MQKOMNS. rìëáííìw. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje
|
|
- Reijo Niemelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 rìëáííìw MQKOMNS loqelmelp=ud=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje =
2
3 Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja Arvoisa asiakas Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Yhteystiedot Muut noudatettavat asiakirjat Takuu ja vastuuasiat Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Tarkoituksenmukainen käyttö Indikaatiot ja käyttörajoitukset Asiakirjan rakenne Vaaratasojen merkinnät Muotoilut ja merkintätavat Turvallisuusohjeet Laitteen merkinnät Tuuletusraot Lauhdeveden muodostuminen Käyttöhenkilöstön pätevyys Laitteen käynnistäminen Säteilysuojaus Hätäpysäytys Laserohjain Hygienia Häiriötön käyttö Häiriö sähkölaitteissa Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Laitteen muutokset Rakenteelliset muutokset Sähkömagneettinen yhteensopivuus Staattisen sähkön purkaukset Laitteen kuvaus Sertifiointi ja rekisteröinti Tekniset tiedot D
4 Sisällysluettelo Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Peruslaite Multipad Laukaiseminen kauko-ohjauksella Vara- ja kulutusosat Lisäosat Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet Hygieniasuojukset Asennus ja käyttöönotto Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen Tunnistimen poistaminen/asentaminen Käyttö Laitteen käynnistäminen Tekstit digitaalinäytössä Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen Panoramakuvaus Ohjelmakuvaus P1 Panoraamakuvaus P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen 35 suurennus P20 panoraamakuvat, ilman alaleukaluun kaarta BW10 purentakappale-/bitewing-kuvaukset sivuhammasalueella Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Asettaminen leukatuella ja purentatikuilla Asettaminen leukatuella ja varsilla Asettaminen purentakappaleen kanssa Asettaminen laitesegmentin kanssa D
5 Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo 5.5 Leukanivelkuvaus TM1.1 / TM1.2 Leukanivelet lateraali, aukinainen ja suljettu suu Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Testiajon aloittaminen Kuvan laukaiseminen Kaukolaukaisijan käyttö Kuvauksen keskeyttäminen kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen Tietovalikon avaaminen Huoltovalikon avaaminen Huolto Puhdistus ja hoito Puhdistus Desinfioiminen Sterilointi Tarkastus ja huolto Häiriöt Ohjeviestit Virheilmoitusten rakenne Virheen kuvaus Ex virhetyyppi yy sijainti Ohjelma-arvot Annostiedot Pinta-ala-annosten arvot panoraamakuvia varten Annostietojen laskenta Purkaminen ja hävittäminen Purkaminen ja uudelleen asentaminen Hävittäminen D
6 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Arvoisa asiakas... 1 Yleisiä tietoja 1.1 Arvoisa asiakas... Kiitos..., 2D Kiitos, että olet hankkinut vastaanotollesi Sironan ORTHOPHOS XG - röntgenjärjestelmän. Suorituskuvaus Filmipohjaisen panoramaröntgenin yhtenä keksijänä Sirona on ollut vuodesta 1996 digitaalisen röntgentekniikan pioneeri. Hyödyt meidän laajasta kokemuksestamme: maailmanlaajuisesti käyttöön on otettu useita tuhansia CCD-tunnistimilla varustettuja digitaalisia panoramaröntgenlaitteita. Tämä laite erottuu muun muassa erinomaisen kuvanlaadun, helpon käytön ja päivittäiskäytön korkean luotettavuuden ansiosta. Perus-, leukanivelkuvat Tällä laitteella voidaan ottaa seuraavat digitaaliset kuvat: Peruskuvat (leuan alue) Leukanivelkuvat Tervehdys Tämä käyttöohje on hyödyllinen niin ennen käyttöä kuin myöhemminkin. Toivotamme käytön iloa ja menestystä ORTHOPHOS XG:n kanssa. ORTHOPHOS XG tiimisi 6 D
7 Sirona Dental Systems GmbH 1 Yleisiä tietoja 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Noudata käyttöohjetta Säilytä asiakirjat Online-portaali teknisille asiakirjoille Apua 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Noudata käyttöohjetta Tutustu tämän käyttöohjeen avulla tuotteeseen ennen sen käytön aloittamista. Noudata ehdottomasti annettuja turvallisuusohjeita ja varoituksia. asiakirjat, online-portaali, ohje Säilytä käyttöohje aina laitteen lähettyvillä siltä varalta, että tietoja tarvitaan myöhemmin. Tallenna käyttöohje tietokoneelle tai tulosta se. Jos myyt laitteen, luovuta sen mukana myös käyttöohjeet ja muut tekniset asiakirjat paperi- tai sähköisessä muodossa, jotta uusi käyttäjä voi tutustua laitteen toimintaan sekä annettuihin varoitus- ja turvallisuusohjeisiin. Tekniset asiakirjat ovat saatavilla online-portaalissamme osoitteessa Voit ladata tämän käyttöohjeen ja muita asiakirjoja. Jos tarvitset käyttöohjeen paperilla, voit tilata sen verkkolomakkeella. Lähetämme sinulle maksutta painetun version. Jos käyttöohjeen huolellisen lukemisen jälkeenkin ilmenee kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen varustetoimittajaan. Asiakaspalvelukeskus Valmistajan osoite 1.3 Yhteystiedot Maailmanlaajuinen asiakaspalvelu Teknisissä kysymyksissä voit ottaa meihin yhteyttä täyttämällä yhteydenottolomakkeen Internetissä osoitteessa Valitse "CONTACT" / "Customer Service Center" ja napsauta kohtaa "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS". Valmistajan osoite, koko maailma Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Germany Tehdasmerkki Puh.: +49 (0) 6251/16-0 Faksi: +49 (0) 6251/ Sähköposti: contact@sirona.com Muut noudatettavat asiakirjat Röntgenjärjestelmään kuuluu muita komponentteja, kuten PC-ohjelmisto, jotka on kuvattu erillisissä asiakirjoissa. Myös seuraavien asiakirjojen sisältämiä varoitus- ja turvallisuusohjeita ja muita ohjeita on noudatettava: SIDEXIS-käyttöopas Ohjelmistokomponenttien käyttöohjeet D
8 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.5 Takuu ja vastuuasiat 1.5 Takuu ja vastuuasiat Kunnossapito Vastuuvapauslauseke Työtodistus Jotta laite on turvallinen eikä siitä aiheutuisi terveydellisiä riskejä potilaalle, käyttäjälle tai ulkopuolisille, laite tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. Näin voidaan taata laitteen käyttö- ja toimintaturvallisuus (IEC / DIN EN jne.). Käyttäjän pitää huolehtia tarkastuksista ja huolloista. Sähkölääketieteellisten laitteiden valmistajana voimme olla vastuussa laitteen turvallisuusteknisistä ominaisuuksista vain, jos me tai meidän siihen erityisesti valtuuttamat tahot suorittavat kunnossapito- ja kunnostustyöt ja jos rakenneosat, jotka vaikuttavat laitteen turvallisuuteen, korvataan niiden vioittuessa alkuperäisillä varaosilla. Jos käyttäjä ei huolehdi tarkastuksista ja huolloista tai ei huomioi virheilmoituksia, Sirona Dental Systems GmbH tai sen sopimusjälleenmyyjä ei ota vastuuta syntyneistä vahingoista. Suosittelemme, että töiden suorittaneelta henkilöstöltä pyydetään suoritettujen töiden luonteesta ja laajuudesta todistus, joka sisältää tarvittaessa tiedot nimellistietojen tai työalueen muutoksista ja jossa on lisäksi päivämäärä, yrityksen nimi ja allekirjoitus. 1.6 Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Käyttöohje edellyttää SIDEXIS-ohjelmiston hyvää hallintaa. Kysy hedelmällisessä iässä olevilta naisilta ennen kuvausta, voivatko he olla raskaana. Jos nainen on raskaana, on suoritettava riskihyötyarviointi. Saksassa röntgensäädökset edellyttävät, että käyttäjä tarkastaa laitteen vakauden säännöllisesti käyttöhenkilökunnan ja potilaan turvallisuuden vuoksi. Sirona suorittelee kuukausittaista tarkastusta. 8 D
9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Yleisiä tietoja 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö ORTHOPHOS XG 3 on tarkoitettu maksillofasiaalisen alueen tai sen osien erilaisiin tomografisiin kuvauksiin. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Käyttö- ja huolto-ohjeita on noudatettava. 1.8 Indikaatiot ja käyttörajoitukset Indikaatiot hammaslääketieteen osa-alueilla: Konservoiva hammaslääketiede Endodontia Parodontologia Hammaslääketieteellinen protetiikka Kraniomandibulaaristen häiriöiden toimintadiagnostiikka ja -terapia Kirurginen hammaslääketiede Implantologia Suu-, leuka- ja kasvokirurgia Leukaortopedia Käyttörajoitukset: Rustorakenteiden esiintyminen Pehmytosakudosten esiintyminen D
10 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.9 Asiakirjan rakenne 1.9 Asiakirjan rakenne Vaaratasojen merkinnät Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja varoitus- ja turvallisuusohjeita henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Ohjeet on merkitty seuraavasti: VARO Välitön vaara, joka johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAARA Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa pieniin vammoihin. HUOMIO Mahdollinen vaaratilanne, jossa tuote tai sen lähellä oleva esine saattaa vahingoittua. TÄRKEÄÄ Käyttöohjeita ja muita tärkeitä tietoja. Vihje: Tietoja työn helpottamiseksi Muotoilut ja merkintätavat Tässä oppaassa käytettyjen muotoilujen ja merkintätapojen merkitykset: Edellytys 1. Ensimmäinen toimintavaihe 2. Toinen toimintavaihe tai Vaihtoehtoinen toimintatapa Kehottaa suorittamaan toiminnon. Tulos Yksittäinen toimi (Lisätietoja löydät kohdasta / ks. Muotoilut ja merkintätavat [ 10] ). Tarkoittaa viittausta toiseen tekstikohtaan ja ilmoittaa kyseisen kohdan sivunumeron. Luettelointi Tämä on merkkinä siitä, että kyseessä luettelo. Komento/valikkokohta Osoittaa, että kyseessä on komento, valikkokohta tai lainaus. 10 D
