= MUKOMNP loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje =
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 7 1.1 Arvoisa asiakas...... 7 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen... 8 1.3 Yhteystiedot... 8 1.4 Muut noudatettavat asiakirjat... 8 1.5 Takuu ja vastuuasiat... 9 1.6 Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu... 9 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö... 10 1.8 Indikaatiot ja käyttörajoitukset... 10 1.9 Asiakirjan rakenne... 11 1.9.1 Vaaran asteiden merkinnät... 11 1.9.2 Muotoilut ja merkintätavat... 11 2 Turvallisuusohjeet... 12 2.1 Laitteen merkinnät... 12 2.2 Tuuletusraot... 12 2.3 Lauhdeveden muodostuminen... 12 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys... 13 2.5 Laitteen käynnistäminen... 13 2.6 Säteilysuojaus... 13 2.7 Hätäpysäytys... 13 2.8 Laserohjain... 14 2.9 Hygienia... 14 2.10 Häiriötön käyttö... 14 2.11 Häiriö sähkölaitteissa... 14 2.12 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski... 14 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa... 15 2.14 Laitteen muutokset... 15 2.15 Rakenteelliset muutokset... 15 2.16 Sähkömagneettinen yhteensopivuus... 15 2.17 Staattisen sähkön purkaukset... 16 D3352.201.03.21.20 08.2013 3
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus... 18 3.1 Sertifiointi... 18 3.2 Tekniset tiedot... 18 3.3 Tuotteen pääkomponentit... 23 3.3.1 Peruslaite... 23 3.3.2 Kefalometri... 24 3.3.3 Multipad... 25 3.3.4 Laukaiseminen kauko-ohjauksella... 27 3.4 Vara- ja kulutusosat... 28 3.4.1 Lisäosat... 28 3.4.1.1 Purentakappaleet ja laitteistosegmentit... 28 3.4.1.2 Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet... 29 3.4.2 Hygieniasuojukset... 30 3.4.2.1 Suojukset peruslaitteelle... 30 3.4.2.2 Kefalometrin suojukset... 31 4 Asennus ja käyttöönotto... 32 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa... 32 4.1.1 Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen... 32 4.1.2 Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen... 33 4.2 Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/asettaminen... 34 4.3 Vaihda tunnistin... 35 5 Käyttö... 37 5.1 Laitteen käynnistäminen... 37 5.2 Tekstit digitaalinäytössä... 38 5.3 Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen... 38 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus... 39 5.4.1 Ohjelmakuvaus... 39 5.4.1.1 P1 Panoraamakuvaus... 39 5.4.1.2 P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli... 39 5.4.1.3 P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli... 39 5.4.1.4 P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja... 40 5.4.1.5 P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen suurennus... 40 5.4.1.6 P10 Panoraamakuvaus lapsille... 40 5.4.1.7 P12 Paksukerros etuhammasalue... 41 5.4.1.8 BW1 Purentakappale-/bitewingkuvaus poskihammasalueella... 41 4 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5.4.2 Kuvauksen valmistelu... 42 5.4.3 Kuvausohjelman valitseminen... 42 5.4.4 Ohimoiden leveyden säätäminen... 42 5.4.5 kv/ma-arvojen säätäminen... 43 5.4.6 Potilaan asettaminen... 44 5.4.6.1 Asettaminen leukatuella ja purentatikuilla... 45 5.4.6.2 Asettaminen leukatuella ja varsilla... 47 5.4.6.3 Asettaminen purentakappaleen kanssa... 47 5.4.6.4 Asettaminen laitesegmentin kanssa... 47 5.5 Leukanivelkuvaus... 48 5.5.1 TM1.1 / TM1.2 Leukanivelet lateraali, aukinainen ja suljettu suu... 48 5.5.2 Kuvauksen valmistelu... 48 5.5.3 Kuvausohjelman valitseminen... 48 5.5.4 kv/ma-arvojen säätäminen... 49 5.5.5 Potilaan asettaminen... 50 5.6 Sinuskuvaus... 53 5.6.1 S1 Poskiontelot... 53 5.6.2 Kuvauksen valmistelu... 53 5.6.3 Kuvausohjelman valitseminen... 53 5.6.4 kv/ma-arvojen säätäminen... 54 5.6.5 Potilaan asettaminen... 55 5.7 Transversaalinen monikerros poskihammas... 57 5.7.1 MS1 Ohjelmakuvaus... 57 5.7.2 Kuvauksen valmistelu... 57 5.7.3 Kuvausohjelman valitseminen... 57 5.7.4 kv/ma-arvojen säätäminen... 58 5.7.5 Potilaan asettaminen... 59 5.7.5.1 Asettaminen purentakappaleen kanssa... 60 5.7.5.2 Asettaminen laitesegmentin kanssa... 61 5.8 Kaukoröntgenkuva... 62 5.8.1 Ohjelmakuvaus... 62 5.8.1.1 C1 Kuvaus, posteriorinen anteriorinen, symmetrinen... 62 5.8.1.2 C2 Kuvaus, anteriorinen posteriorinen, symmetrinen... 62 5.8.1.3 C3 Kuva, lateraalinen... 62 5.8.1.4 C4 Rannekuvaus, symmetrinen... 63 5.8.2 Kuvauksen valmistelu... 64 5.8.3 Kuvausohjelman valitseminen... 65 5.8.4 kv/ma-arvojen säätäminen... 66 D3352.201.03.21.20 08.2013 5
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5.8.5 Potilaan asettaminen... 67 5.8.5.1 Asettaminen symmetrisissä kuvauksissa C1, C2... 68 5.8.5.2 Kohdistaminen lateraalikuvauksissa C3... 69 5.8.5.3 Kohdistaminen rannekuvauksessa C4... 71 5.9 Testiajon aloittaminen... 72 5.10 Kuvan laukaiseminen... 72 5.11 Kaukolaukaisijan käyttö... 75 5.12 Kuvauksen keskeyttäminen... 76 5.13 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen... 77 5.14 Tietovalikon avaaminen... 77 5.15 Huoltovalikon avaaminen... 78 6 Huolto... 79 6.1 Puhdistus ja hoito... 79 6.1.1 Puhdistus... 79 6.1.2 Desinfioiminen... 79 6.1.3 Sterilointi... 81 6.2 Tarkastus ja huolto... 82 7 Häiriöt... 83 7.1 Ohjeviestit... 83 7.2 Virheilmoitusten rakenne... 84 7.3 Virheen kuvaus... 85 7.3.1 Ex virhetyyppi... 85 7.3.2 yy sijainti... 86 8 Ohjelma-arvot... 87 8.1 Panoramakuvaus... 87 8.2 Kaukokuvaus... 90 8.3 Annostiedot... 91 9 Purkaminen ja hävittäminen... 93 9.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen... 93 9.2 Hävittäminen... 93 6 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 1 Yleisiä tietoja 1.1 Arvoisa asiakas... 