QUATTRO PLUS 3T. Aktiivinen patjajärjestelmä minimipaineominasuudella painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

Samankaltaiset tiedostot
QUATTRO ACUTE Dynaaminen nollapaine patja painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO ACUTE Dynaaminen nollapaine patja painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO PLUS 3T. Aktiivinen patjajärjestelmä minimipaineominaisuudella painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO PLUS 3T. Aktiivinen patjajärjestelmä minimipaineominaisuudella painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO ACUTE Dynaaminen nollapaine patja painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO ACUTE Dynaaminen nollapaine patja painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

QUATTRO PLUS 3T. Aktiivinen patjajärjestelmä minimipaineominaisuudella painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille

1(4) QUATTRO TOP - DYNAAMINEN NOLLAPAINEINEN PETAUSPATJA. Laitteen tekniset tiedot -painike

KÄYTTÖOHJE: DIAMOND ST70B/ST761

Painehaavariskimittarit tukena painehaavariskin arvioinnissa

PAINE (p) massa (kg) x maan vetovoima (G) Pinta-ala

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

testo 831 Käyttöohje

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Tapas- ja Sushi lasikko

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

JOYETECH EVIC VT KÄYTTÖOHJE

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Malli: NF2500G / NF5000G

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Monipuolinen vesimittari

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

KTX-3 -lämmityselementti

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Prosella Scandinavian Oy

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

50 meter wireless phone line. User Manual

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Juhani K. Kysymyksiä ja vastauksia Kysymykset esitettiin Juhanille etukäteen. Juhani vastasi niihin sähköpostilla.

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Turvapuhelin GMED-2G. Pikaopas Helpmeans. Greenmoore Oy, Ver. 1.0

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Kuntouttava työote heräämöhoidossa. OYS Kesle, Aneva/Heräämö Hilkka Seppälä, Pirkko Rissanen

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.


KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Transkriptio:

QUATTRO PLUS 3T Aktiivinen patjajärjestelmä minimipaineominasuudella painehaavojen hoitoon ja ehkäisyyn erittäin korkeariskisille käyttäjille Käyttöohje NUOLIPAINIKKEILLA VOI VALITA SEURAAVAT TOIMINNOT: Pehmeä Puolipehmeä Napakka Istuma-asento (HUOM! Käytä istuma-asentoa AINA käyttäjän istuessa!) L tai = Lukitus on päällä ILMALETKU VIRTAJOHTO KÄYTTÖKYTKIN TERAPIA -painike: ACTIVE = Joka neljäs kenno tyhjä (Painehaava potilaat) JATKUVA ALHAINEN PAINE = Kaikki kennot täynnä (Esim. kipu-, ALS-, reuma-, spastiset tai syöpäpotilaat) LUKITUS/MYKISTYS: L- kirjain tai näytöllä: Lukitus on päällä. Ohjausyksikkö lukittuu n. 2 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Voit muuttaa säätöjä kun olet poistanut lukituksen. Paina lukitus/mykistys painiketta n. 5 sekunnin ajan vapauttaaksesi lukituksen. MAKSIMITÄYTTÖ: Patja täyttää kaikki kennot täyteen ja kennot ovat täynnä 15 minuuttia, jonka jälkeen palautuu alkuperäiseen tilaan. Kovetus voidaan keskeyttää painiketta uudelleen. Laitteen tekniset tiedot Vain huoltohenkilökunnalle! HUOM! Aukiasento Tarkista, että hätätyhjennysventtiili on lukkoasennossa. Käännettynä myötäpäivään! (Venttiili on päätypuolessa oikealla, keltainen liuska CPR) ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa myynti@icf.fi

