Suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkimaksut



Samankaltaiset tiedostot
IBAN JA BIC MAKSUJENVÄLITYKSESSÄ

STEP2-järjestelmän kuvaus

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Opiskelijana Suomessa tai maailmalla

Maksuliikenne ja kassanhallinta Venäjällä

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Tietuekuva. Aineistosiirrot XML ISO XML pain MT101 sanomasäännöt

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

ALV-yhteenvetoilmoitus

Suomen maksujärjestelmän turvallisuus

Miten suorien sijoitusten analysointi on vaikeutunut globalisaation myötä?

Sisällysluettelo. Tilisiirrot Maksutavat ja maksutoimeksiannon vahvistaminen... 3

Maksut henkilöasiakkaan 1 (5) Verkkopankissa - tuotekuvaus

Saksan ulkomaankaupan perusta edelleen Euroopassa

Tilisiirrot... 2 Maksutavat ja maksutoimeksiannon vahvistaminen Maksujen tallennus ja eräpäivämaksut... 3

Suosituimmat kohdemaat

Hinnat. Maa Osakkeet Minimi Esimerkki Optiot Futuurit USD 10

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

MAKSAMINEN. Business Onlinen etusivun Hyödylliset apuvälineet -inforuudussa on ohje kansiomaksamiseen.

Maksujärjestelmätilastoinnin menetelmäkuvaus

Ruokamenot kuluttajan arjessa

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Eräät maat julkaisevat korttinsa eri kieliversioina, josta johtuen mallikortteja on useita.

Mikko Kalliovaara. SEPA virtaviivaistaa

Suomen SEPA-migraation tilanne ja jatkotoimenpiteet. SEPA-foorumi , Finlandia-talo Rauni Haaranen, Sampo Pankki

SINGLE EURO PAYMENTS AREA, YHTENÄINEN EUROMAKSUALUE

SEPA-maksun esittely. Palvelun valuutat. Palvelun maat 1(5)

Maksu ulkomaille valuuttamaksut

ARVOPAPERISIJOITUKSET SUOMESTA ULKOMAILLE

Suomen kannalta merkittävät. järjestelmät

Yhtenäinen euromaksualue SEPA

Terveysosasto/nh. Sairaanhoito EU:ssa. Noora Heinonen

Kevät Mitä vaikutusmahdollisuuksia Suomella on Euroopan unionin päätöksentekojärjestelmässä?

Ulkomailla asuvan eläkkeensaajan sairaanhoito

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

Yhtenäispatenttipaketin tilannekatsaus. Mikko Alatossava

Työmarkkinoilta kadonneet

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

UKK SEPA - Yhtenäinen euromaksualue

Maksujärjestelmien tuleva kehitys

Suorien sijoitusten pääoma

Eläkkeet ja eläkeläisten toimeentulo Susan Kuivalainen, Juha Rantala, Kati Ahonen, Kati Kuitto ja Liisa-Maria Palomäki (toim.

ULKOMAISTEN OSINKOJEN KÄSITTELY VEROTUKSESSA

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kansainvälinen rahatalous Matti Estola. Termiinikurssit ja swapit valuuttariskien hallinnassa

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

TARGET 2 -maksujärjestelmä Suomessa toimivien asiakkaiden näkökulmasta

Suomen 2011 osallistumiskriteerit

EUROOPAN INNOVAATIOALAN PAINOPISTEET

HINNASTO-OTE HENKILÖASIAKKAAT Nykyinen hinnasto sekä voimaan tuleva hinnasto

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Katsaus syksyn rahamarkkinoihin ja tämän päivän tilanne

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Osuuspankin kansainväliset palvelut. Ratkaisuja yrityksen toiminnan tukemiseksi

Maksuliiketilasto 2014, raportoitavat tiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TAULUKOIDEN TÄYTTÖOHJEET

Maksuliiketilasto 2014, raportoitavat tiedot

VUOSIJULKAISU: yksityiskohtaiset tiedot. VIENNIN VOLYYMI LASKI 4,7 PROSENTTIA VUONNA 2015 Vientihinnat nousivat 0,7 prosenttia

muutos *) %-yks. % 2017*)

Rahankäyttö vaatteisiin & jalkineisiin ja kodintekstiileihin eri Euroopan maissa

Rahoitusriskit ja johdannaiset Matti Estola. luento 7 Swap sopimuksista lisää

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

YHTENÄISEN EUROMAKSUALUEEN TOTEUTUMINEN SUOMESSA. Tiedotustilaisuus Toimitusjohtaja Piia-Noora Kauppi

Paneurooppalainen työterveyttä ja -hyvinvointia koskeva mielipidekysely

MITEN MAKSAMISEN, TUNNISTAMISEN JA SÄHKÖISEN ASIOINNIN PELIKENTTÄ MUUTTUU? VAI MUUTTUUKO?

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

Verkkokauppatilasto Perustietoa verkkokauppaseurannasta sekä verkko-ostaminen 2014/H1

Mitä mikrobilääkkeiden kulutusluvut kertovat? Antibioottipäivä Katariina Kivilahti-Mäntylä

Työllisyysaste Pohjoismaissa

*) %-yks. % 2018*)

Viritä talousprosessit huippukuntoon - SEPAn ja sähköistämisen mahdollisuudet

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 06/2017

Kysymyksiä & Vastauksia maksuliiketilastosta

Mitä tarkoittaa SEPA, yhtenäinen euromaksualue? Miten SEPA vaikuttaa yrittäjän liiketoimintaan? Miten yritys valmistautuu SEPAan?