1 Yleisiä tietoja Yleisiä tietoja 1.1 Arvoisa asiakas... Kiitos..., 2D Arvoisa asiakas... Kiitos, että olet hankkinut vastaanotollesi Sironan ORTHOPHOS XG - röntgenjärjestelmän. Suorituskuvaus Filmipohjaisen panoramaröntgenin yhtenä keksijänä Sirona on ollut vuodesta 1996 digitaalisen röntgentekniikan pioneeri. Hyödyt meidän laajasta kokemuksestamme: maailmanlaajuisesti käyttöön on otettu useita tuhansia CCD-tunnistimilla varustettuja digitaalisia panoramaröntgenlaitteita. Tämä laite erottuu muun muassa erinomaisen kuvanlaadun, helpon käytön ja päivittäiskäytön korkean luotettavuuden ansiosta. Perus-, purentakappale-, sinus- ja leukanivelkuvat Tällä laitteella voidaan ottaa seuraavat digitaaliset kuvat: Peruskuvat (leuan alue) Purentakappale-/bitewingkuvat (ylä- ja alaleuan hampaat) Sinutkuvat (poskiontelot) Leukanivelkuvat Monikerros (poskihammasalue) Kefalometri Jos laite on varustettu kefalometrilla, voidaan lisäksi ottaa kaukoröntgenkuvia. Tervehdys Tämä käyttöohje on hyödyllinen niin ennen käyttöä kuin myöhemminkin. Toivotamme käytön iloa ja menestystä ORTHOPHOS XG:n kanssa. ORTHOPHOS XG tiimisi D3352.201.03.21.20 08.2013 7
1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Noudata käyttöohjetta Säilytä asiakirjat Teknisiä asiakirjoja sisältävä verkkoportaali Neuvonta Asiakaspalvelukeskus Valmistajan osoite 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Tutustu tämän käyttöohjeen avulla tuotteeseen ennen sen käytön aloittamista. Noudata ehdottomasti annettuja turvallisuusohjeita ja varoituksia. asiakirjat, online-portaali, ohje Säilytä käyttöohje aina laitteen lähettyvillä siltä varalta, että tietoja tarvitaan myöhemmin. Tallenna käyttöohje tietokoneelle tai tulosta se. Jos myyt laitteen, luovuta sen mukana myös käyttöohje joko paperimuodossa tai sähköisessä muodossa, jotta uusi käyttäjä voi tutustua laitteen toimintaan sekä annettuihin varoituksiin ja turvallisuusohjeisiin. Teknisiä asiakirjoja varten olemme laatineet verkkoportaalin Internetsivuille http://www.sirona.com/manuals. Voit ladata tämän käyttöohjeen sekä myös muita asiakirjoja näiltä sivuilta. Jos haluat saada jonkin asiakirjan paperimuodossa, täytä tätä varten laadittu verkkolomake. Lähetämme mielellämme paperimuotoisen asiakirjan ilmaiseksi. Jos käyttöohjeen huolellisen lukemisen jälkeen ilmenee vielä kysyttävää, ota yhteyttä paikalliseen varustetoimittajaan. 1.3 Yhteystiedot Teknisissä kysymyksissä voit ottaa meihin yhteyttä täyttämällä yhteydenottolomakkeen Internetissä osoitteessa www.sirona.com. Valitse "CONTACT" / "Customer Service Center" ja napsauta kohtaa "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS". Valmistajan osoite, koko maailma Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Germany Tehdasmerkki Puh.: +49 (0) 6251/16-0 Faksi: +49 (0) 6251/16-2591 Sähköposti: contact@sirona.com www.sirona.com 1.4 Muut noudatettavat asiakirjat Muut noudatettavat asiakirjat Röntgenjärjestelmään kuuluu muita komponentteja, kuten PC-ohjelmisto, jotka on kuvattu erillisissä asiakirjoissa. Myös seuraavien asiakirjojen sisältämiä varoitus- ja turvallisuusohjeita ja muita ohjeita on noudatettava: SIDEXIS-käyttöopas Ohjelmistokomponenttien käyttöohjeet 8 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 1 Yleisiä tietoja 1.5 Takuu ja vastuuasiat 1.5 Takuu ja vastuuasiat ja vastuuasiat Takuupassi Takuuoikeuksien turvaamiseksi täytä oheinen "Asennuspöytäkirja / takuupassi" välittömästi hoitoyksikön asennuksen jälkeen yhdessä teknikon kanssa. Kunnossapito Vastuuvapauslauseke Työtodistus Jotta laite on turvallinen eikä siitä aiheutuisi terveydellisiä riskejä potilaalle, käyttäjälle tai ulkopuolisille, laite tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. Näin voidaan taata laitteen käyttö- ja toimintaturvallisuus (IEC 60601-1 / DIN EN 60601-1 jne.). Käyttäjän pitää huolehtia tarkastuksista ja huolloista. Sähkölääketieteellisten laitteiden valmistajana voimme olla vastuussa laitteen turvallisuusteknisistä ominaisuuksista vain, jos me tai meidän siihen erityisesti valtuuttamat tahot suorittavat kunnossapito- ja kunnostustyöt ja jos rakenneosat, jotka vaikuttavat laitteen turvallisuuteen, korvataan niiden vioittuessa alkuperäisillä varaosilla. Jos käyttäjä ei huolehdi tarkastuksista ja huolloista tai ei huomioi virheilmoituksia, Sirona Dental Systems GmbH tai sen sopimusjälleenmyyjä ei ota vastuuta syntyneistä vahingoista. Suosittelemme, että töiden suorittaneelta henkilöstöltä pyydetään suoritettujen töiden luonteesta ja laajuudesta todistus, joka sisältää tarvittaessa tiedot nimellistietojen tai työalueen muutoksista ja jossa on lisäksi päivämäärä, yrityksen nimi ja allekirjoitus. 1.6 Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Käyttöohje edellyttää SIDEXIS-ohjelmiston hyvää hallintaa. Kysy hedelmällisessä iässä olevilta naisilta ennen kuvausta, voivatko he olla raskaana. Raskauden aikana ei saa ottaa röntgenkuvia. Saksan liittotasavallassa röntgensäädökset edellyttävät, että käyttäjä tarkastaa laitteen vakauden säännöllisesti käyttöhenkilökunnan ja potilaan turvallisuuden vuoksi. Sirona suorittelee kuukausittaista tarkastusta. D3352.201.03.21.20 08.2013 9
1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph on tarkoitettu maksillofasiaalisen alueen tai sen osien erilaisiin tomografisiin kuvauksiin. Kaukoröntgenvarren avulla on lisäksi mahdollista tehdä projektioita kallosta ja rannekuvia leukaortopediaa varten. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Käyttö- ja huolto-ohjeita on noudatettava. 