KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA

Samankaltaiset tiedostot
VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG WS130K

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG

KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA BRUKSANVISNING OCH RESERVDELSKATALOG WS100 WS120. Härkäläntie Vierumäki. Puh. (03) Telefax (03)

R 85-2aks. R 85-2axlad

VARAOSAKIRJA RESERVEDELSKATALOG WS110 M

VARAOSAKIRJA RESERVEDELSKATALOG WS130 M

KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA

KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA

WS100 WS120 KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA BRUKSANVISNING OCH RESERVDELSKATALOG. Puh. (03) Telefax (03) Härkäläntie Vierumäki

VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG WS150, WS150K, WS150M

HYDRAULIIKKA HYDRAULIK

NORJAN MAANSIIRTOVAUNUJEN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

Viarelli Agrezza 90cc

VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE NURMES PUH FAX

TRIMFENA Ultra Fin FX

KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA

TUPLA YLIHÄRMÄ FINLAND TEL (9) FAX +358-(9)

PYÖRÄNVÄLIJYRÄ MIDDLE PACKER

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

LINC Niagara. sanka.fi A

Viarelli Agrezza 250cc

Takaovellisen lasikuitukuomun asennusohje

J U S YLIHÄRMÄ FINLAND TEL (0) J9 FAX +358-(0)

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Viarelli Agrezza 125cc

TRAKTORIPERÄVAUNU KÄYTTÖOHJE VARA

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Swegon CASA Smart Sensor package

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kuomun asennus- ja käyttöopas

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

HYDRAULIPUOMISTO m

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

IKH, RIVAKKA

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Installation / Asennusohje SO-3396-V

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

MIRO HYDRAULISYLINTERIT HYDRAULCYLINDRAR. PIKAPAJA OY Mirotie 3. Tel Fax

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

PYÖRÄNVÄLIJYRÄ MIDDLE PACKER

J

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Käyttetty lavetti 4 aks PPV Puoliperävaunu 80 T kuormalle

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Perävaunun käyttöohje

Tractor driven slurry pump mixer TR50

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.


FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

flrestotie KORPIVAARA & HALLA 0.-V. HELSINKI, Itä-Heikink. 9 HINNASTO N:o 10 PRISLISTA 15. KORPIHALLA Sähköosoite: KORPIHALLA Telegramadress:

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Junkkari J120. Junkkari J YLIHÄRMÄ FINLAND TEL (0) FAX +358-(0)

Ersatzradhalter c

91531, 91533, , Sitsar av mjuk plast

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

Vetoaisan asennus- ja käyttöohje

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Junkkari KÄYTTÖOHJE VARAOSALUETTELO YLIHÄRMÄ FINLAND TEL (0) FAX +358-(0)

IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

Käyttö- ja huoltoohjeet

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

KYLVÖLANNOITIN HKL 2500 / 2500 S HKL 3000 HKL Varaosaluettelo / Reservdelskatalog / Spare part list

Arkeologian valintakoe 2015

SIMULTA 2500 NL 2500 KH 3000 NL VARAOSALUETTELO RESERVDELSKATALOG SIM09_VARASU SUOMI - SVENSKA

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Transkriptio:

..00 KÄYTTÖOHJE - JA VARAOSAKIRJA BRUKSANVISNING OCH RESERVDELSKATALOG Härkäläntie 0 Vierumäki FINLAND Tel. +-- 0 Fax +-- 0 www.weckmansteel.fi

SISÄLLYSLUETTELO Sisällysluettelo ja takuuehdot Varaosaluettelon piirustukset Käyttö- ja voiteluohjeet - Varoituksia Laitojen asennus - Runko 0 - Lava ja laidat - Etuvaunu - Vetoaisa - Etuakselisto ja renkaat - Taka-akselisto ja renkaat 0 - Hydrauliikka ja valot TAKUUEHDOT - Valmistaja vastaa raaka-aine- ja valmistusvirheistä kk ostopäivästä lukien TAKUU EI KOSKE: - Normaalia kulumista, kuten renkaita, hydraulisylintereitä, laakereita jne. - Takuu raukeaa aina, jos alkuperäiseen rakenteeseen on tehty muutoksia - Ylikuormituksesta ja virheellisestä käytöstä johtuvia vaurioita - Puutteellisesta huollosta johtuva rikkoutumisia - Takuu ei korvaa oheistuotteita eikä matka- ja siirtokustannuksia eikä muita taloudellisia menetyksiä Takuuasioissa on aina ennen korjaukseen ryhtymistä otettava yhteys kauppiaaseen tai tehtaaseen ja sovittava korjausmenettelystä ja korjaamosta. Ilmoituksen yhteydessä on annettava seuraavat tiedot: VAUNUTYYPPI VALMISTUSNUMERO OSTOPÄIVÄ KAUPPIAS INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning och garantivillkor Ritningar i reservkatalog Bruks- och smörjanvisningar Varningar Montering av lämmar Ram Flak och lämmar Främre vagn Dragbom Framaxel och hjul Bakaxel och hjul Hydraulik och belysning GARANTIVILLKOR - Tillverkaren ansvarar för material- och tillverkningsfel i månader från och med inköpsdagen. GARANTIN GÄLLER INTE: - Normal slitage, så som däck, hydrauliska cylinder, hjullager mm. - Skador som uppstår p.g.a. överbelastning eller felaktig bruk - Skador som uppstår p.g.a. bristfällig service - Garantin återgår alltid när den originella konstruktionen har blivit ändrat - Garantin ersätter inte vidprodukter eller rese- och förflyttningskonstnader eller andra ekonomiska förluster Angående garantiärenden måste återförsäljaren eller fabrikens företrädare alltid kontaktas och reparationssätt och verkstad avtalas om innan reparationen börjar. I samband med anmälan om skadan skall följande information ges: VAGNTYP SERIENUMMER INKÖPSDATUM FÖRSÄLJARE

