 Liitosputki 4 alkaputki 5 Sokkaruuvi 6 Suouskupu Toimituksen sisältö Huomautus: Pidä pakkausta purkaessasi huoli siitä, ettet heitä vahingossa pois oleellisia asennustarvikkeita. Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen a osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, os toimitus ei ole täydellinen. 1 ylempi lasitaso 1 alempi lasitaso 4 liitosputkea 4 alkaputkea 8 sokkaruuvia 8 suouskupua 1 asennusohe Tekniset tiedot Mitat: n. 75 x 55 x 46 cm (l x k x s) Materiaali: kromattu metalliturvalasi Maksimi kuormitus: ylempi lasitaso: 20 kg alempi lasitaso: 10 kg Turvaoheet Säilytä kaikki turva- a muut oheet tulevaa tarvetta varten! m Vältä tapaturmanvaara! Varoltus! HENGEN- A TAPATURMANVAARA PIKKU- LAPSILLE A LAPSILLE! Älä koskaan ätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein pakkausmateriaaleihin liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu. Varoltus! HENGENVAARA! Pidä lap-set asennuksen aikana loitolla työskentelyalueelta. Toimitukseen kuuluu palon ruuvea a muita pienosia. Nämä voivat nieltynä tai hengitettynä olla hengenvaarallisia. m VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista, että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti a vahingoittumattomina. Epäasianmukainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen a toimintaan. m VARO! Älä ätä lapsia ilman valvontaa! Tuote ei ole kiipeämistä varten eikä leikkikalu! Varmistaudu, ettei kukaan, erityisesti lapset, pääse kiipeämään tuotteelle tai noaamaan siihen. Tuote voi muuttua epävakaaksi a kallistua sivuttain a/tai kaatua. Tästä voi olla seurauksena FI 5

Turvaoheet / Asennus / Puhdistus a hoito / ätehuolto loukkaantumisia a / tai vaurioita. Muista, että tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Varmistaudu, että tuote seisoo tukevasti kiinteällä a tasaisella alustalla. Tuote on kuormitettava tasaisesti a niin, ettei se pääse kaatumaan. Tarkista tuotteen tukevuus ennen sen käyttöönottoa. Tarkista säännöllisesti, ettei missään liitoskohdassa ole vaurioita a kiristä liitosputket 3, 4 säännöllisesti. VARO! Älä nosta tuotetta äläkä siirrä sitä paikoiltaan, os sillä on painoa. Älä kuormita tuotteeen ylempää kg lasitasoa 1 yli 20 kilolla äläkä alempaa lasitasoa 2 yli 10 kilolla. Loukkaantumisvaara a / tai tuotteen vaurioituminen ellei tâtâ ohetta noudateta. aa esineet tasaisesti ylemmälle lasitasolle 1 a alemmale lasitasolle 2 niin, ettei TV-pöytä pääse kaatumaan. Älä paina ylempää lasitasoa 1 äläkä alempaa lasitasoa 2 a huolehdi tasaisesta painon akautumisesta. Koska tuote voi muuten kaatua. Pidä tuote loitolla vedestä a kosteudesta. Tuote voi muuten vahingoittua. teräväkärkisiä esineitä. Ne voivat vaurioittaa pinnoitteen. Älä missään tapauksessa käytä syövyttävää tai hankaavaa puhdistusainetta. Koska se voi vahingoittaa tuotetta. ätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista a voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Voit tiedustella käytettyen tuotteiden ätehuoltoa koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta. Tuotenimitys: TV-taso Malli nro.: Z30368 Versio: 07 / 2010 Asennus Huomautus: Asenna TV-pöytä matolle, peitteelle tai muulle pehmeälle alustalle, otta välttäisit tuotteen naarmuuntumisen. Asenna TV-pöytä kuvien A - B osoittamalla tavalla. Puhdistus a hoito Käytä puhdistukseen hieman kosteaa, nukkaamatonta liinaa. Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa a tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, os tuote on erittäin likainen. Älä missään tapauksessa käytä teräviä tai 6 FI