1.8 Indikaatiot ja käyttörajoitukset ja käyttörajoitukset Indikaatiot hammaslääketieteen osa-alueilla: Konservoiva hammaslääketiede Endodontia Parodontologia Hammaslääketieteellinen protetiikka Kraniomandibulaaristen häiriöiden toimintadiagnostiikka ja -terapia Kirurginen hammaslääketiede Implantologia Suu-, leuka- ja kasvokirurgia Leukaortopedia Käyttörajoitukset: Rustorakenteiden esiintyminen Pehmytosakudosten esiintyminen 10 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 1 Yleisiä tietoja 1.9 Asiakirjan rakenne 1.9 Asiakirjan rakenne Asiakirjan rakenne 1.9.1 Vaaran asteiden merkinnät Vaaran asteiden merkinnät Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja varoituksia- ja turvallisuusohjeita henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Nämä on merkitty seuraavasti: VARO Välitön vaara, joka johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAARA Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa lieviin vammoihin. HUOMIO Mahdollinen vaaratilanne, jossa tuote tai sen lähellä oleva esine saattaa vahingoittua. TÄRKEÄÄ Käyttöohjeita ja muita tärkeitä tietoja. Vihje: Tietoja työn helpottamiseksi. 1.9.2 Muotoilut ja merkintätavat Muotoilut ja merkintätavat Tässä oppaassa käytettyjen muotoilujen ja merkintätapojen merkitykset: Edellytys 1. Ensimmäinen toimintavaihe 2. Toinen toimintavaihe tai Vaihtoehtoinen toimintatapa Tulos (Lisätietoja löydät kohdasta / ks. Muotoilut ja merkintätavat [ 11] ). Kehottaa suorittamaan toiminnon. Tarkoittaa viittausta toiseen tekstikohtaan ja ilmoittaa kyseisen kohdan sivunumeron. Luettelointi Tämä on merkkinä siitä, että kyseessä luettelo. Komento/valikkokohta Osoittaa, että kyseessä on komento, valikkokohta tai lainaus. D3352.201.03.21.20 08.2013 11
2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Laitteen merkinnät Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Mukana tulevat asiakirjat 2 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät Laitteen merkinnät Laitteessa on seuraavat symbolit: Mukana tulevat asiakirjat Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilven vieressä. Tämä tarkoittaa: Noudata käyttöohjetta laitetta käyttäessäsi. Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilvessä. Tämä tarkoittaa: Mukana tulevat asiakirjat löytyvät Sironan Internetsivuilta. Staattinen sähkövaraus (ESD) ESD-merkittyjen pistokkeiden tappeja ja liittimiä ei saa koskea eikä pistokkeita saa liittää toisiinsa ilman ESD-suojausta. Katso myös "Staattisen sähkön purkaukset" ja "Sähkömagneettinen yhteensopivuus" [ 15]. Kertakäyttötuotteiden merkintä Kertakäyttöiset hygieniasuojukset Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöisiä) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! Tuuletusrakoihin ei saa suihkuttaa nesteitä 2.2 Tuuletusraot Tuuletusraot Tuuletusraot Laitteessa olevia tuuletusrakoja ei saa missään tapauksessa peittää, jotta ilmankierto ei esty. Laite voi ylikuumentua. Älä suihkuta tuuletusrakoihin mitään nestettä, kuten desinfiointiainetta. Se voi johtaa virhetoimintoihin. Tuuletusrakojen alueen voi desinfioida vain pyyhkimällä. 2.3 Lauhdeveden muodostuminen Turvallisuusohje lauhdeveden muodostuminen: Asiakas Lauhdeveden muodostuminen Äärimmäisissä lämpötilanvaihteluissa laitteeseen saattaa muodostua lauhdevettä. Käynnistä laite vasta, kun se on saavuttanut normaalin huonelämpötilan. Katso myös "Tekniset tiedot" [ 20]. 12 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 2 Turvallisuusohjeet 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys Käyttöhenkilöstö Käyttöhenkilöstön pätevyys Laitetta saa käyttää vain koulutettu ja käyttöopastuksen saanut ammattihenkilöstö. Pätevyys Jatkokoulutettavat, opetettavat tai yleisessä koulutuksessa olevat työntekijät saavat käyttää laitetta vain kokeneen henkilön jatkuvassa valvonnassa. Laitteen käyttöä varten tulee käyttöhenkilöstön: olla lukenut ja ymmärtänyt käyttöohje tuntea laitteen perusrakenteen ja toiminnot pystyä tunnistamaan muutokset toiminnassa ja aloittamaan tarvittaessa vastaavat toimet 2.5 Laitteen käynnistäminen Turvallisuusohje laitteen käynnistäminen: Asiakas Laitteen käynnistäminen Kun laite käynnistetään, ei laitteessa saa ole potilasta. Virhetoiminto voisi vahingoittaa potilasta. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä. 2.6 Säteilysuojaus Turvallisuusohje säteilysuoja: Asiakas Säteilysuojaus Voimassa olevia säteilysuojamääräyksiä ja -toimenpiteitä tulee noudattaa. Vaatimusten mukaisia säteilysuojavarusteita on käytettävä. Säteilykuormituksen vähentämiseksi Sirona suosittelee käyttämään vismuttia, lyijysuojuksia tai esiliinaa erityisesti pediatrisilla potilailla. Käyttäjän tulee kuvauksen aikana siirtyä niin kauas röntgensäteilijästä kuin käsilaukaisimen johdon kanssa on mahdollista. Potilaan lisäksi huoneessa ei saa kuvauksen aikana olla muita henkilöitä ilman säteilysuojaa. Poikkeustapauksessa kolmas henkilö voi olla apuna, tässä ei kuitenkaan voi olla kyseessä vastaanoton henkilöstö. Kuvauksen aikana on varmistettava näköyhteys potilaaseen ja laitteeseen. Jos häiriöitä ilmenee, kuvaus on keskeytettävä välittömästi vapauttamalla kuvauspainike. 2.7 Hätäpysäytys sisälly toimitukseen Hätäpysäytys (ei sisälly toimitukseen) Jos jokin laiteen osa koskettaa potilasta kääntöliikkeen aikana, tulee kuvauspainike (X-Ray) vapauttaa välittömästi tai laite pysäyttää välittömästi joko pääkytkimen tai hätä-seis -painikkeen avulla! D3352.201.03.21.20 08.2013 13
2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.8 Laserohjain Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 2.8 Laserohjain Laserohjain Turvallisuusohje valo-ohjain: Asiakas Laitteessa on 1-luokan laser. Valo-ohjaimia käytetään potilaan asennon oikeaan säätöön. Niitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm (4"). Älä katso säteeseen. Valo-ohjaimet saa kytkeä päälle vain jos ne toimivat moitteettomasti. Huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ammattitaitoinen henkilöstö. Älä käytä muita lasereita äläkä tee asetuksissa tai toiminnoissa muutoksia, joita ei ole kuvattu tässä ohjeessa. Se voisi johtaa vaaralliseen säteilyrasitukseen. 2.9 Hygienia Hygienia Suojukset on vaihdettava jokaista potilasta varten ja kuvausapuvälineet on lisäksi desinfioitava, jotta estetään mahdollisesti vakavia sairauksia aiheuttavien taudinaiheuttajien leviäminen. Tartunnat potilaan, käyttäjän ja ulkopuolisten välillä pitää estää soveltuvilla hygieniatoimenpiteillä. Lisätietoja steriloinnista ja hygieniasuojuksista on luvuissa Hygieniasuojukset [ 30],, Sterilointi [ 81]. 