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

muutos *) %-yks. % 2016

Teollisuustuotannon määrä kuukausittain

Maksuliiketilastojen uudistaminen

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ZA6284. Flash Eurobarometer 413 (Companies Engaged in Online Activities) Country Questionnaire Finland (Finnish)

Suhdannekatsaus. Pasi Kuoppamäki

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Transkriptio:

Julkinen BoF Online 14 2013 Suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkimaksut Timo Iivarinen Tässä julkaisussa esitetyt mielipiteet ovat kirjoittajan omia eivätkä välttämättä edusta Suomen Pankin kantaa. Suomen Pankki Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 15.11.2013

Sisällys 1 Tiivistelmä 3 2 Johdanto 5 3 Käytettävissä olevat tiedot ja selvitykset 6 4 Kirjeenvaihtajapankkimaksujen välitysprosessi 7 4.1 SWIFTin merkitys 7 4.2 Kirjeenvaihtajapankkiverkoston toiminta 7 5 Kirjeenvaihtajapankkitoimintaan vaikuttavat tekijät 10 6 Kirjeenvaihtajapankkimaksujen jakauma 12 6.1 Maksut maittain euro- ja EU-alueelle 12 6.2 Kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut EU-alueella 13 6.3 EU-alue vs. muu maailma 15 7 Johtopäätöksiä 19 Liitteet 21 Liite 1: Lisäkuvioita 22 Liite 2: Esimerkki kirjeenvaihtajapankkitiedon keruusta 29 Liite 3 Esimerkki SEPA-tiedonkeruusta 30 Liite 4: Abstract 31 Kuvioluettelo Kuvio 1. Kirjeenvaihtajapankkimaksun välitysprosessi 9 Kuvio 2. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo euroina 12 Kuvio 3. Lähtevät kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut, arvo 2012 14 Kuvio 4. Lähtevät kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut, lukumäärä 2012 15 Kuvio 5. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen kokonaisarvo 16 Kuvio 6. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo; EURO vs. muut valuutat 17 Kuvio 7. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo valuutoittain 18 Taulukkoluettelo Taulukko 1. Suomen tärkeimmät kauppakumppanit vuonna 2012 10 BoF Online Päätoimittaja Jenni Hellström ISSN 1796-9123 (online) Postiosoite Käyntiosoite Snellmaninaukio Sähköposti Swift SPFB FI HH PL 160 Puhelin 010 8311 etunimi.sukunimi@bof.fi Y-tunnus 0202248-1 00101 HELSINKI Faksi (09) 174 872 www.suomenpankki.fi Kotipaikka Helsinki

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN 1 Tiivistelmä Varsinaisten maksujärjestelmien lisäksi suomalaiset pankit käyttävät kirjeenvaihtajapankkiverkostoa ulkomaille menevien maksujen välittämiseksi. Kirjeenvaihtajapankkitoiminta on perinteinen maksun välityskanava, kun maksun saaja on muualla kuin Suomessa. Tätä tarkoitusta varten jokainen pankki on rakentanut oman, maailmanlaajuisen kirjeenvaihtajapankkiverkoston. Toisin kuin varsinaisten maksujärjestelmien kohdalla keskuspankeilla on hyvin vähän tekemistä kirjeenvaihtajapankkimaksujen kanssa, koska myös maksujen katteiden siirrot suoritetaan liikepankkien välityksellä. Tästä syystä keskuspankeilla ei automaattisesti ole tietoja siitä, kuinka merkittävän osan maksamisesta kirjeenvaihtajapankkimaksut muodostavat Suomen Pankki on siksi pyytänyt Suomessa toimivilta pankeilta vuosittain tietoja näistä maksuista. Tässä kirjoituksessa kuvataan kirjeenvaihtajapankkitoimintaa ja pyritään arvioimaan sen merkitystä. Kirjeenvaihtajapankkitoiminnalla on edelleen erittäin merkittävä rooli suomalaisessa maksamisessa, kun halutaan siirtää maksuja Suomen rajojen ulkopuolelle. Jopa euroalueen sisällä kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo ylittää selvästi vastaavien SEPA-tilisiirtojen määrän. Varsinkin Saksaan ja Ranskaan menevät maksut ovat arvoltaan merkittäviä. Toisaalta kun tarkastellaan maksujen määriä, on tilanne täysin päinvastainen. Kirjeenvaihtajapankkimaksuja käytetään siis erityisesti arvoltaan suurten asiakasmaksujen välittämiseen. Pankkien kanssa käydyt keskustelut sekä muu tiedonkeruu osoittavat syyn olevan se, että kirjeenvaihtajapankkiverkosto on ainoa tapa välittää rajat ylittäviä pikamaksuja. TARGET2- järjestelmää ei Suomessa käytetä juurikaan asiakkaiden pikamaksujen välittämiseen. Jos halutaan eurooppalaisen maksamisen siirtyvän yhä enemmän käyttämään SEPAstandardeja, on erittäin tärkeää, että pikamaksuille kehitetään SEPA-standardeja noudattava maksutuote, joka mahdollistaa maksun perille menon vielä saman päivän aikana. EU-alueen kirjeenvaihtajapankkitoiminnan merkityksestä kertoo myös maksujen valuuttojen jakauma. Euro on kaikkein käytetyin valuutta suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkimaksuissa. Näin on siitäkin huolimatta, että monet Suomen suurimmista kauppakumppaneista ovat euroalueen ulkopuolella. Euroa siis käytetään myös näiden kauppakumppaneiden kanssa käytävässä kaupassa. Tämä vähentää suomalaisten yritysten valuuttariskejä. Vielä on tarvetta parantaa tiedonkeruuta ulkomaanmaksuista. Pankkien kanssa käydyissä keskusteluissa kävi ilmi, että teknisistä vaikeuksista johtuen erityisesti euroalueen ulkopuolel- Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 3

