Nostoliukuovi Sliding door

Samankaltaiset tiedostot
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

LINC 17. sanka.fi A

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Kalustetuki x1,00

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

LINC 13. sanka.fi A

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

KASOGUARD TURVAOVI - ASENNUSOHJEET

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE. TASKUKARMIN ASENNUSOHJE Seinävahvuus 92 mm. Ovilehdille 625, 725, 825, 925X2040. Oikeita ovia vuodesta 1911 mattiovi.

Päätystopparit Hypynestin Korokelauta. Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Cordless Top Down / Bottom Up Blackout Cellular Shade

Tikli-Alumiinioven asennusohje

Asennusohje KL-Slide liukuovi 3-osainen

Installation instruction PEM

Liune YKSILEHTINEN VÄLIOVI ASENNUSOHJE ELEMENTTI OVI KARMIT

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Lasiseinän asennusohje

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

LUOKITELTU LIUKUOVI ASENNUSOHJE

Lämpöeristetty ovisarja LK78H. Highly insulated doors

VIHTAN OY

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Päätystopparit ( malli voi poiketa kuvasta) Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

Valmistusohjeet 08/2014 LK78H LÄMPÖERISTETTY OVIJÄRJESTELMÄ SISÄLLYSLUETTELO

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat.

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Kota 8-k / 6-k. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja. Lattia. Asennusohjeet Huvimajalle

Asennusohje OCEAN liukuovi 3-osainen

Ääneneristysluokka 25dB DnT,w (db) 32. LiuneTyyni ÄÄNITEKNINEN OVI D18 ASENNUSOHJE ELEMENTTI OVI KARMIT

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Kokolasiovien käsittely

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Yläkantava liukuovi HUOM! Yläkantava liukuovi soveltuu erinomaisesti myös tilanjako-oveksi HUOM! Seinä- ja kattokiinnikkeiden asennus 15 cm välein

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

LK90H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty parvekeovisarja. Highly insulated balcony door system

PILHA PAVILJONKI ASENNUSOHJEET

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Installation instruction PEM

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA!

ISKU AIR SEINÄN KOKOAMINEN.

Festivo 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

C10G/GH Industrial Cooler

C470E9AC686C

kääntyvän suihkuseinän:

TUOTELUETTELO RAKENNUSJÄRJESTELMÄT

Satulinna 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

1. 10 x 21 moduulimittainen ovi sopii oviaukkoon, joka on 100 cm leveä ja 210 cm korkea.

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TERÄSRUNKOISTEN LASIPALO-OVIEN ASENNUSOHJE. TUOTETYYPPI TPU705 ja TPU706

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

4x4cup Rastikuvien tulkinta

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

OVIEN ASENNUS Ohje. Asennus. Oikeita ovia vuodesta 1911 mattiovi.fi

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Evokit-liukuovijärjestelmän asennusohje kipsilevyseinälle 1 16

E. Rear Under Run Protection. Spare Part Catalogue. Tiltable, for Hucke Pack Trailers R. Retaining Hook *) Bracket

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

UPM SILMU-Pergola IDEA BOOK

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Installation instruction PEM

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

ECLISSE SINGLE ASENNUSOHJE

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK90

Kota 8-k / 6-k Tarvittavat työvälineet asennuksessa.

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Paradise 6K ja 8K. Asennusohjeet Huvimajoille. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Kalustetuki x1,00 ISO 9001 C E R T I F I E D I T Y SYS T E M Q UA L

Asennusohje. Så här monterar. Mounting Instructions

Transkriptio:

Nostoliukuovi Sliding door 0/08 ASNUSOHJE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Sisällysluettelo Index Turvallisuus Osat: Karmi Osat: Ovi 5 Asennus 7 Toimitussisältö 7 Tarvittavat välineet 8 Asennusaukon valmistelu 9 Ovilehden irroittaminen karmista 0 Ovikarmin osien irroitus siirtoa varten Adjufix karmikiinnikkeidan kiinnitys päätyihin Adjufix karmikiinnikkeidan kiinnitys yläpalkkiin 4 Ovikarmin siirto ja asennus 5 Lasin asentaminen 7 Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta 8 Ovilehden asennus 9 Ovilehden lasin asennus 0 Viimeistely Safety Parts: Frame Parts: Door leaf 5 Installation 7 Inventory 7 Required tools 8 Preparing the opening 9 Removing the door leaf from the frame 0 Detaching the parts of the doorframe for relocation. Fixing Adjufix frame fasteners on both ends Fixing Adjufix frame fasteners on top beam 4 The transfer and installation of the door frame 5 Installing the glass 7 Choosing glazing beads and gaskets 8 The installation of the door leaf 9 Installing glass on door leaf 0 Finishing Turvallisuus Safety Käytä asianmukaisia suojavarusteita ja noudata työpaikan turvamääräyksiä. Koottu ovi ja karmi ovat painavia. Älä nosta yksin. Use only appropriate protective equipment and follow the safety regulations of the workplace. The assembled door and frame are heavy. Do not lift alone.