PATJAN ASENNUS JA KÄYTTÖ 1. Rullaa patja auki ja aseta se suoraan sängyn pohjan päälle. 2. Ripusta pumppuyksikkö sängyn jalkopäätyyn. Kiinnitä yksikön takapuolella olevilla koukuilla. Koukkujen asentoa voit muuttaa koukkuja alaspäin ja kääntämällä sivulle. Tarvittaessa voit laittaa esim. froteepyyhkeen sängyn päädyn ja pumppuyksikön väliin mahdollisen värinän poistamiseksi. 3. Aseta pumppuyksikön ilma-aukon reunassa oleva musta viiva ja patjasta tulevan ilmaletkun päässä oleva vihreä piste kohdakkain. Työnnä liitin sisään ja kierrä myötäpäivään, kunnes vihreä piste tulee näkyviin ilma-aukon reunassa olevasta reiästä. 4. Kiinnitä sähköjohto ohjausyksikköön ja työnnä pistoke pistorasiaan. Varmista, ettei johto joudu puristuksiin sängyn säätöjä käytettäessä. 5. Kytke virta päälle pumppuyksikön vasemmalla sivulla olevasta käyttökytkimestä. Patja alkaa täyttyä. Näyttöön tulee teksti STARTING PLEASE WAIT! ja sitten INITIALISING. Odota, kunnes näyttöön tulee ilmoitus ACTIVE (puolipehmeä). Järjestelmä asettuu automaatttisesti aktiiviseen käyttötilaan. Anna patjan täyttyä kokonaan ennen kuin siirrät potilaan patjalle. Täyttyminen tyhjästä täydeksi kestää noin 20 minuuttia. PAINEENSÄÄTÖ Patjan pehmeyttä ja napakkuutta säädetään nuolipainikkeista seuraavalla asteikolla: pehmeä, puolipehmeä, napakka, istuma-asento. Aktiivinen käyttötila puolipehmeä on sopiva potilaille, joilla on normaali BMI-arvo. Painetta säädettäessä otathan huomioon potilaan subjektiiviset tuntemukset ja vartalonmuodon. Paino ei ole lähtökohta säädöille. Lisätietoja saat tarvittaessa patjan toimittajalta. Istuttaessa patjalla aseta nuolipainikkeista asetusarvoksi ISTUMA-ASENTO. Patja muotoutuu sängyn kulmamuutosten mukaan. Patja kestää mm. 90 istumakulman. Patjalla istuminen rasittaa kennoja, jonka vuoksi istuma-asennon käytön jälkeen patja suositellaan kovettamaan maksimitäyttö painikkeella, jotta kennot palautuvat ennalleen. MAKSIMITÄYTTÖ Maksimitäyttöpainikkeesta patja täyttyy staattiseen maksimipaineeseen (35 mmhg) 15 minuutin ajaksi. Näyttöön tulee PLEASE WAIT -teksti ja 5 sekunnin mittainen äänimerkki ilmoittaa, että oikea paine on saavutettu. 15 minuutin jälkeen patja palautuu takaisin aktiiviseen käyttötilaan. Kovetus voidaan tarvittaessa keskeyttää maksimitäyttö painiketta uudelleen. TERAPIA -PAINIKE Terapia painikkeesta saadaan patjan tilaksi valittua joko ACTIVE (aktiivinen; joka neljäs kenno tyhjä ja kolme täynnä) tai JATKUVA ALHAINEN MINIMIPAINE (kaikki kennot täynnä). JATKUVA ALHAINEN MINIMIPAINE tilan paineen ohjausyksikkö säätää automaattisesti tunnustellen potilaan painoa ja asentoa. ACTIVE tila on laitteen perustila laitteen käynnistyessä. Jos haluat vaihtaa tilaa, paina terapia -painiketta n. viisi sekuntia. Kuulet piippauksen ja näyttöön tulee PLEASE WAIT! -komento. Noin kahden minuutin päästä patja on siirtynyt haluttuun tilaan.