11 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät Mukana tulevat asiakirjat Laitteessa on seuraavat symbolit: Mukana tulevat asiakirjat Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilven vieressä. Tämä tarkoittaa: Noudata käyttöohjetta laitetta käyttäessäsi. Tämä symboli sijaitsee laitteen tyyppikilvessä. Tämä tarkoittaa: Mukana tulevat asiakirjat löytyvät Sironan Internetsivuilta. Staattinen sähkövaraus (ESD) ESD-merkittyjen pistokkeiden tappeja ja liittimiä ei saa koskea eikä pistokkeita saa liittää toisiinsa ilman ESD-suojausta. Katso myös "Staattisen sähkön purkaukset" ja "Sähkömagneettinen yhteensopivuus" [ 14]. Kertakäyttötuotteiden merkintä Kertakäyttöiset hygieniasuojukset Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöisiä) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! Tuuletusrakoihin ei saa suihkuttaa nesteitä. 2.2 Tuuletusraot Tuuletusraot Laitteessa olevia tuuletusrakoja ei saa missään tapauksessa peittää, jotta ilmankierto ei esty. Ilmankierron estyminen voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen. Älä suihkuta tuuletusrakoihin mitään nestettä, kuten desinfiointiainetta. Se voi johtaa virhetoimintoihin. Tuuletusrakojen alueen voi desinfioida vain pyyhkimällä. 2.3 Lauhdeveden muodostuminen Turvallisuusohje lauhdeveden muodostuminen: Asiakas Äärimmäisissä lämpötilanvaihteluissa laitteeseen saattaa muodostua lauhdevettä. Käynnistä laite vasta, kun se on saavuttanut normaalin huonelämpötilan. Katso myös "Tekniset tiedot" [ 19]. D
12 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys Käyttöhenkilöstö Laitetta saa käyttää vain koulutettu ja käyttöopastuksen saanut ammattihenkilöstö. Pätevyys Jatkokoulutettavat, opetettavat tai yleisessä koulutuksessa olevat työntekijät saavat käyttää laitetta vain kokeneen henkilön jatkuvassa valvonnassa. Laitteen käyttöä varten tulee käyttöhenkilöstön: olla lukenut ja ymmärtänyt käyttöohje tuntea laitteen perusrakenteen ja toiminnot pystyä tunnistamaan muutokset toiminnassa ja aloittamaan tarvittaessa vastaavat toimet 2.5 Laitteen käynnistäminen Turvallisuusohje laitteen käynnistäminen: Asiakas Kun laite käynnistetään, ei laitteessa saa ole potilasta. Virhetoiminto voisi vahingoittaa potilasta. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä. 2.6 Säteilysuojaus Turvallisuusohje säteilysuoja: Asiakas Voimassa olevia säteilysuojamääräyksiä ja -toimenpiteitä tulee noudattaa. Vaatimusten mukaisia säteilysuojavarusteita on käytettävä. Säteilyrasituksen pienentämiseksi Sirona suosittelee vismutti- tai lyijysuojien tai esiliinojen käyttöä, erityisesti lapsipotilailla. Käyttäjän tulee kuvauksen aikana siirtyä niin kauas röntgensäteilijästä kuin käsilaukaisimen johdon kanssa on mahdollista. Potilaan lisäksi huoneessa ei saa kuvauksen aikana olla muita henkilöitä ilman säteilysuojaa. Poikkeustapauksessa kolmas henkilö voi olla apuna, tässä ei kuitenkaan voi olla kyseessä vastaanoton henkilöstö. Kuvauksen aikana on varmistettava näköyhteys potilaaseen ja laitteeseen. Jos häiriöitä ilmenee, kuvaus on keskeytettävä välittömästi vapauttamalla kuvauspainike. 2.7 Hätäpysäytys sisälly toimitukseen (ei sisälly toimitukseen) Jos jokin laiteen osa koskettaa potilasta kääntöliikkeen aikana, tulee kuvauspainike (X-Ray) vapauttaa välittömästi tai laite pysäyttää välittömästi joko pääkytkimen tai hätä-seis -painikkeen avulla! 12 D
13 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet 2.8 Laserohjain 2.8 Laserohjain Turvallisuusohje valo-ohjain: Asiakas Laitteessa on 1-luokan laser. Valo-ohjaimia käytetään potilaan asennon oikeaan säätöön. Niitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm (4"). Älä katso säteeseen. Valo-ohjaimet saa kytkeä päälle vain jos ne toimivat moitteettomasti. Huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ammattitaitoinen henkilöstö. Älä käytä muita lasereita äläkä tee asetuksissa tai toiminnoissa muutoksia, joita ei ole kuvattu tässä ohjeessa. Se voisi johtaa vaaralliseen säteilyrasitukseen. 2.9 Hygienia Suojukset on vaihdettava jokaista potilasta varten ja kuvausapuvälineet on lisäksi desinfioitava, jotta estetään mahdollisesti vakavia sairauksia aiheuttavien taudinaiheuttajien leviäminen. Tartunnat potilaan, käyttäjän ja ulkopuolisten välillä pitää estää soveltuvilla hygieniatoimenpiteillä. Lisätietoja steriloinnista ja hygieniasuojuksista on luvuissa Hygieniasuojapussit,, Sterilointi [ 58] Häiriötön käyttö Yleispätevä Laitteen käyttö on sallittua vain, kun laite toimii häiriöittä. Jos laitteen häiriötöntä käyttöä ei voida taata, laitteen käyttö on lopetettava. Valtuutetun huoltohenkilöstön tulee tarkastaa ja tarvittaessa korjata laite. Häiriötön käyttö Potilaskuvauksia saa suorittaa vain, kun laite toimii häiriöttömästi. Vaikutus laitteen liikkeisiin Vartalo, vaatteet, sidokset tai pyörätuoli tai potilaan vuode eivät saa estää laitteen liikkeitä. Laitteen liikealue on pidettävä vapaana vierasesineistä. Potilasta ei saa jättää laitteen luo ilman valvontaa. Laitteen verhous Laitetta saa käyttää vain sen verhouksen ja suojusten ollessa asianmukaisesti asennettuina Häiriö sähkölaitteissa Jotta vältyttäisiin toimintahäiriöiltä, pitää elektroniset laitteet ja tiedontallentimet, kuten esim. radiokontrolloidut kellot ja puhelinkortit ottaa pois ennen röntgenkuvausta Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implanttijärjestelmien (esim. sydämentahdistimien tai Cochlear-implanttien) toimintaan. Kysy potilaalta ennen hoidon aloitusta, onko hänellä sydämentahdistin tai muita implantteja. Mahdolliset riskit on kuvattu implantin valmistajan dokumentaatiossa. D
14 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Jos standardin IEC (standardi sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden yleisistä turvallisuusvaatimuksista) mukaiseen sähkökäyttöiseen lääkintälaitteeseen liitetään toinen laite tai sitä muutetaan, on tämän asennuksen tekijä vastuussa siitä, että asennus vastaa säännöksen vaatimuksia, jotka koskevat potilaiden, hoitohenkilöstön ja ympäristön turvallisuutta. Jos tuotteeseen liitetään laitteita, joita Sirona ei ole hyväksynyt, niiden on vastattava seuraavia voimassa olevia standardeja: IEC tietoteknisille laitteille sekä IEC lääketieteellisille laitteille. Katso "Asennusedellytykset" ja yhteensopivuusluettelo/ yhdenmukaisuusselvitys. Jos olet epävarma, pyydä neuvoa järjestelmäkomponenttien valmistajalta Laitteen muutokset Käyttäjän, potilaan tai ulkopuolisten turvallisuutta heikentävät muutokset laitteeseen ovat lain mukaan kiellettyjä! Tuoteturvallisuussyistä tätä tuotetta saa käyttää vain Sironan alkuperäisten tai Sironan hyväksymien muiden valmistajien lisävarusteiden kanssa. Käyttäjä on vastuussa hyväksymättömien lisävarusteiden käytöstä aiheutuvista vaaroista Rakenteelliset muutokset Jos röntgenjärjestelmän lähellä tehdään rakenteellisia muutoksia, jotka aiheuttavat voimakasta tärinää tai jopa iskuja laitteeseen, huoltoteknikon on tarkastettava laite ja mahdollisesti säädettävä tai kalibroitava se uudelleen Sähkömagneettinen yhteensopivuus Laite täyttää standardin IEC vaatimukset. Sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden käytössä vaaditaan erityisiä sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyviä suojatoimenpiteitä. Niiden asennuksessa ja käytössä tulee noudattaa asiakirjassa "Asennusedellytykset" annettuja tietoja. Jos 5 m säteellä laitteesta on suurjännitelaite, ohjausradiolaite tai MRTlaite, asennusedellytyksissä annettuja vaatimuksia on noudatettava. Kannettavat ja langattomat HF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähkökäyttöisiin lääkintälaitteisiin. Tästä syystä matkapuhelimien käyttö on kiellettävä vastaanotto- ja sairaala-alueella. Viittaus ESD-suojatoimenpiteisiin GBA:ssa Noudata myös ESD-suojatoimenpiteitä luvussa "Staattisen sähkön purkaukset [ 15]". 14 D
15 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet 2.17 Staattisen sähkön purkaukset 2.17 Staattisen sähkön purkaukset Suojatoimenpiteet Sähköstaattinen purkaus (lyhenne: ESD ElectroStatic Discharge) Henkilöinen staattinen sähkövaraus voi aiheuttaa elektronisten laiteosien tuhoutumisen kosketuksen kautta. Vaurioituneet osat on yleensä vaihdettava. Korjauksen saa suorittaa vain pätevä ammattilainen. ESD-suojatoimenpiteitä ovat: Menetelmä staattisen sähkövarauksen estämiseksi: Ilmastointi Ilman kosteutus Johtavat lattiat Ei synteettisiä vaatteita Oman vartalon varauksen poistaminen koskettamalla laitteen metallista koteloa suurempaa metalliesinettä muuta suojajohdolla maadoitettua metalliosaa. Riskialueet on merkitty laitteessa ESD-varoituskilvellä: Suosittelemme, että ESD-varoituskilven merkitys selitetään kaikille tämän laitteen kanssa työskenteleville henkilöille. Lisäksi tulisi järjestää koulutus staattisen sähkön varausten fysiikasta. Staattisen sähkön varauksen fysiikka Staattisen sähkön purkautuminen edellyttää etukäteen tapahtuvaa varautumista. Staattisen sähkön varauksen vaara on olemassa aina kun kaksi kappaletta liikkuu toisiaan vasten, esim: kävellessä (kengänpohja lattiaa vasten) tai ajettaessa (tuolin pyörät lattiaa vasten). Varauksen suuruus riippuu eri tekijöistä. Varaus on: matalassa ilmankosteudessa korkeampi kuin korkeassa ilmankosteudessa ja synteettisissä materiaaleissa korkeampi kuin luonnonmateriaaleissa (vaatteet, lattiat). Staattisen sähkön purkauksen aikana tasaantuvien jännitteiden suuruudesta saa kuvan seuraavan nyrkkisäännön avulla. D
16 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.17 Staattisen sähkön purkaukset Staattinen purkaus on vähintään: volttia, jos sen tuntee volttia, jos sen kuulee (naksuntaa, rätinää) volttia, jos sen näkee (kipinöintiä) Näissä purkauksissa virtaavat tasausvirrat ovat noin 10 ampeerin suuruisia. Ne ovat ihmiselle vaarattomia, koska niiden kesto on vain nanosekunteja. Vihje: 1 nanosekunti = 1 / sekuntia = 1 miljardisosasekunti Jos jännitteiden ero on yli volttia senttimetriä kohti, varaus tasoittuu (staattisen sähkön purkaus, salama, kipinöintiä). Jotta laitteella voitaisiin suorittaa erilaisia toimintoja, siihen asennetaan sisäänrakennettuja kytkentäpiirejä (logiikkapiirejä, mikroprosessoreita). Jotta näihin siruihin saadaan mahtumaan mahdollisimman paljon toimintoja, piirejä joudutaan pienentämään voimakkaasti. Tämä johtaa muutamien millimetrin kymmenestuhannesosien paksuisiin kerroksiin. Tämän vuoksi sisäiset kytkentäpiirit, jotka on kytketty ulos johtavaan pistokkeeseen, ovat erityisesti vaarassa staattisen sähkön purkauksissa. Jo jännitteet, joita käyttäjä ei tunne, voivat johtaa kerrosten läpi kulkevaan läpilyöntiin. Tätä pitkin kulkeva purkausvirta voi sulattaa sirun altistuneet osat. Sisäisten kytkentöjen vahingoittuminen voi aiheuttaa häiriöitä tai vikoja laitteessa. 16 D