VARAOSALUETTELON PIIRUSTUKSET Varaosaluettelossa oleva kuva ei aina täysin vastaa perävaunua tai vaunussa olevaa osaa tai kokoonpanoa, mutta selvittää kokoonpanon tai rakenteen, johon osa liittyy, tai esittää osaa, jolla on sama toiminto kuin kuvan esittämällä. Tämä varaosakirja sisältää vaunutyypin R0-aks Varaosia ja huoltoa koskevissa asioissa pyydämme Teitä kääntymään kauppiaanne puoleen tai ottamaan yhteyden suoraan tehtaallemme. Kun tilaatte varaosia, olkaa ystävällinen ja ilmoittakaa myös vaunun valmistusnumero. Se on stanssattu vaunun oikealle puolelle runkopalkkiin hitsattuun metallilevyyn. Kts. alla oleva kuva. HUOM!! Kirjoita vaunun valmistusnumero sivun alaosassa olevaan kenttään. Oikeus muutoksiin pidätetään Vaunun valm.nro: Vagnens chassinummer: RITNINGAR I RESERVDELS KATALOGEN Bilden på katalogen motsvarar inte alltid helt släpvagnen eller delen på vagnen, men klargör sammansättningen eller konstruktionen, som delen hör samman med. Bilden kan också visa en del, som har samma funktion. Den här reservdelskatalogen gäller vagntype R0- axlad När det gäller reservdelar och service, ber vi Er vänligen kontakta försäljaren eller fabriken. När Ni beställer reservedelar, var vänlig och meddela också vagnens tillverkningsnummer som är stansat på högre sidan av rammen. Se nedanstående bild. OBS!! Skriv upp vagnens chassinummer i sidans nedre del. Rätten till ändringar förbehålles. VALMISTUSNUMERO TILLVERKNINGSNUMMER