PATJAN KULJETUS JA KOVETTAMINEN Patja tyhjennetään kuljetusta tai varastointia varten avaamalla hätätyhjennysventtiili (CPR). Irrota ilmaletkupumppuyksiköstä, kytke jännite pois ja irrota virtajohto pumppuyksiköstä. Kuittaa kuittauspainikkeesta hälytysääni pois. Aloita patjan tyhjentäminen kiertämällä patja rullalle aloittaen jalkopäästä. Patja saadaan passiivisene tilaan (esim. potilasta siirrettäessä tai vaikkapa kovalla ukonilmalla) irrottamalla ilmaletku ohjausyksiköstä (kts. kohta 3). Patja jää passiiviseen tilaan eikä tyhjene. Kytke jännite pois ja mykistä hälytysääni kuittauspainikkeesta. HUOM! Täytä patja ensin maksimitäyttö-painikkeesta ja irrota johdot vasta sitten! HÄTÄTYHJENNYS CPR hätätyhjennysventtiili sijaitsee patjan päänpuoleisessa päädyssä oikealla puolella (katsottuna jalkopäästä, missä ilmaletku sijaitsee). Kun haluat avata hätätyhjennysventtiilin, kierrä kytkintä vastapäivään auki-asentoon. Muista patjaa täyttäessäsi aina sulkea HÄTÄTYHJENNYSVENTTII- LI. LUKITUS/MYKISTÄMINEN Ohjausyksikkö lukittuu aina n. 2 minuutin päästä siitä, kun säätöjä on viimeisen kerran käytetty. Kun lukitus on päällä, on näytöllä kirjain L tai. Voit muuttaa säätöjä vain, kun lukitus on poistettu. Paina lukitus/mykistys painiketta n. 5 sekunnin ajan ja lukitus vapautuu. Nyt voit tehdä tarvittavat säädöt. Jos laitteeseen tulee toimintahäiriö ja samalla kuuluu piippaava ääni -> sammuta ohjausyksikkö käyttökytkimestä ja paina lukitus/mykistys -painiketta kaksi (2) kertaa. Jos vika ei poistu, ota yhteyttä hoitavaan yksikköön tai ICF GROUP OY:hyn. HUOM! Kun laitteesta katkaistaan virta, mykistys painikkeen painaminen nollaa säädöt ja laite palaa ACTIVE tilaan (puolipehmeä). Jos jännite palautuu n. 12 sekunnin kuluessa virran katkaisemisesta ja mykistys painiketta ei ole painettu, laite palaa asetettuun toimintatilaan.

PUHDISTUSOHJE SUOJA: Pidä suoja aina mahdollisiman puhtaana. Materiaali on vedenpitävää, mutta hengittävä. Patjan sisäosan kontaminoitumisen estämiseksi suojan kunto tulee tarkistaa säännöllisesti (reiät, repeämät, saumojen tai vetoketjujen rikkoutuminen ja sisäpinnan värjääntyminen). Tarkistus tulisi tehdä puhdistuksen yhteydessä käyttäjien välillä tai vähintään viikoittain pitkäaikaisessa käytössä. Terävät esineet (neulat, leikkausveitset tai kynnet) voivat vahingoittaa suojaa. Päällinen voidaan irrottaa ja puhistaa pesu- ja/tai desinfiointaineella. Puhdistuksen jälkeen suoja tulee huuhdella puhtaalla vedellä ja antaa kuivua. Voidaan kuivata kuivausrummussa tai -kaapissa. Voimakkaiden desinfiointiaineiden usea tai jatkuva käyttö voi lyhentää patjan käyttöikää. Voimakkaita desinfiointiaineita esim. > 10,000 klooria vapautta vai tai yhdistettyjä puhdistus- ja klooria vapauttavai aineita käytettäessä veren tai muiden kehon eritteiden poistoon, tulee patja puhdistuksen jälkeen huuhdella huolellisesti puhtaalla vedellä. Suoja voidaan pestä myös pesukonneessa 73 C Hankaavia puhdistusianeita on vältettävä. Suojaa EI saa silittää Varmista aina, että patja on täysin kuiva ennen sen petaamista tai varastointia. PATJAN SISÄOSAT: Tarkista kennot ja patjan sisäosat kontaminoitumisen tai rikkoutumiset varalta (värjääntyminen tai nestevuodot). arkistus tulisi tehdä puhdistuksen yhteydessä käyttäjien välillä tai vähintään viikoittain pitkäaikaisessa käytössä. Terävät esineet (neulat, leikkausveitset tai kynnet) voivat vahingoittaa patjan sisäosaa. Yksittäiset kennot voidaan puhdistaa miedolla antiseptisellä puhdistusaineella. Patja on täysin konepestävä. Tällöin tulee varmistaa, että CPR hätätyhjennysventtiili on suljettu, jottei letkustoihin ja kennoihin pääse vettä. OHJAUSYKSIKKÖ Irrota ohajusyksikkö virtalähteestä puhdistuksen ajaksi. Ohjausyskikkö ja virtajohto voidaan pyyhkiä puhdistus- tai desinfiointiaineella. Älä käytä liuottimia.