17 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.1 Sertifiointi ja rekisteröinti 3 Laitteen kuvaus Sertifiointi ja rekisteröinti AS/NZS ORTHOPHOS XG 3 vastaa seuraavien standardien vaatimuksia: IEC IEC IEC AS/NZS Hammaslääketieteellinen ekstraoraalisen radiografian röntgenlaite ORTHOPHOS XG D3352 vastaa standardin IEC vaatimuksia Alkuperäiskieli: Saksa CE-merkintä, yleistä Tässä tuotteessa on CE-merkintä annetun lääkintälaitteita koskevan neuvoston direktiivin 93/42/ETY määräysten mukaisesti. 3.2 Tekniset tiedot tehot, ajat Laitetiedot Mallimerkintä: ORTHOPHOS XG 3 Nimellisjännite: V Sallittu poikkeama: ± 10% Sallittu lasku kuormituksen 10% aikana: Nimellisvirta: 12 A Nimellisteho: 2 kw kun 90 kv / 12 ma kaikilla säteilyajoilla Nimellistaajuus: 50 Hz / 60 Hz Verkkoresistanssi: kork. 0,8 Ohm Asennuksen varoke: 25 A hidas (16 A, kun ainoa liitäntä) Tehontarve: 2 kva Säteilijän antoteho: 90 kv / 12 ma = 1080 W kaikilla säteilyajoilla Putkijännite: kv (kun 90 kv enint. 12 ma) Putkivirta: 3 16 ma (kun 16 ma enint. 66 kv) Suurin mahdollinen 60 kv / 3 ma 90 kv / 12 ma säätöalue: Korkeajännitekäyrän muoto: Korkeataajuus monipulssi aaltoisuus 4 kv Korkeajännitemuodostuksen khz taajuus: D
18 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Ohjelman kesto: Kuvausaika: Kuvan tallennusmittakaava: Kaukoröntgenkuvan kuvausaika: Kaukoröntgenkuvan tallennusmittakaava: katso "Ohjelma-arvot" katso "Ohjelma-arvot" Kun P1, keskinen leukakaari (kerroskeskus) n. 1:1,19, siis tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 19 % suurempi. enint. 14,9 s n. 1:1,1, tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 10 % suurempi. Röntgenputket 2D Kokonaissuodatus röntgensäteilijässä: Polttopisteen koko IEC 60336:n mukaan, keskisäteessä mitattuna: Polttopisteen merkintä: > 2,5 AI / 90 IEC ,5 mm Fokus/iho-etäisyys: > 200 mm (8 ) Automaattinen kuvauksen esto: Kuvauseston kesto (jäähdytysaika) riippuu asetetusta kv/ma-tasosta ja käytännön säteilyajasta. Putkien rasituksen mukaan taukoaika säädetään automaattisesti välille 8 s 300 s. Esimerkki: Ohjelmassa P1, kun kuvaustiedot ovat 80 kv/14 ma ja säteilyaika 14,1 s, taukoaika on 150 s. Laitetiedot käyttö, pitkäaikaisteho 100 W Suojausluokan I laite Sähköiskusuojauksen luokka: Suojausaste vedentunkeutumista vastaan: Valmistusvuosi: B-tyypin laite tavanomainen laite (ei suojattu vedentunkeutumista vastaan) Käyttötapa: Pitkäaikaisteho: (tyyppikilvessä) jatkuva käyttö 100 W 18 D
19 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.2 Tekniset tiedot Anodimateriaali: Kuvaustiedot vuotosäteiden selvittämiseksi: volframi 2 ma / 90 kv Kuljetus ja varastointi Kuljetus- ja -10 C +70 C (14 F 158 F) varastointilämpötila: Ilmankosteus: 10 % 95 % Sallittu käyttölämpötila: IEC :n mukaan +10 C +40 C (50 F 104 F) Käyttökorkeus: 3000 m ja tunnistin PAN Röntgenputket Siemens SR 90/15 FN tai CEI OCX 100 Tunnistin PAN Digitaalinen rivitunnistin, CCD-teknologia, liitettävissä panoramakuvaustekniikkaan Aktiivinen tunnistinpinta Pantyyppiä: Yksityiskohtien tunnistus: Fokus/tunnistin -etäisyys: 138 mm x 6,48 mm 0,027 mm pikselikoko 497 mm Kaaviot, 2D D
20 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Säteilijän kuoren jäähtymiskäyrä Röntgenputken jäähtymiskäyrä Säteilijän kuoren lämpenemiskäyrä Keskisäde ja anodikulma 20 D
21 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.2 Tekniset tiedot Järjestelmävaatimukset SIDEXIS Vähimmäisvaatimukset SIDEXISin PC-järjestelmälle Prosessori: Työmuisti Vapaa kiintolevytila: Siirrettävä tallennuslaite: Käyttöjärjestelmä: DualCore 1,6 GHz 2 Gt 5 Gt SIDEXIS-asennukselle ja tietokannalle polttava CD/DVD-asema Windows XP Professional, 32-bittinen, SP3 Windows 7 Professional, 32- tai 64-bittinen (64- bittistä versiota ei testattu) Windows 7 Ultimate, 32- tai 64-bittinen Näytönohjain: > 512 Mt, vähimmäisresoluutio 1280 x 1024 pikseliä, 16,7 milj. väriä (TrueColor) Näyttöpääte: sopiva diagnostisille sovelluksille Verkkokortti: Verkko RJ45, 100 Mbit/s USB-portti: versio 1.1 tai uudempi, tarvitaan vain USBkomponenteille Ohjelmisto: Internet Explorer 6.0, SP1 Acrobat Reader 8.0, CD-levyllä, tarvitaan PDFkoeraporttitoimintoon D
22 ORTHOPHOS ist aufnahmebereit AEC 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit 3.3 Tuotteen pääkomponentit Peruslaite A B C D E F G H I PAN CEPH TS TS P Prog. P1S kv ma 64 14,2 s T T R R 64kV 8mA? Q P O N M L K J A B C D E F G H I J K L M N O Pääkytkin Valoohjain, jossa valolinjan korkeuden säätö (Frankfurter Horizontale) Valo-ohjain, keskeinen valosäde kasvojen keskikohdalle Kontrollipeili potilasasetuksia varten Säilytyssyvennys koruille jne. Otsatuki Ohimotuet Painonappi tunnistimen poistamiseksi Tunnistin Primaarisuljinkenttä röntgensäteilijässä Purentakappale tai laitesegmentti tai leukatuki Leukatuen, purentakappaleiden tai laitesegmenttien jne. pidike. Kädensija potilaalle Laatikko lisävarusteille Multipad (kääntyvä käyttöpaneeli) 22 D
23 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.3 Tuotteen pääkomponentit P Q Kosketuspalkki kontrollipeilin taakse ja eteen kääntämiseen Laukaisin Multipad Digitaalisessa näytössä näkyvät ohjelmanumeron, ohjeviestien, kv/maarvoparien sekä odotetun ja todellisen säteilyajan lisäksi myös korkeussäädön tai otsatuen asennon arvot, tietoja ja arvoja sekä virheilmoituksia. A B C D E F G H I J K L P Prog. S kv ma T R T S R Q P O N M A B C D E F G H I J K L M N Painike "Otsatuki pois otsalta" Painike valo-ohjain PÄÄLLE/POIS, LED-merkkivalo Painike "Otsatuki otsalle" Painike "Laite ajaa ylös" Painike "Laite ajaa alas" Digitaalinen näyttö ohjelmanumero/ohjeviesti Painikkeet ohjelman valinta eteenpäin/taaksepäin Optinen säteilynäyttö Painikkeet eteenpäin/taaksepäin, ei toimintoa Digitaalinen näyttö odotettu säteilyaika (ajan kuluttua: todellinen säteilyaika) LED-merkkivalo "Laite PÄÄLLÄ" Painikkeet kv/ma-arvot manuaalinen asetus eteenpäin/ taaksepäin Digitaalinen näyttö kv/ma-arvoparit Muistipainike Memory kv/ma-arvot ja infotekstien digitaalinen näyttö, merkkivalo D
24 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit O P Q R S T Painike huoltovalikon avaus, merkkivalo Painikerivi potilassymbolit ja merkkivalot, ohjelmoidut kv/maarvot Painike "R", laitteen paluu aloitusasemaan, valmiusvalo (vilkkuu, kun laite ei ole valmis kuvaukseen) Painike "T", testiajo ilman säteilyä, merkkivalo Painike "Sulje ohimotuet" Painike "Avaa ohimotuet" 24 D
25 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.3 Tuotteen pääkomponentit Laukaiseminen kauko-ohjauksella A B A B C P Prog. s kv ma P Prog. s kv ma R E R F D A B C D E F Säteilynnäyttö LED-näyttö "Laite PÄÄLLÄ" Näyttökenttä Kuvauspainike Painike R, laitteen paluuajo Kuvauspainike ja johto D
26 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat 3.4 Vara- ja kulutusosat Lisäosat Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Lisälaitteiden ja/tai hygieniasuojien säilyttämistä varten kädensijojen välissä on laatikko. A F B C G E D A Purentakappale (10 kpl) Tilausnumero: B Purentatikku (5 kpl) Tilausnumero: C Leukatuen varsi Tilausnumero: D Istukka Tilausnumero: E Leukatuki, kokonaan, mukaan lukien A (5 kpl), B (1 kpl), C, D, purentakappaleen suojus (500 kpl), suojukset leukatuelle ja varsille (100 kpl), katso "Hygieniasuojukset" Tilausnumero: F Laitteistosegmentti keltainen subnasaalisille (5 kpl) Tilausnumero: G Purentakappale keltainen (5 kpl) Tilausnumero: D
27 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.4 Vara- ja kulutusosat Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet D 2 A C 1 E B F A B C D E F Otsatuki ja ohimotuet (1 sarja) REF Kontaktinapit otsa-/ohimotuille (1 sarja) REF Leukaniveltuki 1 leukanivelkuvauksiin REF Leukaniveltuki 2 leukanivelkuvauksiin REF Kontaktinapit leukaniveltuille (10 kpl) REF Korvakiinnitys leukaniveltuille (10 kpl) REF D
28 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat Hygieniasuojukset Kertakäyttötuotteiden merkintä Kertakäyttöiset hygieniasuojukset Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöisiä) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! Suojukset peruslaitteelle A B C D E A B C D E Otsatuelle ja ohimotuille (500 sarja) Tilausnumero: Purentakappaleelle, mitat 43 x 21 mm (500 kpl) Tilausnumero: Leukatuelle ja varsille (100 kpl) Tilausnumero: Purentakappaleille ja laitesegmenteille (500 kpl), Tilausnumero: Suojakalvo kädensijoille Tilausnumero: D
29 Sirona Dental Systems GmbH 4 Asennus ja käyttöönotto 4.1 Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen 4 Asennus ja käyttöönotto 4.1 Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Potilaasta tai kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteet vaihtaa. 1. Vedä lisävarusteet ylös istukasta. Lisävaruste napsahtaa irti. 2. Laita purentakappale, laitesegmentti tai leukatuki paikalleen. Lisävaruste napsahtaa kiinni. Leukatuki voidaan yhdistää purentatikun tai varsien kanssa. Laita purentatikku tai varsi ylhäältä leukatukeen. D