KÄYTTÖOHJEET Tarkasta ENNEN VAUNUN KÄYTTÖÖNOTTOA seuraavat asiat:. Pyörän pulttien kireys. Ennen käyttöönottoa tarkasta pyörän pulttien kireys. Pyöränpultti M Kiristystiukkuus 0 Nm ( kpm). Ensimmäinen tarkistus muutaman ajotunnin jälkeen ja sen jälkeen - kertaa käyttökaudesssa.. Renkaiden ilmanpaineet 00/0 R A 0 kpa, bar 00/0 R ELS 00 kpa,0 bar. Valojen toiminta Taka- ja vilkkuvalot on kytketty standardin SFS mukaisesti. Jos valot eivät toimi oikein, tarkasta, onko sähkön ulosotto traktorissa kytketty standardin mukaan.. Hydrauliikan toiminta - Tarkasta nesteletkujen liittimien kireys - Varmista, että kipin pikaliitin sopii traktoriin - Poista kipissä mahdollisesti oleva ilma kippaamalla useita kertoja TYHJÄLLÄ vaunulla - Käytä hydraulijärjestelmässä vain puhdasta hydrauliöljyä - KIPIN MAKSIMIPAINE MPa (0 bar) - Jarruletkun mukana toimitamme naaraspuolisen pikaliittimen. Pikaliitin on tarkoitettu sellaisenaan traktoreihin, joissa jarrupaine otetaan suoraan jarrupolkimelta. - Uuden vaunun jarrujärjestelmässä saattaa olla ilmaa, joka poistetaan jarruttamalla useita kertoja peräkkäin. ILMA ON POISTETTAVA JARRUISTA EHDOTTOMASTI ENNEN VAUNUN KUORMAAMISTA! - JARRUJÄRJESTELMÄN MAKSIMIPAINE MPa (0 bar) HUOM! Perävaunu on tarkoitettu kytkettäväksi vetokoukulla varustettuun vetolaitteeseen. BRUKSANVISNINGAR FÖRE användning kontrollera följande saker:. Hjulbultarnas spänning Före användning kontrollera hjulbultarnas spänning 0 Nm ( kpm). Första kontrollen efter några körtimmar och sen - gånger under säsongen.. Lufttryck i däcken 00/0 R A 0 kpa, bar 00/0 R ELS 00 kpa,0 bar. Funktion av ljus Baklyktor och blinkers har kopplats enligt SFS standard. Om ljusen inte fungerar kontrollera, att eluttaget på traktorn har kopplats enligt standard.. Hur hydrauliken fungerar - Kontrollera spänningen av kopplingar för hydraulikslangar - Kontrollera att snabbkopplingen för tippkolven passar till traktoren - Avlägsna luften som kan finnas i tippsystemet genom att tippa flera gånger när vagnen är olastad - Använd bara ren hydraulikolja i hydraulsystemet - MAXIMALT TRYCK I TIPPKOLVEN MPa (0 bar) - Med bromsslangen levererar vi en honsnabbkoppling. Snabbkopplingen är avsedd för traktorer, i vilka bromstrycket tas direkt från bromspedalen. - En ny vagn kan ha luft i bromssystemet. Avlägsna luften genom att bromsa flera gånger. AVLÄGSNA LUFT FRÅN BROMSSYSTEM FÖRE LASTNING AVA VAGNEN! - MAXIMALT LUFTTRYCK I BROMSSYSTEMET MPa (0 bar) OBS! Vagnen är avsedd för koppling i draganordning försedd med dragkrok. VALOT BELYSNING OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL OSHCO Takavalo oikea täyd. Baklykta höger kompl. OSHCV Takavalo vasen täyd. Baklykta vänster kompl. OSHD00 Lyhdyn lasi Glas OSHA0- Valojohtosarja täydellinen Elkabel kompl. OSHF0 Valopistoke Kontakt g L PERÄVAUNUN VALOPISTOKKEEN KYTKENTÄ SLÄPPVAGNENS LJUSPROPPENS KOPPLING jarruvalo (/), bromsljus punainen, röd suuntavalo vasen (L/), blinkljus vänster keltainen, gul L vapaa (g/), ledig maa (/), jord valkoinen, vit R takavalo vasen (L/) bakljus vänster, musta, svart suuntavalo oikea (R/), blinkljus höger vihreä, grön R takavalo oikea (R/) bakljus höger, ruskea, brun