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 le menevien maksujen tiedonkeruussa on pientä epämääräisyyttä, ja nykytiedonkeruu näyttää liian pientä osuutta näille maksuille. Maksuliikealueen tietojen keruu tulee muuttumaan merkittävästi vuonna 2014, kun pankit alkavat raportoida suoraan Suomen Pankille. Tässä yhteydessä ohjeistusta maksujen raportoinnista pyritään parantamaan, jottatarkempia tietoja saadaan. Kirjeenvaihtajapankkitoimintaa koskeva tietojen keruu ei sisällä tietoja pankkien kirjeenvaihtajapankkiverkoston laajuudesta tai nostro-tilien lukumääristä. Myös likviditeetti- ja luottoja keskittymisriskit jäävät nykytiedonkeruuta tarkastelemalla epäselviksi. Näiden riskien kartoittamiseksi Suomen Pankki ja Finanssivalvonta tulevat yhdessä pohtimaan ratkaisukeinoja. 4 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN 2 Johdanto Suomalaiset pankit käyttävät kirjeenvaihtajapankkipalveluita varsinaisten maksujärjestelmien ohella välittääkseen asiakkaidensa maksuja. Kirjeenvaihtajapankkijärjestelmä oli ennen tietoja viestintätekniikan mahdollistamia varsinaisia maksujenvälitysjärjestelmiä ainoa tapa välittää maksuja erityisesti oman maan rajojen ulkopuolelle. Tätä tarkoitusta varten kukin pankki on luonut itselleen usein maailmanlaajuisen kirjeenvaihtajapankkiverkoston. Pankit siis sopivat maksujen välityksestä keskenään, ilman keskitettyä selvityskeskusta. Maksusanomat välitettiin aiemmin telexin, nykyään tyypillisesti kansainvälisen SWIFT-verkoston kautta. Toisin kuin varsinaisten maksujärjestelmien toimintaan, keskuspankeilla ei ole kirjeenvaihtajapankkitoimintaan suoraa näkyvyyttä. Kirjeenvaihtajapankkitoiminnassa välitettyjen maksujen katteet kirjataan pankkien keskinäisten tilien kautta. Maksaminen tapahtuu liikepankkirahassa, ilman keskuspankkien takaamaa maksuihin liittyvien katteiden siirtoja. Liikepankit arvioivat tilipankkiensa luotettavuuden ja taloudellisen toimintakyvyn ja voivat myöntää toisilleen luottolimiittejä. Katteiden siirtoon ei myöskään yleensä liity erityisiä vakuuksia, vaan se perustuu sopimukseen maksujen välityksestä. Tällaiseen toimintaan sisältyy sekä luotto- että likviditeettiriskiä. Keskuspankit, joiden tehtäviin kuuluu rahoitusmarkkinoiden yleisvalvonta, ovatkin kiinnostuneita kirjeenvaihtajapankkitoiminnasta juuri toiminnan mahdollisesti sisältämien riskien vuoksi. Tässä dokumentissa on lyhyesti kuvattu suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkitoiminnan luonnetta ja laajuutta Suomen Pankin saamien tietojen perusteella. Tietojen oikeellisuutta ja kattavuutta täydennettiin haastattelemalla kahden pankin maksuliikeasiantuntijoita. Esitetyt tiedot ovat ensisijassa suuntaa-antavia, sillä tarkkoja lukuja kirjeenvaihtajapankkitoiminnan laajuudesta ei ole käytettävissä. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 5