Inledning / Säkerhetsinformation TV-bord Inledning Informera dig om produkten före monteringen. Läs noga igenom fölande monteringsinstruktion och säkerhetsinformationen. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en trede person. Ändamålsenlig användning Detta TV-bord är avsett för en TV-apparat och TVtillbehör. Denna produkt är avsedd för användning inom privat inomhus. En annan användning än den som beskrivits eller en förändring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka personskador och / eller skador på produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är e lämplig för yrkesmässig användning. De olika delarna 1 Övre glasbotten 2 Undre glasbotten 3 Förbindelserör 4 Fotrör 5 Stiftskruv 6 Skyddskåpa Leveransomfång Obs: Se till att inte kasta bort monteringsmaterial när produkten packas upp. Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett. 1 övre glasbotten 1 undre glasbotten 4 förbindelserör 4 fotrör 8 stiftskruvar 8 skyddskåpor 1 monteringsanvisning Mått: Tekniska data Material: Max. belastning: ca. 75 x 55 x 46 cm (B x H x D) Förkromad metall, säkerhetsglas övre glasbotten: 20 kg undre glasbotten: 10 kg Säkerhetsinformation Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov! m Så undviker du skador! Varning! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Varning! LIVSFARA! Håll alltid mindre barn på avstånd under pågående montering. Leveransen innehåller många skruvar och smådelar som kan förorsaka livsfara om dessa sväls eller inandas. m OBS! Risk för personskador! Kontrollera att alla detaler är oskadade och korrekt monterade. Om monteringen inte utförts korrekt finns det risk för personskador. Skadade delar kan påverka säkerheten och funktionen negativt. m OBSERVERA! Lämna aldrig barn utan uppsikt! Produkten är ingen klätterställning eller leksak! Säkerställ att inte personer, speciellt barn klättrar eller lutar sig mot produkten. Produkten kan vara instabil och tippa åt sidan och/eller falla SE 7

Säkerhetsinformation / Montering / Rengöring och skötsel / Avfallshantering omkull. Risk för personskador och / eller materialskador. Säkerställ att produkten endast monteras av behörig person. Kontrollera att produkten är placerad på fast och ämnt underlag. Produkten skall belastas ämnt så att den inte tippar. Kontrollera att produkten är stabil innan den används. Kontrollera regelbundet att alla förbindelser är stabila och efterdra förbindelserören 3, 4 regelbundet. OBSERVERA! Lyft inte produkten eller flytta den när den är belastad. Belasta inte produkten över 20 kg kg på den övre glasbotten 1 och inte över 10 kg på den undre glasbotten 2. Risk för personskador och/eller materialskador. Fördela föremålen ämnt över den övre glasbotten 1 och den undre glasbotten 2 så att TV-bordet inte tippar. Utsätt inte den övre glasbotten 1 och den undre glasbotten 2 för tryck och håll en ämn viktfördelning. Risk för produkten tippar. Produkten får inte utsättas för väta och fukt. Annars föreligger risk för produktskador. Avfallshantering Förpackningen består av milövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Information om möligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Produktbeteckning: TV-bord Modell nr.: Z30368 Version: 07 / 2010 Montering Obs: Montera TV-bordet på en matta, en filt eller annat mukt underlag för att undvika repor på produkten. Montera TV-bordet enligt bild A och B. Rengöring och skötsel Använd en lätt fuktad, luddfri trasa för rengöring. Använd fuktig duk för stark nedsmutsning och ev. milt rengöringsmedel. Använd inte skarpa eller vassa rengöringsmedel. Detta kan medföra skadad bordsyta. Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel. Risk för skadad produkt föreligger. 8 SE

Indledning / Sikkerhedsregler TV-bord Indledning Gør dig fortrolig med produktet inden du begynder at samle det. Hertil bedes du læse den efterfølgende monteringsveledning og sikkerhedsreglerne grundig igennem. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Opbevar denne veledning omhyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter. Formålsbestemt anvendelse Dette TV-bord er beregnet til at stille fernsynet og fernsynstilbehør på. Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse i private områder indendørs. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervs mæssige formål. Beskrivelse af delene 1 Øverste glashylde 2 Nederste glashylde 3 Forbindelsesrør 4 Fodrør 5 Stiftskrue 6 Beskyttelseskappe Leveringensomfang Bermærk: Pas på ikke at komme til at smide montagemateriale væk når De pakker reolen ud. Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med. 1 Øverste glashylde 1 Nederste glashylde 4 Forbindelsesrør 4 Fodrør 8 Stiftskruer 8 Beskyttelseskapper 1 Monteringsveledning Mål: Tekniske specifikationer Materiale: Maks. belastning: ca. 75 x 55 x 46 cm (B x H x D) frokromet metal, sikkerhedsglas Øverste glashylde: 20 kg nederste glashylde: 10 kg Sikkerhedsregler Alle sikkerhedsanvisninger og andre dokumenter bør opbevares til fremtidig brug! m Undgå risiko for tilskadekomst! Advarsel! RISIKO FØR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med indpakningsmaterialet uden opsyn. Der er fare for kvælning. Børn undervurderer oftest farer. Hold altid børn væk fra produktet. Produktet er ikke noget legetø. Advarsel! LIVSFARE! Børn skal holdes borte fra arbedsområdet under montagen. Leveringen omfatter adskillige skruer og andre smådele. Disse kan fremkalde livsfare hvis de bliver slugt eller inhaleret. m OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Det skal sikres, at alle dele er ubeskadiget og monteret sagkyndigt. Usagkyndig montering resulterer i risiko for tilskadekomst. Beskadigede dele kan tage indflydelse på sikkerhed og funktion. m PAS PÅ! Lad børn ikke være uden opsyn! Produktet er ikke noget klatre- eller legeredskab! DK 9