VOITELUOHJEET Voitele telin keskilaakerit ja lavan laakeriholkit yleisrasvalla kerran käyttökaudessa. PYÖRÄN LAAKERIEN SÄÄTÖ JA HUOLTO Ensimmäinen tarkistus ja tarvittaessa säätö on suoritettava 00 km ajon jälkeen ja sen jälkeen jokaisen 00 km jälkeen. Mikäli olosuhteet ovat erittäin huonot, tai napaan kohdistuu poikkeuksellisen suuri rasitus, on tarkistus suoritettava useammin. Laakerien välys tarkistetaan nostamalla pyörä maasta. Pyörästä otetaan tukeva ote ja sitä nytkytetään edestakaisin. Jos väljyyttä tuntuu, laakerit on säädettävä. Säätöä varten irroitetaan navan päässä oleva rasvakuppi varoen rikkomasta sitä. Akselimutterin lukinta irroitetaan ja mutteria kiristetään varovasti pyörittäen samanaikaisesti pyörää. Tiukkausta jatketaan kunnes pyörä alkaa vastustaa. Mutteria löysätään hieman ja lukitaan paikoilleen. Tarvittaessa napa täytetään rasvalla ja rasvakuppi asennetaan paikoilleen. Laakereita puhdistettaessa akselimutteri kierretään irti, jolloin pyörä napoineen voidaan vetää pois. Laakerit ja navan sisäosa puhdistetaan esim. dieselöljyssä ja osien annetaan kuivua. Napa ja laakerit täytetään rasvalla. Tämän jälkeen osat asennetaan paikoilleen ja laakerivälys säädetään edellä esitetyn ohjeen mukaan. VETOLENKKI Vetolenkki on vaihdettava uuteen kun silmukan paksuudesta on kulunut %. 0 mm --->, mm mm --->, mm mm --->, mm Kuva. Bild Kts. sivu, kohta SMÖRJNING Smörj boggielagrar och flakets bussningar med universalsfett en gång under säsongen. HJULLAGRARNAS JUSTERING OCH UNDERHÅLL Första kontroll och om nödig, spänning utförs efter 00 km körning och därefter efter varje 00 km. Om förhållanden är svåra, eller navor är extremt stort belastad, kontroll måste utföras mer ofta. Lagerglapp kontrolleras så att hjul lyftes fritt från mark.hjul dallras med fast grepp. Om klapp känns, måste glapp justeras. För att kunna justera lagespänning, dammskydd måste lösgöras. Axelmutters låsning lösgöras och mutter spännas och samtidigt spinnas hjul. När hjul börjar att gå mot, mutter vändes lite lös och låses i plats. Om behövlig, lägga till fett och montera dammskydd. Vid rengöring av lagrar, axelmutter skruvas loss och nav kan dras bort. Lagrar och navens inre yta rengörs med t.ex nafta och delar torkas. Nav och lagrar fylls med fett. Sedan delar monteras på plats och lagerglapp justeras som tidigare nämnd. DRAGÖGLA Dragögla måste ersätta med ny när öglans tjockleck har minskat % 0 mm --->, mm mm -->, mm mm -->, mm n. O