VIANMÄÄRITYS ALHAINEN TYHJIÖ / LOW PRESSURE SYKLIVIKA PUMP OR TRIAC FAIL AC FAIL JÄNNITE Varmista, että ilmaletku on oikein kiinnitetty ohjausyksikköön. Resetoi ohjausyksikkö kahdesti Resetoi ohjausyksikkö kahdesti Ohjausyksikkö ilmoittaa, ettei saa virtaa. Hiljennä MY- KISTYS painiketta kahdesti. Varmsita, että hätätyhjennysventtiili (CPR) on suljettu kunnolla. Jos vika palaa ohjausyksikkö vaatii huoltoa. Ota yhteys ICF GROUP OY huoltoon. Jos vika palaa ohjausyksikkö vaatii huoltoa. Ota yhteys ICF GROUP OY huoltoon. Yhdistä virtajohto ohjausyksikköön ja varmista että ohajusyksikkö on päällä. Varmista, että kennot ja letkut ovat ehjät. PATJA EI TÄYTY UNCALIBRATED EMI Resetoi ohajusyksikkö kahdesti Varmista, että ohjausyksikkö saa virtaa. Patja täyttyy noin 20 minuuttia. Ohjausyksikkö toimii normaalisti, mutta vaatii kalibrointia. Ota yhteys ICF GROUP OY huoltoon. Ympäristössä on laite, joka häiritsee ohjausyksikön paineanturia. Sulje häiritsevä laite. Jos vika palaa ohjausyksikkö vaatii huoltoa. Ota yhteys ICF GROUP OY huoltoon. Resetoi ohjausyksikkö kahdesti. BATTERY FAULT Resetoi ohjausyksikkö kahdesti HUOM! Ohjausyksikköä resetoidessa tulee mykistyspainiketta painaa aina vähintään kahdesti.

KÄYTÄNNÖN HUOMIOITA PATJAN KÄYTÖSTÄ Pane patja täyttymään n. 20 minuuttia ennen kuin siirrät potilaan patjan päälle. Patja ei täyty, jos potilas on tyhjän patjan päällä. PATJANSUOJA Suoja hengittää, mutta ei päästä nesteitä lävitse. Patjassa on ns. läpivirtausominaisuus. Joka neljännestä kennosta poistettu ilma johdetaan kennojen alle. Siellä olevat putket päästävät ilman purkautumaan ulos. Älä siis suojaa patjaa millään lisämuoveilla! Hoidossa saa käyttää esim. kroonikkovaippaa tai liukulakanaa tilanteen mukaan. Huom! Mitä enemmän patjan päällä on kerroksia, sitä huonompi on patjan vaikutus. PETAUS Patjaa pedattaessa tulee huomioida, että patjan ominaisuudet heikkenevät jos siihen pedataan useita kerroksia. Tämän vuoksi on suositeltavaa käyttää ainoastaan aluslakanaa ja mahdollista poikkilakanaa. SÄNGYN SÄÄDÖT Kaikkia sängyn säätöjä voi käyttää ja patjalla voi istua. Jos istuminen kestää yhtäjaksoisesti kauemmin kuin kaksi tuntia, aseta nuolipainikkeista tilaksi ISTUMA-ASENTO. Asentohoitotyynyä voidaan käyttää vaihtuvapaineisissa patjoissa. PATJAN SÄÄDÖT Hoitotoimenpiteitä ja siirtymistä varten patja saadaan kovetettua staattiseen tilaan maksimitäyttöpainiketta (käyttöohje kohta 9). 15 minuutin jälkeen patja palautuu takaisin alkuperäiseen säätöönsä. Kovetus voidaan tarvittaessa keskeyttää maksimitäyttöpainiketta uudelleen. Elvytystilanteessa avaa hätätyhjennysventtiili, päätypuolessa oikealla, keltainen liuska CPR. CPR HUOM! Talley -patja on lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC - Class IIa mukainen, ulkopuolisen puolueettoman tarkastajan hyväksymä painehaavojen hoitoon ja ennaltaehkäisyyn tarkoitettu laite. Tekniset laitteet, kuten ohjausyksikkö toimivat paremmin ja kestävät pidempään kun niitä huolletaan säännöllisesti. Ohjausyksikön huollon saa suorittaa ainoastaan ICF Group Oy tai sen valtuuttama henkilö. Muiden kuin ICF Groupin hyväksymien varaosien käyttö mitätöi takuun. Lisätietoja takuusta ja huollosta saat kysymällä ICF Group Oy:ltä.