30 4 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen 4.2 Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen TÄRKEÄÄ Ohimo-/leukaniveltuet tuotantopäivämäärä Ohimo- ja leukaniveltuet Ohimotuet ja leukaniveltukien sijainti vaihtelevat laitteen tuotantopäivämäärästä riippuen. Jos laite on valmistettu marraskuun 2006 jälkeen, ohimotuet on asennettu kevyesti taakse. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen), Laitteissa ennen lokakuuta 2006 ohimotuet ovat suoraan alaspäin. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen). Leukaniveltuet, jotka on tilattu lisävarusteena laitteille lokakuuhun 2006 mennessä, on myös merkitty "2" (oikea) ja "1" (vasen). Ennen lokakuuta 2006 valmistettujen laitteiden ohjelmistopäivityksessä asetetaan olemassa olevat leukaniveltuet merkinnöillä R (oikea) ja L (vasen). Varaosalähetyksissä uudet leukaniveltuet on merkitty 1 (vasen) ja 2 (vasen). Tässä ohjeessa kuvataan ohimotuet laittelle lokakuun 2006 jälkeen. B Toimintakuvaus Leukanivelkuvia varten tulee asentaa leukaniveltuet A "1" oikealla ja C "2" vasemmalla ohimotukien paikalle B. Toiminta Otsatuet ovat paikallaan laitteessa. 1. Paina kiinnitysnappia ja vedä ohimotuet B irti. Molemmat ohimotuet on irrotettu. 2. Laita kumpaankin leukaniveltukeen A ja C steriili korvakiinnitys D. A 1 2 C Korvakiinnitykset napsahtavat leukaniveltukiin. 3. Laita leukaniveltuet A ja C paikalleen laitteeseen. Leukaniveltuet napsahtavat paikalleen. Laite on nyt varustettu leukanivelkuvia varten. D 30 D
31 Sirona Dental Systems GmbH 4 Asennus ja käyttöönotto 4.3 Tunnistimen poistaminen/asentaminen 4.3 Tunnistimen poistaminen/asentaminen HUOMIO Tunnistimen vaurioitumisvaara Tunnistin voi vaurioitua poiston aikana iskun tai putoamisen vuoksi. Tunnistimessa on sisäänrakennettu tärinäanturi, joka rekisteröi iskut ja putoamiset. Jos tärinäanturi on reagoinut, ei takuuoikeuksia enää ole. Älä missään tapauksessa pudota tunnistinta! Staattinen sähkövaraus HUOMIO Henkilöiden staattinen sähkövaraus purkautuu laitteessa. Laitteen sähkökomponentit tuhoutuvat. Älä koske sähköosiin tai suojaamattomiin kontakteihin. Pura oma varauksesi koskettamalla johtavaa, maadoitettua esinettä. poistaminen/asentaminen Tunnistimen poistaminen 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Paina nappi kokonaan alas ja pidä painettuna. Tunnistin irtoaa kiinnityksestä. 3. Vedä tunnistinta alaspäin irti kiskosta. Tunnistimen kiinnitys 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Työnnä tunnistin ja sen molemmat ohjausnapit ohjausputkiin laitteessa ja työnnä pohjaan saakka. Tunnistin napsahtaa paikalleen röntgenlaitteeseen. D
32 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Laitteen käynnistäminen 5 Käyttö 5.1 Laitteen käynnistäminen Potilaan asento käynnistettäessä VAARA Kun laite käynnistetään, voi ilmetä toimintahäiriöitä. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että potilas ei ole laitteessa, kun se käynnistetään. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä! HUOMIO Lämpötilan vaihdellessa laitteessa voi muodostua lauhdevettä. Oikosulku tuhoaa sähkökomponentit. Käynnistä laite vasta, kun laitteen lämpötila vastaa ympäristön lämpötilaa ja lauhdevesi on haihtunut. Katso myös "Tekniset tiedot" [ 17]. Lauhdeveden muodostuminen: Asiakas Laite on asennettu asianmukaisesti. A B Laite on liitetty sähköverkkoon. 1. Kytke pääkytkin A asentoon I. 2. Odota minuutti. Multipadissa palaa LED B. Säteilynäyttö C palaa toiminnantarkastusta varten n. 1 sekunnin ajan. Muutaman sekunnin ajan Multipadissa näkyy juoksevia pisteitä. D T R P Prog. S kv ma C Näyttöön ilmestyvät arvot ohjelmalle P1. LED D toisen potilassymbolin päällä vasemmalla syttyy. Otsatuki ja ohimotuet ovat täysin auki. HUOMIO Odotusaika käynnistettäessä ja sammutettaessa Laitetta ei saa käynnistää/sammuttaa jatkuvasti. Se laskee yksittäisten laitekomponenttien käyttöikää ja johtaa sähköverkon korkeaan rasitukseen. Odota sammuttamisen jälkeen n. 60 sekuntia, ennen kuin otat laitteen taas käyttöön. 32 D
33 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.2 Tekstit digitaalinäytössä 5.2 Tekstit digitaalinäytössä... Prog. S kv ma P Prog. S kv ma Kun laite on käynnistetty, digitaalinäytössä näkyy hetken aikaa liikkuvia pisteitä. Tämän jälkeen näkyviin tulevat kuvausohjelman numero "P1", tämän ohjelman enimmäiskuvausaika sekunteina s ja kuvausohjelmalle tallennettu kv/ma-arvopari. Jos digitaalinäyttöön ilmestyy vuorottain kuvausohjelman numeron kanssa ohjeviesti H..., tulee se ensin käsitellä, katso "Ohjeviestit" [ 60]. Vasta, kun näyttöön ei tule ohjeviestiä, laite on käyttövalmis. H Prog. S kv ma T R H Prog. S kv ma Aloitusasemaan ajaminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. Kun R-painikkeen yläpuolella oleva valmiusvalo vilkkuu ja virheilmoitus H301 näkyy, aja kääntöyksikkö aloituskohtaan painamalla lyhyesti paluupainiketta R. Valmiusvalo sammuu ja ohjeviesti häviää. Laite on nyt käyttövalmis. 5.3 Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen SIDEXIS-ohjelmisto näyttää otetut röntgenkuvat PC:n näyttöpäätteellä. Niin kauan kuin yhteyttä SIDEXISiin ei ole, Multipadin digitaalinäytössä näkyy virheilmoitus "H403 Switch SIDEXIS to ready for exposure state" vuorotellen kuvausohjelman numeron kanssa. Tuo SIDEXIS kuvausvalmiuteen. Katso SIDEXIS-käyttöopas. SIDEXIS on kuvausvalmis. D
34 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panoramakuvaus 5.4 Panoramakuvaus Ohjelmakuvaus P1 Panoraamakuvaus P1 Panoraamakuvaus Kuva edustaa koko hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli Kuva edustaa vasenta hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli Kuva edustaa oikeaa hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa. 34 D
35 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.4 Panoramakuvaus P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja Kuvaus ilman artefakteja Artefaktien välttämiseksi kondyyli- ja molaarialueella ja vastaleuan varjostuksen välttämiseksi kuvaus voidaan suorittaa ilman artefakteja P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen suurennus TÄRKEÄÄ Huomaa, että 1,25-kertainen suurennus on taattu vain horisontaalisella tasolla. Koska potilaan asema voi vaihdella, on mitattavassa kohdassa käytettävä viiteobjektia. Esimerkiksi implantologiaa varten kuvaus voidaan suorittaa jatkuvalla 1,25-kertaisella suurennuksella. D
36 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panoramakuvaus P20 panoraamakuvat, ilman alaleukaluun kaarta Kuva edustaa rajattua hammasaluetta ilman alaleukaluun kaarta BW10 purentakappale-/bitewing-kuvaukset sivuhammasalueella Kuva edustaa poskihammasalueita. 36 D
37 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.4 Panoramakuvaus Kuvauksen valmistelu Viittaus Lisävarusteiden vaihtaminen Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso "Asennus ja käyttöönotto" [ 29]. Valmistelu, panoraama ilman yleispurentakappaletta Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Leukatuki purentatikuilla tai varsilla tai keltainen purentakappale ja/tai laitteistosegmentti Ohimotuet Otsatuki Huom! Suojusten asentaminen Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla 2D-kuvausvalmius suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset". Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 33] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Ohjelmajärjestys, vain panoraama- ja leukanivelkuvaukset Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P20, BW10, TM1.1/TM1.2. Toimintaohje Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R D
38 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panoramakuvaus kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. P Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B P Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C 38 D
39 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.4 Panoramakuvaus Potilaan asettaminen Asettaminen seisten ja istuen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. Korkeussääntö VAARA Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. Laserohjain VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli Prog. S kv ma TÄRKEÄÄ Metalliesineet Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen. Viitearvot Multipad Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. D
40 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panoramakuvaus Asettaminen leukatuella ja purentatikuilla Leukatuki, purentakappale, otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Moottorin käynnin aikana kuuluu äänimerkki. Potilaan leuka ja leukatuki ovat samalla korkeudella. 3. Käännä purentakappale pois potilaasta. Purentakappale osoittaa kontrollipeiliin. 4. Kehota potilasta laittamaan leuka leukatuelle ja tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 5. Käännä purentakappale potilaaseen päin ja kehota häntä puremaan purentakappaletta. Potilaan etuhampaat ovat purentakappaleen urassa. Kehota potilasta tarvittaessa työntämään alaetuhampaat eteen reunaan saakka. C A B 6. Tarkista potilaan purentataso C. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Purentataso on kallistunut hieman eteenpäin. 7. Tarkasta selkärangan asento. Potilaan selkäranka on kevyesti kallistunut kuvan mukaisesti. Vinkki: Potilaan selkärangan kevyt kallistus saadaan aikaan, kun pyydät potilasta astumaan pienen askeleen laitteen rankaa kohti. Näin potilaan kaulanikamat saadaan venytetyksi. Näin estetään etuhammasalueen kirkastuminen röntgenkuvassa. 40 D