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 3 Käytettävissä olevat tiedot ja selvitykset Suomen Pankki saa Suomessa toimivilta pankeilta vuosittain tietoja kirjeenvaihtajapankkitoimintaan liittyvien maksujen arvoista ja kappalemääristä. Tiedot saadaan osana Finanssialan Keskusliiton koordinoimaa vähittäismaksujen tiedonkeruuta. Tämän lisäksi Suomen Pankki on 2000-luvulla ollut mukana EKP:n joka toinen vuosi järjestämissä, euromääräistä kirjeenvaihtajapankkitoimintaa luotaavissa tutkimuksissa. 1 Näiden tietojen avulla EKPJ pyrkii arvioimaan kirjeenvaihtajapankkitoimintaan mahdollisesti liittyviä riskejä ja tarvetta tukea toiminnan riskienhallintaa. Suomen Pankin omilla tiedoilla ja EKP:n kahden vuoden välein tekemillä selvityksillä on hyvin vähän yhteistä keskenään. EKP:n selvitys perustuu yhden viikon pituiseen mittausjaksoon, jonka ajalta pankkeja pyydettiin raportoimaan loro- ja nostrotilien 2 lukumääristä sekä näillä tileillä tämän viikon aikana tapahtuneesta euromääräisestä maksuliikkeestä (Liite 4). Suomen Pankin keräämät tiedot perustuvat vuositason tietoihin, joissa on raportoitu asiakasmaksujen määrät ja arvot merkittävimpien valuuttojen ja maakohtaisen jaottelun mukaan (Liite 2). Suomen Pankin tietojen avulla on siis mahdollista saada EKP:n selvitystä kattavampi kuva suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkitoiminnasta, koska tarkasteluun on otettu mukaan myös muut valuutat kuin euro, ja tiedot kerätään vuositasolla. EU:n ulkopuolelle menevistä maksuista on saatavilla yhteissumma. Suomen Pankin tiedoista ei kuitenkaan tule ilmi euroalueen loro/nostro-tilien lukumäärä. Kirjeenvaihtajapankkitilien lukumääristä ja näiden tilien kautta välitetyistä maksuista hankittiin täydentävää tietoa haastatteluilla. 1 Vuodesta 2012 alkaen tutkimus on kohdistunut vain isoihin eurooppalaisiin toimijoihin, joiden joukossa ei ole suomalaisia pankkeja. Linkki EKPn julkaisuun: http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/8thsurveycorrespondentbankingineuro2013en.pdf?5a5cb2b9547867a6c9d092a5ee1d5 d61. 2 Nostrotilillä tarkoitettaan suomalaisen pankin valuuttatiliä ulkomaisessa pankissa. Lorotilillä tarkoitetaan ulkomaisen pankin euromääräistä tiliä suomalaisessa pankissa. 6 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN 4 Kirjeenvaihtajapankkimaksujen välitysprosessi 4.1 SWIFTin merkitys Kansainvälisiä maksuja varten 239 pankkia eri puolilta maailmaa perusti vuonna 1973 SWIFT-järjestelmän (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication). Siinä maksusanomien välitys perustuu pankit yksilöiviin BIC-koodeihin (Bank Identifier Code), mahdollisimman pitkälle standardoituihin maksusanomiin ja turvallisiin, salattuihin ja luotettaviin tietoliikenneyhteyksiin pankkien välillä. 3 Järjestelmä on ollut käytössä vuodesta 1977. SWIFT on ollut keskeinen vaikuttaja maksuliikenteen käytäntöjen kehittämisessä luomalla maksujenvälityksen standardeja ja parantamalla maksujen välityksen automaatioastetta. SWIFT-yhteistyössä on historian aikana panostettu voimakkaasti tehokkaan ja turvallisen tietojenvälitysjärjestelmän luomiseen. Tällä hetkellä yli 10 000 pankkia ja yritystä 212 maassa käyttää joka päivä SWIFTpalveluita. Myös keskuspankit ovat pitkään olleet järjestössä jäseniä. SWIFT:n palveluiden avulla välitetään myös muita kuin kirjeenvaihtajapankkimaksujen tai keskitettyjen maksujärjestelmien sanomia. Näitä ovat mm. arvopaperikauppaan ja kaupan rahoitukseen liittyvät sanomat. SWIFT on sanomien välittäjä. Välitetyt varat eivät siis koskaan ole SWIFT:in hallussa, vaan maksujen katteet välitetään liikepankkien tililtä toiselle. Koska tiedot maksuista kulkevat suoraan pankkien välillä, tästä toiminnasta käytetään nimitystä kirjeenvaihtajapankkitoiminta. Suomalaisten pankkien palveluita, joita ne tarjoavat asiakkailleen kirjeenvaihtajapankkiverkon kautta, ovat tyypillisesti tilisiirrot ja SWIFT-sekit 4. 4.2 Kirjeenvaihtajapankkiverkoston toiminta Maksun käsittelyn monimutkaisuus ja käsittelyketjun pituus riippuvat toimeksiantoon sisältyvistä tiedoista ja maksajan pankin yhteistyöpankkiverkostosta (ks. kuvio 1). Ulkomaanmaksun reitin valinta vaihtelee sen mukaan, onko maksu euromääräinen, vai käytetäänkö jotain muuta valuuttaa. 3 Ks. www.swift.com. 4 SWIFT-sekki on välittäjäpankin tai saajan pankin asettama shekki, jonka asettaja lähettää maksun saajalle. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 7

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Jos maksu on euromääräinen ja jos saajan pankki on sama kuin maksajan pankin kirjeenvaihtajapankkiverkon tilipankki ulkomailla, maksun tiedot yksilöivä SWIFT-sanoma voidaan lähettää suoraan saajan pankkiin. Tällöin katteet siirretään suoraan maksajan ja saajan tilipankkien toisilleen avaamien tilien välillä. Tällaiseen syvempään tilien avaamiseen perustuvaan yhteistyöhön pankit ryhtyvät, kun sovitaan ns. nostro-tilien avaamisesta toisessa pankissa. Tällöin maksusanomat kulkevat vain kahden pankin välillä. Kirjeenvaihtajapankkisuhteita on siis kahden tasoisia. Toisten pankkien kanssa on sovittu maksujen välityksestä suoraan vaihtamalla keskenään maksujen välityksen salaukseen liittyvät ns. SWIFT-avaimet. Tämän salausavaimen perusteella lähetetyssä maksusanomassa kerrotaan, mistä maksun kate saadaan. Maksujen katteet kulkevat sellaisten pankkien kautta, joiden kanssa lähettävä pankki ja saajan pankki ovat avanneet oman tilin. Saajan pankilla ei välttämättä ole tiliä samassa pankissa lähettäjäpankin kanssa, joten voi olla tarvetta siirtää tieto katteesta vielä neljänteen pankkiin. Kirjeenvaihtajapankkimaksujen katteiden kirjauksessa käytetään yleensä nostro-tilejä. Yleensä maksujen katteet toimitetaan nostro-tilille ennen maksua, mutta tili voi sisältää myös limiitin. Silloin pankit ovat sopineet keskenään luottorajoista, joiden puitteissa keskinäisiä maksuja välitetään. Usein lähtevä maksu on muussa valuutassa kuin euroissa, eikä maksajan pankilla ole suoraa yhteyttä saajan pankkiin. Tällöin maksajan pankki tekee valuuttakaupan, jossa se myy maksajalle tarvittavan valuutan ja veloittaa vastaavan summan kotimaan valuuttaa maksajan tililtä. Tämän jälkeen pankki lähettää SWIFT-sanoman sekä saajan pankille että maksun välittäjänä toimivalle tilipankilleen. Maksajan pankin tilipankki etsii maksun saajan tilipankin ja lähettää maksusanoman tälle pankille. Yleensä saajan pankki tietää tulossa olevasta maksusta jo etukäteen, koska maksajan pankki on lähettänyt tästä SWIFT-sanoman myös sille. Kun saajan pankki saa tiedon maksun kirjaamisesta nostrotililleen ulkomaisessa pankissa, se hyvittää saajan tiliä vastaavalla summalla. Sekä maksajan että saajan pankki perivät asiakkailtaan maksun välityksestä aiheutuvat kulut hinnastonsa mukaan. 8 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Kuvio 1. Kirjeenvaihtajapankkimaksun välitysprosessi Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 9