Osat: Karmi. Karmi 0000, 4 kpl. Kulmakappaleet 00JL0. Keskipystyn päätytiivisteet ECO00, ECO007 4. Keskipysty 5 5. PVC profiili ECO 06, JM064 6. Kiinnike 06 7. Lasituslista ulkopuoli 50 8. Eristeprofiili PUR0x68 9. Kyntetiiviste ECO79000 0. Tiiviste (muovia, kruunutiivisteen vastakappale, K47, K48 JMECO009R, JMECO009L). Kynnyksen peite 06, PVC. Karmin peite 506. Tiiviste (alatiiviste JMECO004, JM064) 4. Tiiviste ECOK9 5. Tiiviste ECO60490 6. Harjatiiviste ECOHT5 7. Tiivistysprofiili PVC JM064 8. Tiiviste (oviaukon ylätiiviste) (K44, K4) oikea/vasen 9. Peite 56 0. Yläohjuri 67. Soft Close vastapala (optio). Liukukiskon runko 507. Liukukisko RST JM06 4. Aukon peite 06, ylhäällä 5. Oviaukon ylätiiviste K8 ECO008 6. Alatulppa JMECO 005 R/L, K45R, K46L 7. Peite 60 8. Aukon peite 69 9. Kynnyspeite 508 0. Yläpään tiiviste ECO K. Yläpään tiiviste ECO K4. Peite 50. Lasitustiiviste ECO770 00 4. Lasituslista 5. Lasitustiiviste 6. Lasin kannattimet ECO00K40 7. Lukitusosa 7905, kpl Parts: Frame. Frame 0000, 4 pcs. Corner pieces 00JL0. The end gaskets ECO00, ECO007 for center beam 4. Center beam 5 5. PVC profile ECO 06, JM064 6. Bracket 06 7. Glazing bead, outside 50 8. Profile PUR0x68 9. Gasket ECO79000 0. Gasket (plastic, the counterpart for the crown gasket, K4, K4). Doorstep cover 06, PVC. Frame cover 506. Bottom gasket JMECO004, JM064 4. Gasket ECOK9 5. Gasket ECO60490 6. Brush gasket ECOHT5 7. Sealing profile PVC JM064 8. The top gasket for the opening (K44, K4) right/left 9. Cover 56 0. Top guide 67. SoftClose part. Frame of the slide rail 507. Slide rail RST JM06 4. Cover for the opening 06, top 5. Gasket top corner K8, ECO008 6. Gasket (bottom plug) JMECO 00 R/L (K45, K46) 7. Cover 60 8. Cover of the opening 69 9. Doorstep cover 508 0. Topside gasket ECO K. Topside gasket ECO K4. Cover 50. Glass gasket ECO770 00 4. Glazing bead 5. Glass gasket 6. The glass brackets, ECO00K40 7. Locking parts 7905, pcs 9 A 6 4 5 0 6 C 0 8 D 8 4 7 E 6 7 6 6 7 0 9 B Profiilien kuvat, katso seuraava sivu To see profiles better, see next page