2.10 Häiriötön käyttö Yleispätevä Häiriötön käyttö Laitteen käyttö on sallittua vain, kun laite toimii häiriöittä. Jos laitteen häiriötöntä käyttöä ei voida taata, laitteen käyttö on lopetettava. Valtuutetun huoltohenkilöstön tulee tarkastaa ja tarvittaessa korjata laite. Häiriötön käyttö Potilaskuvauksia saa suorittaa vain, kun laite toimii häiriöttömästi. Vaikutus laitteen liikkeisiin Vartalo, vaatteet, sidokset tai pyörätuoli tai potilaan vuode eivät saa estää laitteen liikkeitä. Potilasta ei saa jättää laitteen luo ilman valvontaa. 2.11 Häiriö sähkölaitteissa Häiriö sähkölaitteissa Jotta vältyttäisiin toimintahäiriöiltä, pitää elektroniset laitteet ja tiedontallentimet, kuten esim. radiokontrolloidut kellot ja puhelinkortit ottaa pois ennen röntgenkuvausta. 2.12 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implanttijärjestelmien (esim. sydämentahdistimien tai Cochlear-implanttien) toimintaan. Kysy potilaalta ennen hoidon aloitusta, onko hänellä sydämentahdistin tai muita implantteja. Mahdolliset riskit on kuvattu implantin valmistajan dokumentaatiossa. 14 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 2 Turvallisuusohjeet 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Jos standardin IEC 60601-1-1 (standardi sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden yleisistä turvallisuusvaatimuksista) mukaiseen sähkökäyttöiseen lääkintälaitteeseen liitetään toinen laite tai sitä muutetaan, on tämän asennuksen tekijä vastuussa siitä, että asennus vastaa säännöksen vaatimuksia, jotka koskevat potilaiden, hoitohenkilöstön ja ympäristön turvallisuutta. Jos tuotteeseen liitetään laitteita, joita Sirona ei ole hyväksynyt, niiden on vastattava seuraavia voimassa olevia standardeja: tietotekniset laitteet: IEC 60950-1 ja lääketieteelliset laitteet: EN 60601-1 Katso "Asennusedellytykset" ja yhteensopivuusluettelo/ yhdenmukaisuusselvitys. Jos olet epävarma, kysy järjestelmäkomponenttien valmistajalta. 2.14 Laitteen muutokset Laitteen muutokset Käyttäjän, potilaan tai ulkopuolisten turvallisuutta heikentävät muutokset laitteeseen ovat lain mukaan kiellettyjä! Tuoteturvallisuussyistä tätä tuotetta saa käyttää vain Sironan alkuperäisten tai Sironan hyväksymien muiden valmistajien lisävarusteiden kanssa. Käyttäjä on vastuussa hyväksymättömien lisävarusteiden käytöstä aiheutuvista vaaroista. 2.15 Rakenteelliset muutokset Rakenteelliset muutokset Jos röntgenjärjestelmän lähellä tehdään rakenteellisia muutoksia, jotka aiheuttavat voimakasta tärinää tai jopa iskuja laitteeseen, huoltoteknikon on tarkastettava laite ja mahdollisesti kalibroitava se uudelleen. 2.16 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettinen yhteensopivuus Laite täyttää standardin IEC 60601-1-2 vaatimukset. Sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden käytössä vaaditaan erityisiä sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyviä suojatoimenpiteitä. Niiden asennuksessa ja käytössä tulee noudattaa asiakirjassa "Asennusedellytykset" annettuja tietoja. Jos 5 m säteellä laitteesta on suurjännitelaite, ohjausradiolaite tai MRTlaite, asennusedellytyksissä annettuja vaatimuksia on noudatettava. Kannettavat ja langattomat HF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähkökäyttöisiin lääkintälaitteisiin. Tästä syystä matkapuhelimien käyttö on kiellettävä vastaanotto- ja sairaala-alueella. Viittaus ESD-suojatoimenpiteisiin GBA:ssa Noudata myös ESD-suojatoimenpiteitä luvussa "Staattisen sähkön purkaukset [ 16]". D3352.201.03.21.20 08.2013 15
2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.17 Staattisen sähkön purkaukset Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 2.17 Staattisen sähkön purkaukset Staattisen sähkön purkaukset Suojatoimenpiteet Staattisen sähkön purkaus (lyhenne: ESD ElectroStatic Discharge) Henkilöinen staattinen sähkövaraus voi aiheuttaa elektronisten laiteosien tuhoutumisen kosketuksen kautta. Vaurioituneet osat on yleensä vaihdettava. Korjauksen saa suorittaa vain pätevä ammattilainen. ESD-suojatoimenpiteitä ovat: Menetelmä staattisen sähkövarauksen estämiseksi: Ilmastointi Ilman kosteutus Johtavat lattiat Ei synteettisiä vaatteita Oman vartalon varauksen poistaminen koskettamalla laitteen metallista koteloa suurempaa metalliesinettä muuta maadoitettua suojajohdinta Antistatic-nauhan käyttö, joka luo yhteyden oman vartalon ja suojajohtimen välille. Riskialueet on merkitty laitteessa ESD-varoituskilvellä: Suosittelemme, että ESD-varoituskilven merkitys selitetään kaikille tämän laitteen kanssa työskenteleville henkilöille. Lisäksi tulisi järjestää koulutus staattisen sähkön varausten fysiikasta. Staattisen sähkön varauksen fysiikka Staattisen sähkön purkautuminen edellyttää etukäteen tapahtuvaa varautumista. Staattisen sähkön varauksen vaara on olemassa aina kun kaksi kappaletta liikkuu toisiaan vasten, esim: kävellessä (kengänpohja lattiaa vasten) tai ajettaessa (rengas tienpintaa vasten). Varauksen suuruus riippuu eri tekijöistä. Varaus on: matalassa ilmankosteudessa korkeampi kuin korkeassa ilmankosteudessa ja synteettisissä materiaaleissa korkeampi kuin luonnonmateriaaleissa (vaatteet, lattiat). Staattisen sähkön purkauksen aikana tasaantuvien jännitteiden suuruudesta saa kuvan seuraavan nyrkkisäännön avulla. Staattinen purkaus on vähintään: 3 000 volttia, jos sen tuntee 5 000 volttia, jos sen kuulee (naksuntaa, rätinää) 10 000 volttia, jos sen näkee (kipinöintiä) 16 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 2 Turvallisuusohjeet 2.17 Staattisen sähkön purkaukset Näissä purkauksissa virtaavat tasausvirrat ovat noin 10 ampeerin suuruisia. Ne ovat ihmiselle vaarattomia, koska niiden kesto on vain nanosekunteja. Vihje: 1 nanosekunti= 