41 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.4 Panoramakuvaus F E D G 8. Käännä kontrollipeili auki. Paina kosketuspalkin D vasenta syvennystä. Näet potilaan kontrollipeilissä. 9. Käynnistä valo-ohjain. VAARA! Häikäisyvaara Potilaan päässä näkyy kaksi punaista valolinjaa. Valo-ohjain voidaan kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Noin 100 sekunnin jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 10. Asemoi potilas keskeiseen valolinjaan G. Valolinja näkyy etuhampaiden ja/tai kasvojen keskellä (Mid- Sagittale). A E 11. Asemoi potilaan pää Frankfurter Horizontalen E mukaan. Vinkki: Frankfurter Horizontale toimii viitetasona. Se kulkee korvakäytävän yläreunan ja silmäkuoman alareunan alimman pisteen välillä. 12. Säädä valo-ohjaimen korkeus työntimellä F. Valosäde heijastuu ulkoisen korvakäytävän yläreunalle. C B 13. Korjaa tarvittaessa potilaan pään pään asentoa. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Valosäde heijastuu silmäkuopan alareunan alimpaan pisteeseen. 14. Paina otsatuen säätöpainiketta H ja ohimotukien painiketta I. Kun otsa- ja ohimotuet koskettavat potilaan päätä, ne pysähtyvät automaattisesti. Varmista, että otsatukea asetettaessa potilaan pää ei kallistu taakse. 15. Tarkista potilaan asento ja tee tarvittavat korjaukset. 16. Käännä kontrollipeili taakse. Paina kosketuspalkin D oikeaa syvennystä. Potilas näkee itsensä kontrollipeilissä. H I 17. Kehota potilasta hengittämään ulos, painamaan kieli ikeniin ja säilyttämään tämä asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. D
42 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panoramakuvaus Asettaminen leukatuella ja varsilla Potilaalla ei ole etuhampaita tai vain vähän etuhampaita. Leukatuki ja varret sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta laittamaan leuka leukatuelle ja tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 2. Kehota potilasta laittamaan subnasaali vartta vasten. Jos potilaalla on alaleuassa etuhampaita, tulee varren olla leuan ja alahuulen välissä. 3. Laita potilaalle pumpulirulla ylä- ja alaleuan väliin. Potilaan ylä- ja alaleuka ovat päällekkäin. 4. Jatka luvun "Asemointi leukatuella ja purentatikulla" [ 40] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan Asettaminen purentakappaleen kanssa Keltainen purentakappale sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin ja puremaan purentakappaletta. Potilaan etuhampaat ovat purentakappaleen urassa. Kehota potilasta tarvittaessa työntämään alaetuhampaat eteen reunaan saakka. 2. Jatka luvun "Asemointi leukatuella ja purentatikulla" [ 40] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan Asettaminen laitesegmentin kanssa Potilaalla ei ole etuhampaita tai vain vähän etuhampaita. Keltainen laitteistosegmentti sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin ja asettamaan subnasaali laitesegmenttiä vasten. 2. Laita potilaalle pumpulirulla ylä- ja alaleuan väliin. Potilaan ylä- ja alaleuka ovat päällekkäin. 3. Jatka luvun "Asemointi leukatuella ja purentatikulla" [ 40] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan. 42 D
43 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.5 Leukanivelkuvaus 5.5 Leukanivelkuvaus TM1.1 / TM1.2 Leukanivelet lateraali, aukinainen ja suljettu suu Kuva kuvaa leukanivelet lateraalisesti suu auki ja kiinni, 4-kertainen kuva Kuvauksen valmistelu Viittaus Lisävarusteiden vaihtaminen Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso "Asennus ja käyttöönotto" [ 29]. Valmistelu leukanivel Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Leukaniveltulet ja korvakiinnitykset Otsatuki Huom! Suojusten asentaminen Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla 2D-kuvausvalmius suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset". Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 33] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Ohjelmajärjestys, vain panoraama- ja leukanivelkuvaukset Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P20, BW10, TM1.1/TM1.2. Toimintaohje Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R D
44 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Leukanivelkuvaus kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. TM Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B TM Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C 44 D
45 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.5 Leukanivelkuvaus Potilaan asettaminen Asettaminen seisten ja istuen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. Korkeussääntö VAARA Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. Laserohjain VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli Prog. S kv ma TÄRKEÄÄ Metalliesineet Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen. Viitearvot Multipad Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. Asettaminen lateraalisessa leukanivelkuvauksessa Otsatuki, leukaniveltuet ja korvakiinnitykset on kiinnitetty laitteeseen (1 oikealle, 2 vasemmalle, ks. Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen [ 30]). Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori ajaa aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun leukaniveltukien korvakiinnitykset ovat potilaan korvien korkeudella. D
46 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Leukanivelkuvaus J 1 K 3. Ohjaa potilas leukaniveltukien väliin ja pyydä tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 4. Sulje leukaniveltuet J ja K. Paina painiketta I. Leukaniveltuet pysähtyvät automaattisesti, kun ne koskettavat potilaan päätä. Potilas on kiinnitetty laitteeseen korvakiinnityksillä. 5. Käännä kontrollipeili auki. Paina kosketuspalkin D vasenta syvennystä. Näet potilaan kontrollipeilissä. I F E D G 6. Käynnistä valo-ohjain. VAARA! Häikäisyvaara Potilaan päässä näkyy kaksi punaista valolinjaa. Valo-ohjain voidaan kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Noin 100 sekunnin jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 7. Asemoi potilas keskeiseen valolinjaan G. Valolinja näkyy etuhampaiden ja/tai kasvojen keskellä (Mid- Sagittale). A E 8. Asemoi potilaan pää Frankfurter Horizontalen E mukaan. 9. Säädä valo-ohjaimen korkeus työntimellä F. Valosäde heijastuu ulkoisen korvakäytävän yläreunalle. 10. Korjaa tarvittaessa potilaan pään pään asentoa. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Valosäde heijastuu silmäkuopan alareunan alimpaan pisteeseen. B 46 D
47 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.5 Leukanivelkuvaus H Paina otsatukien säätöpainiketta H. Otsatuki pysähtyy automaattisesti, kun se koskettaa potilaan päätä. Varmista, että otsatukea asetettaessa potilaan pää ei kallistu taakse. 12. Tarkista potilaan asento ja tee tarvittavat korjaukset. 13. Käännä kontrollipeili taakse. Paina kosketuspalkin D oikeaa syvennystä. Potilas näkee itsensä kontrollipeilissä. 14. Kehota potilasta hengittämään ulos, painamaan kieli ikeniin ja säilyttämään tämä asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. D
48 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Testiajon aloittaminen T R P1 Prog. S kv ma 5.6 Testiajon aloittaminen Testiajo suoritetaan ilman säteilyä. Sen avulla tarkistetaan laitteen toiminta ja varmistetaan, että pyörimisliike ei esty. Kääntöyksikkö pysähtyy automaattisesti, jos vastus lisääntyy. 1. Paina T-painiketta. Testiajotila käynnistyy. T-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Digitaalisessa näytössä näkyy vain kuvausohjelman numero. Mikään potilassymbolirivin merkkivaloista ei pala. 2. Paina laukaisupainiketta. Testiajo käynnistyy. 3. Odota testiajon päättymistä. 4. Paina T-painiketta uudelleen. Testiajotila suljetaan. 5.7 Kuvan laukaiseminen Huom! Kaukokuvaus Kuvaus voidaan laukaista laukaisupainikkeella tai kauko-ohjauksella. Jos laite on röntgentilassa, joka on varustettu sulkuovella ja näköyhteydellä potilaaseen, tulee kuvaus laukaista kauko-ohjauksella, katso "Kaukoohjauksen käyttäminen" [ 52]. Säteilysuojaus VAROITUS Laite lähettää röntgensäteilyä. Liiallinen röntgensäderasitus vaarantaa terveyden. Käytä määrättyä säteilysuojasvarustusta. Vältä oleskelua röntgentilassa kuvauksen aikana. Mene niin kauas laitteesta, kuin johto sallii. Laitteen liike VAARA Potilaan vartalon kunto, vaatteet, siteet tai pyörätuoli/vuode voi vaikeuttaa laitteen liikkeitä. Kuvaus keskeytyy automaattisesti, jos laitteen liike estyy. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Varmista potilaan asemoinnissa, että laitteen liikkeet eivät häiriinny. Suorita ennen kuvausta testiajo painikkeella T. Laikaisimen liian aikainen vapauttaminen VAARA Jos laukaisin vapautetaan liian aikaisin, lopetetaan kuvaus välittömästi. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Älä vapauta laukaisupainiketta vahingossa liian aikaisin. Pidä laukaisin painettuna kuvauksen loppuun saakka. Varmista, että yhden kuvauksen aikana säteilyä voidaan laukaista useamman kerran. 48 D
49 T R PAN CEPH TS LS P6.1 12,1s 62kV 8mA? Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.7 Kuvan laukaiseminen Laitteen sammuttaminen VAARA Kun laite sammutetaan, laitteen kuvausmuisti tyhjennetään. Kuvat, joita ei ole siirretty SIDEXIS:iin katoavat lopullisesti. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Odota, kunnes kuvaustiedot on siirretty kokonaan. Sammuta laite vasta sitten, kun röntgenkuva näkyy SIDEXIS-näyttöpäätteessä. Aloitusasemaan ajaminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. R 23 Prog. S kv ma Automaattinen kuvauksen esto TÄRKEÄÄ Uuden kuvan liian aikainen laukaiseminen estetään automaattisella kuvausestolla. Tämä toiminto tukee röntgenputken termistä suojaa. Kun kuvauspainiketta on painettu, ilmestyy digitaalinäyttöön kuluva jäähtymisaika sekunteina. Jos laukaisupainike vapautetaan ennen kuin jäähtymisaika on kulunut loppuun, R-painikkeen yläpuolella oleva valmiusvalo alkaa vilkkua. Kun R-painiketta on painettu, ohjelmistotiedot ilmestyvät taas digitaalinäyttöön. Vasta jäähtymisajan jälkeen voidaan laukaista kuvaus. PAN TS Filmkassette einrasten Multipadin digitaalinäytössä ei enää saa näkyä mitään ohjeviestiä H... vuorotellen. Vinkki: Jos röntgenhuoneen ovi ei ole kokonaan kiinni, ilmestyy Multipadin digitaalinäyttöön ja kaukolaukaisijaan vuorotellen viesti "H321" (Close the door). Kuvausohjelma, säteilyaika ja kv-/ma-arvot on valittu ja näkyvät digitaalinäytössä C. Potilas on asemoitu laitteeseen. TÄRKEÄÄ Potilaan käsien tulee olla vapaana vartalon sivussa, olkapäitä ei saa vetää ylös. Kerro potilaalle, että kuvaksen aikana potilaan pään tulee ehdottomasti olla paikallaan, valvo tätä myös itse. D