A B 6 7 0 6 7 5 9 C 6 8 D 5 4 6 7 4 4 5 7 7 4 E 6 8. Karmi 0000, 4 kpl. Kulmakappaleet 00JL0. Keskipystyn päätytiivisteet ECO00, ECO007 4. Keskipysty 5 5. PVC profiili ECO 06, JM064 6. Kiinnike 06 7. Lasituslista ulkopuoli 50 8. Eristeprofiili PUR0x68 9. Kyntetiiviste ECO79000 0. Tiiviste (muovia, kruunutiivisteen vastakappale, K47, K48 JMECO009R, JMECO009L). Kynnyksen peite 06, PVC. Karmin peite 506. Tiiviste (alatiiviste JMECO004, JM064) 4. Tiiviste ECOK9 5. Tiiviste ECO60490 6. Harjatiiviste ECOHT5 7. Tiivistysprofiili PVC JM064 ja ECO004 8. Tiiviste (oviaukon ylätiiviste) (K44, K4) 9. Peite 56 0. Yläohjuri 67. Soft Close vastapala (optio). Liukukiskon runko 507. Liukukisko RST JM06 4. Aukon peite 06, ylhäällä 5. Oviaukon ylätiiviste K8 ECO008 6. Alatulppa JMECO 005 R/L, K45R, K46L 7. Peite 60 8. Aukon peite 69 9. Kynnyspeite 508 0. Yläpään tiiviste ECO K. Yläpään tiiviste ECO K4. Peite 50. Lasitustiiviste ECO770 00 4. Lasituslista 5. Lasitustiiviste 6. Lasin kannattimet ECO00K40 7. Lukitusosa 7905, kpl. Frame 0000, 4 pcs. Corner pieces 00JL0. The end gaskets ECO00, ECO007 for center beam 4. Center beam 5 5. PVC profile ECO 06, JM064 6. Bracket 06 7. Glazing bead, outside 50 8. Profile PUR0x68 9. Gasket ECO79000 0. Gasket (plastic, the counterpart for the crown gasket, K4, K4). Doorstep cover 06, PVC. Frame cover 506. Bottom gasket JMECO004, JM064 4. Gasket ECOK9 5. Gasket ECO60490 6. Brush gasket ECOHT5 7. Sealing profile PVC JM064 and ECO004 8. The top gasket for the opening (K44, K4) 9. Cover 56 0. Top guide 67. SoftClose part. Frame of the slide rail 507. Slide rail RST JM06 4. Cover for the opening 06, top 5. Gasket top corner K8, ECO008 6. Gasket (bottom plug) JMECO 00 R/L (K45, K46) 7. Cover 60 8. Cover of the opening 69 9. Doorstep cover 508 0. Topside gasket ECO K. Topside gasket ECO K4. Cover 50. Glass gasket ECO770 00 4. Glazing bead 5. Glass gasket 6. The glass brackets, ECO00K40 7. Locking parts 7905, pcs 4

Osat: Ovi. Profiili000. Kulmakappale 00JL. Kiinnike 060 4. Keskipystyn tiivistysprofiili PVC ECO 06, JM064 5. Ovilehden jäykiste ECO006 (yli 400 mm korkeaan karmiin) 6. Tiiviste ECOK9 7. Tiiviste ECO60490 8. Harjatiiviste ECOHT5 9. Tiivistysprofiili PVC JM064 0. Tiivisteprofiili 68. Tiiviste ECO44 090. Ovilehden alatulppa, ECO000R tai ECO000L ja ECO00R tai ECO00L. Tiiviste ECO0488, kpl/alas ja lukon puolelle 4. Alatiiviste ECO0489 5. Ylätiiviste ECOK 6. Soft Close-mekanismi, ECOSOFTCLOSE 7. Yläohjain PFZB080 8. Pyörästö 9. Painike 0. Kolovedin. Lukkomekanismi ja 8 korokepalaa, salpa. Korokepala 78570, ECOK49. Soft Close kiinnike ECOK49 4. Korokepala (saranapuolen nurkkaan) 78570, ECOK49 5. Yläohjain PFZB080 6. Kyntetilan tiiviste ECO790 00 7. Ulkopuolen Lasitustiiviste ECO 770 00 8. Lasituslista 9. Sisäpuolen tiiviste esim. ECO 770 07 0. Eristysprofiili PVC, JM06. Lasi. Peitelista 54 7 7 6 6 8 B 4 5 Parts: Door leaf. Profile 000. Corner piece 00JL. Bracket 060 4. Middle post PVC-profile ECO 06, JM064 5. Profile ECO006 (Only when frame height is more than 400 mm.) 6. Gasket ECO9 7. Gasket ECO60490 8. Brush gasket ECOHT5 9. Sealing profile PVC JM064 0. Gasket profile 68. Gasket ECO44 090. The bottom plug of the door leaf, ECO000R or ECO000L and ECO00R or ECO00L. Gasket ECO0488, pcs bottom and lock side 4. Bottom gasket ECO0489 5. Top gasket ECOK 6. Soft Close mechanism, ECOSOFTCLOSE 7. Top guide PFZB080 8. Wheelwork 9. Handle 0. Allen, pulled. Lock mechanism and 8 spacer, latch. Spacer 78570, ECOK49. Soft Close counterpart ECOK49 4. Spacer (hinge side corner) 78570, ECOK49 5. Top guide PFZB080 6. Rebate sealing ECO790 00 7. Outside gasket ECO 770 00 8. Glazing bead 9. Inside gasket eg. ECO 770 07 0. Insulation profile PVC, JM06. Glass. Cover strip 54 C E A 0 0 9 D 8 Profiilien kuvat, katso seuraava sivu To see profiles better, see next page 5