1 / 1 000 000 000 sekuntia = 1 miljardisosasekunti Jos jännitteiden ero on yli 30 000 volttia senttimetriä kohti, varaus tasoittuu (staattisen sähkön purkaus, salama, kipinöintiä). Jotta laitteella voitaisiin suorittaa erilaisia toimintoja, siihen asennetaan sisäänrakennettuja kytkentäpiirejä (logiikkapiirejä, mikroprosessoreita). Jotta näihin siruihin saadaan mahtumaan mahdollisimman paljon toimintoja, piirejä joudutaan pienentämään voimakkaasti. Tämä johtaa muutamien millimetrin kymmenestuhannesosien paksuisiin kerroksiin. Tämän vuoksi sisäiset kytkentäpiirit, jotka on kytketty ulos johtavaan pistokkeeseen, ovat erityisesti vaarassa staattisen sähkön purkauksissa. Jo jännitteet, joita käyttäjä ei tunne, voivat johtaa kerrosten läpi kulkevaan läpilyöntiin. Tätä pitkin kulkeva purkausvirta voi sulattaa sirun altistuneet osat. Sisäisten kytkentöjen vahingoittuminen voi aiheuttaa häiriöitä tai vikoja laitteessa. D3352.201.03.21.20 08.2013 17
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Sertifiointi Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 0123 3 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 3.1 Sertifiointi AS/NZS 3200.1.0 Sertifiointi ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph vastaa seuraavien standardien vaatimuksia: IEC 60601-1 IEC 60601-1-3 / 2008 IEC 60601-2-63 AS/NZS 3200.1.0 Hammaslääketieteellinen ekstraoraalisen radiografian röntgenlaite ORTHOPHOS XG D3352 vastaa standardin IEC 60601-2-63: 2012 vaatimuksia Alkuperäiskieli: Saksa CE-merkintä, yleistä Tässä tuotteessa on CE-merkintä 14.6.1993 annetun lääkintälaitteita koskevan neuvoston direktiivin 93/42/ETY määräysten mukaisesti. 3.2 Tekniset tiedot Laitetiedot Mallimerkintä: ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph Nimellisjännite: 200 240 V Sallittu poikkeama: ± 10% Sallittu lasku kuormituksen 10% aikana: Nimellisvirta: 12 A Nimellisteho: 2 kw kun 90 kv / 12 ma kaikilla säteilyajoilla Nimellistaajuus: 50 Hz / 60 Hz Verkkoresistanssi: kork. 0,8 Ohm Asennuksen varoke: 25 A hidas (16 A, kun ainoa liitäntä) Tehontarve: 2 kva Säteilijän antoteho: 90 kv / 12 ma = 1080 W kaikilla säteilyajoilla Putkijännite: 60 90 kv (kun 90 kv enint. 12 ma) Putkivirta: 3 16 ma (kun 16 ma enint. 66 kv) Suurin mahdollinen 60 kv / 3 ma 90 kv / 12 ma säätöalue: Korkeajännitekäyrän muoto: Korkeataajuus monipulssi aaltoisuus 4 kv Korkeajännitemuodostuksen 40 120 khz taajuus: Ohjelman kesto: katso "Ohjelma-arvot" [ 87] Kuvausaika: katso "Ohjelma-arvot" [ 87] 18 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.2 Tekniset tiedot Kuvan tallennusmittakaava: Kaukoröntgenkuvan kuvausaika: Kaukoröntgenkuvan tallennusmittakaava: Kun P1, keskinen leukakaari (kerroskeskus) n. 1:1,19, siis tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 19 % suurempi. enint. 14,9 s n. 1:1,1, tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 10 % suurempi. Röntgenputket 2D Kokonaissuodatus röntgensäteilijässä: Polttopisteen koko IEC 60336, keskisäteessä mitattuna: Polttopisteen merkintä: > 2,5 AI / 90 IEC 60522 0,5 mm Fokus iho-etäisyys: > 200 mm (8 ) Automaattinen kuvauksen esto: Kuvauseston kesto (jäähdytysaika) riippuu asetetusta kv/ma-tasosta ja käytännön säteilyajasta. Putkien rasituksen mukaan taukoaika säädetään automaattisesti välille 8 s 300 s. Esimerkki: Ohjelmassa P1, kun kuvaustiedot ovat 80 kv/14 ma ja säteilyaika 14,1 s, taukoaika on 150 s. Laitetiedot käyttö, pitkäaikaisteho 100 W Suojausluokan I laite Sähköiskusuojauksen luokka: Suojausaste vedentunkeutumista vastaan: Valmistusvuosi: B-tyypin laite tavanomainen laite (ei suojattu vedentunkeutumista vastaan) Käyttötapa: Pitkäaikaisteho: Anodimateriaali: Kuvaustiedot vuotosäteiden selvittämiseksi: (tyyppikilvessä) jatkuva käyttö 100 W volframi 2 ma / 90 kv D3352.201.03.21.20 08.2013 19
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Kuljetus ja varastointi Kuljetus- ja -10 C +70 C (14 F 158 F) varastointilämpötila: Ilmankosteus: 10 % 95 % Sallittu käyttölämpötila: IEC 60601-1:n mukaan +10 C +40 C (50 F 104 F) Käyttökorkeus: 3000 m ja tunnistin PAN Röntgenputket Siemens SR 90/15 FN tai CEI OCX 100 Tunnistin PAN Digitaalinen rivitunnistin, CCD-teknologia, liitettävissä panoramakuvaustekniikkaan Aktiivinen tunnistinpinta Pantyyppiä: Yksityiskohtien tunnistus: Fokus/tunnistin -etäisyys: 138 mm x 6,48 mm 0,027 mm pikselikoko 497 mm Ceph Tunnistin Ceph Digitaalinen rivitunnistin, CCD-teknologia, liitettävissä panorama- tai Ceph-kuvaustekniikkaan Aktiivinen tunnistinpinta Ceph-tyyppiä: Yksityiskohtien tunnistus: Fokus/tunnistin -etäisyys: 230 mm x 6,48 mm 0,027 mm pikselikoko 1 714 mm Kaaviot, 2D 20 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.2 Tekniset tiedot Säteilijän kuoren jäähtymiskäyrä Röntgenputken jäähtymiskäyrä Säteilijän kuoren lämpenemiskäyrä Keskisäde ja anodikulma D3352.201.03.21.20 08.2013 21
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Järjestelmävaatimukset SIDEXIS Vähimmäisvaatimukset SIDEXISin PC-järjestelmälle Prosessori: Työmuisti Vapaa kiintolevytila: Siirrettävä tallennuslaite: Käyttöjärjestelmä: DualCore 1,6 GHz 2 Gt 5 Gt SIDEXIS-asennukselle ja tietokannalle polttava CD/DVD-asema Windows XP Professional, 32-bittinen, SP3 Windows 7 Professional, 32- tai 64-bittinen (64- bittistä versiota ei testattu) Windows 7 Ultimate, 32- tai 64-bittinen Näytönohjain: > 512 Mt, vähimmäisresoluutio 1280 x 1024 pikseliä, 16,7 milj. väriä (TrueColor) Näyttöpääte: soveltuva diagnostisille sovelluksille Verkkokortti: Verkko RJ45, 100 MBit/s USB-portti: versio 1.1 tai uudempi, tarvitaan vain USBkomponenteille Ohjelmisto: Internet Explorer 6.0, SP1 Acrobat Reader 8.0, CD-levyllä, tarvitaan PDFkoeraporttitoimintoon Järjestelmävaatimukset löytyvät myös osoitteesta www.sidexis.com 22 D3352.201.03.21.20 08.2013