Braden-kortti BRADEN RISKILUOKITUSMITTARI RISKI ON OLEMASSA, 15-18 RISKI ON KOHTALAINEN, 13-14 RISKI ON SUURI, 10-12 RISKI ON ERITTÄIN SUURI, 9 VÄHEMMÄN Mitä pienempi pistemäärä sitä suurempi riski! ERIKOSIPATJOJEMME SUOSITUS RISKIPISTEIDEN MUKAAN. Apollo UNI patja 15-18 riskipistettä Apollo UNI patja 13-14 riskipistettä QUATTRO PLUS3T tai DIAMOND patja 10-12 riskipistettä QUATTROPLUS 3T, QUATTRO ACUTE tai QUATTRO AUTOCURA 9 tai vähemmän riskipistettä Sopivan patjan valinnassa tulee aina ottaa huomioon erilaisia yksilöllisiä tekijöitä, kuten potilaan kyky liikkua vuoteessa, hänen yleinen terveydentilansa, hygienia sekä ihon kosteus. Lisäksi huomioidaan paikka missä henkilöä hoidetaan (koti, laitos, sairaala) ja minkälaiset ovat vallitsevat olosuhteet ja henkilöresurssit. (Epuap toimintaohjeet, pikaopas. www.shhy.fi) APOLLO UNI BRADEN Riski olemassa, pisteet 15-18 BRADEN Riski on kohtalainen, pisteet 13-14 - pystyy itse vaihtamaan asentoa - osittainen tunto tallella - erittäin laihoille - terveille, jotka joutuvat tilapäiseen vuodelepoon esim. leikkauksen jälkeen - leikkauspöytien ja rtg paarien pehmustukseen - kuljetuspaareille esim. poliklinikoille ja päivystykseen - selkäkipuilevalle - vuodepotilas, joka pystyisi itse vaihtamaan asentoa, mutta on passiivinen, esim. dementia potilas - omasta aktiivisuudesta ja peruskunnosta riippuen mm henkilöille, joilla on paraplegia tai MS - tauti QUATTRO PLUS3T, DIAMOND BRADEN Riski on suuri, pisteet 10-12 - paraplegia, tetraplegia, hemiplegia, liikuntakyvyttömät - tehohoitopotilaat - terveille, jotka ovat yhtäjaksoisessa vuodelevossa trauman, leikkauksen tai muun sairauden vuoksi - yleiskunnoltaan huonokuntoiset henkilöt, jotka ovat enimmäkseen vuoteessa - saattohoidossa olevat QUATTRO PLUS3T QUATTRO ACUTE QUATTRO AUTOCURA BRADEN Riski on erittäin suuri pisteet, 9 tai vähemmän - vaativaa tehohoitoa tarvitsevat potilaat - terveydentila on kriittinen - pitkäjaksoinen tehohoito - palovammapotilaat - täysin liikuntakyvytön, jonka asentoa ei esimerkiksi useiden vammojen vuoksi pystytä vaihtamaa MEILTÄ VOIT MYÖS VUOKRATA PATJAN HELPOSTI! BRADEN RISKILUOKITUSMITTARI Mitä pienempi pistemäärä, sitä suurempi riski TUNTOAISTI Reagointi paineesta johtuvaan epämukavuuden tunteeseen. KOSTEUS Ihon kosteus AKTIIVISUUS Fyysisen toiminta kyvyn vertailuaste LIIKKUVUUS Kyky muuttaa ja hallita kehon asentoa RAVITSEMUS Perusruokamäärän saanti KUDOKSEN VENYMINEN JA LEIKKAUSVOI- MAT 1. TÄYSIN RAJOITTUNUT Ei reagoi lainkaan kipuun (esim. ei sävähdä tai tartu kiinni) tajunnan heikentymisen tai rauhoittavan lääkityksen vuoksi. Kiputunto rajoittunutta suurimmassa osassa kehoa. 1. JATKUVASTI KOSTEA Iho pysyy koko ajan kosteana (hiki, virtsa, tms. erite). Aina potilasta liikutettaessa havaitaan kosteutta. 1. VUODEPOTILAS Hoidetaan vuoteessa 1. EI PYSTY LAINKAAN ILMAN APUA LIIKKUMAAN LIIKUTTA- MAAN RAAJOJAAN. 1. HYVIN HUONO Ei syö koskaan koko ateriaa. Harvoin syö 1/3 tarjotusta ruoasta. Syö kaksi annosta (liha- tai maitotuotteet) tai vähemmän proteiinia päivässä. Ei ota nestemäisiä lisäravintovalmisteita. Ei syö mitään muuta kuin kirkkaita nesteitä suun kautta, tai on täydellinen parenteraalinen ravitsemus yli 5 vrk. 1. MERKITTÄVÄ ONGELMA Tarvitsee paljon apua liikuttamisessa. Nostaminen on mahdotonta ilman liu uttamista lakanoita vasten. Valahtaa usein kasaan tuolissa tai sängyssä istuessa eikä pysty itse korjaamaan asentoaan. Kudoksiin kohdistuu jatkuvaa venytystä ja hankausta spastisuuden, kontraktuurien tai levottomuuden vuoksi. 