VAROITUKSIA. Ylösnostetun lavan alle ei saa mennä, ellei lavaa ole tuettu kunnolla. Lavatukea ei ole mitoitettu kuormitettua lavaa varten. Ylösnostettua lavaa ei saa jättää pelkästään kippisylinterin varaan.. Kuorman on oltava lavalla tasaisesti ja kipattaessa vaunun on seistävä tasaisella, tukevalla maalla (kaatumisvaara).. Perävaunun saa kipata vain, kun vaunu on kytkettynä traktorin vetokoukkuun.. Perävaunua ei saa kipata, mikäli sivutuuli on voimakas. Valmistaja ei vastaa ylikuormituksista johtuvista vaurioista.. Vaunun saa kipata vain, jos ketään ei ole kuorman purkausalueella. HUOM! Mikäli kipattaessa lavaa ei nosteta täysin ylös, saattaa kuorman painopisteen siirtyminen taakse kippauksen aikana aiheuttaa lavan äkillisen pystyynnousemisen. Vaara on erityisen suuri tyhjennettäessä kuormaa viljaluukun kautta.. Avaa takalaita tai viljaluukku ennen kippaamista, ensin laitalukot ja sen jälkeen takalaidan alareunan lukitus vaunun sivulta.. Kipattaessa on varottava osumasta ylhäällä roikkuviin sähkökaapeleihin.. Siirrettäessä perävaunua kippi ylhäällä on varottava ylhäällä olevia esteitä 0. Tarkista ennen perävaunun käyttöä, että jarrujärjestelmä on kytketty ja että se toimii kunnolla. Varo sormien ja käsien ruhjoutumista avattaessa ja suljettaessa laitoja. Täysin ylösnostettua lavaa ei saa peruuttaa kiinni esteeseen, muuten kippisylinteri voi vahingoittua.. Jotta vältyttäisiin korroosiolta tiivistepinnoilla, ei kippisylinteä saa jättää ylösnostetuksi pitkäksi aikaa.. Kippiä ei saa käyttää yli + C ja alle -0 C lämpötilassa.. Ennen hydrauliletkun kytkemistä traktoriin varmista, että liitin on puhdas. Hydrauliletkujen ollessa irti traktorista, huolehdi että letkun pikaliitin ei pääse koskettamaan maata.. Jos hydrauliletku irrotetaan lavan ollessa yläasennossa, on letkun takaisinkytkeminen mahdotonta.. Käytä vaunuun noustessasi aisalla olevaa karhennettua askelmaa ja etulaidassa olevia tikkaita, sekä vaunun sisälle laskeutuessasi etulaidan sisäpuolella olevaa askelmaa. Varo liukastumista. Nouseminen liikkuvaan vaunuun on ehdottomasti kielletty.. Perävaunun kuormaaminen on kielletty, mikäli vaunu ei ole kytkettynä traktorin vetokoukkuun.. Traktorista irroitetun perävaunun liikkuminen on estettävä esim. pyöräkiiloilla. 0. Huomioi, että perävaunu voi vaikuttaa traktorin ohjattavuuteen.. Jos mahdollista, kipattaessa on käytettävä sellaista traktorin hydrauliikkaulostuloa, jota hallitaan pakkokäyttöisellä hallintalaitteella.. Kippiä saa käyttää vain kuljettajan paikalta hallittavalla laitteella. VARNINGAR HYDRAULIIKKA HYDRAULIK. Det är absolut förbjudet att gå under upptippat flak, om inte flaket är spärrat med flakstödet. Flakstödet är inte dimensionerat för ett belastat flak. Lämna inte vagnen upptippad utan att använda flakstödet.. Lasten måste ligga jämnt på flaket, och vid tippning skall vagnen stå på jämn, stadig yta (fallrisk).. Vagnen ska under tippning vara kopplad till traktorns draganordning.. Vagnen får ej tippas vid mycket kraftiga sidovindar.. Tillverkaren svarar inte för skador, som har uppstått vid överbelastning.. Vagnen får tippas endast om ingen är i avlastningarea. OBS! Om flaket är inte helt upptippad, kan lastens tyngdpunkt röra sig bakåt så att flak resar sig överraskande.. Öppna bakläm eller spannmålslucka före tippning, först lämlås och sedan baklämmens nedre låsning från vagnens sida.. Se upp för kontakt med hängande elledningar under tippning.. Se upp för hinder i luften vid förflyttning av upptippad vagn. 0. Kontrollera att bromssystemet är kopplat och fungerar före användning av vagnen.. Se upp för klämskador på händer och fingrar vid öppning och stängning av lämlås.. Tippcylindern kan skadas om upptippad vagn backas mot ett hinder.. Flaket bör inte stå upptippad under längre tider då korrosionsskador kan uppstå på cylinderrör och tätningsytor.. Tippkolven får inte användas i temperaturer över + C och under -0 C.. Var noga med att hålla hydraulikens snabbkopplingar rena och låt dem inte ligga på marken.. Om tippens hydraulslang lossas från traktorn när flaket är upptippat är återkopplingen omöjlig.. Se upp för halkrisk. Använd dragbommens räfflade fotsteg och stegen på framstammen vid- i och urklättring. Det är absolut förbjudet att klättra i eller ur vagnen under tippning eller under körning.. Vagnen skall vara kopplad till traktorns dragkrok under lastning.. Avkopplad vagn ska hindras att röra sig t.ex. med hjulklossar. 0. Observera att körning med lastad vagn kan påverka traktorns köregenskaper.. Manövreringsreglaget för tippning ska vara återfjädrande.. Tippningen skall manövreras med hydraulreglagen vid förarplatsen. OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KPL OHYBC0 Pikaliitin koiras Koppling OHYBVF0T Pikaliitin naaras Koppling OHYADR00 Hydrauliletku Slang OHYADR00 Jarruletku Bromsslang OHYBRL Suora läpivientiliitin Koppling kpl. VP00 Hydrauliputki Hydraulikrör OHYADD00 Jarruletku Bromsslang OHYBBLR Suora perusliitin Koppling OHYADD00 Jarruletku Bromsslang 0 OHYBDDL Suunnattava kulmaliitin Vinkelkoppling VP0000 Jarruputki Bromsrör OHYBZL Ristiliitin Korskoppling OHYADD00 Hydrauliletku Slang VP0 Kipinputki Tipprör VP0 Jarruputki Bromsrör OPLAA0 Lukkorengas Låsring VP0 Kipin kiinnitystappi Länkaxel VP0 Jarruputki vasen Bromsrör vänster OHYBTL T-liitin T-koppling 0 VP0 Jarruputki oikea Bromsrör höger OHYAM0R0 Kipinletku Slang OHYBALR Suora perusliitin Kopplig OHYBML Vaippamutteri Mutter OHYBS Leikkuurengas Skärring OKINAS Kippisylinteri Tippcylinder OHYBML Vaippamutteri Mutter OHYBS Leikkuurengas Skärring OHYBDDL Suunnattava kulmaliitin Vinkelkoppling OHYBALRS Suora perusliitin Koppling 0 OHYBGGIL0 Pyörivä liitin OHYBUSIT Tiiviste Tättning OHYB00L Suora lähtöliitinrunko OHYADD000 Hydrauliletku Slang