ORTHOPHOS ist aufnahmebereit AEC Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.3 Tuotteen pääkomponentit 3.3 Tuotteen pääkomponentit Tuotteen pääkomponentit 3.3.1 Peruslaite Peruslaite A B C D E F G H I PAN CEPH TS TS P1260 14.1 64 8 Prog. P1S kv ma 64 14,2 s T T R R 64kV 8mA? Q P O N M L K J A B C D E F G H I J K L M N O P Q Pääkytkin Valoohjain, jossa valolinjan korkeuden säätö (Frankfurter Horizontale) Valo-ohjain, keskeinen valosäde kasvojen keskikohdalle Kontrollipeili potilasasetuksia varten Säilytyssyvennys koruille jne. Otsatuki Ohimotuet Painonappi tunnistimen poistamiseksi Tunnistin Primaarisuljinkenttä röntgensäteilijässä Purentakappale tai laitesegmentti tai leukatuki Leukatuen, purentakappaleiden tai laitesegmenttien jne. pidike. Kädensija potilaalle Laatikko lisävarusteille Multipad (kääntyvä käyttöpaneeli) Kosketuspalkki kontrollipeilin taakse ja eteen kääntämiseen Laukaisin D3352.201.03.21.20 08.2013 23
20 30 40 50 60 90 120 70 80 100 110 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3.3.2 Kefalometri Kefalometri D E F G H C B A K K I 60 70 80 90 100 110 120 F J 20 30 40 50 E A A B C D E F G H I J K Projektioskaala Skaala: nenätuen säätö pystytasossa Nenätuki Lukituspainike nenätuki Skaala: nenätuen säätö vaakatasossa Painonappi tunnistimen poistamiseksi Päätuen kääntöliikkeen kääntöyksikkö Sekundaarisuljin, jossa valolinjan korkeuden säätö valoohjaimella (Frankfurter Horizontale) Tunnistin Rannelaite Korvanapit ja sangat 24 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.3 Tuotteen pääkomponentit 3.3.3 Multipad Multipad Digitaalisessa näytössä näkyvät ohjelmanumeron, ohjeviestien, kv/maarvoparien sekä odotetun ja todellisen säteilyajan lisäksi myös korkeussäädön tai otsatuen asennon arvot, tietoja ja arvoja sekä virheilmoituksia. A B C D E F G H I J K L P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma T R T S R Q P O N M A B C D E F G H I J K L M N O P Painike "Otsatuki pois otsalta" Painike valo-ohjain PÄÄLLE/POIS, LED-merkkivalo Painike "Otsatuki otsalle" Painike "Laite ajaa ylös" Painike "Laite ajaa alas" Digitaalinen näyttö ohjelmanumero/ohjeviesti Painikkeet ohjelman valinta eteenpäin/taaksepäin Optinen säteilynäyttö Painikkeet eteenpäin/taaksepäin, ei toimintoa Digitaalinen näyttö odotettu säteilyaika (ajan kuluttua: todellinen säteilyaika) LED-merkkivalo "Laite PÄÄLLÄ" Painikkeet kv/ma-arvot manuaalinen asetus eteenpäin/ taaksepäin Digitaalinen näyttö kv/ma-arvoparit Muistipainike Memory kv/ma-arvot ja infotekstien digitaalinen näyttö, merkkivalo Painike huoltovalikon avaus, merkkivalo Painikerivi potilassymbolit ja merkkivalot, ohjelmoidut kv/maarvot D3352.201.03.21.20 08.2013 25
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Q R S T Painike "R", laitteen paluu aloitusasemaan, valmiusvalo (vilkkuu, kun laite ei ole valmis kuvaukseen) Painike "T", testiajo ilman säteilyä, merkkivalo Painike "Sulje ohimotuet" Painike "Avaa ohimotuet" 26 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.3 Tuotteen pääkomponentit 3.3.4 Laukaiseminen kauko-ohjauksella Laukaiseminen kauko-ohjauksella A B A B C P 1 14.1 64 8 Prog. s kv ma P 1 14.1 64 8 Prog. s kv ma R E R F D A B C D E F Säteilynnäyttö LED-näyttö "Laite PÄÄLLÄ" Näyttökenttä Kuvauspainike Painike R, laitteen paluuajo Kuvauspainike ja johto D3352.201.03.21.20 08.2013 27
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3.4 Vara- ja kulutusosat Vara- ja kulutusosat 3.4.1 Lisäosat Lisäosat 3.4.1.1 Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Kädensijojen välissä on laatikko lisälaitteiden ja/tai hygieniasuojusten säilyttämistä varten. A B C F G H E D I A Purentakappale (10 kpl) Tilausnumero: 18 88 887 B Purentatikku (5 kpl) Tilausnumero: 18 88 895 C Leukatuen varsi Tilausnumero: 59 61 461 D Istukka Tilausnumero: 14 49 227 E Leukatuki, kokonaan, mukaan lukien A (5 kpl), B (1 kpl), C, D, purentakappaleen suojus (500 kpl), suojukset leukatuelle ja varsille (100 kpl), katso "Hygieniasuojukset" [ 30] Tilausnumero: 59 81 472 F Laitteistosegmentti, keltainen, subnasaalisille (5 kpl) Tilausnumero: 89 31 545 G Purentakappale, keltainen (5 kpl) Tilausnumero: 89 21 843 H Laitteistosegmentti, sininen, subnasaalisille (5 kpl) Tilausnumero: 89 31 552 I Purentakappale, sininen (5 kpl) Tilausnumero: 89 21 850 28 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.4 Vara- ja kulutusosat 3.4.1.2 Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet D 2 A C 1 E B F A B C D E F Otsatuki ja ohimotuet (1 sarja) Tilausnumero: 59 80 383 Kontaktinapit otsa-/ohimotuet (1 sarja) Tilausnumero: 59 80 391 Leukaniveltuki 1 leukanivelkuville Tilausnumero: 59 80 607 Leukaniveltuki 2 leukanivelkuville Tilausnumero: 59 80 599 Kontaktinapit leukaniveltuille (10 kpl), Tilausnumero: 59 90 648 Korvakiinnitys leukaniveltuille (10 kpl), Tilausnumero: 18 88 838 D3352.201.03.21.20 08.2013 29
3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Kertakäyttötuotteiden merkintä 3.4.2 Hygieniasuojukset Hygieniasuojukset Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöisiä) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! 3.4.2.1 Suojukset peruslaitteelle Suojukset peruslaitteelle A B C D E A B C Otsatuelle ja ohimotuille (500 sarja) Tilausnumero: 59 68 263 Purentakappaleelle, mitat 43 x 21 mm (500 kpl) Tilausnumero: 33 14 072 Leukatuelle ja varsille (100 kpl) Tilausnumero: 59 32 603 30 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 3 Laitteen kuvaus 3.4 Vara- ja kulutusosat D E Purentakappaleille ja laitesegmenteille (500 kpl), Tilausnumero: 33 14 080 Suojakalvo kädensijoille Tilausnumero: 59 68 255 3.4.2.2 Kefalometrin suojukset Kefalometrin suojukset 60 90 120 70 80 100 110 20 30 40 50 A B A B Nenätuen suojus, kertakäyttötuote (100 kpl) tilausnro.: 33 14 106 Korvanappien suojukset, ei kertakäyttöinen (20 kpl) tilausnro.: 89 32 261 D3352.201.03.21.20 08.2013 31