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 5 Kirjeenvaihtajapankkitoimintaan vaikuttavat tekijät 5 Suomessa toimivien pankkien siirryttyä käyttämään yhteisiä eurooppalaisia maksustandardeja (SEPA) ja yleiseurooppalaista selvityskeskusta (STEP2) on luontevaa, että pääosa Eurooppaan suuntautuvista ja sieltä tulevista maksuista hoidetaan tätä kautta. EU:n hintaasetuksen mukaisesti SEPA-maksuista perittävä kustannus ei saa olla asiakkaalle korkeampi kuin vastaavasta kotimaanmaksusta perittävä palkkio. Tämä luo myös asiakkaille kannustimen hyödyntää SEPA-maksuja mahdollisimman laajasti. Sen sijaan maksut muualle maailmaan on tehtävä edelleen kirjeenvaihtajapankkijärjestelmän kautta. Taulukko 1. Suomen tärkeimmät kauppakumppanit vuonna 2012 5 Tavarakaupan lisäksi kirjeenvaihtajapankkiverkkoa käytetään jonkin verran myös erilaisten pääomaerien liikutteluun. Tätä näkökulmaa ei tässä tarkastelussa huomioida. 10 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Kuten taulukosta 1 ilmenee, Suomen tärkeimmät kauppakumppanit ovat Venäjä, Saksa, Ruotsi, Kiina, Alankomaat, USA ja Britannia. 6 Toisin sanoen viisi seitsemästä suurimmasta kauppakumppanista on euroalueen ulkopuolelta, ja niistä kolme on EU:n ulkopuolisia maita. Näiden tietojen pohjalta voidaan olettaa, että kirjeenvaihtajapankkimaksut ovat edelleen varsin oleellisia Suomen kannalta. 7 Euroalueen ulkopuolisten maiden kanssa käydään kauppaa eurojen lisäksi joko ko. maan valuutalla tai Yhdysvaltain dollarilla, jolloin yhteistä maksujenvälitysjärjestelmää ei ole käytettävissä. Tällöin ainoa vaihtoehto on käyttää kirjevaihtajapankkeja maksujen siirtämiseen. Esimerkiksi Venäjän ja Kiinan valuutat eivät erottaudu tämän selvityksen tiedoissa, koska näiden kanssa kauppaa käydessä käytetään yleisesti dollareita ja euroja. 8 Saaduista tiedoista ei aina myöskään näy maksun lopullinen määränpää. Kun maksuja reititetään suurten eurooppalaisten kirjeenvaihtajapankkien kautta, voivat ne näkyä eurooppalaisina maksuina, vaikka lopullinen maksun saaja olisikin EU:n ulkopuolella. Kirjeenvaihtajapankkimaksuista saatuja tietoja on tulkittava myös tätä taustaa vasten. 6 Ks. kuvio 2. 7 TARGET2-järjestelmän kautta toimitetut maksut on jätetty tämän dokumentin ulkopuolelle. 8 Pankkien kanssa käydyissä keskusteluissa on myös käynyt ilmi, ettei kaikkia ko. maiden valuutassa maksettuja maksuja ole teknisistä syistä raportoitu. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 11