A B 0 5 6 7 9 8 6 7 9 8 C 7 D E 9 6 8 7 6 6 4 40 7 9 8 9 8 4. Profiili000. Kulmakappale 00JL. Kiinnike 060 4. Keskipystyn tiivistysprofiili PVC ECO 06, JM064 5. Ovilehden jäykiste ECO006 (yli 400 mm korkeaan karmiin) 6. Tiiviste ECOK9 7. Tiiviste ECO60490 8. Harjatiiviste ECOHT5 9. Tiivistysprofiili PVC JM064 0. Tiivisteprofiili 68. Tiiviste ECO44 090. Ovilehden alatulppa, ECO000R tai ECO000L ja ECO00R tai ECO00L. Tiiviste ECO0488, kpl/alas ja lukon puolelle 4. Alatiiviste ECO0489 5. Ylätiiviste ECOK 6. Soft Close-mekanismi, ECOSOFTCLOSE 7. Yläohjain PFZB080 8. Pyörästö 9. Painike 0. Kolovedin. Lukkomekanismi ja 8 korokepalaa, salpa. Korokepala 78570, ECOK49. Soft Close kiinnike ECOK49 4. Korokepala (saranapuolen nurkkaan) 78570, ECOK49 5. Yläohjain PFZB080 6. Kyntetilan tiiviste ECO790 00 7. Ulkopuolen Lasitustiiviste ECO 770 00 8. Lasituslista 9. Sisäpuolen tiiviste esim. ECO 770 07 0. Eristysprofiili PVC, JM06. Lasi. Peitelista 54. Profile 000. Corner piece 00JL. Bracket 060 4. Middle post PVC-profile ECO 06, JM064 5. Profile ECO006 (Only when frame height is more than 400 mm.) 6. Gasket ECO9 7. Gasket ECO60490 8. Brush gasket ECOHT5 9. Sealing profile PVC JM064 0. Gasket profile 68. Gasket ECO44 090. The bottom plug of the door leaf, ECO000R or ECO000L and ECO00R or ECO00L. Gasket ECO0488, pcs bottom and lock side 4. Bottom gasket ECO0489 5. Top gasket ECOK 6. Soft Close mechanism, ECOSOFTCLOSE 7. Top guide PFZB080 8. Wheelwork 9. Handle 0. Allen, pulled. Lock mechanism and 8 spacer, latch. Spacer 78570, ECOK49. Soft Close counterpart ECOK49 4. Spacer (hinge side corner) 78570, ECOK49 5. Top guide PFZB080 6. Rebate sealing ECO790 00 7. Outside gasket ECO 770 00 8. Glazing bead 9. Inside gasket eg. ECO 770 07 0. Insulation profile PVC, JM06. Glass. Cover strip 54 6

Asennus Toimitussisältö. Oven kehys. Lasit. Ruuvit 4. Adjufix Installation Inventory. Door frame. Glasses. Screws 4. Adjufix 4 7

Tarvittavat välineet. Henkilömäärä -4. Sorkkarauta. Porakone ja ruuvinväännin 4. Imukuppikahva 5. Silikonipistooli 6. Vatupassi 7. Lasta 8. Muovivasara 9. Kynä 0. Mittanauha. Mattoveitsi x -4 Required tools. -4 people. Crowbar. Drill and cordless screwdriver 4. Glass suction cups 5. Silicone pistol 6. Laser or water level 7. Spatula 8. Plastic hammer 9. Pen 0. Tape measure. Utility knife 4 8 9 6 5 7 0 8