4 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 4 Asennus ja käyttöönotto Asennus ja käyttöönotto 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa 4.1.1 Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Potilaasta tai kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteet vaihtaa. 1. Vedä lisävarusteet ylös istukasta. Lisävaruste napsahtaa irti. 2. Laita purentakappale, laitesegmentti tai leukatuki paikalleen. Lisävaruste napsahtaa kiinni. Leukatuki voidaan yhdistää purentatikun tai varsien kanssa. Laita purentatikku tai varsi ylhäältä leukatukeen. 32 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 4 Asennus ja käyttöönotto 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa 4.1.2 Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen TÄRKEÄÄ Ohimo-/leukaniveltuet ja leukaniveltukien tuotantopäivämäärä vaihtaminen Ohimo- ja leukaniveltuet Ohimotuet ja leukaniveltukien sijainti vaihtelevat laitteen tuotantopäivämäärästä riippuen. Jos laite on valmistettu marraskuun 2006 jälkeen, ohimotuet on asennettu kevyesti taakse. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen), Laitteissa ennen lokakuuta 2006 ohimotuet ovat suoraan alaspäin. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen). Leukaniveltuet, jotka on tilattu lisävarusteena laitteille lokakuuhun 2006 mennessä, on myös merkitty "2" (oikea) ja "1" (vasen). Ennen lokakuuta 2006 valmistettujen laitteiden ohjelmistopäivityksessä asetetaan olemassa olevat leukaniveltuet merkinnöillä R (oikea) ja L (vasen). Varaosalähetyksissä uudet leukaniveltuet on merkitty 1 (vasen) ja 2 (vasen). Tässä ohjeessa kuvataan ohimotuet laittelle lokakuun 2006 jälkeen. B Toimintakuvaus Leukanivelkuvia varten tulee asentaa leukaniveltuet A "1" oikealla ja C "2" vasemmalla ohimotukien paikalle B. Toiminta Laitteessa on otsatuet paikallaan. 1. Paina kyseistä kiinnitysnappia ja vedä ohimotuet B irti. Molemmat ohimotuet on irrotettu. 2. Laita leukaniveltukiin A ja C kumpaankin steriili korvakiinnitys D. A 1 2 C Korvakiinnitykset napsahtavat leukaniveltukiin. 3. Laita leukaniveltuet A ja C paikalleen laitteeseen. Leukaniveltuet napsahtavat paikalleen. Laite on nyt varustettu leukanivelkuvia varten. D D3352.201.03.21.20 08.2013 33
30 40 50 70 80 100 110 20 30 40 50 60 90 120 70 80 100 110 4 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/asettaminen Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 4.2 Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/ asettaminen Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/asettaminen Säädä korvanappien pidikkeet 1. Tartu korvanappien pidikkeisiin molemmin käsin aivan ylhäältä. 2. Vedä pidikkeet yhtä aikaa eroon tai paina yhteen. Korvanapit ovat potilaan ulkoisissa korvakäytävissä. Säädä nenätuki 60 90 120 1. Käännä nenätuki alas. 2. Paina lukitusnappia A kevyesti ja pidä painettuna. Vertikaalinen säätö on vapautettu. A 3. Liikuta nenätuen sinistä osaa ylös tai alas. 4. Vapauta lukitusnappi A. Nenätuen vertikaalinen säätö on lukittu. Aseta rannelaite A Korvanappien pidikkeet C ovat tunnistimen ja sekundaarisulkimen kanssa linjassa. 1. Tartu korvanappien pidikkeisiin C molemmin käsin aivan ylhäältä. 2. Käännä pidikkeitä yhtä aikaa 90 astetta. Nenätuki B on rannelaitteesta D poiskäännetyllä puolella. 3. Tartu rannelaitteeseen D sivuilta. 4. Laita rannelaite loppuun saakka porauksiin A. Rannelaite D napsahtaa paikalleen kevyellä vastuksella. D C B 34 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 4 Asennus ja käyttöönotto 4.3 Vaihda tunnistin 4.3 Vaihda tunnistin Panorama-kääntöyksikkö tai kefalometri Vaihda tunnistin Jos laitetta käytetään vain yhdellä tunnistimella, täytyy tunnistin vaihtaa kuvaustavan mukaan panorama-kääntöyksikön tai kefalometrin liitäntään. Käyttö yhdellä tunnistimella Varmista, että liittimissä käytetään vain yhtä CEPH-tunnistinta. PANtunnistimen aktiivinen tunnistinpinta on liian pieni kaukoröntgenkuville. Vihje: Jos käyttöön käytetään kahta tunnistinta, PAN- ja CEPHtunnistinta, jää vaihtaminen pois. HUOMIO Tunnistimen vaurioitumisvaara Tunnistin vaurioituu poiston aikana iskun tai putoamisen vuoksi. Tunnistimessa on sisäänrakennettu tärinäanturi, joka rekisteröi iskut ja putoamiset. Jos tärinäanturi on reagoinut, ei takuuoikeuksia enää ole. Älä missään tapauksessa pudota tunnistinta! Staattinen sähkövaraus HUOMIO Henkilöiden staattinen sähkövaraus purkautuu laitteessa. Laitteen sähkökomponentit tuhoutuvat. Älä koske sähköosiin tai suojaamattomiin kontakteihin. Pura oma varauksesi koskettamalla johtavaa, maadoitettua esinettä. poistaminen/asentaminen Tunnistimen poistaminen 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Paina nappi kokonaan alas ja pidä painettuna. Tunnistin irtoaa kiinnityksestä. 3. Vedä tunnistinta alaspäin irti kiskosta. D3352.201.03.21.20 08.2013 35
20 30 40 50 4 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Vaihda tunnistin Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Tunnistimen kiinnitys 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Työnnä tunnistin ja sen molemmat ohjausnapit ohjausputkiin laitteessa ja työnnä pohjaan saakka. Tunnistin napsahtaa paikalleen röntgenlaitteeseen. 36 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5 Käyttö 5.1 Laitteen käynnistäminen 5 Käyttö Käyttö 5.1 Laitteen käynnistäminen Potilaan asento käynnistettäessä Laitteen käynnistäminen VAARA Kun laite käynnistetään, voi ilmetä toimintahäiriöitä. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että potilas ei ole laitteessa, kun se käynnistetään. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä! HUOMIO Lämpötilan vaihdellessa laitteessa voi muodostua lauhdevettä. Oikosulku tuhoaa sähkökomponentit. Käynnistä laite vasta, kun laitteen lämpötila vastaa ympäristön lämpötilaa ja lauhdevesi on haihtunut. Katso myös "Tekniset tiedot" [ 18]. Lauhdeveden muodostuminen: Asiakas Laite on asennettu asianmukaisesti. A B Laite on liitetty sähköverkkoon. 1. Kytke pääkytkin A asentoon I. 2. Odota minuutti. Multipadissa palaa LED B. Säteilynäyttö C palaa toiminnantarkastusta varten n. 1 sekunnin ajan. Muutaman sekunnin ajan Multipadissa näkyy juoksevia pisteitä. D T R P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma C Näyttöön ilmestyvät arvot ohjelmalle P1. LED D toisen potilassymbolin päällä vasemmalla syttyy. Otsatuki ja ohimotuet ovat täysin auki. HUOMIO Odotusaika käynnistettäessä ja sammutettaessa Laitetta ei saa käynnistää/sammuttaa jatkuvasti. Se laskee yksittäisten laitekomponenttien käyttöikää ja johtaa sähköverkon korkeaan rasitukseen. Odota sammuttamisen jälkeen n. 60 sekuntia, ennen kuin otat laitteen taas käyttöön. D3352.201.03.21.20 08.2013 37