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 6 Kirjeenvaihtajapankkimaksujen jakauma 6.1 Maksut maittain euro- ja EU-alueelle Kuvio 2. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo euroina 2010 2011 2012 100 Mrd. euroa 80 60 40 20 0 AT BE CY CZ DE DK EE ES FI FR GB HU IE IT LT LU LV NL PL PT SE Lähde: Finanssialan Keskusliitto. Jos tarkastellaan euroalueelle lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvoja, eniten maksuja lähetetään Saksaan. Muita merkittäviä maita ovat Ranska, Alankomaat ja Belgia sekä Viro ja Puola. Maksujen kappalemääriä tarkasteltaessa myös Italia, Espanja ja Itävalta ovat merkittäviä kohdemaita. Myös saapuvien maksujen osalta edellä mainitut maat ovat edelleen tärkeimpiä (ks. liite 1). Euroalueen ulkopuolisista EU-maista merkittävimpiä ovat Iso-Britannia ja Ruotsi. Varsinkin Ruotsiin menevät maksut kappalemäärissä mitattuna ovat omaa luokkaansa. Ruotsi on Suomen kolmanneksi suurin kauppakumppani. Eri valuutoista huolimatta maiden rahoitussektorit ovat vahvasti integroituneet, mikä saattaa vaikuttaa asiaan. 12 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Kappalemääriltä suurimpia suomalaisten maksujen vastaanottajamaita euroalueen sisällä ovat Saksa, Ranska ja Alankomaat. Kuten kuviosta 2 käy ilmi, ovat euroalueelle suuntautuvat kirjeenvaihtajapankkimaksut edelleen merkittävässä asemassa, kun tarkastellaan maksujen arvoja. Maksujen lukumäärällä mitaten tilanne on täysin päinvastainen. Maksujen lukumäärät ovat varsin pieniä (ks. liite 1). Myös toisissa suomalaisissa pankeissa oleville ulkomaisen tilinomistajien tileille on merkittäviä määriä maksuja. Koska maksujen lukumäärät ovat keskimäärin pieniä, mutta maksujen arvot merkittäviä, täytyy yksittäisten maksujen olla arvoltaan varsin suuri. Pankeilta saadun tiedon mukaan yritysten maksuja tehdään edelleen kirjeenvaihtajapankkiverkoston kautta varsin paljon. Syy tähän on, että kaikki vähänkin suuremmat yritykset haluavat varojensa liikkuvan ns. 0- arvopäiväisinä, eli maksujen on oltava vielä samana päivänä saajalla. SEPA-maksuja ei ole toistaiseksi mahdollista lähettää tällaisina pikamaksuina, ja siksi kirjeenvaihtajapankkiverkostoa käytetään näiden maksujen välittämiseen. 6.2 Kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut EU-alueella Suomen Pankin keräämät tiedot kirjeenvaihtajapankkimaksuista liittyvät rajat ylittäviin asiakasmaksuihin, eli sellaisiin maksuihin, joihin pankki on saanut toimeksiannon asiakkaaltaan. Myös rajat ylittävien SEPA-maksujen voidaan arvioida olevan suurimmalta osin asiakasmaksuja, joten näitä maksuja voi vertailla EU-alueella. SEPA-maksut tosin tulivat Suomessa täysimääräisesti käyttöön vasta vuoden 2011 lopussa, mikä saattaa heijastua tietoihin. Toisaalta euroalueelle maksettaessa SEPA-maksun käyttö on jo pitkään ollut edullisempaa kirjeenvaihtajapankkimaksuihin verrattuna. Euroopan sisäiset kirjeenvaihtajapankkimaksut ovat euromääräisesti tarkastellen edelleen varsin merkittävässä asemassa (kuvio 3). Kaikkiin EU-maihin lähtevät kirjeenvaihtajapankkimaksut olivat vuonna 2012 arvoltaan selvästi suurempia kuin vastaavat SEPA-maksut. Erot ovat erityisen huomattavia euroalueen ulkopuolelle suuntautuvissa maksuissa. Erityisesti Ruotsiin ja Iso-Britanniaan lähetetään maksut kirjeenvaihtajapankkiverkoston kautta. Kuviossa 3 näkyvät myös suomalaisten pankkien välillä toimitetut maksut, joissa saajana on ollut valuutasta riippumatta ulkomainen tilin omistaja. Euroalueen sisäisissä maksuissa on myös maita, joihin maksuja lähetetään arvoltaan enemmän kirjeenvaihtajapankkiverkoston kautta kuin SEPA-maksuina. Näistä suurimmat ovat Saksa, Ranska ja Alankomaat. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 13

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Kuvio 3. Lähtevät kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut, arvo 2012 300 SEPA Mrd. euroa Kirjeenvaihtajapankki 250 200 150 100 50 0 AT BE CY CZ DE DK EE ES FI FR GB HU IE IT LT LU LV NL PL PT SE Lähde: Finanssialan Keskusliitto. Jos verrataan kirjeenvaihtajapankkimaksuja ja SEPA-maksuja kappalemäärissä, on tilanne täysin päinvastainen (kuvio 4). SEPA-maksuja välitetään selkeästi enemmän kaikkiin EUmaihin. Varsinkin Ruotsiin, Saksaan, Viroon, Espanjaan, Italiaan, Latviaan ja Alankomaihin välitetyissä maksuissa ero on suurimmillaan. Vertailu kirjeenvaihtajapankkimaksujen ja SEPA-maksujen välillä tukee johtopäätöstä siitä, että kirjeenvaihtajapankkijärjestelmää käytetään suurten yritysten välisten, 0-arvopäivällä tehtävien maksujen välitykseen. Keskustelut pankkien kanssa vahvistivat olettamuksen. Suomalaiset pankit eivät käytä TARGET2-järjestelmää kovinkaan paljoa asiakasmaksujen välittämiseen. Pankit päättävät itse mitä kautta maksut välitetään. Tilanne muissa eurojärjestelmän maissa vaihtelee paljonkin. Esimerkiksi saksalaisia maksuja kulkee TARGET2:ssa merkittäviä määriä. 14 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Kuvio 4. Lähtevät kirjeenvaihtajapankkimaksut vs. SEPA-maksut, lukumäärä 2012 1 400 SEPA 1 000 kpl KVV 1 200 1 000 800 600 400 200 0 AT BE CY CZ DE DK EE ES FI FR GB HU IE Lähde: Finanssialan Keskusliitto. IT LT LU LV NL PL PT SE 6.3 EU-alue vs. muu maailma Kun verrataan suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkimaksujen aluekohtaista jakautumista, on varsin selvästi havaittavissa, että EU-alueen sisäiset maksut ovat edelleen viime vuosina olleet suuremmat kuin muualle maailmaan menevät kirjeenvaihtajapankkimaksut (ks. kuvio 5). Tilanne on aivan sama riippumatta siitä, tarkastellaanko lähtevien tai saapuvien maksujen arvoja tai kappaleita. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 15