2. HYVIN RAJOITTUNUT Reagoi vain kipuun. Pystyy ilmaiseen kivun ja epämukavuuden tunteen vain valittamalla tai rauhattomana käytöksenä Tuntopuutos rajoittaa kivun tai epämukavuuden aistimista yli puolessa kehon osista 2. ERITTÄIN KOSTEA Iho on usein, muttei aina, kostea. Petivaatteet ja pyjama täytyy vaihtaa vähintään kerran jokaisen työvuoron aikana (8h). 2. ISTUMAKYKYINEN Kävelykyky huonoa tai puuttuu kokonaan. Ei pysty kannattamaan painoaan tai tarvitsee apua siirtymisessä tuoliin tai pyörätuoliin. 2. ISTUMAKYKYINEN Kykenee satunnaisesti liikuttamaan vähän kehoaan tai raajojaan, muttei kykene toistuviin merkityksellisiin asennonmuutoksiin ilman apua. 2. TODENNÄKÖISESTI RIITTÄ- MÄTÖN Syö harvoin koko ateria ja syö yleensä vain 1/2 tarjotusta ruoasta. Syö vain kolme annosta (liha- tai maitotuotteet) proteiinia päivässä. Ottaa silloin tällöin lisäravintovalmisteita. Ei saa normaalia määrää ravintoa nestemäisestä tai ravinnonsiirtoletkuruoasta. 2. MAHDOLLINEN ONGELMA Liikkuu sujuvasti tai tarvitsee vain vähän apua liikkumiseen. Liikkuessa iho luultavasti hankautuu lakanoita, tuolia, laitoja tai muita apuvälineitä vasten. Pystyy pitämään suhteellisen hyvin asennon tuolissa tai sängyssä. Mahdollisesti silloin tällöin valuu kuitenkin jossakin määrin kasaan. 3. HIEMAN RAJOITTUNUT Reagoi puheeseen, muttei aina pysty ilmaisemaan omaa epämukavuuttaan tai tunne tarvetta vaihtaa asentoa. Tuntopuutos rajoittaa kivun ja epämukavuuden tunnetta yhdessä tai kahdessa raajassa. 3. SATUNNAISESTI KOSTEA Iho on ajoittain kostea. Petivaatteet ja pyjama täytyy vaihtaa kerran vuorokaudessa. 3. KÄVELEE SILLOIN TÄLLÖIN Kävelee silloin tällöin päivän aikana ilman apua tai autettuna, mutta hyvin lyhyitä matkoja. Viettää enimmän ajastaan sängyssä tai tuolissa. 3. LIIKKUMINEN VÄHÄN RAJOIT- TUNUTTA. Kykenee itsenäisesti toistuviin, vaikkakin vähäisiin, kehon tai raajojen asennonmuutoksiin. 3. RIITTÄVÄ Syö yli puolet aterioista. Syö neljä annosta proteiinipitoista ruokaa päivässä (liha- tai maitotuotteet). Saa ravintonsa ravintosiirtoletkun kautta tai suonensisäisesti, jolloin mahdollisesti ravitsemustarpeen saanti on riittävä. 3. EI HAVAITTAVAA ONGELMAA Liikkuu sängyssä tai tuolissa itsenäisesti ja omaa riittävästi lihasvoimia itsensä nostamiseen, ei hankausta siirryttäessä toiseen asentoon. Ylläpitää hyvin asennon vuoteessa ja tuolissa. 4. NORMAALI Reagoi puheeseen. Tunto normaali. Kykenee tuntemaan ja ilmaisemaan sekä kipua että epämukavuutta. Vaihtaa itsenäisesti asentoa. 4. HARVOIN KOSTEA Iho on tavallisesti kuiva. Petivaatteet ja pyjama vaihdetaan tavanomaisin väliajoin. 4. KÄVELEE SÄÄNNÖLLISESTI Kykenee merkittäviin ja toistuviin asennonmuutoksiin ilman ulkopuolista apua. 4. LIIKKUMINEN NORMAALIA Kykenee merkittäviin ja toistuviin asennonmuutoksiin ilman ulkopuolista apua. 4. ERINOMAINEN Syö suurimman osan jokaisesta ateriasta. Syö aina tarjotut ateriat. Syö yleensä 4 annosta liha- tai maitotuotteita. Ei tarvitse lisäravintovalmisteita. PISTEMÄÄRÄT Riski on olemassa: 15-18 Riski on kohtalainen: 13-14 Riski on suuri: 10-12 Riski on erittäin suuri: < 9 Barbara Braden and Nancy Bergström. Suomennos Helvi Hietanen Lähde: Juutilainen V, Hietanen H. 2013. Haavahoidon periaatteet 1.-2. painos. SanomaPro. Artikkeli Painehaava sivut 314-315.