. Jos traktorissa on automaattinen vetolaite, sen. Om kopplingen sker till automatisk hitchkrok - kontrollera att kopplingen är låst före körning. kytkeytyminen on varmistettava. Käännettäessä etuvaunu vinoon vaunun ollessa kuormattuna etupainoiseksi on olemassa vaunun kaatumisvaara. Tällöin max. kääntökulma n. astetta. (Kts. sivu, kuva ).. LEVYPYÖRÄT Levypyörän tulee olla ajoneuvoon ja renkaaseen hyväksytty ja virheetön. Älä koskaan tee muutoksia tai korjauksia levypyörään. Turvallisuuteen vaikuttavat useat eri seikat. Vastuu tuotteeseen jälkeenpäin tehdyistä korjauksista ja muutoksista, jotka eivät ole valmistajan ohjeen mukaisia, kuuluu muutoksien tekijälle.. RENKAIDEN ASENTAMINEN JA IRROITTAMINEN Renkaiden asentamisen levypyörälle saa tehdä vain rengasammattilainen, jolla on työn edellyttämä koulutus ja kokemus, sekä tarvittavat työvälineet. Asiantuntematon asennus saattaa aiheuttaa vaurion, joka on turvallisuusriski.. RENKAIDEN KORJAAMINEN Rengasta ei saa korjata sen ollessa asennettuna levypyörälle, koska tällöin renkaan tutkiminen sisäpuolelta on mahdotonta; lisäksi syntyy paineistetun renkaan räjähtämisvaara... FÄLGAR Fälg och däck skall vara avsedda till vagnen, godkända och felfria. Gör aldrig själv ändringar eller reparationer på fälgen. Det finns flera olika saker som påverkar säkerheten. Om Du efteråt gör reparationer eller ändringar, som inte är överensstämmande med tillverkarens instruktioner, bär Du själv ansvaret.. MONTERING OCH DEMONTERING AV DÄCK Enbart professionella montörer får montera däck på fälgen. Montören har nödvändig utbildning och erfarenhet och de verktyg som behövs. En icke sakkunnig montering kan förorsaka skador, som är en risk för säkerheten.. DÄCKREPARATIONER Det är förbjudet att reparera däcket när det är monterat på fälgen, för det är omöjligt att undersöka däcket på inre sidan. Fara kan uppstå att däcket, som är under tryck, exploderar. STÖRSTA TILLLÅTNA HASTIGHET SUURIMMAT SALLITUT AJONOPEUDET R0-axl. med hjul 00/0 R 0km/h R0-axl. 00/0 R renkaalla 0km/h SALLITUT KANTAVUUDET TILLÅTEN BÄRIGHET Vaunutyyppi R0-axl. Vagntyp Kantavuus kg 000 Bärighet kg Vakiolaidoin kg/m 0 Med stand. lämmar kg/m Viljalaidoin kg/m Med tillsatslämmar kg/m Rengas Hjul Ilmanpaine Kantavuus Halkaisija Leveys Lufttryck Bärighet Diameter Bredd kpa/bar kg mm mm 00/0 R A 0/, 0 00 00/0 R ELS 00/,0 0 00 0 0 0