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Kuvio 5. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen kokonaisarvo Ei EU EU yhteensä 400 Mrd. euroa 300 200 100 0 2010 2011 2012 Lähde: Finanssialan Keskusliitto. EU-alueen ulkopuolelle menevistä maksuista ei ole käytettävissä yhteissumman lisäksi tarkempia maakohtaisia lukuja. Kun suomalaiset pankit käyttävät keskieurooppalaisia pankkeja kirjeenvaihtajapankkeinaan, EU:n ulkopuolellekin menevät kirjeenvaihtajapankkimaksut voivat näkyä luvuissa EU:n sisäisinä. Valuuttakohtaiset erittelyt maksuista on kuitenkin saatavissa. Kuviossa 6 näkyy lähtevien maksujen valuutat jaoteltuna ei-eu-valuuttoihin, euroihin ja muihin EU-valuuttoihin. Tällä jaottelulla on nähtävissä, että euromääräiset maksut muodostavat selvästi suurimman osan maksuista. Muut valuutat ovat selvästi vähäisemmässä roolissa riippumatta siitä, tarkastellaanko lähteviä vai saapuvia maksuja tai arvoja vai kappalemääriä. Joskus harvoin maksu lähetetään euroissa ja valuuttakauppa tehdään saajan pankissa. 16 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Kuvio 6. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo; EURO vs. muut valuutat 2011 2012 250 Mrd. euroa 200 150 100 50 0 Ei-EU valuutat EURO Muut EU-valuutat Lähde: Finanssialan Keskusliitto. Kuviossa 7 on nähtävissä lähtevien valuuttojen arvot jaoteltuna valuutoittain. Selvästi merkittävin valuutta on euro ja sitä seuraavat dollari (USD) ja punta (GBP). Kappalemäärissä tarkasteltuna eivät valuuttojen suhteet poikkea tästä kuviosta. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 17

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Kuvio 7. Lähtevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo valuutoittain 2010 2011 2012 400 Mrd. euroa 300 200 100 0 EUR USD GBP JPY RUB SEK NOK DKK Muut EUvaluutat Lähde: Finanssialan Keskusliitto. yht. Muut valuutat Saapuvia maksuja tarkasteltaessa (ks. liite1) melkein kaikki maksut ovat euromääräisiä. Tämä johtuu kirjeenvaihtajapankkitoiminnan luonteesta, kun yleensä maksajan pankki huolehtii valuuttakaupasta. Jonkin verran maksuja vastaanotetaan myös USD- ja SEKmääräisinä. 18 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN 7 Johtopäätöksiä Kirjeenvaihtajapankkitoiminta on edelleen varsin tärkeässä roolissa suomalaisten pankkien tarjoamissa maksupalveluissa. Jopa euroalueen sisällä välitetään edelleen useaan maahan euromääräisesti enemmän kirjeenvaihtajapankkimaksuja kuin selvityskeskuksen kautta kulkevia SEPA-maksuja. Tällaisia maita ovat esimerkiksi Saksa, Ranska, Alankomaat ja Belgia. Varsinkin Saksaan ja Ranskaan menevien kirjeenvaihtajapankkimaksujen arvo on selvästi suurempi kuin vastaavien SEPA-maksujen. Jos tarkastellaan näiden maksujen lukumääriä, on tilanne kuitenkin täysin päinvastainen: SEPA-maksuja on kaikkiin maihin ylivoimaisesti eniten. Tämä tarkoittaa, että kirjeenvaihtajapankkijärjestelmää käytetään arvoltaan suurten asiakasmaksujen välitykseen. Syynä tähän on yritysten tarve saada varat siirrettyä vastaanottajalle saman päivän aikana. Koska SEPAmaksut eivät toistaiseksi toteudu niin nopeasti, käytetään edelleen kirjeenvaihtajapankkiverkostoa. Mikäli eurooppalainen maksuliikenne halutaan viedä kattavasti SEPAan, tulisikin nykyisten tilisiirto- ja suoraveloituspalveluiden oheen saada aikaiseksi pikamaksu, joka on mahdollista välittää kuluvan arvopäivän aikana saajan tilille. Useampi euroalueen ulkopuolinen EU-maa kuuluu Suomen tärkeimpiin kauppakumppaneihin. Siksi on varsin luonnollista, että kirjeenvaihtajapankkitoiminnalla on Suomelle tärkeä merkitys, vaikkei se näy suoraan kirjeenvaihtajapankkimaksujen luvuista. EU-alueen suhteellinen merkitys suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkitoiminnassa on huomattavan suuri. Ulkomaankaupan tilastoihin verrattuna tämä viittaa siihen, että EU:n ulkopuolellekin suuntautuva maksuliike hoidetaan osittain EU-alueella sijaitsevien muiden pankkien kautta. Myös kirjeenvaihtajapankkimaksujen valuuttakohtainen jaottelu tuo esiin euron merkittävyyden. Euro on selvästi eniten käytetty valuutta. Ei-EU-valuutat ja muut-eu-valuutat ovat keskenään suunnilleen yhtä merkityksellisiä. Koska kirjeenvaihtajapankkimaksuissa yleensä lähettävä pankki tekee valuuttakaupan, tämä viittaa siihen, että ulkomaankauppaa käydään enemmän euroilla kuin mitä ulkomaankaupan maajakaumasta voisi olettaa. Suomalaisten pankkien kirjeenvaihtajapankkisuhteet keskittyvät valuuttakohtaisesti suhteellisen harvoihin, suuriin kansainvälisiin maksuliikepankkeihin, joiden palvelut on kokemusten myötä havaittu parhaiksi. Keskittäminen on järkevää vain valuuttakohtaisesti, joten kaikkien maksujen osalta tätä ei tapahdu. Nykylukujen perusteella ei ole mahdollista arvioida, kuinka keskittynyttä toiminta on, ja kuinka paljon vastapuoliriskejä tästä keskittymisestä pan- Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 19