Varoitus Katso käyttöohjeet Suojaa kuumuudelta ja säteilyltä Lämpötilaraja Direktiivi lääkinnällisistä laitteista 93/42/EEC - Class IIa Kosteus rajoitus North America ETL listattu Ilmanpaine rajoitus Suojaluokka II (suojaeristys) Sopiva liityntäosien tyyppiä BF kanssa Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa Tämä merkki varoittaa vakavasta loukkaantumisen vaarasta tai haittavaikutuksesta Valmistaja Tämä merkki varoittaa mahdollisesta ongelmasta Valmistuspäivämäärä Käsittele varovasti Pidä kuivana Käyttöohjeet IP: Suojausluokka 2: Suojaa sormia ja muita esineitä, jotka ovat lyhyempiä kuin 80mm ja halkasijaltaan alle 12mm 1: Suojaa tippuvalta vedeltä IEC 60601-1:2005 (3rd edition) BS/EN 60601-1:2006 Electrical Safety. IEC 60601-1-11:2010 Home health care. Intertek ltd report no. 101068182LHD-004. BS/EN 60601.1.2 EMC. Hursley EMC Services report no. 10R451 MR. Class II, Type BF, IP21. 120V 60Hz. 230V 50Hz. 240V 60Hz Myynti ja maahantuonti: ICF GROUP OY Myrttitie 1 01300 Vantaa Puh: 09 3462574 Fax: 09 3462576 Valmistaja: Talley Group Limited Premier Way, Abbey Park Industrial Estate Romsey, Hampshire, SO51 9DQ England TEL: +44(0)1794 503500 FAX: +44(0)1794 503555 EMAIL: sales@talleygroup.com