Ennen asennusta varmista asennusaukon alareunan painonkestävyys. Ovikokonaisuus painaa vähintään 00 kg. Before the installation make sure that the base of the installation site withstands the weight of the door (00 kg). Asennusaukon valmistelu Varmista, että ovielementti mahtuu asennusaukkoon. Suositeltu asennusvara on n. 0 mm/puoli (Adjufix kiinnikevaraus + 5 mm). Varmista, että asennusaukon alareuna on tasainen ja vaakasuorassa sekä kestää oven painon. Alareunan tasaamisessa voit käyttää apuna esimerkiksi Purenit-levyä. Kiilaus tasaisin välein, väli max. 400 mm. Preparing the opening Make sure that the door fits in the installation opening. The recommended installation margin is ca. 0 mm/side (Adjufix fastener margin + 5 mm). Make sure that the base of the installation opening is even and level and withstands the weight of the door. To level the bottom edge of the frame, you can use Purenit sheets. Wedge at even intervals, with a maximum spacing of 400 mm. 5. Purenit-levy, Purenit sheet 4. Kiila, Wedge. Tiivistemassa, Sealing 4. EPDM-matto, EPDM carpet 6 5. Kiinnitysruuvi, Installation screw 6. Betoni, Concrete 9

Ovilehden irroittaminen karmista. Avaa yläohjaimen ruuvi ja irrota yläohjain oven yläkulmasta. Removing the door leaf from the frame. Open the screw to detach the top guide in the top corner of the door. 0

. Mikäli sulkeutumisen hidastin kuuluu kokoonpanoon, irrota se poistamalla ruuvi ja vedä hidastin ulos.. Irrota liukukiskonpätkä poistamalla ruuvi ovikehyksen yläkulman alapinnalta ja napauta liukukiskonpätkää kevyesti päältä muovivasaralla. 4. Siirtäkää ovilehti auki-asentoon. Varokaa, ettei ovilehti kaadu! 5. Kallistakaa ovilehteä hieman yläreunasta. 6. Irroita ovilehti kehyksestä ja aseta ovi naarmuttamattoman alustan päälle.. If soft close module is part of the assembly, remove it: remove the screw and pull out the module.. Remove the short piece of a slide by removing a screw from the bottom surface of the top corner and tapping the side of the slide gently with a plastic hammer. 4. Slide the door open. Warning! Make sure that the doorleaf does not fall! 5. Tilt the door leaf a little from the top. 6. Detach the door from the frame and place it on a non-scratching surface.

Ovikarmin osien irroitus siirtoa varten. Irrota ovikarmin kynnyspeitteen kiinnitysruuvit ja poista kynnyspeite.. Irrota karmin lukkopuolen peitekotelo kuvan mukaisella kahden käden otteella vetäen sisäänpäin mikäli se on asenennettuna. Käytä tarvittaessa kumipintaisia käsineitä otteen varmistamiseksi.. Irrottakaa karmin tuet varmistaen ettei karmi kaadu. Detaching the parts of the doorframe for relocation.. Open the screws of the doorstep cover and remove the cover.. Detach the lockside cover of the frame (if installed) with a two hand grip as described in the picture by pulling inwards. You can use rubbery gloves to get a better grip, if necessary.. Remove the supports of the frame, but make sure that the frame does not fall.

PUR0x68 Adjufix karmikiinnikkeiden kiinnitys päätyihin. Ruuvaa Adjufix-karmikiinnikkeet karmin ulkokehälle vasempaan ja oikeaan päätyyn. Käytä puurakenteisiin tarkoitettua Adjufix 8 mm karmikiinnikettä. Jos käytät kiinnitykseen ainoastaan Adjufixejä, max kiinnitysjako on 50 mm. Fixing Adjufix frame fasteners on both ends. Fasten the Adjufix frame fasteners on the outer ring of the door frame on the left and right end. Use Adjufix 8 mm fasteners, which is ment for wooden constructions. If you only use Adjufix for fastening, the maximum attachment spacing is 50 mm. 50-00 mm = 50-00 mm = Adjufix-kiinnikkeen asennusalue Area for adjufix fastener