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 keille aiheutuu. Haastatteluissa tuli kuitenkin ilmi, että euroalueen kirjeenvaihtajapankkiverkosto on supistumassa voimakkaasti. Muiden alueiden kohdalla tällaista kehitystä ei ole havaittavissa. Kirjeenvaihtajapankkitoimintaa koskevaa tietojen keruuta on tarpeen parantaa. Pankkien kanssa käydyissä keskusteluissa on käynyt ilmi epävarmuutta siitä, mitä maksuja ulkomaan asiakasmaksuihin on raportoitu. Haastatteluissa tuli esiin, että nykyisin käytetään myös ns. hybridimaksuja, joissa maksun tiedot lähetetään kirjeenvaihtajapankkiverkoston kautta, mutta kate siirretään eurooppalaisen EURO1-maksujärjestelmän kautta. Tällä hetkellä ei ole tiedossa, kuinka paljon tällaisia maksuja on, ja ovatko kaikki pankit raportoineet näitä maksuja mukaan lukuihin. Lähtökohtana voi pitää sitä, että kyse on kirjeenvaihtajapankkimaksusta, koska maksun formaatti tai katteensiirto ei tapahdu SEPA-standardin mukaisesti. Näin nämä maksut kuuluisivat mukaan kirjeenvaihtajapankkimaksuihin. On myös käynyt ilmi, ettei kaikkia EU-alueen ulkopuolisia maksuja ole raportoitu. Syy tähän on tekninen hankaluus saada laskettua näitä maksuja mukaan lukuihin. Lukujen tilastointia on mahdollista parantaa vuodesta 2014 alkaen, kun EKP:n tilastoasetus pannaan toimeen Suomessa. Kirjeenvaihtajapankkiverkoston laajuutta ja sen aiheuttamaa luottoriskiä pankeille selvitetään jatkossa yhteistyössä Finanssivalvonnan kanssa. 20 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Liitteet Liite 1: Tutkimuksessa käytetyt kuviot, jotka eivät ole tekstin yhteydessä Liite 2: Esimerkki kirjeenvaihtajapankkitietojen keräyksestä Liite 3: Esimerkki SEPA-tiedonkeruusta Liite 4: Abstract Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 21

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Liite 1: Lisäkuvioita 22 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 23

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 24 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 25

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 26 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 27

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 28 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Liite 2: Esimerkki kirjeenvaihtajapankkitiedon keruusta Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 29

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Liite 3 Esimerkki SEPA-tiedonkeruusta 30 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank

15.11.2013 BOF ONLINE JULKINEN Liite 4: Abstract In addition to actual payment systems, Finnish banks use correspondent banking to transfer payments abroad. Correspondent banking is the traditional way of transferring money around the globe. For this purpose every bank has built up a network of correspondent banks that help them in transferring customer s funds. In contrast to payment systems central banks have very little do with this system as the payments are settled in commercial bank money. For this reason central banks do not readily have data on the importance and possible risks of this activity. Therefore the Bank of Finland has requested from the Finnish banks annual data on their activities in this field. This document describes this activity and assesses its importance in the present payments landscape. Correspondent banking still plays a very important role among the payment services offered by Finnish banks. Even inside the euro zone the values of payments transferred via correspondent banking arrangements greatly exceed the values of SEPA-credit transfers. The opposite is true when the number of payments is studied. Especially the value of payments transferred through correspondent banking to Germany and France are substantial. Correspondent banking is used particularly to transfer large value customer payments. This was verified in the discussions with the banks. Correspondent banking is the only way for banks to transfer payments with same day value. TARGET2-system is not used in Finland for urgent large value customer payments. If the European payments traffic is to be transformed to use SEPA-standards it is vital to work out an urgent payment (with same day value) solution for the market. The importance of EU-area correspondent banking business is also manifested in the currency distribution of the payments. Euro is the most widely used currency. This is despite the fact that there are many non-euro countries in the top-10 of foreign trade statistics. The obvious conclusion is that euro is widely used in Finnish companies foreign trade and payments are channeled to end recipients through other banks in the euro zone. This implies that the currency risk for Finnish companies is of less importance because euro is used. There is still a need to improve the accuracy of correspondent statistics. As it emerged in the discussions with the banks there is need for better accuracy when reporting to the central bank. This is due to technical difficulties for collecting the data. Especially the figures for non euro area countries are foreseen to be more substantial than the reported figures. Next year the reporting of payment statistic will take new form when the banks start reporting directly to the central bank. This is the time to improve the accuracy of reporting. Suomen Pankki Finlands Bank Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto 14 2013 31

JULKINEN BOF ONLINE 15.11.2013 Correspondent banking statistics do not include any information on the actual correspondent banking network or the number of accounts used for this business. The liquidity and credit risks and concentration of risks still remain unclear. These risks will be looked into together with FIN-FSA in the future. 32 14 2013 Rahoitusmarkkina- ja tilasto-osasto Suomen Pankki Finlands Bank