5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Tekstit digitaalinäytössä Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph... Prog. S kv ma P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma H 301 14.1 64 8 Prog. S kv ma 5.2 Tekstit digitaalinäytössä Tekstit digitaalinäytössä Kun laite on käynnistetty, digitaalinäytössä näkyy hetken aikaa liikkuvia pisteitä. Tämän jälkeen näkyviin tulevat kuvausohjelman numero "P1", tämän ohjelman enimmäiskuvausaika sekunteina s ja kuvausohjelmalle tallennettu kv/ma-arvopari. Jos digitaalinäyttöön ilmestyy vuorottain kuvausohjelman numeron kanssa ohjeviesti H..., tulee se ensin käsitellä, katso "Ohjeviestit" [ 83]. Vasta, kun näyttöön ei tule ohjeviestiä, laite on käyttövalmis. T R H 301 14.1 64 8 Prog. S kv ma Aloitusasemaan ajaminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. Kun R-painikkeen yläpuolella oleva valmiusvalo vilkkuu ja virheilmoitus H301 näkyy, aja kääntöyksikkö aloituskohtaan painamalla lyhyesti paluupainiketta R. Valmiusvalo sammuu ja ohjeviesti häviää. Laite on nyt käyttövalmis. 5.3 Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen Kytke kuvausvalmiuteen SIDEXIS-ohjelmisto näyttää otetut röntgenkuvat PC:n näyttöpäätteellä. Niin kauan, kuin yhteyttä SIDEXISiin ei ole, näkyy Multipadin digitaalinäytössä virheilmoitus "H403 Switch SIDEXIS to ready for exposure state" vuorotellen kuvausohjelman numeron kanssa. Tuo SIDEXIS kuvausvalmiuteen. Katso SIDEXIS-käyttöopas. SIDEXIS on kuvausvalmis. 38 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5 Käyttö 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus 5.4.1 Ohjelmakuvaus Ohjelmakuvaus 5.4.1.1 P1 Panoraamakuvaus P1 Panoraamakuvaus Kuvat edustavat koko hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa. 5.4.1.2 P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli Kuva edustaa vasenta hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa. 5.4.1.3 P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli Kuva edustaa oikeaa hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa. D3352.201.03.21.20 08.2013 39
5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5.4.1.4 P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja Kuvaus ilman artefakteja Artefaktien välttämiseksi kondyyli- ja molaarialueella ja vastaleuan varjostuksen välttämiseksi kuvaus voidaan suorittaa ilman artefakteja. 5.4.1.5 P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen suurennus P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen suurennus TÄRKEÄÄ Huomaa, että 1,25-kertainen suurennus on taattu vain horisontaalisella tasolla. Koska potilaan asema voi vaihdella, on mitattavassa kohdassa käytettävä viiteobjektia. Esimerkiksi implantologiaa varten kuvaus voidaan suorittaa jatkuvalla 1,25-kertaisella suurennuksella. 5.4.1.6 P10 Panoraamakuvaus lapsille P10 Panoraamakuvaus lapsille Kuva edustaa rajoitettua hammasaluetta ilman alaleukaluun kaarta. Säteilyannos laskee tässä kuvauksessa huomattavasti. 40 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5 Käyttö 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus 5.4.1.7 P12 Paksukerros etuhammasalue P12 Paksukerros etuhammasalue Esimerkiksi implantogiaa varten tämä kuva edustaa etuhammasaluetta paksummalla kerroksella. Täysvarustuksella voidaan valita kuvausalue ylä-/alaleualle. 5.4.1.8 BW1 Purentakappale-/bitewingkuvaus poskihammasalueella BW1 Purentakappale-/bitewingkuvaus poskihammasalueella Kuva edustaa poskihammasalueita purentakappaleen rajoittamalla kuvakorkeudella. D3352.201.03.21.20 08.2013 41
5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5.4.2 Kuvauksen valmistelu Kuvauksen Viittaus Lisävarusteiden valmistelu vaihtaminen Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso "Asennus ja käyttöönotto" [ 32]. Valmistelu panorama ilman yleispurentakappaletta Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Leukatuki purentatikuilla tai varsilla tai keltainen purentakappale ja/tai laitteistosegmentti Huom! Suojusten asentaminen 2D-kuvausvalmius VAARA Ohjelmassa BW1 leukatukea ei saa käyttää lapsilla! Asemointi osuu liian alas. Ohimotuet Otsatuki Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset" [ 30]. Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 38]. A B P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma 5.4.3 Kuvausohjelman valitseminen Kuvausohjelman Ohjelmajärjestys valitseminen täydellinen Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Toimintaohje Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R 5.4.4 Ohimoiden leveyden säätäminen Ohimoiden leveyden säätäminen Asetettu ohimotuen leveys muuttaa säteilyaikaa. Eri leukakaarien kerrosleveys asetetaan panoraamakuvissa automaattisesti. 42 D3352.201.03.21.20 08.2013
Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph 5 Käyttö 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus 5.4.5 kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B P1 14.1 64 8 Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C D3352.201.03.21.20 08.2013 43