50 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.7 Kuvan laukaiseminen A B 1. Paina laukaisupainiketta A ja pidä se kuvauksen loppuun saakka painettuna. Kuvaus laukaistaan. Esivalitun kuvausohjelman ajoliike suoritetaan automaattisesti. Säteilyn aikana syttyy Multipadissa optinen säteilynäyttö B. Lisäksi säteilyn aikana kuuluu äänimerkki. Säteily voidaan laukaista monta kertaa kuvauksen aikana. T R P Prog. S kv ma C 2. Pidä laukaisupainiketta A painettuna. Odota, kunnes lyhyt äänisarja kuuluu (huoltoteknikko voi poistaa tämä käytöstä). Kuvaus on päättynyt, kun multipadissa näkyy pistelinja, joka näkyy vuorotellen ohjelmanumeron kanssa. Kuvauksen päättyminen näkyy myös SIDEXIS-näyttöruudussa, kun prosessin näyttöpalkki on 100 % ja esikatselukuvan luominen alkaa. Röntgenkuva näkyy tietokoneen näyttöruudulla SIDEXISohjelmassa. Otsa- ja ohimotuet avautuvat automaattisesti. R P Prog. S kv ma H Prog. S kv ma H mGycm 2 Prog. S kv ma 3. Vapauta laukaisupainike A. Kuvaus on päättynyt. Multipadin digitaalinäyttöön ilmestyy kuvaustietojen vahvistus. Ohjelmanumero, todellinen säteilyaika, putkijännite, virhe/ohjeviestit ja pinta-ala-annos tulevat näyttöön. Ready-LED R-painikkeen yläpuolella vilkkuu. 4. Ohjaa potilas laitteesta. 5. Paina Multipadissa paluupainiketta R. Kuvaustietojen vahvistus kuitataan. 6. VAROITUS! Liikkuvat osat voivat loukata potilasta. Paina Multipadissa paluupainiketta R uudelleen. Kääntöyksikkö siirtyy aloitusasentoon. Ready-merkkivalo sammuu. Laite on valmis seuraavaa kuvausta varten. TM Prog. S kv ma Kaksiosaisessa kuvausohjelmassa TM 1 otetaan kaksi kuvaa (TM 1.1 ja TM1.2). Ensimmäinen leukanivel kuva on laukaistu yllä kuvatulla tavalla. Multipadin digitaalinäyttö on siirtynyt kuvausohjelmasta TM 1.1 ohjelmaan TM 1.2. Kääntöyksikkö on siirtynyt automaattisesti aloitusasentoon. 1. Kehota potilasta avaamaan suu. Potilas on avannut suunsa muuttamatta asentoaan. 2. Paina laukaisupainiketta A ja pidä se toisen kuvauksen loppuun saakka painettuna. Toinen kuvaus laukaistaan. 50 D
51 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.7 Kuvan laukaiseminen 3. Odota, kunnes lyhyt äänisarja kuuluu (huoltoteknikko voi poistaa tämä käytöstä). Kuvaus on päättynyt, kun multipadin digitaalinäytössä näkyy pistelinja, joka näkyy vuorotellen ohjelmanumeron kanssa. Kuvauksen päättyminen näkyy myös SIDEXIS-näyttöruudussa, kun prosessin näyttöpalkki on 100 % ja esikatselukuvan luominen alkaa. Otsatuki ja leukaniveltuet avautuvat automaattisesti. 4. Vapauta laukaisupainike A. Toinen kuvaus on päättynyt. Jatka yllä kohdassa 3 kuvatulla tavalla. D
52 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukolaukaisijan käyttö P Prog. A B A B C s kv ma R E F P Prog. s kv ma R 5.8 Kaukolaukaisijan käyttö D Kaukolaukaisun laukaisupainikkeen käyttö Kaukolaukaisussa kuvat laukaistaan laukaisimella D. Jos kuvan laukaisemisen aikana ei ole mahdollista ylläpitää katsekontaktia potilaaseen, voidaan laukaisin ja johto F irrottaa röntgenlaitteesta ja käyttää kaukolaukaisimessa. Kun laite on kuvausvalmis eikä ohjeviestejä ole, näyttökenttään C ilmestyvät valitun ohjelman parametrit: ohjelman nimi, kuvausaika, jännite, virta yksittäisissä kentissä (Prog., s, kv, ma). Kuvaus voidaan suorittaa. Laitteen käynnistäminen ja valmisteluvaihe Kun laite käynnistetään, säteilynnäyttö A syttyy n. 1 sekunniksi toiminnan tarkistamista varten. Merkkivalo B palaa, kun laite on kytkettynä päälle. Paluupainikkeella E voidaan kuitata kuvaukset, virheilmoitukset ja ohjeviestit ja ajaa kääntöyksikkö aloitusasentoon. Kun digitaalinäytön CProg.-kentässä näkyy pisterivi, laite on valmisteluvaiheessa (esim. laitteen liikkeet, parametrien muutos, ohjelmien latausaika jne.). Odota, kunnes pisteet katoavat automaattisesti ja järjestelmän valmius tulee taas näkyviin Prog. s 52 D
53 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.9 Kuvauksen keskeyttäminen 5.9 Kuvauksen keskeyttäminen Laukaistu kuvaus voidaan keskeyttää koska tahansa. Aloitusasemaan ajaminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. P Prog. S kv ma R : : H Prog. S kv ma : H mGycm 2 Prog. S kv ma Kuvaus on laukaistu. 1. Vapauta laukaisupainike. Kuvaus keskeytyy välittömästi. Kuvaustietojen vahvistaminen näkyy Multipadissa. Jo kulunut säteilyaika näkyy vilkkuen vuorotellen ohjeviestin H320 ja pintaala-annoksen kanssa. R-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo vilkkuu. 2. Ohjaa potilas laitteesta. 3. Paina painiketta R. Kääntöyksikkö siirtyy aloitusasentoon. Laite on valmis seuraavaa kuvausta varten. TÄRKEÄÄ Ohjelma-asetukset tulee tarkastaa ennen kuvauksen toistamista. Mahdollisesti muuttuneet ohjelma-asetukset tulee esivalita uudelleen. D
54 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.10 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen 5.10 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen Tavoitekuvaus Tehtaalla asetetut kv/ma-arvoparit voidaan ohjelmoida uudelleen (korvata) jokaiselle kuvausohjelmalle ja kuvausohjelman sisällä jokaiselle potilassymbolipainikkeelle. TÄRKEÄÄ Ohjelmointitilasta poistuminen Jos ohjelmoinnin aikana mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin, ohjelmointitila sulkeutuu eikä jo tehtyjä muutoksia tallenneta. A B 1. Valitse kuvausohjelma, jonka arvoja haluat muuttaa. Paina ohjelmanvalintapainikkeita A eteen/taakse. Haluamasi ohjelma näytetään. 2. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory C. T R P Prog. S kv ma Painikkeen Memory yllä oleva merkkivalo syttyy. 3. Valitse potilassymboli, jonka kv/ma-arvoa haluat muuttaa. Paina haluamaasi potilasymbolipainiketta D. Potilassymbolipainikkeen yllä oleva merkkivalo syttyy. D C 4. Säädä uusi kv-ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita B ja eteen/taakse. Haluamasi kv/ma-arvo tulee näyttöön. 5. Tallenna asetus. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory C. Tallennuspainikkeen Memory yllä oleva merkkivalo vilkahtaa ja sammuu. Ohjelmanäyttöön tulee P1. Uusi kv/ma-arvo on ohjelmoitu. 54 D
55 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.11 Tietovalikon avaaminen A B 5.11 Tietovalikon avaaminen C Tietovalikossa näytetään laitteistotiedot, joita tarvitset keskustellaksesi huoltoteknikon kanssa. 1. Pidä tallennuspainiketta Memory A painettuna vähintaan 2 sekuntia. Digitaalinäyttöön C tulee tietovalikko. P Prog. S kv ma >2 s Systemsoftware Prog. S kv ma 2. Valitse yksittäiset parametrit luettelosta. Paina ohjelmanvalintapainikkeita B eteen/taakse. Haluamasi parametri tulee näyttöön. V Prog. S kv ma Systemsoftware Prog. S kv ma 3. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory A. Valitun parametrin arvo tulee näkyviin. P Prog. S kv ma D 4. Paina lyhyesti tietovalikkopainiketta D. Parametriluettelo tulee näkyviin. 5. Paina lyhyesti tietovalikkopainiketta D. Poistut tietovalikosta. Laite näyttää kuvausvalmiuden Huoltovalikon avaaminen Huoltovalikko on tarkoitettu ainoastaan huoltoteknikon käyttöön. A 1. Pidä huoltovalikkopainiketta B painettuna vähintaan 2 sekuntia. Ensin syttyy merkkivalo huoltovalikkopainikkeen B yllä ja sitten kaikkien potilassymbolipainikkeiden C yllä. Käyttövalmiuden merkkivalo A vilkkuu. 2. Syötä PIN-koodi. T R Prog. S kv ma Huoltovalikko avautuu. OHJE: Jos PIN-koodi on väärin tai mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin, ohjelma palaa käyttövalmiustilaan. 3. Paina huoltovalikkopainiketta B lyhyesti. Poistut huoltovalikosta. Laite näyttää kuvausvalmiuden. C B D
56 6 Huolto Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Puhdistus ja hoito 6 Huolto 6.1 Puhdistus ja hoito Puhdistus Poista lika ja desinfiointiaineiden jäämät säännöllisesti miedolla tavallisella puhdistusaineella. HUOMIO Tuuletusrakojen puhdistus Puhdistuksen tai desinfioinnin aikana laitteen tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin saattaa joutua nestettä. Laitteen sähköiset komponentit saattavat tuhoutua nesteen vaikutuksesta. Älä suihkuta nesteitä tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin. Suihkuta neste ensin puhdistusliinaan. Pyyhi sitten tuuletusraot tai käsilaukaisimet puhtaaksi liinalla. Varmista, että nestettä ei pääse valumaan pintoja pitkin tuuletusrakoihin tai käsilaukaisimiin Desinfioiminen Desinfiointi on sallittu vain ulkoisesti hyväksytyillä kemiallisilla desinfiointiaineilla. On valittava vain sellaisia desinfiointiaineita, jotka ovat vastaavan kansallisen valiokunnan hyväksymiä tai jotka on todistetusti testattu bakterisideillä, fungisideillä ja virusideillä ominaisuuksilla ja hyväksytty. Puhdistus- ja hoitoaineet VAARA Puhdistus- ja hoitoaineet sisältävät syövyttäviä aineita. Vääränlaiset puhdistus- ja hoitoaineet ovat vaarallisia terveydelle ja syövyttävät laitteen pintaa. ÄLÄ käytä: Aineita, joissa on tehoaineina fenolia, per-etikkahappoa, peroksidia ja muita happea vapauttavia aineita, natriumhypokloriittia ja jodia vapauttavia aineita. Käytä vain Sironan hyväksymiä puhdistus- ja hoitoaineita. Jatkuvasti päivitettävän listan sallituista aineista saa Internetistä osoitteesta: " / "SERVICE" / "Care and cleaning" / "Care and cleaning agents" Tilaukset WW Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, voit tilata listan seuraavasti: Tilaus huoltoliikkeestä Tilaus Sironalta: Puh: ++49 (0) / Faksi: ++49 (0) / REF D