LAITOJEN ASENNUS. Laita etulaita paikoilleen ja lukitse alanurkista M0 * ruuvilla ja mutterilla.. Kiinnitä askelma etulaidan ulkopuolelle laidassa oleviin reikiin M0* ruuvilla ja mutterilla. Nosta etulisälaita etulaidan päälle. Laidan päissä on ohjainkulmat, jotka menevät etulaidan päiden sisään.. Kiinnitä sisäaskelma etulaidan yläreunaan sisäpuolelle laidassa oleviin reikiin M0* ruuvilla ja mutterilla.. Laita kulma- ja keskitolpat paikoilleen. - käyttäessäsi vain matalia alalaitoja, laita lyhyet tolpat - käyttäessäsi myös lisälaitoja, laita pitkät tolpat. Nosta sivulisälaidat tolppien ja etulisälaidan päässä oleviin hahloihin. Nosta takalisälaita kulmatolppien yläpäässä oleviin kannattimiin. Lisälaitojen lukot lukitaan vasta kun alalaidat ovat paikoillaan. Asennuksen helpottamiseksi laita ensin yksi pää paikoilleen ja sitten vasta toinen.. Laita sivulaidan saranatapit lavan reunassa oleviin saranaholkkeihin ja käännä laita paikoilleen. Lukitse laitalukot.. Nosta takalaita takalisälaidan alareunassa oleviin kannatinkoukkuihin ja paina laita kiinni. Lukitse laitalukot ja käännä takalaidan alareunan lukitus kiinni sekä lukitse kahva tolpassa olevalla lenkillä. Laita rajoitinruuvit kannatinkoukuissa oleviin reikiin (M0* ruuvi+mutteri). Laita takalisälaidan lukituskulma pitkän kulmatolpan yläpäähän sisäpuolelle ja kiinnitä ruuvilla M0*. Käyttäessäsi vain matalia alalaitoja laita takalaita matalissa kulmatolpissa oleviin kannatinkoukkuihin.. Käyttäessäsi lisälaitoja laita myös laitojen välitanko paikoilleen. Vaunuissa, joissa on pituussuunnassa kaksiosaiset sivulaidat, käytetään välitankoa, joka laitetaan pitkän keskitolpan päälle ja lukitaan paikoilleen M0x lukkoruuvilla ja mutterilla. Vaunuissa, joissa on täyspitkät sivulaidat, välitanko laitetaan sivulisälaidan päälle lavan pituussuunnassa puoleenväliin ja lukitaan paikoilleen M0x lukkoruuvilla ja mutterilla laidan päältä. 0. Aseta tikas yläpäästään etulisälaidan päälle ja tikkaan alapäässä olevat korvakkeet lavan etupalkissa oleviin reikiin sekä lukitse paikoilleen rengassokalla (Ø, mm).. Laita laitatuki paikoilleen lavan reunassa olevaan holkkiin. Laitatuki on vain vaunissa, joissa on yksiosainen sivulaita. MONTERING AV LÄMMAR. Ställ framlämmen på sin plats och lås dem från nedre hörnen med M0 * skruvar.. Fäst trappstegen med M0* skruv och mutter på framlämmen.. Lyft främre spannmålslämmen på framlämmen. Spannmålslämmar har styrande hörn som går in i framlämmarnas ändar.. Fäst inre trappstegen med M0* skruvar och mutter i hål på insidan av främre lämmen.. Ställ hörn- och mittstolpar på sin plats. - ställ korta stolpar, när Du använder bara standardlämmar - ställ långa stolpar, när Du även använder spannmålslämmar. Lyft sidospannmålslämmar på holkar vid stolpar och främre spannmålsläm. Lyft bakspannmålsläm på dragöglor i övre delen av hörnstolpar. Lås lämlås för sidolämmar först när standardlämmar är på sin plats. För att underlätta monteringen ställ först den ena änden på sin plats och sedan den andra.. Sätt sidolämmarnas scharnertappar på scharnerholkar vid flaket och vrid lämmen på sin plats. Lås lämlås.. Lyft baklämmen på bäröglor av bakre spannmålslämmens underkant och stäng baklämmen. Lås lämlåsen och vänd fast nedre låsning av baklämmen samt spärra regel med öglan i sidostolpen (M0* skruv + mutter). Ställ låsningsstycket uppe på den långa hörnstolpen och fäst med M0* skruv. När Du använder endast standardlämmar, ställ baklämmen på bäröglor i standardhörnstolpar.. När du använder spannmålslämmar, sätt också mellanstång för lämmar på sin plats. På vagnar, som har tvådelade lämmar, sätt mellanstång i långa mittstolpen. Mellanstången låses fast med en lockskruv (M0x). På vagnar, som har -delade sidolämmar, sätt mellanstång på sidolämmens övre kant. 0. Ställ den övre delen av stegen ovanpå den främre spannmålslämmen och fäst den nedre delen av stegen på hålen i frambalken av flaket med hjälp av hakar som låses med låspinne (Ø, mm).. Bara vagnar, som har -delade sidolämmar har ett flakstöd. Ställ flakstödet på holken i sidan av flaket. TAKA-AKSELISTO JA RENKAAT BAKAXEL OCH HJUL OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA Taka-akselisto täydellinen Bakaxel kompl. -ilman renkaita -utan hjul OPRAM00 Kuusioruuvi Sexkantskruv OPMBM Kuusiomutteri Sexkantmutter OFAF0 Kuusiokoloruuvi Skruv OFA0F0.00 Jousi Fjäder OFA0F.00 Jousen pidin Fjäder hållare OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter OFAA00 Jarrusylinteri täydellinen Bromscylinder kompl. - jarrusylinteri ( kpl/st) - bromscylinder - mäntä ( kpl/st) - kolv - O-rengas ( kpl/st) - O-ring OPMAM0 Aluslevy Bricka 0 OFAF0 Kuusiokoloruuvi Skruv OFA0F0 Pölysuoja Dammskydd OFAF0 Kruunumutteri Kronmutter OFA0F00 Saksisokka Saxpinne OLAB Laakeri Lager OFAF00 Mutteri Mutter OFA0AXXI Napa täydellinen Nav kompl. - napa ( kpl/st) - nav - takimmainen laakeri ( kpl/st) - lager, bakre - etummainen laakeri ( kpl/st) - lager, främre - pyörän pultti ( kpl/st) - bult OFAF0 Jarrurumpu Bromstrumma OLAB Laakeri Lager OFA0F0 Pyörän pultti Bult 0 OFAA0 Jarrukenkä Bromsback OFAF00 Jarrujousi Fjäder OFA0F0 Nokka-akseli Kamaxel ORK00A Rengas 00/0 R Däck ORK00D Rengas 00/0 R ELS Däck