Sikkerhedsregler / Montering / Rengøring og plee / Bortskaffelse Sikker, at personer, især børn, ikke klatrer op på produktet hhv. læner sig op ad det. Produktet kan blive ustabil og vælte til siden og / eller vælte omkuld. Kvæstelser og / eller beskadigelser kan være følgen. Vær opmærksom på, at produktet kun bliver monteret af sagkyndige personer. Sikker, at produktet står på en fast, ævnt underlag. Produktet bør belastes ævnt og på en sådan måde, at det ikke kan vælte. Kontroller produktets stabilitet før anvendelse. Kontroller regelmæssigt upåklageligheden af alle forbindelsessteder og spænd regelmæssigt forbindelsesrørene 3, 4 efter. PAS PÅ! Løft og bevæg ikke produktet, når det er belastet med vægt. Belast ikke produktet med mere end kg 20 kg på den øvre glashylde 1 og ikke med mere end 10 kg på den nederste glashylde 2. Ellers er der risiko for tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. Fordel genstandene på den øverste glashylde 1 og nederste glashylde 2 ævnt, så TV-bordet ikke kan vælte. Udøv intet tryk på den øverste glashylde 1 og den nederste glashylde 2 og sørg for en ævn vægtfordeling. Ellers kan produktet vælte. Hold produktet væk fra væde og fugt. Ellers kan det resulter i beskadigelser på produktet. Brug under ingen omstændigheder skarpe eller spidse genstande. Det kan resultere i beskadigelser på coatingen. Anvend under ingen omstændigheder ætsende eller skurrende rensemidler. Ellers kan resultere i beskadigelser på produktet. Bortskaffelse Emballagen består af miløvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et udtent produkt ved at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning. Produktbetegnelse: TV-bord Modelnr.: Z30368 Version: 07 / 2010 Montering Bemærk: Monter TV-bordet på et gulvtæppe, et tæppe eller en anden blød undergrund, for at undgå ridser på produktet. Monter TV-bordet i henhold til illustrationerne A og B. Rengøring og plee Brug en let fugtig, fnugfri klud til rengøringen. Ved stærkere tilsmudsninger bruges en fugtig klud og i givet fald et mildt rensemiddel. 10 DK

Einleitung / Sicherheitshinweise TV-Tisch Einleitung Machen Sie sich vor der Montage und dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser TV-Tisch ist zum Abstellen eines TV-Gerätes und TV-Zubehör bestimmt. Das Produkt ist für die Anwendung im privaten Innenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 Oberer Glasboden 2 Unterer Glasboden 3 Verbindungsrohr 4 Fußrohr 5 Stiftschraube 6 Schutzkappe Lieferumfang Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Oberer Glasboden 1 Unterer Glasboden 4 Verbindungsrohre 4 Fußrohre 8 Stiftschrauben 8 Schutzkappen 1 Montageanleitung Maße: Technische Daten Material: Max. Belastung: ca. 75 x 55 x 46 cm (B x H x T) verchromtes Metall, Sicherheitsglas oberer Glasboden: 20 kg unterer Glasboden: 10 kg Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! m Vermeiden Sie Verletzungsgefahr! Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Warnung! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge- DE/AT/CH 11

Sicherheitshinweise / Montage / Reinigung und Pflege / Entsorgung mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt stützen oder stellen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten, dass es nicht umkippen kann. Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts. Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regelmäßig die Verbindungsrohre 3, 4 nach. VORSICHT! Heben Sie das Produkt nicht an oder bewegen Sie es nicht, wenn es durch Gewicht belastet ist. Belasten Sie das Produkt nicht über kg 20 kg auf dem oberen Glasboden 1 und nicht über 10 kg auf dem unteren Glasboden 2. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts. Verteilen Sie Gegenstände auf dem oberen Glasboden 1 und unteren Glasboden 2 gleichmäßig, so dass der TV-Tisch nicht umkippen kann. Üben Sie keinen Druck auf den oberen Glasboden 1 und den unteren Glasboden 2 aus und sorgen Sie für gleichmäßige Gewichtsverteilung. Andernfalls kann das Produkt kippen. Halten Sie das Produkt von Nässe und Feuchtigkeit fern. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Montage Hinweis: Montieren Sie den TV-Tisch auf einem Teppich, einer Decke oder einem anderen weichen Untergrund, um Kratzer auf dem Produkt zu vermeiden. Montieren Sie den TV-Tisch gemäß den Abbildungen A und B. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder spitze Gegenstände. Beschädigungen der Beschichtung können die Folge sein. Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: TV-Tisch Model-Nr.: Z30368 Version: 07 / 2010 12 DE/AT/CH

2 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 x 1 1 x 2 4 x 3 4 x 4 8 x 5 8 x 6 A 4 6 2 6 5 3 5 1 13

14 B

IAN 54423 Milomex Ltd. c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietoen tila Informationsstatus Tilstand af information 3 Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: Z30368062010-3