Adjufix karmikiinnikkeiden kiinnitys yläpalkkiin. Ruuvaa Adjufix-karmikiinnike ulkokehälle yläpalkkiin, keskitolpan viereen. Asenna reunoihin ruuvattavat kiinnikkeet, jos ovi on yli m leveä. Jos käytät kiinnitykseen ainoastaan Adjufixejä: Kiinnitä ensimmäinen kiinnike 00 mm reunasta. Max kiinnitysjako on 400 mm. Fixing Adjufix frame fasteners on top beam. Fasten the Adjufix frame fasteners to the top beam on the outer ring, beside the middle pole. Install the fasteners on the sides if the door is over m wide. If you only use Adjufix for fastening: Attach the first Adjufix 00 mm from the edge. The maximum attachment spacing is 400 mm. Max 700mm 00 mm Max 700mm Huom. Mahdollinen painumavara. Mikäli rakenteessa on huomioitava painumavara, on Adjufix kiinnike upotettava karmin tasolle. Note: If the risk of deflection must be taken in to account with the structure, sink the Adjufix fasteners on the frame level. Adjufix-kiinnikkeen asennusalue Area for adjufix fastener 4

Ovikarmin siirto ja asennus. Jos et tiivistä karmeja polyuretaanilla, asenna kaksi Iso-Bloco One -tiivistenauhaa karmin sivuille ja yläreunaan ulkokehälle.. Siirtäkää karmi oviaukkoon käyttäen turvalliseen siirtoon tarvittava määrä työntekijöitä.. Karmin alareunan korkeus suhteessa valmiiseen lattiapintaan on oltava suunnitelman mukainen. Varmista vesivaa alla karmin vaakasuoruus. 4. Varmista karmin keskitys sivusuunnassa ennen alareunan ruuvausta. The transfer and installation of the door frame. If you do not seal the frames with polyurethane, install two Iso-Bloco One sealing strips to the sides and top of the frame on the outer ring.. Move the frame to the opening using an adequte amount of people for safe transfer.. Make sure that the height of the bottom edge of the frame is in planned correct relation with the final floor surface. Check that the frame is level. 4. Before attaching the sill with screws, check that the frame is centered sideways. 4 = = 5

5. Ruuvaa karmin alareunaan kiinnitysruuvi keskitolpan vasemmalle tai oikealle puolelle. Katso pohjamateriaalikohtainen erillinen ohje. 6. Ruuvaa pystypintoihin kiinnitysruuvit. Varmista pystysuoruus vesivaa alla. Katso materiaalikohtainen erillinen ohje. 7. Ruuvaa yläreunaan ruuvit. Katso materiaalikohtainen erillinen ohje. 5 ~00mm ~00mm 5 5. Attach the fastening screw on the bottom of the frame, on the right or left side of the middle pole. See separate instructions for different base materials. 6. Attach the fastening screws of the vertical sides. Check the verticality with a level. Check separate instructions based on used material. 7. Attach the fastening screws of the top side. Check separate instructions based on used material. 6 7 6

Lasin asentaminen. Varmista ristimitat.. Mikäli lasituslistat ovat paikoillaan irroita lasilistat joka sivulta muovivasaralla kevyesti kopauttamalla.. Nostakaa lasi paikoilleen alareunasta alkaen. 4. Laita lasilistat paikoilleen. Ennen listojen asennusta varmista ikkunan keskitys. 5. Painele sisäpuolen tiiviste paikalleen lasilistan ja lasin väliin. Installing the glass. Check the cross-measurements.. If the glazing beads are in place, tap gently with a plastic hammer to remove them.. Lift the glass in place starting from the bottom edge. 4. Check that the window is center aligned. Put the glazing beads in place. 5. Press the retro-fit gasket in place between the glazing bead and the glass. 4 5 7

Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta Choosing glazing beads and gaskets Lasin paksuus/ Lasituslista/ Ulkopuolentiiviste/ Sisäpuolentiiviste/ Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 9 05 ECO 770 00 ECO 770 0 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 09 ECO 770 07 4 05 ECO 770 00 ECO 770 5 ECO 770 6 ECO 770 09 7 ECO 770 09 8 ECO 770 07 9 044 ECO 770 00 ECO 770 40 ECO 770 09 4 ECO 770 09 4 ECO 770 07 4 04 ECO 770 00 ECO 770 44 ECO 770 09 45 ECO 770 09 46 ECO 770 07 47 04 ECO 770 00 ECO 770 48 ECO 770 09 49 ECO 770 09 50 ECO 770 07 5 04 ECO 770 00 ECO 770 5 ECO 770 09 5 ECO 770 09 54 ECO 770 07 55 050 ECO 770 00 ECO 770 56 ECO 770 09 57 ECO 770 09 58 ECO 770 07 59 049 ECO 770 00 ECO 770 60 ECO 770 6 ECO 770 09 6 ECO 770 09 6 ECO 770 07 64 048 ECO 770 00 ECO 770 65 ECO 770 66 ECO 770 09 67 ECO 770 09 68 ECO 770 07 69 047 ECO 770 00 ECO 770 70 ECO 770 7 ECO 770 09 7 ECO 770 09 7 ECO 770 07 9.. 00 4..8 9..4 4..46 47..50 5..54 55..58 59..6 64..68 45 40 6 8 4 0 5 0 05 05 044 04 04 04 050 049 048 9 0.. 8..9 6..7 69..7 047 5 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07 8

Ovilehden asennus. Varmista, että toinen yläohjaimista on paikoillaan.. SoftClose (optio): Varmista että SoftClose-mekanismin kaasujousi on mekanismin sisällä. Työnnä SoftClose paikalleen ja lukitse 4,x ruuvilla. Varmista, että Soft- Close-vastapala on asennettu yläjohteen uraan.. Nosta ovilehti paikoilleen ja siirrä asentoon, jossa yläohjuri pitää oven paikoillaan. Varmista ovilehden yläpuolisten tiivisteiden kohdistus ja pyörästön kulku kiskojen päällä. Katso kuva. Ovilehden tulisi liikkua kevyesti. 4. Asenna yläohjain paikalleen ja kiinnitä ruuveilla (4,x). Ruuvaa yläohjurin jatkopala paikoilleen. The installation of the door leaf. Make sure that one of the top guides is in place.. SoftClose (optional): Make sure that the gas spring is pushed in the mechanism. Put the SoftClose in place and attach with screws (4,x). Make sure, that the SoftClose part is attached to the top guide.. Lift the door leaf in place so that the top guide keeps it in place. Check the alignment of the gaskets above the door leaf and the movement of the wheels on rails. See picture. The door leaf should be easy to move. 4. Attach the top guide with screws (4,x). Attach the extension piece of the top guide in place. 4 9

Ovilehden lasin asennus. Nostakaa ensin ovilehden lasin alareuna paikoilleen käyttäen turvalliseen siirtoon tarvittavaa määrää työntekijöitä. Varmista ennen nostoa, että lasin kannatuskiilat ovat paikoillaan.. Kiinnitä ovilehden lasilistat muovivasaralla naputellen.. Painele sisäpuolen tiiviste paikalleen lasilistan ja lasin väliin. Installing glass on door leaf. First lift the bottom edge of the glass in place using adequate number of people for safe transfer. Before lifting make sure that the glass supporting wedges are in place.. Attach the glazing beads of the doorleaf by tapping them with a plastic hammer.. Press the retro-fit gasket in place between the glazing bead and the glass. 0

Viimeistely. Kiinnitä lukkopuolen peitekotelo paikoilleen. Katso kuva.. Ruuvaa kynnyspeite paikalleen.. Napsauta peitelista 60 paikoilleen. Finishing. Install the lock side cover in place. See picture.. Install the doorstep cover with screws.. Install the cover 60.

4. Kiinnitä karmiin yläohjurinpeite 50 muovivasaralla naputellen. Peite kolhiintuu herkästi. 5. Ruiskuta karmin ympäri oviaukon ja karmin väliin sisäpuolelta sopiva määrä polyuretaania. Huomioi uretaanin turpoaminen. 6. Saumauksen jälkeen verhoile tai listoita oven reunat. 4 4. Tap the top guide cover lightly with a plastic hammer to install it. The cover chips easily. 5. Spray between the frame and the opening around the frame a suitable amount of polyurethane. Note that the urethane swells. 6. After sealing, upholster or batten the sides. 5 4

Purso Oy Alumiinitie 700 Siuro Puh. 0 404 Faksi 0 404 0 purso@purso.fi