0 VARAOSAKIRJA RESERVDELSKATALOG 0 0

0 ETUAKSELISTO JA RENKAAT FRAMAXEL OCH HJUL OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA Etu-akselisto täydellinen Framaxel kompl. -ilman renkaita -utan hjul OFAF0 Kuusiokoloruuvi Skruv OFA0F0.00 Jousi Fjäder OFA0F.00 Jousen pidin Fjäder hållare OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter OFAA00 Jarrusylinteri täydellinen Bromscylinder kompl. - jarrusylinteri ( kpl/st) - bromscylinder - mäntä ( kpl/st) - kolv - O-rengas ( kpl/st) - O-ring OPMAM0 Aluslevy Bricka OFAF0 Kuusiokoloruuvi Skruv OFA0F0 Pölysuoja Dammskydd 0 OFAF0 Kruunumutteri Kronmutter OFA0F00 Saksisokka Saxpinne OLAB Laakeri Lager OFAF00 Mutteri Mutter OFA0AXXI Napa täydellinen Nav kompl. - napa ( kpl/st) - nav - takimmainen laakeri ( kpl/st) - lager, bakre - etummainen laakeri ( kpl/st) - lager, främre - pyörän pultti ( kpl/st) - bult OFAF0 Jarrurumpu Bromstrumma OLAB Laakeri Lager OFA0F0 Pyörän pultti Bult OFAA0 Jarrukenkä Bromsback OFAF00 Jarrujousi Fjäder 0 OFA0F0 Nokka-akseli Kamaxel ORK00A Rengas 00/0 R Däck ORK00D Rengas 00/0 R ELS Däck

RUNKO RAM OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA0 Runko täyd. ilman akselist. Ram kompl. utan axel KA00 Mäkikiila Hjulkloss KA Lavatuki Flakstötta 0 0

VETOAISA DRAGBOM OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA Vetoaisa täydellinen Dragbom kompl. OERIPORMR Vetolenkki Dragögla KA Vetoaisan jatko Inre dragstång OPSB00 Rengassokka Ringpinne KA0 Lukitustappi Låstapp OPMBM Kuusiomutteri Sexkantmutter OPRAM00 Kuusioruuvi Sexkantskruv KAR Vetoaisan runko Yttre dragstång OPVAM0 Rasvanippa Smörjningsnippel OJOA000 Vetoaisan kannatinjousi Fjäder dragbom 0 0 0

LAVA JA LAIDAT FLAK OCH LÄMMAR OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA Etulaita Framläm KA Etulisälaita Framläm spannmål KA0 Sisäaskelma Inre steg OPRAM00 Kuusioruuvi Sexkantskruv KA0 Lyhyt keskitolppa Mittstolpe KA Laitojen välikaari Mellanbåge spannmålslämmar KAO Lyhyt kulmatolppa oikea Hörnstolpe höger KAV Lyhyt kulmatolppa vasen Hörnstolpe vänster KA Takalaita Bakläm 0 KB0 Viljaluukku Spannmålslucka KA Takalisälaita Bakläm spannmål OPRAM000 Kuusioruuvi Sexkantskruv OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter OSHBLGF Hitaan ajoneuvon kolmio Varningstriangel OPRDM000 Uraruuvi Skruv OPMAM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter VP0 Takalisälaidan lukko Sprint för bakläm OPRBM00 Kuusiokoloruuvi Sexkanthålskruv KA0 Takalukituskahva Baklåsningstång 0 OPMAM Kuusiomutteri Sexkantmutter KA0O Pitkä kulmatolppa oikea Hörnstolpe spannmål höger KA0V Pitkä kulmatolppa vasen Hörnstolpe spannmål vänster KA Sivulisälaita takimmainen Sidoläm spannmål bak KA Sivulaita takimmainen Sidoläm bak OPRNM00 Lukkoruuvi Låsskruv KA Pitkä keskitolppa Mittstolpe spannmål OPRDM00 Uraruuvi vain Ruotsiin Skruv Svensk modell OSHB0C Sivuheijastin vain Ruotsiin Reflex Svensk modell OPMAM0 Kuusiomutteri vain Ruotsiin Sexkantmutter Svensk modell 0 KA Sivulisälaita etummainen Sidoläm spannmål fram KA Sivulaita etummainen Sidoläm fram OLUAW Laitalukko Flaklås 0 OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter KA0 Lava täyd. ilman laitoja Flak kompl. utan lämmar OSHB0B Etuheijastin Reflex rund OLUBS Laitalukon vastakappale Flaklås svetsbygel OPSB0 Rengassokka Ringpinne KA Tikkaat Steg

ETUVAUNU FRÄMRE VAGN OSA VARAOSA N:o OSAN NIMI BENÄMNING KPL KA0 Etuvaunu ilman kuulakehää Främre vagn utan vändkrans OLAKU0P00 Kuulakehä Vändkrans OPRAM00 Kuusioruuvi Sexkantskruv OPMBM Kuusiomutteri Sexkantmutter OPRAM000 Kuusioruuvi Sexkantskruv KA0 Vetoaisan kiinnitystappi Låstapp dragbom OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter OPVAM0 Rasvanippa Smörjningsnippel VP00 Etuakselin kiinnitystappi Låstapp axel OPMBM0 Kuusiomutteri Sexkantmutter 0 OPRAM000 Kuusioruuvi Sexkantskruv 0