57 Sirona Dental Systems GmbH 6 Huolto 6.1 Puhdistus ja hoito Sirona suosittelee seuraavia desinfiointiaineita: MinutenSpray classic, valm. ALPRO MinutenWipes, valm. ALPRO Yhdysvalloissa ja Kanadassa: CaviCide tai CaviWipes. D
58 6 Huolto Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Puhdistus ja hoito Sterilointi Sterilointi lisävarusteet VAROITUS Tartunnat potilaalta potilaalle. Jos lisävarusteita ei ole steriloitu asianmukaisesti, potilaat sairastuvat. Sterilisoi lisävarusteet, jotka on merkitty sterilisoitaviksi, vain autoklaavissa asetuksessa 134 C (273 F), vähintään 3 min. pitoaika ja 2,1 bar (30,5 psi) ylipainetta. Seuraavat lisävarusteet voidaan steriloida: 134 C 273 F Käytä lisäksi hygieniasuojuksia, katso "Hygieniasuojukset". Hygieniasuojapussit VAROITUS Hygieniasuojukset ovat kertakäyttöisiä. Epästeriilien hygieniasuojuksien vuosi potilaat voivat sairastua. Vaihda suojukset jokaisen potilaan jälkeen. 58 D
59 Sirona Dental Systems GmbH 6 Huolto 6.2 Tarkastus ja huolto 6.2 Tarkastus ja huolto Potilaan, käyttöhenkilöstön ja ulkopuolisten turvallisuuden takaamiseksi laite on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Tarkastus ja huolto, Orthophos XG 3D REF "Inspection and maintenance and safety-related checks" REF asiakirjasta saat lisätietoja. Voit ladata asiakirjan osoitteesta Tarkastus ja huolto Vuositarkastus Tuotteen toiminta- ja käyttöturvallisuuden takaamiseksi tulee sinun käyttäjänä huoltaa laite säännöllisin väliajoin (vähintään kerran vuodessa) tai antaa huolto huoltoliikkeen tehtäväksi. Huoltoteknikon suorittama huolto Käyttäjän tai toimeksisaaneen suorittaman vuosittaisen tarkastuksen lisäksi tulee suorittaa huolto 4, 7 ja 10 vuoden kuluttua ja sitten kahden vuoden välein. Kuvanlaatu digitaalinen Kuvanlaadun tarkastaminen Käyttäjän tulee tarkastaa kuvalaatu säännöllisesti, kuitenkin vähintään vuoden välein. Käytettäessä digitaalisia kuvanvastaanottimia kriteerinä käytetään kuvankäsittelyohjelmilla (esim. SIDEXIS) tehtävää jälkeenpäin suoritettavien kuvankäsittelytöiden (kirkkauden ja kontrastin säätely) määrää. Kriteerit Jos tämä kriteeri täyttyy riippumatta potilaan anatomiasta tai mahdollisista virhekäsittelyistä, esim. potilaan väärästä sijoittamisesta, tulisi kutsua huoltoteknikko korjaamaan mahdollinen laitevika. vaatimukset Maakohtaiset vaatimukset Huomioi lisäksi kansalliset vaatimukset. D
60 7 Häiriöt Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Ohjeviestit 7 Häiriöt 7.1 Ohjeviestit Laitetta käytettäessä joidenkin toimintojen yhteydessä näkyviin tulee ohjeviestejä (esim. H301 R-painikkeen painamisesta), jotka edellyttävät käyttäjältä tiettyä toimintaa. Nämä ohjeviestit luetellaan alla. Virhetilanteessa näkyviin tulee virheilmoitus, jonka ensimmäinen merkki on E ja sitä seuraa 5 numeroa, ks. Virheen kuvaus [ 62]. Laite on käynnistetty ja käyttövalmis. 1. Paina laukaisupainiketta. Näyttöön ilmestyy H3 / H4 xx -viesti. 2. Lue seuraavasta luettelosta, mitä on tehtävä, jotta laite saadaan kuvausvalmiiksi. R-painike, aja aloitusasemaan H301 R button, move into starting position Kääntöyksikkö ei ole aloitusasemassa. Aloitusasemaan ajaminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. Paina painiketta R. Ajetaan aloitusasentoon. R-painike, kuittaa kuvaustiedot H320 R button, confirm exposure data Kuvaustietoja ei ole vielä kuitattu. Paina painiketta R. Kuvaustiedot vahvistetaan. Sulje ovi H321 Close the door Tarkasta röntgentilan ovikontakti. Sulje röntgentilan ovi. Oven kontaktikytkin on suljettu. Laita tunnistin PAN-liitäntään H401 Plug sensor into PAN slot Tunnistinta ei ole liitetty säädetyn kuvauksen mukaisesti. Laita tunnistin PAN-liitäntään. Ohjelma jatkuu. Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen H403 Switch SIDEXIS to ready for exposure state SIDEXIS ei ole kuvausvalmiina. Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen, katso SIDEXIS-käyttöopas. 60 D
61 Sirona Dental Systems GmbH 7 Häiriöt 7.2 Virheilmoitusten rakenne Avaa kuva H420 Get existing exposure Kuvaa ei pystytty välittämään SIDEXIS-ohjelmaan. Laitteen sammuttaminen, SiRescue VAARA Kun laite sammutetaan, laitteen kuvausmuisti tyhjennetään. Kuvia, joita ei ole siirretty SIDEXISille, ei voida luoda uudelleen SiRescuella. Älä missään tapauksessa sammuta laitetta, ennen kuin kuvat on siirretty SIDEXISille SiRescuen avulla. Varmista kuva SiRescuen avulla. Katso SIDEXIS Käyttäjän käsikirja. Kuva siirretään SIDEXISiin. 7.2 Virheilmoitusten rakenne Virheilmoitukset näytetään Error-Code -muodossa (virhekoodi). Näyttöön ei tule teksti-ilmoitusta virheestä. Error-Codet noudattavat seuraavaa kaavaa: Ex yy zz Lyhenteiden selitys: Ex virhetyyppi kohta x antaa pohjan nopealle ratkaisulle siitä, miten vakava virhe on, ja miten virheen kanssa tulee toimia. yy sijainti Kuvaa laitteen virheellisen toiminnon. zz tunnistus Kuvaa virheen tarkemman tunnistuksen juoksevalla numerolla. D
62 7 Häiriöt Sirona Dental Systems GmbH 7.3 Virheen kuvaus 7.3 Virheen kuvaus Ex virhetyyppi HUOMIO Odotusaika käynnistettäessä ja sammutettaessa Laitetta ei saa käynnistää/sammuttaa jatkuvasti. Se laskee yksittäisten laitekomponenttien käyttöikää ja johtaa sähköverkon korkeaan rasitukseen. Odota sammuttamisen jälkeen n. 60 sekuntia, ennen kuin otat laitteen taas käyttöön. E1 Järjestelmävaroitus/Järjestelmäilmoitus Virhe on hyväksyttävällä toleranssialueella. Laitteen toiminta ei esty välittömästi. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Ilmoita asiakaspalveluun. Laitteen jatkotoiminta on varmistettu. E2 Ylikuormitus Virhe johtuu väliaikaisesta ylikuumenemisesta tms. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Odota hetki ja toista käyttötoiminto. Jos virhe ilmoitetaan uudelleen, pidennä odotusaikaa. Tietyn odotusajan jälkeen virhe ei enää toistu. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E3 Painiketoiminto käynnistettäessä Virhe johtuu pätemättömästä signaalitilasta painiketoimintojen ja turvasignaalien vuoksi, kun laite on kytketty päälle. 1. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. HUOMIO! Noudata odotusaikaa! 2. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E4 Ei määritelty E5 Häiriö kuvauksen tai kuvausvalmistelun aikana Virhe, joka johtuu jostakin käyttäjän aloittamasta laitteen toiminnosta, johon tarvittava (sisäinen) osatoiminto (ohjelmisto tai laitteisto) ei ole valmis tai ei toimi. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Toista viimeinen käyttötoiminto tai kuvaus. Virhe ei ilmesty uudelleen. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. 62 D
63 Sirona Dental Systems GmbH 7 Häiriöt 7.3 Virheen kuvaus E6 Itsetarkastus Virhe ilmestyy spontaanisti tai ilman tiettyä käyttötoimintoa. 1. Kuittaa virheilmoitus. Virhe ei ilmesty uudelleen. 2. Jos virhe jatkuu, sammuta laite ja käynnistä se uudelleen. HUOMIO! Noudata odotusaikaa! Virhe ei ilmesty uudelleen. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E7 Vakava järjestelmävirhe Virhe ilmestyy spontaanisti tai ilman tiettyä käyttötoimintoa. 1. Sammuta laite. 2. Ilmoita asiakaspalveluun välittömästi. Laite on käyttökelvoton yy sijainti Paikkatieto voi olla moduuli-dx-numero, joka viittaa koko laitteistontoimintoelementtiin, tai looginen ohjelmisto-toimintoyksikkö DX11:ssä (keskusohjaus). 10 keskusohjaus DX 11; järjestelmälaitteisto 11 keskusohjaus DX 11; järjestelmäohjelmisto 12 keskusohjaus DX 11; keskeinen CAN-bus-virhe 13 keskusohjaus DX 11; periferia DX11, DX1 (statiivimotoriikka, statiivisensoriikka) 14 keskusohjaus DX11; digitaalinen laajennus (HSI, verkko jne.) 15 keskusohjaus DX 11; konfiguraatio (virheellinen ohjelmisto, virheellinen moduuliasetelma jne.) 06 säteilijä DX71 Multipad käyttöyksikkö Multipad 42 Remote 61 sulkimen ohjaus D
64 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot 2A Tunnusluku 4A alkaen Saksan liittotasavallassa tehtävien uusien asennusten tai paikan tai yrityksen vaihdon yhteydessä tulee noudattaa vähintään tunnuslukua 4A, joka määrää pienemmän astesarjan lapsille ja nuorille. Sen lisäksi tätä astesarjaa voidaan käyttää kaikkialla maailmassa. Kansallisia määräyksiä tulee noudattaa. Tässä ilmoitetaan aina suurimmat mahdolliset kuvausajat. Astesarja tunnusluvulle 4A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1L 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1R 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1A 21,8 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1C 20,1 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P20 16,4 s 11,3s 62/8 64/8 69/15 73/15 BW10 23,0 s 8,8 s 62/8 64/8 69/15 73/15 TM1.1+ TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 68/8 71/8 73/15 77/14 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät esivalituille potilassymboleille 1 ja 2 tunnusluvulle 4A kv ma Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät esivalituille potilassymboleille 3 ja 4 tunnusluvulle 4A kv ma D
65 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot Tunnusluku 2A Se takaa ilman rajoituksia voimassa olevat lain määräykset, joita tulee noudattaa alkaen. Sen lisäksi tätä astesarjaa voidaan käyttää kaikkialla maailmassa. Kansallisia määräyksiä tulee noudattaa. Tässä ilmoitetaan aina suurimmat mahdolliset kuvausajat. Astesarja tunnusluvulle 2A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1L 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1R 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1A 21,8 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1C 20,1 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P20 16,4 s 11,3s 62/8 64/8 68/8 73/8 BW10 23,0 s 8,8 s 62/8 64/8 68/8 73/8 TM1.1+ TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 68/8 71/8 73/8 77/7 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät tunnusluvulle 2A kv ma D
66 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 4A Tunnusluku 1A alkaen tämä astesarja ei enää ole luvallinen Saksan liittotasavallassa. Tässä ilmoitetaan aina suurimmat mahdolliset kuvausajat. Astesarja tunnusluvulle 1A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1L 12,9 s 8,0 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1R 12,9 s 8,0 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1A 21,8 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1C 20,1 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P20 16,4 s 11,3s 62/16 64/16 69/15 73/15 BW10 23,0 s 8,8 s 62/16 64/16 69/15 73/15 TM1.1+ TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 69/15 71/15 73/15 77/14 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät tunnusluvulle 1A kv ma D
67 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot 8.1 Annostiedot 8.1 Annostiedot Esipuhe Sironan ehdottamille arvopareille on laskettu valmiiksi pinta-ala-annos. Pinta-ala-annoksen arvoa voidaan käyttää sellaisenaan Pinta-ala-annosten arvot panoraamakuvia varten Pinta-ala-annosten arvot on mitattu CT-ionointikammiolla. Pinta-ala-annos, Orthophos XG 3 Annosastesarja, tunnusluku 4A (8 ma / 16 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville ja leukanivelkuville TMJ Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 P1 14,2 s 62/ / / / P1L 8,0 s 62/ / / /15 92 P1R 8,0 s 62/ / / /15 92 P1A 14,2 s 62/ / / / P1C 14,2 s 62/ / / / P20 11,3 s 62/ / / / BW10 8,8 s 62/ / / / TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 68/ / / / D
68 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Annostiedot Annosastesarja, tunnusluku 2A (8 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville ja leukanivelkuville TMJ Pinta-ala-annos, Orthophos XG 3 Annosastesarja, tunnusluku 1A (16 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville ja leukanivelkuville TMJ Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 P1 14,2 s 62/ / / /8 89 P1L 8,0 s 62/ / / /8 50 P1R 8,0 s 62/ / / /8 50 P1A 14,2 s 62/ / / /8 89 P1C 14,2 s 62/ / / /8 89 P20 11,3 s 62/ / / /8 70 BW10 8,8 s 62/ / / /8 55 TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 68/ / / /7 77 Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 kv/ma Pintaalaannos mgycm 2 P1 14,2 s 62/ / / / P1L 8,0 s 62/ / / /15 92 P1R 8,0 s 62/ / / /15 92 P1A 14,2 s 62/ / / / P1C 14,2 s 62/ / / / P20 11,3 s 62/ / / / BW10 8,8 s 62/ / / / TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 69/ / / / D
69 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot 8.1 Annostiedot Annostietojen laskenta Potilaan altistumiseen liittyvät tiedot, laskuesimerkki Vapaasti ohjelmoitavien arvoparien arvo on laskettava kv/pinta-alaannos -luetteloiden avulla. Katso laskuesimerkki: Selitys Röntgensäädösten 3.3 vaatii, että pinta-ala-annoslaitteissa näkyvät potilaan altistukseen liittyvät tiedot tai että ne voidaan selvittää esimerkiksi taulukoiden avulla. Hammaslääketieteen alan valmistajat ovat sopineet yhteisestä mittausmenetelmästä. Huomioon on otettava 20 % toleranssi, joka kattaa mittausvirheet sekä järjestelmä- ja laitevariantit. Säteilyaltistus annetaan seuraavissa taulukoissa energia-annoksen (Gy x cm 2 ) pinta-ala-annoksena (DFP) jokaiselle laitteelle ja jokaisella valittavissa olevalla kv-tasolla ja sulkimella. Laskenta: Tiedot on laskettu valmiiksi Sironan ehdottamille arvopareille. Jos käytetään muita arvoja, on toimittava seuraavasti kv/pinta-ala-annos - luetteloa käyttäen: 1. Valitse käytössä olevan röntgenlaitteen asetettu kv-taso taulukosta ja lue pinta-ala-annostekijä. 2. Kerro pinta-ala-annostekijä todellisuudessa käytetyllä ma-arvolla (lue röntgenlaitteesta). 3. Kerro tulos todellisella valotusajalla (katso Multitimer tai taulukko). Laskuesimerkki Röntgenkuvaus ohjelmalla P1 ja kv/ma-arvoparilla 60 kv / 8 ma Kohta kv:n pinta-ala-annostekijä sulkimella 10 on 0,52 Kohta 2. Näkyvissä 8 ma Kohta 3. Valotusaika on 14,1 s kv/ma-pinta-ala-annosluettelojen laskenta, 2D XG3 D
70 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Annostiedot 2D-kuvaukset kv DFP-kerroin Ohjelma P1/P20/BW10 TM (mgy x cm 2 /mas) 60 0, , , , , , , , , , , , ,13 70 D
71 Sirona Dental Systems GmbH 9 Purkaminen ja hävittäminen 9.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen 9 Purkaminen ja hävittäminen 9.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen Jos laite puretaan ja asennetaan uudelleen, on noudatettava uudesta asennuksesta annettuja asennusohjeita, jotta laite toimii kunnolla ja on tukevasti paikallaan. Jos röntgentilan ympäristössä tehdään muutoksia tai uusia asennuksia, tulee röntgenlaite kalibroida uudelleen. 9.2 Hävittäminen Hävittäminen ympäristöä kuormittamatta Direktiiviin 2012/19/EU ja maakohtaisiin sähkö- ja elektroniikkaromun hävittämismääräyksiin perustuen huomautamme, että tällainen romu on Euroopan Unionissa (EU) hävitettävä erikseen. Nämä säännökset edellyttävät, että sähkö- ja elektroniikkaromu kierrätetään tai hävitetään ympäristöä kuormittamatta. Sitä ei saa hävittää talousjätteen joukossa. Tästä ilmoitetaan lähtien yliviivatun jäteastian kuvalla. Noudata oman maasi hävittämismääräyksiä. Hävittäminen Euroopan parlamentin ja neuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY johdosta huomautamme, että tämä tuote on mainitun direktiivin alainen ja hävitettävä Euroopan Unionissa (EU) direktiivin mukaisesti. Ennen tuotteen purkamista ja hävittämistä se on valmisteltava asianmukaisesti (puhdistus/desinfiointi/sterilointi). Kun tuote pitää lopullisesti hävittää, toimi seuraavasti: Saksassa: Huolehdi sähkölaitteen palauttamisesta tilaamalla hävittäminen enretec GmbH:lta. 1. enretec GmbH:n Internet-sivujen ( valikosta "Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte" löytyy ladattava tai verkossa täytettävä tilauslomake. 2. Täytä tarvittavat tiedot ja lähetä tilaus verkossa tai faksilla enretec GmbH:lle numeroon +49(0) Kysymyksiä ja tilauksia varten käytettävissä ovat lisäksi seuraavat yhteystiedot: Puhelin: +49(0) ; Sähköposti: pickup@eomrecycling.com Posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17, Velten Kiinteästi asentamaton laite noudetaan vastaanotolta ja kiinteästi asennettu laite rakennuksen edestä sopimuksen mukaan. Purku-, kuljetus- ja pakkauskuluista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Hävittäminen on maksutonta. D
NMKOMNO. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje
= NMKOMNO loqelmelp=ud=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 3 Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Arvoisa asiakas...... 6 1.2 Käyttöohjeeseen liittyviä
loqelmelp=ud=r=l=`ééü loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü
rìëáííìw NOKOMNT loqelmelp=ud=r=l=`ééü loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje = Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 7 1.1 Arvoisa asiakas......
loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü
= MUKOMNP loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä
loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü
= NMKOMNO loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä
MQKOMNT. loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü. h óíí çüàé. rìëáííìw. pìçãá. Etusivu
rìëáííìw MQKOMNT loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü h óíí çüàé pìçãá Etusivu = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS SL 2D / 3D Sisällysluettelo Sisällysluettelo
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
MOKOMNO. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS
= MOKOMNO ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 7mA DC 70kV 60kV Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Esipuhe... 6 1.2
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 419435-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 430246-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
RollerMouse Pro3 Käyttöohje
RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
MUKOMNR. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS PLUS. 7mA DC
7mA DC 7mA DC = MUKOMNR ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV PLUS HELIODENT = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo Sisällysluettelo
Erotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
Quha Zono. Käyttöohje
Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.
Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K
Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
MPKOMNT. rìëáííìw. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS. 7mA DC. 7mA DC
7mA DC 7mA DC rìëáííìw MPKOMNT ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV HELIODENT PLUS = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
TRUST WIRELESS KEYBOARD
TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
KTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
OTOsuite. Asennusopas. Suomi
OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2
Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello
PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
Hierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
TRUST USB VIDEO EDITOR
TRUST USB VIDEO EDITOR Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust USB Video Editor -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta
Tärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0
TRUST GAMER KIT PCI Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Gamer Kit PCI -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta tietokoneista.
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo