loqelmelp=ud=r=l=`ééü loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "loqelmelp=ud=r=l=`ééü loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü"

Transkriptio

1 rìëáííìw NOKOMNT loqelmelp=ud=r=l=`ééü loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje =

2

3 Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja Arvoisa asiakas Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Yhteystiedot Muut noudatettavat asiakirjat Takuu ja vastuuasiat Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Tarkoituksenmukainen käyttö Indikaatiot ja käyttörajoitukset Asiakirjan rakenne Vaaran asteiden merkinnät Julkaisussa käytetyt muotoilut ja merkit Turvallisuusohjeet Laitteen merkinnät Tuuletusraot Lauhdeveden muodostuminen Käyttöhenkilöstön pätevyys Laitteen käynnistäminen Säteilysuojaus Hätäpysäytys Laserohjain Hygienia Häiriötön käyttö Häiriö sähkölaitteissa Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Laitteen muutokset Rakenteelliset muutokset Sähkömagneettinen yhteensopivuus Staattisen sähkön purkaukset Laitteen kuvaus Sertifiointi ja rekisteröinti Tekniset tiedot D

4 Sisällysluettelo Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Peruslaite Kefalometri Multipad Laukaiseminen kauko-ohjauksella Vara- ja kulutusosat Lisäosat Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet Hygieniasuojukset Suojukset peruslaitteelle Kefalometrin suojukset Asennus ja käyttöönotto Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/asettaminen Vaihda tunnistin Käyttö Laitteen käynnistäminen Tekstit digitaalinäytössä Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Ohjelmakuvaus P1 Panoraamakuvaus P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen 40 suurennus P10 Panoraamakuvaus lapsille P12 Paksukerros, etuhammasalue BW1 Purentakappale-/bitewing-kuvaus poskihammasalueella Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen Ohimoiden leveyden säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen D

5 Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Potilaan asettaminen Asettaminen leukatuella ja purentatikuilla Asettaminen leukatuella ja varsilla Asettaminen purentakappaleen kanssa Asettaminen laitesegmentin kanssa Leukanivelkuvaus TM1.1 / TM1.2 Leukanivelet lateraali, aukinainen ja suljettu suu Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Sinuskuvaus S1 Poskiontelot Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Transversaalinen monikerros poskihammas MS1 Ohjelmakuvaus Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Asettaminen purentakappaleen kanssa Asettaminen laitesegmentin kanssa Kaukoröntgenkuva Ohjelmakuvaus C1 Kuvaus, posteriorinen anteriorinen, symmetrinen C2 Kuvaus, anteriorinen posteriorinen, symmetrinen C3 Kuva, lateraalinen C4 Rannekuvaus, symmetrinen Kuvauksen valmistelu Kuvausohjelman valitseminen kv/ma-arvojen säätäminen Potilaan asettaminen Asettaminen symmetrisissä kuvauksissa C1, C Kohdistaminen lateraalikuvauksissa C Kohdistaminen rannekuvauksessa C Testiajon aloittaminen Kuvan laukaiseminen Kaukolaukaisijan käyttö Kuvauksen keskeyttäminen D

6 Sisällysluettelo Sirona Dental Systems GmbH 5.13 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen Tietovalikon avaaminen Huoltovalikon avaaminen Huolto Puhdistus ja hoito Puhdistus Desinfioiminen Sterilointi Tarkastus ja huolto Häiriöt Ohjeviestit Virheilmoitusten rakenne Virheen kuvaus Ex virhetyyppi yy sijainti Ohjelma-arvot Panoramakuvaus Kaukokuvaus Annostiedot Pinta-ala-annosten arvot panoraamakuvia varten Pinta-ala-annosten arvot Ceph-kuvia varten Annostietojen laskenta Purkaminen ja hävittäminen Purkaminen ja uudelleen asentaminen Hävittäminen D

7 Sirona Dental Systems GmbH 1 Yleisiä tietoja 1 Yleisiä tietoja 1.1 Arvoisa asiakas... Kiitos, että olet hankkinut vastaanotollesi Sironan ORTHOPHOS XG - röntgenjärjestelmän. Filmipohjaisen panoramaröntgenin yhtenä keksijänä Sirona on ollut vuodesta 1996 digitaalisen röntgentekniikan pioneeri. Hyödyt meidän laajasta kokemuksestamme: maailmanlaajuisesti käyttöön on otettu useita tuhansia CCD-tunnistimilla varustettuja digitaalisia panoramaröntgenlaitteita. Tämä laite erottuu muun muassa erinomaisen kuvanlaadun, helpon käytön ja päivittäiskäytön korkean luotettavuuden ansiosta. Tällä laitteella voidaan ottaa seuraavat digitaaliset kuvat: Peruskuvat (leuan alue) Purentakappale-/bitewingkuvat (ylä- ja alaleuan hampaat) Sinutkuvat (poskiontelot) Leukanivelkuvat Monikerros (poskihammasalue) Jos laite on varustettu kefalometrilla, voidaan lisäksi ottaa kaukoröntgenkuvia. Tämä käyttöohje on hyödyllinen niin ennen käyttöä kuin myöhemminkin. Toivotamme käytön iloa ja menestystä ORTHOPHOS XG:n kanssa. ORTHOPHOS XG tiimisi D

8 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Noudata käyttöohjetta Verkkoportaali teknisille asiakirjoille Lisätietojen pyytäminen 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen liittyen Tutustu tämän käyttöohjeen avulla tuotteeseen ennen sen käytön aloittamista. Noudata ehdottomasti annettuja turvallisuusohjeita ja varoituksia. Säilytä käyttöopas aina laitteen lähettyvillä siltä varalta, että tietoja tarvitaan myöhemmin. Tallenna käyttöohje tietokoneelle tai tulosta se. Jos myyt laitteen, luovuta sen mukana myös käyttöopas ja muut tekniset asiakirjat paperi- tai sähköisessä muodossa, jotta uusi käyttäjä voi tutustua laitteen toimintaan sekä annettuihin varoitus- ja turvallisuusohjeisiin. Teknisiä asiakirjoja varten olemme laatineet verkkoportaalin Internetsivuille Sieltä voit ladata tämän käyttöoppaan sekä muita asiakirjoja. Jos haluat painetun käyttöoppaan, voit tilata sen verkkolomakkeella. Lähetämme mielellämme painetun kopion veloituksetta. Jos käyttöoppaan huolellisen lukemisen jälkeenkin ilmenee kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen varustetoimittajaan. Asiakaspalvelukeskus Valmistajan osoite 1.3 Yhteystiedot Teknisten kysymysten yhteydessä käytettävissä on verkkopohjainen yhteydenottolomakkeemme osoitteessa: Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Germany Puh.: +49 (0) Faksi: +49 (0) Sähköposti: Muut noudatettavat asiakirjat Röntgenjärjestelmään kuuluu muita komponentteja, kuten PC-ohjelmisto, jotka on kuvattu erillisissä asiakirjoissa. Myös seuraavien asiakirjojen sisältämiä varoitus- ja turvallisuusohjeita ja muita ohjeita on noudatettava: SIDEXIS-käyttöopas Ohjelmistokomponenttien käyttöohjeet 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Yleisiä tietoja 1.5 Takuu ja vastuuasiat Kunnossapito Vastuuvapauslauseke Työtodistus Jotta laite on turvallinen eikä siitä aiheutuisi terveydellisiä riskejä potilaalle, käyttäjälle tai ulkopuolisille, laite tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. Näin voidaan taata laitteen käyttö- ja toimintaturvallisuus (IEC / DIN EN jne.). Käyttäjän pitää huolehtia tarkastuksista ja huolloista. Sähkölääketieteellisten laitteiden valmistajana vastaamme laitteen turvallisteknisistä ominaisuuksista ainoastaan silloin, kun kunnossapitoja kunnostustyöt suoritamme vain itse tai meidän tähän nimenomaisesti valtuuttamat tahot, ja kun rakenneosat, jotka vaikuttavat laitteen turvallisuuteen, korvataan niiden vioittuessa alkuperäisillä varaosilla. Jos käyttäjä ei huolehdi tarkastuksista ja huolloista tai ei huomioi virheilmoituksia, Sirona Dental Systems GmbH tai sen sopimusjälleenmyyjä ei ota vastuuta syntyneistä vahingoista. Suosittelemme, että töiden suorittaneelta henkilöstöltä pyydetään suoritettujen töiden luonteesta ja laajuudesta todistus, joka sisältää tarvittaessa tiedot nimellistietojen tai työalueen muutoksista ja jossa on lisäksi päivämäärä, yrityksen nimi ja allekirjoitus. 1.6 Käyttäjän ja henkilökunnan vastuu Käyttöohje edellyttää Sidexis-ohjelmiston hyvää hallintaa. Kysy hedelmällisessä iässä olevilta naisilta ennen kuvausta, voivatko he olla raskaana. Jos nainen on raskaana, on suoritettava riskihyötyarviointi. Saksassa röntgensäädökset edellyttävät, että käyttäjä tarkastaa laitteen vakauden säännöllisesti käyttöhenkilökunnan ja potilaan turvallisuuden vuoksi. Sirona suosittelee kuukausittaista tarkastusta. D

10 1 Yleisiä tietoja Sirona Dental Systems GmbH 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.7 Tarkoituksenmukainen käyttö ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph on tarkoitettu maksillofasiaalisen alueen tai sen osien erilaisiin tomografisiin kuvauksiin. Kaukoröntgenvarren avulla on lisäksi mahdollista tehdä projektioita kallosta ja rannekuvia leukaortopediaa varten. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Käyttö- ja huolto-ohjeita on noudatettava. 1.8 Indikaatiot ja käyttörajoitukset Indikaatiot hammaslääketieteen osa-alueilla: Konservoiva hammaslääketiede Endodontia Parodontologia Hammaslääketieteellinen protetiikka Kraniomandibulaaristen häiriöiden toimintadiagnostiikka ja -terapia Kirurginen hammaslääketiede Implantologia Suu-, leuka- ja kasvokirurgia Leukaortopedia Käyttörajoitukset: Rustorakenteiden esiintyminen Pehmytosakudosten esiintyminen 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH 1 Yleisiä tietoja 1.9 Asiakirjan rakenne Vaaran asteiden merkinnät Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja varoituksia- ja turvallisuusohjeita henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Nämä on merkitty seuraavasti: VARO Välitön vaara, joka johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAARA Mahdollinen vaaratilanne, joka voi johtaa lieviin vammoihin. HUOMIO Mahdollinen vaaratilanne, jossa tuote tai sen lähellä oleva esine saattaa vahingoittua. TÄRKEÄÄ Käyttöohjeita ja muita tärkeitä tietoja. Vihje: Tietoja työn helpottamiseksi Julkaisussa käytetyt muotoilut ja merkit Tässä oppaassa käytettyjen muotoilujen ja merkintätapojen merkitykset: Edellytys 1. Ensimmäinen toimintavaihe 2. Toinen toimintavaihe tai Vaihtoehtoinen toimintatapa Kehottaa suorittamaan toiminnon. Tulos Yksittäinen toimi (Lisätietoja löydät kohdasta / ks. Julkaisussa käytetyt muotoilut ja merkit [ 11] ). Tarkoittaa viittausta toiseen tekstikohtaan ja ilmoittaa kyseisen kohdan sivunumeron. Luettelointi Tämä on merkkinä siitä, että kyseessä luettelo. Komento/valikkokohta Osoittaa, että kyseessä on komento, valikkokohta tai lainaus. D

12 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Laitteen merkinnät 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Laitteen merkinnät Mukana tulevat asiakirjat Laitteessa on seuraavat symbolit: Laitteen tyyppikilven vieressä näkyy tämä symboli. Merkitys: Noudata käyttöohjetta laitteen käytössä. Laitteen tyyppikilvessä näkyy tämä symboli. Merkitys: Oheisasiakirjat ovat saatavilla valmistajan verkkosivustolla. Staattinen sähkövaraus (ESD) ESD-merkittyjen pistokkeiden tappeja ja liittimiä ei saa koskea eikä pistokkeita saa liittää toisiinsa ilman ESD-suojausta. Katso myös "Staattisen sähkön purkaukset" ja "Sähkömagneettinen yhteensopivuus". Kertakäyttötuotteiden merkintä Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöiset) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! Tuuletusrakoihin ei saa suihkuttaa nesteitä. 2.2 Tuuletusraot Laitteessa olevia tuuletusrakoja ei saa missään tapauksessa peittää, jotta ilmankierto ei esty. Ilmankierron estyminen voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen. Älä suihkuta tuuletusrakoihin mitään nestettä, kuten desinfiointiainetta. Se voi johtaa virhetoimintoihin. Tuuletusrakojen alueen voi desinfioida vain pyyhkimällä. 2.3 Lauhdeveden muodostuminen Äärimmäisissä lämpötilanvaihteluissa laitteeseen saattaa muodostua lauhdevettä. Käynnistä laite vasta, kun se on saavuttanut normaalin huonelämpötilan. Katso myös luku Tekniset tiedot. 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet 2.4 Käyttöhenkilöstön pätevyys Laitetta saa käyttää vain koulutettu ja käyttöopastuksen saanut ammattihenkilöstö. Koulutettavat, opetettavat tai yleisessä koulutuksessa olevat työntekijät saavat käyttää laitetta vain kokeneen henkilön jatkuvassa valvonnassa. Laitteen käyttöä varten käyttöhenkilöstön tulee olla lukenut ja ymmärtänyt käyttöohje tuntea laitteen perusrakenteen ja toiminnot pystyä tunnistamaan muutokset toiminnassa ja aloittamaan tarvittaessa vastaavat toimet. 2.5 Laitteen käynnistäminen Turvallisuusohje laitteen käynnistäminen: Asiakas Kun laite käynnistetään, ei laitteessa saa ole potilasta. Virhetoiminto voisi vahingoittaa potilasta. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä. 2.6 Säteilysuojaus Voimassa olevia säteilysuojamääräyksiä ja -toimenpiteitä tulee noudattaa. Vaatimusten mukaisia säteilysuojavarusteita on käytettävä. Säteilyrasituksen pienentämiseksi Sirona suosittelee vismutti- tai lyijysuojien tai esiliinojen käyttöä, erityisesti lapsipotilailla. Käyttäjän tulee kuvauksen aikana siirtyä niin kauas röntgensäteilijästä kuin johdon kanssa on mahdollista. Potilaan lisäksi huoneessa ei saa kuvauksen aikana olla muita henkilöitä ilman säteilysuojaa. Poikkeustapauksessa kolmas henkilö voi olla apuna, tässä ei kuitenkaan voi olla kyseessä vastaanoton henkilöstö. Kuvauksen aikana on varmistettava näköyhteys potilaaseen ja laitteeseen. Jos häiriöitä ilmenee, kuvaus on keskeytettävä välittömästi vapauttamalla kuvauspainike. 2.7 Hätäpysäytys Jos jokin laiteen osa koskettaa potilasta kääntöliikkeen aikana, tulee kuvauspainike (X-Ray) vapauttaa välittömästi tai laite pysäyttää välittömästi joko pääkytkimellä tai hätä-seis-painikkeella (ei sisälly toimitukseen)! D

14 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.8 Laserohjain 2.8 Laserohjain Laitteessa on 1-luokan laser. Valo-ohjaimia käytetään potilaan asennon oikeaan säätöön. Niitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm (4"). Älä katso säteeseen. Valo-ohjaimet saa kytkeä päälle vain jos ne toimivat moitteettomasti. Huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ammattitaitoinen henkilöstö. Älä käytä muita lasereita äläkä tee asetuksissa tai toiminnoissa muutoksia, joita ei ole kuvattu tässä ohjeessa. Se voisi johtaa vaaralliseen säteilyrasitukseen. 2.9 Hygienia Suojukset on vaihdettava jokaista potilasta varten ja kuvausapuvälineet on lisäksi desinfioitava, jotta estetään mahdollisesti vakavia sairauksia aiheuttavien taudinaiheuttajien leviäminen. Tartunnat potilaan, käyttäjän ja ulkopuolisten välillä pitää estää soveltuvilla hygieniatoimenpiteillä. Lisätietoja steriloinnista ja hygieniasuojuksista on luvuissa Hygieniasuojukset [ 31],, Sterilointi [ 84] Häiriötön käyttö Laitteen käyttö on sallittua vain, kun laite toimii häiriöittä. Jos laitteen häiriötöntä käyttöä ei voida taata, laitteen käyttö on lopetettava. Valtuutetun huoltohenkilöstön tulee tarkastaa ja tarvittaessa korjata laite. Potilaskuvauksia saa suorittaa vain, kun laite toimii häiriöttömästi. Vartalo, vaatteet, sidokset tai pyörätuoli tai potilaan vuode eivät saa estää laitteen liikkeitä. Laitteen liikealue on pidettävä vapaana vierasesineistä. Potilasta ei saa jättää laitteen luo ilman valvontaa. Laitetta saa käyttää vain sen verhouksen ja suojusten ollessa asianmukaisesti asennettuina Häiriö sähkölaitteissa Jotta vältyttäisiin elektronisten laitteiden ja tiedontallentimien toimintahäiriöiltä, ne on poistettava ennen röntgenkuvausta Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama riski Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implanttijärjestelmien (esim. sydämentahdistimien tai sisäkorvaistutteiden) toimintaan. Kysy potilaalta ennen hoidon aloitusta, onko hänellä sydämentahdistin tai muita implantteja. Mahdolliset riskit on kuvattu implantin valmistajan dokumentaatiossa. 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet 2.13 Yhdistäminen muiden laitteiden kanssa Jos standardin IEC (standardi sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden yleisistä turvallisuusvaatimuksista) mukaiseen sähkökäyttöiseen lääkintälaitteeseen liitetään toinen laite tai sitä muutetaan, on tämän asennuksen tekijä vastuussa siitä, että asennus vastaa säännöksen vaatimuksia, jotka koskevat potilaiden, hoitohenkilöstön ja ympäristön turvallisuutta. Jos tuotteeseen liitetään laitteita, joita Sirona ei ole hyväksynyt, niiden on vastattava seuraavia voimassa olevia standardeja: IEC tai IEC tietoteknisille laitteille sekä IEC lääketieteellisille laitteille. Katso Asennusedellytykset ja yhteensopivuusluettelo/ vaatimustenmukaisuusvakuutus. Jos olet epävarma, pyydä neuvoa järjestelmäkomponenttien valmistajalta Laitteen muutokset Käyttäjän, potilaan tai ulkopuolisten turvallisuutta heikentävät muutokset laitteeseen ovat lain mukaan kiellettyjä! Tuoteturvallisuussyistä tätä tuotetta saa käyttää vain Sironan alkuperäisten lisävarusteiden tai Sironan hyväksymien muiden valmistajien lisävarusteiden kanssa. Käyttäjä on vastuussa hyväksymättömien lisävarusteiden käytöstä aiheutuvista vaaroista Rakenteelliset muutokset Jos röntgenjärjestelmän lähellä tehdään rakenteellisia muutoksia, jotka aiheuttavat voimakasta tärinää tai jopa iskuja laitteeseen, huoltoteknikon on tarkastettava laite ja mahdollisesti säädettävä tai kalibroitava se uudelleen. D

16 2 Turvallisuusohjeet Sirona Dental Systems GmbH 2.16 Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2.16 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Kuvausyksikkö täyttää standardin IEC vaatimukset. Sähkökäyttöisten lääkintälaitteiden käytössä vaaditaan erityisiä EMC:hen liittyviä suojatoimenpiteitä. Niiden asennuksessa ja käytössä tulee noudattaa asiakirjassa Asennusedellytykset annettuja tietoja. Kannettavat ja langattomat HF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähkökäyttöisiin lääkintälaitteisiin. Jos asennusedellytyksiä koskevia tietoja ja seuraavia suosituksia ei noudateta, on olemassa röntgenkuvien väärän valotuksen vaara. Tällä voi olla vaikutusta erityisesti säteilyparametrien oikeellisuuteen ja annosarvojen toistettavuuteen. Käytä ainoastaan Sironan hyväksymiä laitteita < 30 cm etäisyydellä röntgenlaitteesta. Hyväksyttyjä ovat Sirona Intraoral -anturit. Jos laitteelle on tehtävä korjaustöitä, käytä ainoastaan Sironan hyväksymiä varaosia. Käytä ainoastaan Sironan hyväksymiä desinfiointiaineita, jotta sähköeristykset eivät vahingoitu. Älä tuo siirrettävää HF-laitetta 30 cm lähemmäksi röntgenlaitetta. HF-kirurgisia laitteita ja röntgenlaitteita ei saa käyttää samanaikaisesti Staattisen sähkön purkaukset Suojatoimenpiteet Sähköstaattinen purkaus (lyhenne: ESD ElectroStatic Discharge) Henkilöinen staattinen sähkövaraus voi aiheuttaa elektronisten laiteosien tuhoutumisen kosketuksen kautta. Vaurioituneet osat on yleensä vaihdettava. Korjauksen saa suorittaa vain pätevä ammattilainen. ESD-suojatoimenpiteitä ovat: Menetelmä staattisen sähkövarauksen estämiseksi: Ilmastointi Ilman kosteutus Johtavat lattiat Ei synteettisiä vaatteita Oman vartalon varauksen poistaminen koskettamalla laitteen metallista koteloa suurempaa metalliesinettä muuta suojajohdolla maadoitettua metalliosaa. Riskialueet on merkitty laitteessa ESD-varoituskilvellä: Suosittelemme, että ESD-varoituskilven merkitys selitetään kaikille tämän laitteen kanssa työskenteleville henkilöille. Lisäksi tulisi järjestää koulutus staattisen sähkön varausten fysiikasta. 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH 2 Turvallisuusohjeet Staattisen sähkön varauksen fysiikka Staattisen sähkön purkautuminen edellyttää etukäteen tapahtuvaa varautumista. Staattisen sähkön varauksen vaara on olemassa aina kun kaksi kappaletta liikkuu toisiaan vasten, esim: kävellessä (kengänpohja lattiaa vasten) tai ajettaessa (tuolin pyörät lattiaa vasten). Varauksen suuruus riippuu eri tekijöistä. Varaus on: matalassa ilmankosteudessa korkeampi kuin korkeassa ilmankosteudessa ja synteettisissä materiaaleissa korkeampi kuin luonnonmateriaaleissa (vaatteet, lattiat). Staattisen sähkön purkauksen aikana tasaantuvien jännitteiden suuruudesta saa kuvan seuraavan nyrkkisäännön avulla. Staattinen purkaus on vähintään: volttia, jos sen tuntee volttia, jos sen kuulee (naksuntaa, rätinää) volttia, jos sen näkee (kipinöintiä) Näissä purkauksissa virtaavat tasausvirrat ovat noin 10 ampeerin suuruisia. Ne ovat ihmiselle vaarattomia, koska niiden kesto on vain nanosekunteja. Vihje: 1 nanosekunti = 1 / sekuntia = 1 miljardisosasekunti Jos jännitteiden ero on yli volttia senttimetriä kohti, varaus tasoittuu (staattisen sähkön purkaus, salama, kipinöintiä). Jotta laitteella voitaisiin suorittaa erilaisia toimintoja, siihen asennetaan sisäänrakennettuja kytkentäpiirejä (logiikkapiirejä, mikroprosessoreita). Jotta näihin siruihin saadaan mahtumaan mahdollisimman paljon toimintoja, piirejä joudutaan pienentämään voimakkaasti. Tämä johtaa muutamien millimetrin kymmenestuhannesosien paksuisiin kerroksiin. Tämän vuoksi sisäiset kytkentäpiirit, jotka on kytketty ulos johtavaan pistokkeeseen, ovat erityisesti vaarassa staattisen sähkön purkauksissa. Jo jännitteet, joita käyttäjä ei tunne, voivat johtaa kerrosten läpi kulkevaan läpilyöntiin. Tätä pitkin kulkeva purkausvirta voi sulattaa sirun altistuneet osat. Sisäisten kytkentöjen vahingoittuminen voi aiheuttaa häiriöitä tai vikoja laitteessa. D

18 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Sertifiointi ja rekisteröinti 3 Laitteen kuvaus 3.1 Sertifiointi ja rekisteröinti Röntgenlaite ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph on standardin IEC : A1:2012 mukainen Röntgenlaite ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph on standardin IEC : A1:2013 mukainen Röntgenlaite ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph on standardin IEC :2012 mukainen ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph vastaa seuraavien standardien vaatimuksia: AS/NZS Alkuperäiskieli: Saksa 0123 Tässä tuotteessa on CE-merkintä annetun lääkintälaitteita koskevan neuvoston direktiivin 93/42/ETY määräysten mukaisesti. 18 D

19 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.2 Tekniset tiedot Laitetiedot Mallimerkintä: ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph Nimellisjännite: V Sallittu poikkeama: ± 10% Sallittu lasku kuormituksen 10% aikana: Nimellisvirta: 12 A Nimellisteho: 2 kw kun 90 kv / 12 ma kaikilla säteilyajoilla Nimellistaajuus: 50 Hz / 60 Hz Verkkoresistanssi: kork. 0,8 Ohm Asennuksen varoke: 25 A hidas (16 A, kun ainoa liitäntä) Tehontarve: 2 kva Säteilijän antoteho: 90 kv / 12 ma = 1080 W kaikilla säteilyajoilla Putkijännite: kv (kun 90 kv enint. 12 ma) Putkivirta: 3 16 ma (kun 16 ma enint. 66 kv) Suurin mahdollinen 60 kv / 3 ma 90 kv / 12 ma säätöalue: Korkeajännitekäyrän muoto: Korkeataajuus monipulssi aaltoisuus 4 kv Korkeajännitemuodostuksen khz taajuus: Ohjelman kesto: katso "Ohjelma-arvot" [ 90] Kuvausaika: katso "Ohjelma-arvot" [ 90] Kuvan tallennusmittakaava: Kun P1, keskinen leukakaari (kerroskeskus) n. 1:1,19, siis tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 19 % suurempi. Kaukoröntgenkuvan enint. 14,9 s kuvausaika: Kaukoröntgenkuvan tallennusmittakaava: n. 1:1,1, tallennettu kuva on kuvauskohteeseen verrattuna keskimäärin noin 10 % suurempi. Kokonaissuodatus röntgensäteilijässä: Polttopisteen koko IEC 60336:n mukaan, keskisäteessä mitattuna: > 2,5 AI / 90 IEC ,5 mm D

20 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Polttopisteen merkintä: Fokus/iho-etäisyys: > 200 mm (8 ) Automaattinen kuvauksen esto: Kuvauseston kesto (jäähdytysaika) riippuu asetetusta kv/ma-tasosta ja käytännön säteilyajasta. Putkien rasituksen mukaan taukoaika säädetään automaattisesti välille 8 s 300 s. Esimerkki: Ohjelmassa P1, kun kuvaustiedot ovat 80 kv/14 ma ja säteilyaika 14,1 s, taukoaika on 150 s. Laitteen kotelointiluokka: Suojausluokan I laite Sähköiskusuojauksen luokka: Suojausaste vedentunkeutumista vastaan: Valmistusvuosi: Käyttötapa: Pitkäaikaisteho: Anodimateriaali: Kuvaustiedot vuotosäteiden selvittämiseksi: IPX0 B-tyypin laite tavanomainen laite (ei suojattu vedentunkeutumista vastaan) (tyyppikilvessä) jatkuva käyttö 100 W volframi 2 ma / 90 kv Kuljetus- ja -10 C +70 C (14 F 158 F) varastointilämpötila: Ilmankosteus: 10 % 95 % Sallittu käyttölämpötila: IEC :n mukaan +10 C +40 C (50 F 104 F) Käyttökorkeus: 3000 m Röntgenputket Siemens SR 90/15 FN tai CEI OCX D

21 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus Tunnistin PAN Digitaalinen rivitunnistin, CCD-teknologia, liitettävissä panoramakuvaustekniikkaan Aktiivinen tunnistinpinta Pantyyppiä: Yksityiskohtien tunnistus: Fokus/tunnistin -etäisyys: 138 mm x 6,48 mm 0,027 mm pikselikoko 497 mm Tunnistin Ceph Digitaalinen rivitunnistin, CCD-teknologia, liitettävissä panorama- tai Ceph-kuvaustekniikkaan Aktiivinen tunnistinpinta Ceph-tyyppiä: Yksityiskohtien tunnistus: Fokus/tunnistin -etäisyys: 230 mm x 6,48 mm 0,027 mm pikselikoko mm D

22 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniset tiedot Säteilijän kuoren jäähtymiskäyrä Röntgenputken jäähtymiskäyrä Säteilijän kuoren lämpenemiskäyrä Keskisäde ja anodikulma 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus Vähimmäisvaatimukset SIDEXISin PC-järjestelmälle Prosessori: Työmuisti Vapaa kiintolevytila: Siirrettävä tallennuslaite: Käyttöjärjestelmä: DualCore 1,6 GHz 2 Gt 5 Gt SIDEXIS-asennukselle ja tietokannalle polttava CD/DVD-asema Windows XP Professional, 32-bittinen, SP3 Windows 7 Professional, 32- tai 64-bittinen (64- bittistä versiota ei testattu) Windows 7 Ultimate, 32- tai 64-bittinen Näytönohjain: > 512 Mt, vähimmäisresoluutio 1280 x 1024 pikseliä, 16,7 milj. väriä (TrueColor) Näyttöpääte: sopiva diagnostisille sovelluksille Verkkokortti: Verkko RJ45, 100 Mbit/s USB-portti: versio 1.1 tai uudempi, tarvitaan vain USBkomponenteille Ohjelmisto: Internet Explorer 6.0, SP1 Acrobat Reader 8.0, CD-levyllä, tarvitaan PDFkoeraporttitoimintoon D

24 AEC ORTHOPHOS ist aufnahmebereit 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit 3.3 Tuotteen pääkomponentit Peruslaite A B C D E F G H I PAN CEPH TS TS P Prog. P1S kv ma 64 14,2 s T T R R 64kV 8mA? Q P O N M L K J A B C D E F G H I J K L M N O Virtakytkin Valo-ohjain, jossa valolinjan korkeuden säätö (Frankfurter Horizontale) Valo-ohjain, keskeinen lasersäde kasvojen keskikohdalle Kontrollipeili potilasasetuksia varten Säilytyssyvennys koruille jne. Otsatuki Ohimotuet Painonappi anturin poistamiseen Anturi Primaarisuljinkenttä röntgensäteilijässä Purentakappale tai kontaktikappale tai leukatuki Leukatuen, purentakappaleiden tai kontaktikappaleiden jne. pidike. Kädensija potilaalle Laatikko lisävarusteille Multipad (kääntyvä käyttöpaneeli) 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus P Q Kosketuspalkki kontrollipeilin kääntämiseen taakse ja eteen Laukaisin Kefalometri D F G H C B A K K I F J A A B C D F G H I J K Projektioasteikko Asteikko: nenätuen säätö pystytasossa Nenätuki Nenätuen lukituspainike Painonappi anturin poistamiseen Päätuen kääntöliikkeen kääntöyksikkö Sekundaarisuljin, jossa laserlinjan korkeuden säätö valoohjaimella (Frankfurter Horizontale) Anturi Rannelaite Korvanapit ja sangat D

26 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Multipad Digitaalisessa näytössä näkyvät ohjelmanumeron, ohjeviestien, kv/maarvoparien sekä odotetun ja todellisen säteilyajan lisäksi myös korkeussäädön tai otsatuen asennon arvot, tietoja ja arvoja sekä virheilmoituksia. A B C D E F G H I J K L P Prog. S kv ma T R T S R Q P O N M A B C D E F G H I J K L M N O P Painike Otsatuki pois otsalta Painike valo-ohjain PÄÄLLE/POIS, LED-merkkivalo Painike Otsatuki otsalle Painike Laite liikkuu ylös Painike Laite liikkuu alas Digitaalinen näyttö ohjelmanumero/ohjeviesti Painikkeet ohjelman valinta eteenpäin/taaksepäin Optinen säteilyilmaisin Painikkeet eteenpäin/taaksepäin, ei toimintoa Odotetun säteilyajan digitaalinen näyttö (ajan kuluttua: todellinen säteilyaika) Merkkivalo Laite päällä Painikkeet kv/ma-arvot manuaalinen asetus eteenpäin/ taaksepäin Digitaalinen näyttö kv/ma-arvoparit Muistipainike Memory kv/ma-arvot ja infotekstien digitaalinen näyttö, merkkivalo Painike huoltovalikon avaus, merkkivalo Painikerivi potilassymbolit ja merkkivalot, ohjelmoidut kv/maarvot 26 D

27 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus Q R S T Painike R, laitteen paluu aloitusasemaan, valmiusvalo (vilkkuu, kun laite ei ole valmis kuvaukseen) Painike T, testiajo ilman säteilyä, merkkivalo Painike Sulje ohimotuet Painike Avaa ohimotuet D

28 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Tuotteen pääkomponentit Laukaiseminen kauko-ohjauksella A B A B C P Prog. s kv ma P Prog. s kv ma R E R F D A B C D E F Säteilynnäyttö LED-näyttö "Laite PÄÄLLÄ" Näyttökenttä Kuvauspainike Painike R, laitteen paluuajo Kuvauspainike ja johto 28 D

29 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus 3.4 Vara- ja kulutusosat Lisäosat Purentakappaleet ja laitteistosegmentit Lisälaitteiden ja/tai hygieniasuojien säilyttämistä varten kädensijojen välissä on laatikko. A B C F G H E D I A Purentakappale (10 kpl) REF B Purentatikku (5 kpl) REF C Leukatuen varsi REF D Tuki REF E Leukatuki, kokonaan, mukaan lukien A (5 kpl), B (1 kpl), C, D, purentakappaleen suojus (500 kpl), suojukset leukatuelle ja varsille (100 kpl), katso "Hygieniasuojukset" [ 31] REF F Laitteistosegmentti keltainen subnasaalisille (5 kpl) REF G Purentakappale keltainen (5 kpl) REF H Laitteistosegmentti sininen subnasaalisille (5 kpl) REF I Purentakappale sininen (5 kpl) REF D

30 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat Ohimotuet, otsatuki ja leukaniveltuet D 2 A C 1 E B F A B C D E F Otsatuki ja ohimotuet (1 kpl) REF Kontaktinapit otsa-/ohimotuille (1 sarja) REF Leukaniveltuki 1 leukanivelkuvauksiin REF Leukaniveltuki 2 leukanivelkuvauksiin REF Kontaktinapit leukaniveltuille (10 kpl) REF Korvakiinnitys leukaniveltuille (10 kpl) REF D

31 Sirona Dental Systems GmbH 3 Laitteen kuvaus Hygieniasuojukset Kertakäyttötuotteiden merkintä Ennen jokaista kuvausta tulee asettaa suojukset (kertakäyttöiset) paikalleen. Kertakäyttötuotteet on merkitty vasemmalla olevalla symbolilla. Ne on hävitettävä heti käytön jälkeen. Älä käytä kertakäyttötuotteita toistuvasti! Suojukset peruslaitteelle A B C D E A B C Otsatuelle ja ohimotuille (500 sarja) Tilausnumero: Purentakappaleelle, mitat 43 x 21 mm (500 kpl) Tilausnumero: Leukatuelle ja varsille (100 kpl) Tilausnumero: D

32 3 Laitteen kuvaus Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Vara- ja kulutusosat D E Purentakappaleille ja laitesegmenteille (500 kpl), Tilausnumero: Suojakalvo kädensijoille Tilausnumero: Kefalometrin suojukset A B A B Nenätuen suojus, kertakäyttötuote (100 kpl) REF Korvanappien suojukset, ei kertakäyttöinen (20 kpl) REF D

33 Sirona Dental Systems GmbH 4 Asennus ja käyttöönotto 4 Asennus ja käyttöönotto Katso myös luku Puhdistus ja hoito 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa Purentakappaleen, laitesegmentin tai leukatuen vaihtaminen Potilaasta tai kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteet vaihtaa. 1. Vedä lisävarusteet ylös istukasta. Lisävaruste napsahtaa irti. 2. Laita purentakappale, laitesegmentti tai leukatuki paikalleen. Lisävaruste napsahtaa kiinni. Leukatuki voidaan yhdistää purentatikun tai varsien kanssa. Laita purentatikku tai varsi ylhäältä leukatukeen. D

34 4 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Lisävarusteiden vaihtaminen peruslaitteessa Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen TÄRKEÄÄ Ohimo- ja leukaniveltuet Ohimotuet ja leukaniveltukien sijainti vaihtelevat laitteen tuotantopäivämäärästä riippuen. Jos laite on valmistettu marraskuun 2006 jälkeen, ohimotuet on asennettu kevyesti taakse. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen), Laitteissa ennen lokakuuta 2006 ohimotuet ovat suoraan alaspäin. Leukanivelen tuet on merkitty 1 (oikea) ja 2 (vasen). Leukaniveltuet, jotka on tilattu lisävarusteena laitteille lokakuuhun 2006 mennessä, on myös merkitty "2" (oikea) ja "1" (vasen). Ennen lokakuuta 2006 valmistettujen laitteiden ohjelmistopäivityksessä asetetaan olemassa olevat leukaniveltuet merkinnöillä R (oikea) ja L (vasen). Varaosalähetyksissä uudet leukaniveltuet on merkitty 1 (vasen) ja 2 (vasen). Tässä ohjeessa kuvataan ohimotuet laittelle lokakuun 2006 jälkeen. B Leukanivelkuvia varten tulee asentaa leukaniveltuet A "1" oikealla ja C "2" vasemmalla ohimotukien paikalle B. Otsatuet ovat paikallaan laitteessa. 1. Paina kiinnitysnappia ja vedä ohimotuet B irti. Molemmat ohimotuet on irrotettu. 2. Laita kumpaankin leukaniveltukeen A ja C steriili korvakiinnitys D. A 1 2 C Korvakiinnitykset napsahtavat leukaniveltukiin. 3. Laita leukaniveltuet A ja C paikalleen laitteeseen. Leukaniveltuet napsahtavat paikalleen. Laite on nyt varustettu leukanivelkuvia varten. D 34 D

35 Sirona Dental Systems GmbH 4 Asennus ja käyttöönotto 4.2 Kefalometrien lisävarusteiden säätäminen/ asettaminen Säädä korvanappien pidikkeet 1. Tartu korvanappien pidikkeisiin molemmin käsin aivan ylhäältä. 2. Vedä pidikkeet yhtä aikaa eroon tai paina yhteen. Korvanapit ovat potilaan ulkoisissa korvakäytävissä. Säädä nenätuki 1. Käännä nenätuki alas. 2. Paina lukitusnappia A kevyesti ja pidä painettuna. Vertikaalinen säätö on vapautettu. A 3. Liikuta nenätuen sinistä osaa ylös tai alas. 4. Vapauta lukitusnappi A. Nenätuen vertikaalinen säätö on lukittu. A Aseta rannelaite Korvanappien pidikkeet C ovat tunnistimen ja sekundaarisulkimen kanssa linjassa. 1. Tartu korvanappien pidikkeisiin C molemmin käsin aivan ylhäältä. Käännä pidikkeitä yhtä aikaa 90 astetta. Nenätuki B on rannelaitteesta D poiskäännetyllä puolella. 2. Tartu rannelaitteeseen D sivuilta. 3. Laita rannelaite loppuun saakka porauksiin A. Rannelaite D napsahtaa paikalleen kevyellä vastuksella. D C B D

36 Asennus ja käyttöönotto Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Vaihda tunnistin 4.3 Vaihda tunnistin Jos laitetta käytetään vain yhdellä tunnistimella, täytyy tunnistin vaihtaa kuvaustavan mukaan panorama-kääntöyksikön tai kefalometrin liitäntään. Varmista, että liittimissä käytetään vain yhtä CEPH-tunnistinta. PANtunnistimen aktiivinen tunnistinpinta on liian pieni kaukoröntgenkuville. Vihje: Jos käyttöön käytetään kahta tunnistinta, PAN- ja CEPHtunnistinta, jää vaihtaminen pois. HUOMIO Tunnistin voi vaurioitua poiston aikana iskun tai putoamisen vuoksi. Tunnistimessa on sisäänrakennettu tärinäanturi, joka rekisteröi iskut ja putoamiset. Jos tärinäanturi on reagoinut, ei takuuoikeuksia enää ole. Älä missään tapauksessa pudota tunnistinta! HUOMIO Henkilöiden staattinen sähkövaraus purkautuu laitteessa. Laitteen sähkökomponentit tuhoutuvat. Älä koske sähköosiin tai suojaamattomiin kontakteihin. Pura oma varauksesi koskettamalla johtavaa, maadoitettua esinettä. Tunnistimen poistaminen 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Paina nappi kokonaan alas ja pidä painettuna. Tunnistin irtoaa kiinnityksestä. 3. Vedä tunnistinta alaspäin irti kiskosta. Tunnistimen kiinnitys 1. Pidä tunnistimesta hyvin kiinni. 2. Työnnä tunnistin ja sen molemmat ohjausnapit ohjausputkiin laitteessa ja työnnä pohjaan saakka. Tunnistin napsahtaa paikalleen röntgenlaitteeseen. 36 D

37 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5 Käyttö 5.1 Laitteen käynnistäminen VAARA Kun laite käynnistetään, voi ilmetä toimintahäiriöitä. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että potilas ei ole laitteessa, kun se käynnistetään. Mikäli ilmenee virhe, jonka vuoksi laite on sammutettava ja käynnistettävä uudelleen, tulee potilas johtaa pois laitteesta viimeistään ennen laitteen uudelleenkäynnistämistä! HUOMIO Lämpötilan vaihdellessa laitteessa voi muodostua lauhdevettä. Oikosulku tuhoaa sähkökomponentit. Käynnistä laite vasta, kun laitteen lämpötila vastaa ympäristön lämpötilaa ja lauhdevesi on haihtunut. Katso myös "Tekniset tiedot" [ 19]. Laite on asennettu asianmukaisesti. A B Laite on liitetty sähköverkkoon. 1. Kytke pääkytkin A asentoon I. 2. Odota minuutti. Multipadissa palaa LED B. Säteilynäyttö C palaa toiminnantarkastusta varten n. 1 sekunnin ajan. Muutaman sekunnin ajan Multipadissa näkyy juoksevia pisteitä. D T R P Prog. S kv ma C Näyttöön ilmestyvät arvot ohjelmalle P1. LED D toisen potilassymbolin päällä vasemmalla syttyy. Otsatuki ja ohimotuet ovat täysin auki. HUOMIO Laitetta ei saa käynnistää/sammuttaa jatkuvasti. Se laskee yksittäisten laitekomponenttien käyttöikää ja johtaa sähköverkon korkeaan rasitukseen. Odota sammuttamisen jälkeen n. 60 sekuntia, ennen kuin otat laitteen taas käyttöön. D

38 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Tekstit digitaalinäytössä 5.2 Tekstit digitaalinäytössä... Prog. S kv ma P Prog. S kv ma Kun laite on käynnistetty, digitaalinäytössä näkyy hetken aikaa liikkuvia pisteitä. Tämän jälkeen näkyviin tulevat kuvausohjelman numero "P1", tämän ohjelman enimmäiskuvausaika sekunteina s ja kuvausohjelmalle tallennettu kv/ma-arvopari. Jos digitaalinäyttöön ilmestyy vuorottain kuvausohjelman numeron kanssa ohjeviesti H..., tulee se ensin käsitellä, katso "Ohjeviestit" [ 86]. Vasta, kun näyttöön ei tule ohjeviestiä, laite on käyttövalmis. H Prog. S kv ma T R H Prog. S kv ma VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. Kun R-painikkeen yläpuolella oleva valmiusvalo vilkkuu ja virheilmoitus H301 näkyy, aja kääntöyksikkö aloituskohtaan painamalla lyhyesti paluupainiketta R. Valmiusvalo sammuu ja ohjeviesti häviää. Laite on nyt käyttövalmis. 5.3 Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen SIDEXIS-ohjelmisto näyttää otetut röntgenkuvat PC:n näyttöpäätteellä. Niin kauan kuin yhteyttä SIDEXISiin ei ole, Multipadin digitaalinäytössä näkyy virheilmoitus "H403 Switch SIDEXIS to ready for exposure state" vuorotellen kuvausohjelman numeron kanssa. Tuo SIDEXIS kuvausvalmiuteen. Katso SIDEXIS-käyttöopas. SIDEXIS on kuvausvalmis. 38 D

39 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Ohjelmakuvaus P1 Panoraamakuvaus Kuva edustaa koko hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa P1 L Panoraamakuvaus, vasen puoli Kuva edustaa vasenta hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa P1 L Panoraamakuvaus, oikea puoli Kuva edustaa oikeaa hammasaluetta alaleukaluun kaaren kanssa. D

40 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus P1 A Panoraamakuvaus, ilman artefakteja Artefaktien välttämiseksi kondyyli- ja molaarialueella ja vastaleuan varjostuksen välttämiseksi kuvaus voidaan suorittaa ilman artefakteja P1 C Panoraamakuvaus, pysyvä 1,25-kertainen suurennus TÄRKEÄÄ Huomaa, että 1,25-kertainen suurennus on taattu vain vertikaalisella tasolla. Koska potilaan asema voi vaihdella, on mitattavassa kohdassa käytettävä viiteobjektia. Esimerkiksi implantologiaa varten kuvaus voidaan suorittaa jatkuvalla 1,25-kertaisella suurennuksella. 40 D

41 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö P10 Panoraamakuvaus lapsille Kuva edustaa rajattua hammasaluetta ilman alaleukaluun kaarta. Säteilyannos laskee tässä kuvauksessa huomattavasti P12 Paksukerros, etuhammasalue Esimerkiksi implantogiaa varten tämä kuva edustaa etuhammasaluetta paksummalla kerroksella. D

42 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus BW1 Purentakappale-/bitewing-kuvaus poskihammasalueella Kuva edustaa poskihammasalueita purentakappaleen rajoittamalla kuvakorkeudella. 42 D

43 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Kuvauksen valmistelu Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso Asennus ja käyttöönotto [ 33]. Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Leukatuki purentatikuilla tai varsilla tai keltainen purentakappale ja/tai laitteistosegmentti VAARA Ohjelmassa BW1 leukatukea ei saa käyttää lapsilla! Asemointi osuu liian alas. Ohimotuet Otsatuki Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset" [ 31]. Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 38] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R Ohimoiden leveyden säätäminen Asetettu ohimotuen leveys muuttaa säteilyaikaa hyvin vähän. Eri leukakaarien kerrosleveys asetetaan ohjelmissa P1, P2, P10 ja niiden aliohjelmissa automaattisesti. D

44 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. P Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B P Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C 44 D

45 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Potilaan asettaminen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. VAARA Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli. TÄRKEÄÄ Metalli ja muu röntgenopaakki materiaali potilaan suuontelossa heikentävät tilavuuskuvien kuvanlaatua. Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen Prog. S kv ma Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. D

46 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Asettaminen leukatuella ja purentatikuilla Leukatuki, purentakappale, otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Moottorin käynnin aikana kuuluu äänimerkki. Potilaan leuka ja leukatuki ovat samalla korkeudella. 3. Käännä purentakappale pois potilaasta. Purentakappale osoittaa kontrollipeiliin. 4. Kehota potilasta laittamaan leuka leukatuelle ja tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 5. Käännä purentakappale potilaaseen päin ja kehota häntä puremaan purentakappaletta. Potilaan etuhampaat ovat purentakappaleen urassa. Kehota potilasta tarvittaessa työntämään alaetuhampaat eteen reunaan saakka. C A B 6. Tarkista potilaan purentataso C. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Purentataso on kallistunut hieman eteenpäin. 7. Tarkasta selkärangan asento. Potilaan selkäranka on kevyesti kallistunut kuvan mukaisesti. Vinkki: Potilaan selkärangan kevyt kallistus saadaan aikaan, kun pyydät potilasta astumaan pienen askeleen laitteen rankaa kohti. Näin potilaan kaulanikamat saadaan venytetyksi. Näin estetään etuhammasalueen kirkastuminen röntgenkuvassa. 46 D

47 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö F E D G 8. Käännä kontrollipeili auki. Paina kosketuspalkin D vasenta syvennystä. Näet potilaan kontrollipeilissä. 9. Käynnistä valo-ohjain. VAARA! Häikäisyvaara Potilaan päässä näkyy kaksi punaista laserlinjaa. Valo-ohjain voidaan kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Noin 100 sekunnin jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 10. Asemoi potilas keskeiseen laserlinjaan G. Laserlinja näkyy etuhampaiden ja/tai kasvojen keskellä (keskisagittaalinen). A E 11. Asemoi potilaan pää Frankfurter Horizontalen E mukaan. Vinkki: Frankfurter Horizontale toimii viitetasona. Se kulkee korvakäytävän yläreunan ja silmäkuoman alareunan alimman pisteen välillä. 12. Säädä valo-ohjaimen korkeus työntimellä F. Lasersäde heijastuu ulkoisen korvakäytävän yläreunalle. C B 13. Korjaa tarvittaessa potilaan pään pään asentoa. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Lasersäde heijastuu silmäkuopan alareunan alimpaan pisteeseen. 14. Paina otsatuen säätöpainiketta H ja ohimotukien painiketta I. Kun otsa- ja ohimotuet koskettavat potilaan päätä, ne pysähtyvät automaattisesti. Varmista, että otsatukea asetettaessa potilaan pää ei kallistu taakse. 15. Tarkista potilaan asento ja tee tarvittavat korjaukset. 16. Käännä kontrollipeili taakse. Paina kosketuspalkin D oikeaa syvennystä. Potilas näkee itsensä kontrollipeilissä. H I 17. Kehota potilasta hengittämään ulos, painamaan kieli ikeniin ja säilyttämään tämä asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. TÄRKEÄÄ Ohimotukia säädettäessä valitaan automaattisesti eri leukakaarien kerrosleveys. Lisäksi säteilyaika muuttuu asetetun ohimotukien leveyden mukaan. D

48 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Panorama- ja purentakappale-/bitewingkuvaus Asettaminen leukatuella ja varsilla Potilaalla ei ole etuhampaita tai vain vähän etuhampaita. Leukatuki ja varret sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta laittamaan leuka leukatuelle ja tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 2. Kehota potilasta laittamaan subnasaali vartta vasten. Jos potilaalla on alaleuassa etuhampaita, tulee varren olla leuan ja alahuulen välissä. 3. Pyydä potilasta asettamaan pumpulirulla ylä- ja alaleuan väliin. Potilaan ylä- ja alaleuka ovat päällekkäin. 4. Jatka luvun Asemointi leukatuella ja purentatikulla [ 46] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan Asettaminen purentakappaleen kanssa Keltainen purentakappale sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin ja puremaan purentakappaletta. Potilaan etuhampaat ovat purentakappaleen urassa. Kehota potilasta tarvittaessa työntämään alaetuhampaat eteen reunaan saakka. 2. Jatka luvun "Asemointi leukatuella ja purentatikulla" [ 46] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan Asettaminen laitesegmentin kanssa Potilaalla ei ole etuhampaita tai vain vähän etuhampaita. Keltainen laitteistosegmentti sekä otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Kehota potilasta tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin ja asettamaan subnasaali kontaktikappaletta vasten. 2. Pyydä potilasta asettamaan pumpulirulla ylä- ja alaleuan väliin. Potilaan ylä- ja alaleuka ovat päällekkäin. 3. Jatka luvun Asemointi leukatuella ja purentatikulla [ 46] kohdasta 6 alkavien ohjeiden mukaan. 48 D

49 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.5 Leukanivelkuvaus TM1.1 / TM1.2 Leukanivelet lateraali, aukinainen ja suljettu suu Kuva kuvaa leukanivelet lateraalisesti suu auki ja kiinni, 4-kertainen kuva Kuvauksen valmistelu Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso Asennus ja käyttöönotto [ 33]. Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Leukaniveltulet ja korvakiinnitykset Otsatuki Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset" [ 31]. Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 38] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R D

50 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Leukanivelkuvaus kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. TM Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B TM Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C 50 D

51 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Potilaan asettaminen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. VAARA Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli. TÄRKEÄÄ Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen Prog. S kv ma Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. Otsatuki, leukaniveltuet ja korvakiinnitykset on kiinnitetty laitteeseen (1 oikealle, 2 vasemmalle, katso Ohimo- ja leukaniveltukien vaihtaminen [ 34] ). Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeussäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Pidä painiketta painettuna, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun leukaniveltukien korvakiinnitykset ovat potilaan korvien korkeudella. 3. Ohjaa potilas leukaniveltukien väliin ja pyydä tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. D

52 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Leukanivelkuvaus J 1 K 4. Sulje leukaniveltuet J ja K. Paina painiketta I. Leukaniveltuet pysähtyvät automaattisesti, kun ne koskettavat potilaan päätä. Potilas on kiinnitetty laitteeseen korvakiinnityksillä. 5. Käännä kontrollipeili auki. Paina kosketuspalkin D vasenta syvennystä. Näet potilaan kontrollipeilissä. I F E D G 6. Käynnistä valo-ohjain. VAARA! Häikäisyvaara Potilaan päässä näkyy kaksi punaista laserlinjaa. Valo-ohjain voidaan kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Noin 100 sekunnin jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 7. Asemoi potilas keskeiseen laserlinjaan G. Laserlinja näkyy etuhampaiden ja/tai kasvojen keskellä (keskisagittaalinen). A E 8. Asemoi potilaan pää Frankfurter Horizontalen E mukaan. 9. Säädä valo-ohjaimen korkeus työntimellä F. Lasersäde heijastuu ulkoisen korvakäytävän yläreunalle. 10. Korjaa tarvittaessa potilaan pään pään asentoa. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Lasersäde heijastuu silmäkuopan alareunan alimpaan pisteeseen. B 52 D

53 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö H Paina otsatukien säätöpainiketta H. Otsatuki pysähtyy automaattisesti, kun se koskettaa potilaan päätä. Varmista, että otsatukea asetettaessa potilaan pää ei kallistu taakse. 12. Tarkista potilaan asento ja tee tarvittavat korjaukset. 13. Käännä kontrollipeili taakse. Paina kosketuspalkin D oikeaa syvennystä. Potilas näkee itsensä kontrollipeilissä. 14. Kehota potilasta hengittämään ulos, painamaan kieli ikeniin ja säilyttämään tämä asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. D

54 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Sinuskuvaus 5.6 Sinuskuvaus S1 Poskiontelot Kuva näyttää poskiontelot, esim. orbitaalipohjan murtumien diagnoosia varten Kuvauksen valmistelu Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso Asennus ja käyttöönotto [ 33]. Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Sininen purentakappale ja/tai laitteistosegmentti Leukaniveltuet ja kontaktinapit Otsatuki Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset" [ 31]. Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 38] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R 54 D

55 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. S Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B S Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C D

56 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Sinuskuvaus Potilaan asettaminen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. VAARA Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli. TÄRKEÄÄ Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen Prog. S kv ma Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. Keltainen laitteistosegmentti sekä leukaniveltuet kontaktinapeilla on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori ajaa aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun leukaniveltukien kontaktinapit ovat potilaan korvien yläpuolella. 3. Ohjaa potilas leukaniveltukien väliin ja pyydä tarttumaan molemmilla käsillä kädensijoihin. 56 D

57 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 4. Kehota potilasta asettamaan subnasaali laitteistosegmentille ja taivuttamaan pää niin kauas taakse kuin mahdollista. Potilaan pää on kallistettu mahdollisimman kauas taakse. C 5. Sulje leukaniveltuet painikkeella C. Leukaniveltuet pysähtyvät automaattisesti, kun ne koskettavat potilaan päätä. Potilas on kiinnitetty laitteeseen kontaktinapeilla. 6. Tarkista potilaan asento ja tee tarvittavat korjaukset. 7. Kehota potilasta hengittämään ulos, painamaan kieli ikeniin ja säilyttämään tämä asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. D

58 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.7 Transversaalinen monikerros poskihammas 5.7 Transversaalinen monikerros poskihammas MS1 Ohjelmakuvaus Kuvassa näkyy poskihammasalue monikerroksisena 6-kertaisena esityksenä yhdessä kuvassa. A BC TÄRKEÄÄ Huomaa, että ohjelma MS1 ei sovi kerrospaksuuden vuoksi implantologian suunnitteluun Kuvauksen valmistelu Potilaasta ja kuvausohjelmasta riippuen tulee lisävarusteita vaihtaa ja mahdollisesti tunnistin siirtää, katso Asennus ja käyttöönotto [ 33]. Seuraavia lisävarusteita tulee käyttää: Keltainen purentakappale ja/tai laitteistosegmentti Ohimotuet Otsatuki Laita käytettävät lisävarusteet laitteeseen ja peitä ne vastaavilla suojuksilla, katso "Hygieniasuojukset" [ 31]. Kytke SIDEXIS 2D-kuville kuvausvalmiiksi, katso "Kytke SIDEXIS kuvausvalmiuteen" [ 38] Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R 58 D

59 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. MS Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B MS Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C D

60 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.7 Transversaalinen monikerros poskihammas Potilaan asettaminen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. VAARA Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli. TÄRKEÄÄ Metalli ja muu röntgenopaakki materiaali potilaan suuontelossa heikentävät tilavuuskuvien kuvanlaatua. Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen Prog. S kv ma Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. 60 D

61 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Asettaminen purentakappaleen kanssa Keltainen purentakappale, otsatuki ja ohimotuet on kiinnitetty laitteeseen. Hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilas kontrollipeilin eteen. A B 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeussäädön moottori ajaa aluksi hitaasti, sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Moottorin käynnin aikana kuuluu äänimerkki. Purentakappale on potilaan etuhampaiden korkeudella. 3. Ohjaa potilas laitteen luo ja kehota häntä tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin. 4. Neuvo potilasta puremaan purentakappaletta. Potilaan etuhampaat ovat purentakappaleen urassa. Lisäksi alahampaat tulee työntää mahdollisimman pitkälle eteen. A 5. Kallista potilaan päätä kevyesti taakse. Potilaan alaleuan reuna C on linjassa lattian kanssa. C B D

62 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.7 Transversaalinen monikerros poskihammas 6. Paina otsatuen säätöpainiketta D ja ohimotukien painiketta E. Kun otsa- ja ohimotuet koskettavat potilaan päätä, ne pysähtyvät automaattisesti. Varmista, että otsatukea asetettaessa potilaan pää ei kallistu taakse. 7. Tarkasta potilaan asento ja suorita tarvittaessa viimeiset korjaukset. 8. Neuvo potilasta hengittämään ulos, painamaan kielen ikeniin ja säilyttämään tämän asennon kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. D E Asettaminen laitesegmentin kanssa Potilaalla ei ole etuhampaita tai vain vähän etuhampaita. Keltainen laitesegmentti on laitteessa. Vastaavat hygieniasuojukset on laitettu lisävarusteiden päälle. 1. Ohjaa potilasta tarttumaan molemmin käsin kädensijoihin ja asettamaan subnasaali laitesegmenttiä vasten. 2. Laita potilaalle pumpulirulla ylä- ja alaleuan väliin. Potilaan ylä- ja alaleuka ovat päällekkäin. 3. Jatka kuten luvussa "Asettaminen purentakappaleella" [ 61] kohdasta 5 alkaen kuvattu. 62 D

63 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.8 Kaukoröntgenkuva Ohjelmakuvaus L/R-merkinnät voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä SIDEXISissä. Ota huomioon eri katselusuunta lääketieteellisessä ja hammaslääketieteellisessä radiologiassa C1 Kuvaus, posteriorinen anteriorinen, symmetrinen Ohjelma luo täysformaattisen kuvan posteriorisesta anterioriseen. Tämä ohjelma sopii vain puoliaksiaalisiin kallokuviin. Kuva antaa kraniaalisekssentrisen yleiskuvan C2 Kuvaus, anteriorinen posteriorinen, symmetrinen Ohjelma luo täysformaattisen kuvan anteriorisesta posterioriseen. Tämä ohjelma sopii vain puoliaksiaalisiin kallokuviin. Kuva antaa kraniaalisekssentrisen yleiskuvan. D

64 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukoröntgenkuva C3 Kuva, lateraalinen Tässä kuvaustekniikassa röntgenkuvassa näkyy nenätuessa oleva metalliskaala. Tämän skaalan perusteella voidaan keskitason suurennussuhde määritellä tarkasti mittauksella. C3 Kuva, lateraalinen, asymmetrinen Ohjelma tekee täysformaattisen lateraalikuvan (n. 18 x 23 cm). Tässä ohjelmassa kuvataan potilaan pään etuosa. C3F Täysformaattikuva, lateraalinen Ohjelma tekee täysformaattisen lateraalikuvan (n. 30 x 23 cm). Tässä ohjelmassa kuvataan potilaan koko pää. Vihje: Oletusarvoisesti kasvot osoittavat oikealle lateraalikuvassa C3 tai C3F. Halutessasi voit antaa huoltoteknikon säätää pysyvästi niin, että kasvot osoittavat kuvassa vasemmalle. Ota huomioon, että myös kaikki muut Ceph-kuvat C1, C2 ja C4 näytetään peilikuvana. 64 D

65 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö C4 Rannekuvaus, symmetrinen Ohjelma ottaa rannekuvan. Rannekuvauksessa selvitetään kehon ja/tai leuan kasvutila. D

66 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukoröntgenkuva Kuvauksen valmistelu HUOMIO Rasituksen kautta kefalostaatin asetukset voivat muuttua. Asetusten muuttuminen johtaa virheellisiin röntgenkuviin. Älä missään tapauksessa tukeudu kefalostaattiin tai varteen. Älä ripusta tai laita mitään esineitä kefalostaattiin tai varteen. Seuraavissa kuvissa kefalometri on kuvattu vasemmalle suuntautuneessa asennuksessa. Se pätevät vastaavasti myös oikealle suuntautuneissa kefalometreissä. A = asymmetrinen S = symmetrinen Nenätuen valmistelu A 1. Tartu nenätuen kääntöniveleen. 2. Vedä nenätuki mahdollisimman pitkälle eteen. 3. Käännä nenätuki sivuttain ylös. Siirrä korvanappien pidikkeet A 1. Tartu molemmin käsin pidikkeisiin ylhäältä. 2. Työnnä pidikkeet samaan aikaan kokonaan ulos. 66 D

67 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö S p.a. Käännä korvanappien pidikkeet Huomaa, että symmetrisille kuville ja rannekuville korvanappien pidikkeitä täytyy kääntää 90 astetta. 1. Tartu molemmin käsin pidikkeisiin ylhäältä. 2. Käännä korvanappien pidikkeet. Kuvauksessa posteriorinen - anteriorinen: Nenätuki näyttää tunnistimeen päin. Kuvauksessa anteriorinen - posteriorinen ja rannekuvaukset: Nenätuki näyttää sekundaarisulkimeen päin. S a.p. Suojukset Laita suojukset korvanapeille ja nenätuelle, katso "Hygieniasuojukset" [ 31]. 2D-kuvausvalmius Kuvausohjelman valitseminen A B P Prog. S kv ma Kuvausohjelmat näytetään Multipadin digitaalinäytössä järjestyksessä P1, P1 L, P1 R, P1 A, P1 C, P10, P12, BW1, TM1.1/TM1.2, S1, MS1, C3, C4, C1, C2. Laite on käynnistetty ja kuvausvalmis. Valitse kuvausohjelma. Paina ohjelmavalintapainiketta eteen A ja taakse B. Ohjelman numero, sen kuvausaika ja vasemmalta katsottuna toisen potilassymbolin ohjelmoidutkv/ma-arvot näkyvät digitaalinäytössä. Kuvausohjelma on valittu. T R D

68 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukoröntgenkuva kv/ma-arvojen säätäminen kv/ma-arvojen säätäminen potilassymbolien kautta Potilassymboleihin on tallennettu esiasetetun kv/ma-arvoparit, jotka tulee valita potilaan pituuden ja painon mukaan. Symbolit vastaavat suurinpiirtein lasta, nuorta/naista, naista/miestä, suurta ihmistä. C Prog. S kv ma Valitse haluamasi potilassymboli. Paina yhtä neljästä potilassymbolipainikkeesta A. Potilassymbolin yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Vastaavat kv/ma-arvot ilmestyvät digitaalinäyttöön. kv/ma-arvo on asetettu. T R A kv/ma-arvojen manuaalinen säätäminen Jos potilassymbolien esiastetetut kv/ma-arvoparit eivät johda sopivaan tulokseen, voit säätää kv/ma-arvot kaikissa ohjelmissa manuaalisesti. B C Prog. S kv ma Valitse toinen kv/ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita eteen B ja taakse C. Valittu kv/ma-arvo näytetään digitaalinäytössä. Jos uusi arvo on sattumalta sama kuin jonkin toisen potilassymbolipainikkeen arvo, kyseisen painikkeen merkkivalo syttyy. kv/ma-arvo on asetettu. T R C 68 D

69 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Potilaan asettaminen Potilas asetetaan laitteeseen seisten. Erityistapauksissa voidaan asemointi tehdä myös istuen. Tämä tulee kyseeseen muun muassa, kun potilas on alle n. 93 cm pitkä tai yli 197 cm pitkä. Aseta potilas tällöin istuen kiinteälle ja korkeudeltaan säädettävälle tuolille, jonka selkänoja on matala. VAARA Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Korkeussäädön aikana tulee valvoa potilasta ja laitteen liikettä! Paina pientä korjausta varten painikkeita vain lyhyesti. VAARA Valo-ohjain koostuu luokan 1 laserista. Potilas ja käyttäjä voivat häikäistyä laserohjaimesta. Älä katso suoraan lasersäteeseen. Varmista, että lasersäde ei osu potilaan silmiin. Silmän ja laserin välillä tulee olla vähintään 10 cm väli. TÄRKEÄÄ Metalli ja muu röntgenopaakki materiaali potilaan suuontelossa heikentävät tilavuuskuvien kuvanlaatua. Anna potilaan poistaa kaikki metalliesineet, kuten silmälasit ja korut pään ja kaulan alueelta, myös irralliset hammasproteesit. Kontrollipeilin edessä oleva syvennys on tarkoitettu korujen säilytykseen Prog. S kv ma Vihje:Kun korkeudensäätöpainiketta pidetään painettuna, digitaalinäytössä näkyy viitearvona asetettu korkeus, joka tallennetaan SIDEXIS-ohjelmiston lisätietoihin myöhempiä kuvauksia varten. D

70 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukoröntgenkuva Asettaminen symmetrisissä kuvauksissa C1, C2 Korvanappien pidikkeet on työnnetty erilleen. Nenätuki on käännetty ylös. Korvanappien pidikkeet on käännetty 90 astetta tunnistimeen ja sekundaarisulkimeen nähden. A B Korvanappien suojukset ovat paikallaan. 1. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun kefalostaatti on potilaan pään korkeudella. 2. Ohjaa potilas korvanappien pidikkeiden väliin. Kuvauksessa posteriorinen - anteriorinen: Potilas seisoo kasvot tunnistinta kohti. Kuvauksessa anteriorinen - posteriorinen: Potilas seisoo kasvot sekundaarisuljinta kohti. Asetus pätee oikealle ja vasemmalle asetukselle. S p.a. S a.p. 3. Tartu korvanappien pidikkeisiin ylhäältä ja työnnä niitä yhtä aikaa yhteen. Korvanapit ovat potilaan ulkoisessa korvakäytävässä. 4. Vain ohjelmissa C1 p.a. ja C2 a.p.: Kehota potilasta taivuttamaan päätä taakse ja avaamaan suun mahdollisimman auki. 5. Kehota potilasta säilyttämään sama asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. 70 D

71 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Kohdistaminen lateraalikuvauksissa C3 Nenätuki on käännetty ylös. Korvanappien pidikkeet on työnnetty erilleen. Korvanappien pidikkeet ovat linjassa anturin ja sekundaarisulkimen kanssa. Korvanappien suojukset ovat paikallaan. Hygieniasuojus on nenäsuojuksen päällä. A B 1. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun kefalostaatti on potilaan pään korkeudella. 2. Ohjaa potilas peruuttaen korvanappien pidikkeiden väliin. 3. Tartu korvanappien pidikkeisiin ylhäältä ja työnnä niitä yhtä aikaa yhteen. Korvanapit ovat potilaan ulkoisessa korvakäytävässä. 4. Käynnistä valo-ohjain. VAARA! Häikäisyvaara Potilaan päässä näkyy punainen laserlinja. Valo-ohjain voidaan kytkeä pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Noin 100 sekunnin jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 5. Asemoi potilaan pää Frankfurter Horizontalen mukaan. 6. Korjaa tarvittaessa potilaan pään pään asentoa. Korjaa laitteen korkeutta painikkeilla ylös A ja alas B. Laserlinja heijastuu ulkoisen korvakäytävän yläreunassa ja alemman silmäkuopanreunan alimmalla kohdalla. D

72 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.8 Kaukoröntgenkuva 7. Valinnainen: Käännä nenäsuojus alas ja säädä se vertikaalisesti ja horisontaalisesti, katso Ceph-lisävarusteiden säätäminen/ asettaminen [ 35]. Nenätuki on nenänjuuressa. 8. Kehota potilasta säilyttämään sama asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. 72 D

73 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö Kohdistaminen rannekuvauksessa C4 HUOMIO Potilas voi painaa kädellä liian voimakkaasti rannelaitetta vasten. Se voi vahingoittaa rannelaitetta. Ohjaa potilasta laittamaan käsi vain kevyesti rannelaitteelle. Nenätuki on käännetty ylös. Rannelaite on liitetty laitteeseen. Korvanappien pidikkeet on työnnetty erilleen. A B Korvanappien pidikkeet on käännetty 90 astetta tunnistimeen ja sekundaarisulkimeen nähden. Nenätuki näyttää sekundaarisulkimeen päin. 1. Ohjaa potilas sivuttain laitteeseen. 2. Säädä laitteen korkeus painikkeilla ylös A ja alas B. VAARA! Korkeudensäätömoottori liikkuu aluksi hitaasti ja sitten nopeammin. Pidä painike painettuna, kunnes laite on halutulla korkeudella. Laitteen liikkuessa kuuluu äänimerkki. Vapauta korkeudensäätöpainikkeet heti kun potilas voi käsivarsi taivutettuna asettaa kämmenensä rannelaitteelle. 3. Kehota potilasta laittamaan käsi vain kevyesti rannelaitteelle. Kefalostaattikuvauksessa oikealta: Potilaan vasen käsi on rannelaitteella. Kefalostaattikuvauksessa vasemmalta: Potilaan oikea käsi on rannelaitteella. Sormenpäät eivät ole yli yläreunan C. Käden ja käsivarren tulee olla yhdessä linjassa. 4. Kehota potilasta säilyttämään sama asento kuvauksen loppuun saakka. Potilas on asemoitu laitteeseen. C D

74 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.9 Testiajon aloittaminen 5.9 Testiajon aloittaminen Testiajo suoritetaan ilman säteilyä. Sen avulla tarkistetaan laitteen toiminta ja varmistetaan, että pyörimisliike ei esty. Kääntöyksikkö pysähtyy automaattisesti, jos vastus lisääntyy. T R P1 Prog. S kv ma 1. Paina T-painiketta. Testiajotila käynnistyy. T-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Digitaalisessa näytössä näkyy vain kuvausohjelman numero. Mikään potilassymbolirivin merkkivaloista ei pala. 2. Paina laukaisupainiketta. Testiajo käynnistyy. 3. Odota testiajon päättymistä. 4. Paina T-painiketta uudelleen. Testiajotila suljetaan Kuvan laukaiseminen Kuvaus voidaan laukaista johdon laukaisupainikkeella tai kaukoohjauksella. Jos laite on röntgentilassa, joka on varustettu sulkuovella ja näköyhteydellä potilaaseen, tulee kuvaus laukaista kauko-ohjauksella, katso Kauko-ohjauksen käyttäminen [ 78]. VAROITUS Laite lähettää röntgensäteilyä. Liiallinen röntgensäderasitus vaarantaa terveyden. Käytä määrättyä säteilysuojasvarustusta. Vältä oleskelua röntgentilassa kuvauksen aikana. Mene niin kauas laitteesta, kuin johto sallii. VAARA Potilaan vartalon kunto, vaatteet, siteet tai pyörätuoli/vuode voi vaikeuttaa laitteen liikkeitä. Kuvaus keskeytyy automaattisesti, jos laitteen liike estyy. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Varmista potilaan asemoinnissa, että laitteen liikkeet eivät häiriinny. Suorita ennen kuvausta testiajo painikkeella T. VAARA Jos laukaisin vapautetaan liian aikaisin, lopetetaan kuvaus välittömästi. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Älä vapauta laukaisupainiketta vahingossa liian aikaisin. Pidä laukaisin painettuna kuvauksen loppuun saakka. Varmista, että yhden kuvauksen aikana säteilyä voidaan laukaista useamman kerran. 74 D

75 T R PAN CEPH TS LS P6.1 12,1s Filmkassette einrasten 62kV 8mA? T R P Prog. S kv ma sirona Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö VAARA Kun laite sammutetaan, laitteen kuvausmuisti tyhjennetään. Kuvat, joita ei ole siirretty Sidexisiin katoavat lopullisesti. Kuvaus tulee suorittaa uudelleen. Odota, kunnes kuvaustiedot on siirretty kokonaan. Sammuta laite vasta sitten, kun röntgenkuva näkyy Sidexis-kuvaruudulla. VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. R 23 Prog. S kv ma TÄRKEÄÄ Uuden kuvan liian aikainen laukaiseminen estetään automaattisella kuvausestolla. Tämä toiminto tukee röntgenputken termistä suojaa. Kun kuvauspainiketta on painettu, ilmestyy digitaalinäyttöön kuluva jäähtymisaika sekunteina. Jos laukaisupainike vapautetaan ennen kuin jäähtymisaika on kulunut loppuun, R-painikkeen yläpuolella oleva valmiusvalo alkaa vilkkua. Kun R-painiketta on painettu, ohjelmistotiedot ilmestyvät taas digitaalinäyttöön. Vasta jäähtymisajan jälkeen voidaan laukaista kuvaus. PAN TS Multipadin digitaalinäytössä ei enää saa näkyä mitään ohjeviestiä H... vuorotellen. Vinkki: Jos röntgenhuoneen ovi ei ole kokonaan kiinni, ilmestyy Multipadin digitaalinäyttöön ja kaukolaukaisijaan vuorotellen viesti "H321" (Close the door). Kuvausohjelma, säteilyaika ja kv-/ma-arvot on valittu ja näkyvät digitaalinäytössä C. Potilas on asemoitu laitteeseen. TÄRKEÄÄ Potilaan käsien tulee olla vapaana vartalon sivussa, olkapäitä ei saa vetää ylös. Kerro potilaalle, että kuvaksen aikana potilaan pään tulee ehdottomasti olla paikallaan, valvo tätä myös itse. D

76 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.10 Kuvan laukaiseminen A B 1. Paina laukaisupainiketta A ja pidä se kuvauksen loppuun saakka painettuna. Kuvaus laukaistaan. Esivalitun kuvausohjelman ajoliike suoritetaan automaattisesti. Säteilyn aikana syttyy Multipadissa optinen säteilynäyttö B. Lisäksi säteilyn aikana kuuluu äänimerkki. Säteily voidaan laukaista monta kertaa kuvauksen aikana. T R P Prog. S kv ma C 2. Pidä laukaisupainiketta A painettuna. Odota, kunnes lyhyt äänisarja kuuluu (huoltoteknikko voi poistaa tämä käytöstä). Kuvaus on päättynyt, kun multipadissa näkyy pistelinja, joka näkyy vuorotellen ohjelmanumeron kanssa. Kuvauksen päättyminen näkyy myös SIDEXIS-näyttöruudussa, kun prosessin näyttöpalkki on 100 % ja esikatselukuvan luominen alkaa. Röntgenkuva näkyy tietokoneen näyttöruudulla SIDEXISohjelmassa. Otsa- ja ohimotuet avautuvat automaattisesti. R P Prog. S kv ma H Prog. S kv ma H mGycm 2 Prog. S kv ma 3. Vapauta laukaisupainike A. Kuvaus on päättynyt. Multipadin digitaalinäyttöön ilmestyy kuvaustietojen vahvistus. Ohjelmanumero, todellinen säteilyaika, putkijännite, virhe/ohjeviestit ja pinta-ala-annos tulevat näyttöön. Ready-LED R-painikkeen yläpuolella vilkkuu. 4. Ohjaa potilas laitteesta. 5. Paina Multipadissa paluupainiketta R. Kuvaustietojen vahvistus kuitataan. 6. VAROITUS! Liikkuvat osat voivat loukata potilasta. Paina Multipadissa paluupainiketta R uudelleen. Kääntöyksikkö siirtyy aloitusasentoon. Ready-merkkivalo sammuu. Laite on valmis seuraavaa kuvausta varten. TM Prog. S kv ma Kaksiosaisessa kuvausohjelmassa TM 1 otetaan kaksi kuvaa (TM 1.1 ja TM1.2). Ensimmäinen leukanivel kuva on laukaistu yllä kuvatulla tavalla. Multipadin digitaalinäyttö on siirtynyt kuvausohjelmasta TM 1.1 ohjelmaan TM 1.2. Kääntöyksikkö on siirtynyt automaattisesti aloitusasentoon. 1. Kehota potilasta avaamaan suu. Potilas on avannut suunsa muuttamatta asentoaan. 2. Paina laukaisupainiketta A ja pidä se toisen kuvauksen loppuun saakka painettuna. Toinen kuvaus laukaistaan. 76 D

77 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 3. Odota, kunnes lyhyt äänisarja kuuluu (huoltoteknikko voi poistaa tämä käytöstä). Kuvaus on päättynyt, kun multipadin digitaalinäytössä näkyy pistelinja, joka näkyy vuorotellen ohjelmanumeron kanssa. Kuvauksen päättyminen näkyy myös SIDEXIS-näyttöruudussa, kun prosessin näyttöpalkki on 100 % ja esikatselukuvan luominen alkaa. Otsatuki ja leukaniveltuet avautuvat automaattisesti. 4. Vapauta laukaisupainike A. Toinen kuvaus on päättynyt. Jatka yllä kohdassa 3 kuvatulla tavalla. D

78 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.11 Kaukolaukaisijan käyttö 5.11 Kaukolaukaisijan käyttö Kaukolaukaisussa kuvat laukaistaan laukaisimella D. Jos kuvan laukaisemisen aikana ei ole mahdollista ylläpitää katsekontaktia potilaaseen, voidaan laukaisupainike ja johto F irrottaa röntgenlaitteesta ja käyttää niitä kaukolaukaisimessa. Kun laite on kuvausvalmis eikä ohjeviestejä ole, näyttökenttään C ilmestyvät valitun ohjelman parametrit: ohjelman nimi, kuvausaika, jännite, virta yksittäisissä kentissä (Prog., s, kv, ma). Kuvaus voidaan suorittaa. Kun laite käynnistetään, säteilynnäyttö A syttyy n. 1 sekunniksi toiminnan tarkistamista varten. Merkkivalo B palaa, kun laite on kytkettynä päälle. Paluupainikkeella E voidaan kuitata kuvaukset, virheilmoitukset ja ohjeviestit ja ajaa kääntöyksikkö aloitusasentoon. Kun digitaalinäytön CProg.-kentässä näkyy pisterivi, laite on valmisteluvaiheessa (esim. laitteen liikkeet, parametrien muutos, ohjelmien latausaika jne.). Odota, kunnes pisteet katoavat automaattisesti ja järjestelmän valmius tulee taas näkyviin. 78 D

79 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö 5.12 Kuvauksen keskeyttäminen Laukaistu kuvaus voidaan keskeyttää milloin tahansa. VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. P Prog. S kv ma R : : H Prog. S kv ma : H mGycm 2 Prog. S kv ma Kuvaus on laukaistu. 1. Vapauta laukaisupainike. Kuvaus keskeytyy välittömästi. Kuvaustietojen vahvistaminen näkyy Multipadissa. Jo kulunut säteilyaika näkyy vilkkuen vuorotellen ohjeviestin H320 ja pintaala-annoksen kanssa. R-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo vilkkuu. 2. Ohjaa potilas pois laitteesta. 3. Paina R-painiketta. Kääntöyksikkö siirtyy aloitusasentoon. Laite on valmis seuraavaa kuvausta varten. TÄRKEÄÄ Ohjelma-asetukset tulee tarkastaa ennen kuvauksen toistamista. Mahdollisesti muuttuneet ohjelma-asetukset tulee esivalita uudelleen. D

80 5 Käyttö Sirona Dental Systems GmbH 5.13 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen 5.13 kv/ma-arvojen ohjelmoiminen uudelleen Tehtaalla asetetut kv/ma-arvoparit voidaan ohjelmoida uudelleen (korvata) jokaiselle kuvausohjelmalle ja kuvausohjelman sisällä jokaiselle potilassymbolipainikkeelle. TÄRKEÄÄ Jos ohjelmoinnin aikana mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin, ohjelmointitila sulkeutuu eikä jo tehtyjä muutoksia tallenneta. A B 1. Valitse kuvausohjelma, jonka arvoja haluat muuttaa. Paina ohjelmanvalintapainikkeita A eteen/taakse. Haluamasi ohjelma näytetään. 2. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory C. P Prog. S kv ma Painikkeen Memory yllä oleva merkkivalo syttyy. 3. Valitse potilassymboli, jonka kv/ma-arvoa haluat muuttaa. Paina haluamaasi potilasymbolipainiketta D. T R Potilassymbolipainikkeen yllä oleva merkkivalo syttyy. D C 4. Säädä uusi kv-ma-arvo. Paina kv/ma-painikkeita B ja eteen/taakse. Haluamasi kv/ma-arvo tulee näyttöön. 5. Tallenna asetus. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory C. Tallennuspainikkeen Memory yllä oleva merkkivalo vilkahtaa ja sammuu. Ohjelmanäyttö palaa PAN-ohjelmissa takaisin P1- ohjelmaan ja Ceph-ohjelmissa C3-ohjelmaan. Uusi kv/ma-arvo on ohjelmoitu. 80 D

81 Sirona Dental Systems GmbH 5 Käyttö A B 5.14 Tietovalikon avaaminen C Tietovalikossa näytetään laitteistotiedot, joita tarvitset keskustellaksesi huoltoteknikon kanssa. 1. Pidä tallennuspainiketta Memory A painettuna vähintaan 2 sekuntia. Digitaalinäyttöön C tulee tietovalikko. P Prog. S kv ma >2 s Systemsoftware Prog. S kv ma 2. Valitse yksittäiset parametrit luettelosta. Paina ohjelmanvalintapainikkeita B eteen/taakse. Haluamasi parametri tulee näyttöön. V Prog. S kv ma Systemsoftware Prog. S kv ma 3. Paina lyhyesti tallennuspainiketta Memory A. Valitun parametrin arvo tulee näkyviin. P Prog. S kv ma D 4. Paina lyhyesti tietovalikkopainiketta D. Parametriluettelo tulee näkyviin. 5. Paina lyhyesti tietovalikkopainiketta D. Poistut tietovalikosta. Laite näyttää kuvausvalmiuden Huoltovalikon avaaminen Huoltovalikko on tarkoitettu ainoastaan huoltoteknikon käyttöön. A 1. Pidä huoltovalikkopainiketta B painettuna vähintaan 2 sekuntia. Ensin syttyy merkkivalo huoltovalikkopainikkeen B yllä ja sitten kaikkien potilassymbolipainikkeiden C yllä. Käyttövalmiuden merkkivalo A vilkkuu. 2. Syötä PIN-koodi. T R Prog. S kv ma Huoltovalikko avautuu. OHJE: Jos PIN-koodi on väärin tai mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin, ohjelma palaa käyttövalmiustilaan. 3. Paina huoltovalikkopainiketta B lyhyesti. Poistut huoltovalikosta. Laite näyttää kuvausvalmiuden. C B D

82 6 Huolto Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Puhdistus ja hoito 6 Huolto 6.1 Puhdistus ja hoito Puhdistus Poista lika ja desinfiointiaineiden jäämät säännöllisesti miedolla tavallisella puhdistusaineella. Tuuletusrakojen puhdistus HUOMIO Puhdistuksen tai desinfioinnin aikana laitteeseen tai kuvauspainikkeeseen saattaa joutua nestettä tuuletusrakojen kautta. Laitteen sähköiset komponentit saattavat tuhoutua nesteen vaikutuksesta. Älä suihkuta nesteitä tuuletusrakoihin tai kuvauspainikkeeseen. Suihkuta neste ensin puhdistusliinalle. Pyyhi tuuletusaukot tai kuvauspainike sitten puhtaaksi liinalla. Varmista, että nestettä ei pääse valumaan pintoja pitkin tuuletusrakoihin tai kuvauspainikkeeseen Desinfioiminen Desinfiointi on sallittu vain ulkoisesti hyväksytyillä kemiallisilla desinfiointiaineilla. On valittava vain sellaisia desinfiointiaineita, jotka ovat vastaavan kansallisen valiokunnan hyväksymiä tai jotka on todistetusti testattu bakterisideillä, fungisideillä ja virusideillä ominaisuuksilla ja hyväksytty. HUOMIO Puhdistus- ja hoitoaineet sisältävät syövyttäviä aineita. Vääränlaiset puhdistus- ja hoitoaineet ovat vaarallisia terveydelle ja syövyttävät laitteen pintaa. ÄLÄ käytä: Aineita, joissa on tehoaineina fenolia, per-etikkahappoa, peroksidia ja muita happea vapauttavia aineita, natriumhypokloriittia ja jodia vapauttavia aineita. Käytä vain Dentsply Sironan hyväksymiä puhdistus- ja hoitoaineita. Jatkuvasti päivitettävän listan sallituista aineista voi tilata Internetistä teknisten asiakirjojen portaalista. Portaalin osoite on Napsauta sivustolla valikkokohtaa "General documents" ja avaa asiakirja "Care, cleaning and disinfection agents". Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, voit tilata listan seuraavasti: Tilaus huoltoliikkeestä Tilaus Dentsply Sironalta: Puh.: ++49 (0) / Faksi: ++49 (0) / REF D

83 Sirona Dental Systems GmbH 6 Huolto Dentsply Sirona suosittelee seuraavia desinfiointiaineita: MinutenSpray classic, valm. ALPRO MinutenWipes, valm. ALPRO Yhdysvalloissa ja Kanadassa: CaviCide tai CaviWipes. D

84 6 Huolto Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Puhdistus ja hoito Sterilointi VAROITUS Tartunnat potilaalta potilaalle. Jos lisävarusteita ei ole steriloitu asianmukaisesti, potilaat sairastuvat. Sterilisoi lisävarusteet, jotka on merkitty sterilisoitaviksi, vain autoklaavissa 132 C:ssa (270 F), vähintään 4 min. pitoaika ja 2,1 bar (30,5 psi) ylipainetta. Seuraavat lisävarusteet voidaan steriloida: Käytä lisäksi hygieniasuojuksia, katso Hygieniasuojukset [ 31]. VAROITUS Hygieniasuojukset ovat kertakäyttöisiä. Potilaat voivat sairastua kontaminoituneiden hygieniasuojuksien vuoksi. Vaihda suojukset jokaisen potilaan jälkeen. 84 D

85 Sirona Dental Systems GmbH 6 Huolto 6.2 Tarkastus ja huolto Potilaan, käyttöhenkilöstön ja ulkopuolisten turvallisuuden takaamiseksi laite on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Lisätietoja on asiakirjassa "Inspection and maintenance and safetyrelated checks" REF. Asiakirjan voi ladata osoitteesta Vuositarkastus Tuotteen toiminta- ja käyttöturvallisuuden takaamiseksi tulee sinun käyttäjänä huoltaa laite säännöllisin väliajoin (vähintään kerran vuodessa) tai antaa huolto huoltoliikkeen tehtäväksi. Huoltoteknikon suorittama huolto Käyttäjän tai toimeksisaaneen suorittaman vuosittaisen tarkastuksen lisäksi tulee suorittaa huolto 4, 7 ja 10 vuoden kuluttua ja sitten kahden vuoden välein. Kuvanlaadun tarkastaminen Käyttäjän tulee tarkastaa kuvanlaatu säännöllisesti, kuitenkin vähintään vuoden välein. Digitaalisissa kuvanvastaanottimissa käytetään kriteerinä kuvankäsittelyohjelmilla (esim. Sidexis) tehtävää jälkeenpäin suoritettavien kuvankäsittelytöiden (kirkkauden ja kontrastin säätely) määrää. Jos tämä kriteeri täyttyy riippumatta potilaan anatomiasta tai mahdollisista virhekäsittelyistä, esim. potilaan väärästä sijoittamisesta, tulisi kutsua huoltoteknikko korjaamaan mahdollinen laitevika. Maakohtaiset vaatimukset Huomioi lisäksi kansalliset vaatimukset. D

86 7 Häiriöt Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Ohjeviestit 7 Häiriöt 7.1 Ohjeviestit Laitetta käytettäessä joidenkin toimintojen yhteydessä näkyviin tulee ohjeviestejä (esim. H301 R-painikkeen painamisesta), jotka edellyttävät käyttäjältä tiettyä toimintaa. Nämä ohjeviestit luetellaan alla. Virhetilanteessa näkyviin tulee virheilmoitus, jonka ensimmäinen merkki on E ja sitä seuraa 5 numeroa, ks. Virheen kuvaus [ 88]. Laite on käynnistetty ja käyttövalmis. 1. Paina laukaisupainiketta. Näyttöön ilmestyy H3 / H4 xx -viesti. 2. Lue seuraavasta luettelosta, mitä on tehtävä, jotta laite saadaan kuvausvalmiiksi. H301 R button, move into starting position Kääntöyksikkö ei ole aloitusasemassa. XGPF-63464; Aloitusasentoon siirtyminen VAARA Kun R-painiketta painetaan, ajaa laite aloitusasemaan. Laitteeseen asetettu potilas voi vahingoittua liikkuvien osien vuoksi. Varmista, että aloitusasemaan ajettaessa laitteessa ei ole potilasta. Paina R-painiketta. Ajetaan aloitusasentoon. H320 R button, confirm exposure data Kuvaustietoja ei ole vielä kuitattu. Paina painiketta R. Kuvaustiedot vahvistetaan. H321 Close the door Tarkasta röntgentilan ovikontakti. Sulje röntgentilan ovi. Oven kontaktikytkin on suljettu. H401 Plug sensor into PAN slot Tunnistinta ei ole liitetty säädetyn kuvauksen mukaisesti. Laita tunnistin PAN-liitäntään. Ohjelma jatkuu. H402 Plug sensor into Ceph slot Tunnistinta ei ole liitetty säädetyn kuvauksen mukaisesti. Laita tunnistin Ceph-liitäntään. Ohjelma jatkuu. 86 D

87 Sirona Dental Systems GmbH 7 Häiriöt H403 Switch SIDEXIS to ready for exposure state Sidexis ei ole kuvausvalmis. Kytke Sidexis kuvausvalmiuteen, katso Sidexis-käyttöopas. H404 Plug in Ceph sensor Tunnistin ei sovi asetettuun kuvaukseen. Laita tunnistin Ceph-liitäntään. Ohjelma jatkuu. H406 R button, move into Ceph starting position Ceph ei ole aloitusasemassaan. Paina painiketta R. Ajetaan aloitusasentoon. H420 Get existing exposure Kuvaa ei voitu siirtää Sidexis-ohjelmaan. Laitteen sammuttaminen, tietojen menettäminen VAARA Kun laite sammutetaan, laitteen kuvausmuisti tyhjennetään. Kuvia, joita ei ole siirretty Sidexisiin, ei voida palauttaa SiRescuella. Älä missään tapauksessa sammuta laitetta, ennen kuin kuvat on siirretty Sidexisiin SiRescuen avulla. Varmista kuva SiRescuen avulla. Katso Sidexis-käyttöopas. Kuva siirretään Sidexisiin. 7.2 Virheilmoitusten rakenne Virheilmoitukset näytetään Error-Code -muodossa (virhekoodi). Näyttöön ei tule teksti-ilmoitusta virheestä. Error-Codet noudattavat seuraavaa kaavaa: Ex yy zz Lyhenteiden selitys: Ex virhetyyppi kohta x antaa pohjan nopealle ratkaisulle siitä, miten vakava virhe on, ja miten virheen kanssa tulee toimia. yy sijainti Kuvaa laitteen virheellisen toiminnon. zz tunnistus Kuvaa virheen tarkemman tunnistuksen juoksevalla numerolla. D

88 7 Häiriöt Sirona Dental Systems GmbH 7.3 Virheen kuvaus 7.3 Virheen kuvaus Ex virhetyyppi HUOMIO Laitetta ei saa käynnistää/sammuttaa jatkuvasti. Se laskee yksittäisten laitekomponenttien käyttöikää ja johtaa sähköverkon korkeaan rasitukseen. Odota sammuttamisen jälkeen n. 60 sekuntia, ennen kuin otat laitteen taas käyttöön. E1 Järjestelmävaroitus/Järjestelmäilmoitus Virhe on hyväksyttävällä toleranssialueella. Laitteen toiminta ei esty välittömästi. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Ilmoita asiakaspalveluun. Laitteen jatkotoiminta on varmistettu. E2 Ylikuormitus Virhe johtuu väliaikaisesta ylikuumenemisesta tms. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Odota hetki ja toista käyttötoiminto. Jos virhe ilmoitetaan uudelleen, pidennä odotusaikaa. Tietyn odotusajan jälkeen virhe ei enää toistu. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E3 Painiketoiminto käynnistettäessä Virhe johtuu pätemättömästä signaalitilasta painiketoimintojen ja turvasignaalien vuoksi, kun laite on kytketty päälle. 1. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. HUOMIO! Noudata odotusaikaa! 2. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E4 Ei määritelty E5 Häiriö kuvauksen tai kuvausvalmistelun aikana Virhe, joka johtuu jostakin käyttäjän aloittamasta laitteen toiminnosta, johon tarvittava (sisäinen) osatoiminto (ohjelmisto tai laitteisto) ei ole valmis tai ei toimi. 1. Kuittaa virheilmoitus. 2. Toista viimeinen käyttötoiminto tai kuvaus. Virhe ei ilmesty uudelleen. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. 88 D

89 Sirona Dental Systems GmbH 7 Häiriöt E6 Itsetarkastus Virhe ilmestyy spontaanisti tai ilman tiettyä käyttötoimintoa. 1. Kuittaa virheilmoitus. Virhe ei ilmesty uudelleen. 2. Jos virhe jatkuu, sammuta laite ja käynnistä se uudelleen. HUOMIO! Noudata odotusaikaa! Virhe ei ilmesty uudelleen. 3. Jos virhe jatkuu, ota yhteys asiakaspalveluun. E7 Vakava järjestelmävirhe Virhe ilmestyy spontaanisti tai ilman tiettyä käyttötoimintoa. 1. Sammuta laite. 2. Ilmoita asiakaspalveluun välittömästi. Laite on käyttökelvoton yy sijainti Paikkatieto voi olla moduuli-dx-numero, joka viittaa koko laitteistontoimintoelementtiin, tai looginen ohjelmisto-toimintoyksikkö DX11:ssä (keskusohjaus). 06 säteilijä 71 käyttöyksikkö Multipad 10 keskusohjaus DX 11; järjestelmälaitteisto 11 keskusohjaus DX 11; järjestelmäohjelmisto 12 keskusohjaus DX 11; keskeinen CAN-bus-virhe 13 keskusohjaus DX 11; periferia DX11, DX1 (statiivimotoriikka, statiivisensoriikka) 14 keskusohjaus DX11; digitaalinen laajennus (HSI, verkko jne.) 15 keskusohjaus DX 11; konfiguraatio (virheellinen ohjelmisto, virheellinen moduuliasetelma jne.) 16 keskusohjaus DX 11; Zeromanagement 20 keskusohjaus DX 11; Framegrabber-sovellus 22 keskusohjaus DX 11; 2D-Imager-järjestelmä (Ajat, FP) 23 keskusohjaus DX 11; 3D-Imager-järjestelmä (FP) 42 Remote 61 sulkimen ohjaus 81 tunnistin 91 Ceph digital D

90 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Panoramakuvaus 8 Ohjelma-arvot 8.1 Panoramakuvaus Tunnusluku 4A alkaen Saksan liittotasavallassa tehtävien uusien asennusten tai paikan tai yrityksen vaihdon yhteydessä tulee noudattaa vähintään tunnuslukua 4A, joka määrää pienemmän astesarjan lapsille ja nuorille. Sen lisäksi tätä astesarjaa voidaan käyttää kaikkialla maailmassa. Kansallisia määräyksiä tulee noudattaa. Tässä ilmoitetaan aina pisimmät mahdolliset kuvausajat. Hieman poikkeavat ajat ovat mahdollisia valitun ohimoleveyden mukaan. Astesarja tunnusluvulle 4A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1L 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1R 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1A 21,8 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P1C 20,1 s 14,1 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P10 16,4 s 11,5 s 62/8 64/8 69/15 73/15 P12 18,0 s 4,9 s 71/8 77/7 80/14 84/13 BW1 23,0s 8,8 s 62/8 64/8 69/15 73/15 TM1.1+TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 68/8 71/8 73/15 77/14 S1 19,8 s 14,4 s 71/8 77/7 80/14 90/12 MS1 57,3 s 21,7 s 73/8 77/7 80/14 84/13 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät esivalituille potilassymboleille 1 ja 2 tunnusluvulle 4A kv ma Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät esivalituille potilassymboleille 3 ja 4 tunnusluvulle 4A kv ma D

91 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot Tunnusluku 2A Tämä astesarja takaa ilman rajoituksia voimassa olevat lain määräykset, joita tulee noudattaa alkaen. Tätä astesarjaa voidaan käyttää kaikkialla maailmassa. Kansallisia määräyksiä tulee noudattaa. Tässä ilmoitetaan aina pisimmät mahdolliset kuvausajat. Hieman poikkeavat ajat ovat mahdollisia valitun ohimoleveyden mukaan. Astesarja tunnusluvulle 2A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1L 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1R 12,9 s 8,0 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1A 21,8 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P1C 20,1 s 14,1 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P10 16,4 s 11,5 s 62/8 64/8 68/8 73/8 P12 18,0 s 4,9 s 71/8 77/7 80/7 85/6 BW1 23,0s 8,8 s 62/8 64/8 68/8 73/8 TM1.1+TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 68/8 71/8 73/8 77/7 S1 19,8 s 14,4 s 71/8 77/7 80/7 90/6 MS1 57,3 s 21,7 s 73/8 77/7 80/7 85/6 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät tunnusluvulle 2A kv ma D

92 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Panoramakuvaus Tunnusluku 1A alkaen tämä astesarja ei enää ole luvallinen Saksan liittotasavallassa. Tässä ilmoitetaan aina pisimmät mahdolliset kuvausajat. Hieman poikkeavat ajat ovat mahdollisia valitun ohimoleveyden mukaan. Astesarja tunnusluvulle 1A Ohjelma Ohjelman kesto n. Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän P1 19 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1L 12,9 s 8,0 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1R 12,9 s 8,0 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1A 21,8 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P1C 20,1 s 14,1 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P10 16,4 s 11,5 s 62/16 64/16 69/15 73/15 P12 18,0 s 4,9 s 71/15 77/14 80/14 84/13 BW1 23,0s 8,8 s 62/16 64/16 69/15 73/15 TM1.1+TM1.2 16,1+16,1 s 6,4+6,4 s 69/15 71/15 73/15 77/14 S1 19,8 s 14,4 s 71/15 77/14 80/14 90/12 MS1 57,3 s 21,7 s 73/15 77/14 80/14 84/13 Mahdolliset kv/ma -yhdistelmät esivalituille potilassymboleille 3 ja 4 tunnusluvulle 1A kv ma D

93 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot 8.2 Kaukokuvaus Säteilyaika on 9,1 s - 14,9 s. Astesarja, kaukokuvaus Ohjelma Kuvausaika enint. Tehdasasetus käyttäjän määrittämä arvo merkitse tähän C1 9,1 s 80/14 80/14 84/13 90/12 C2 9,1 s 80/14 80/14 84/13 90/12 C3 9,4 s 73/15 73/15 77/14 84/13 C3 30 x 23 14,9 s 73/15 73/15 77/14 84/13 C4 9,1 s 64/16 64/16 64/16 64/16 Mahdolliset kv/ma-yhdistelmät kaukokuvaukselle kv ma D

94 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.3 Annostiedot Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika 8.3 Annostiedot Hersteller/Distributorn ehdottamille arvopareille on laskettu valmiiksi pinta-ala-annos. Pinta-ala-annoksen arvoa voidaan käyttää sellaisenaan Pinta-ala-annosten arvot panoraamakuvia varten Pinta-ala-annosten arvot on mitattu CT-ionointikammiolla. Annosastesarja, tunnusluku 4A (8 ma / 16 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville, leukanivelkuville TMJ ja sinuskuville Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma mgycm 2 kv/ma mgycm 2 kv/ma mgycm 2 kv/ma P1 14,2 s 62/ / / / P1L 8,0 s 62/ / / /15 92 P1R 8,0 s 62/ / / /15 92 P1A 14,2 s 62/ / / / P1C 14,2 s 62/ / / P10 11,6s 62/ / / /15 83 P12 4,9 s 71/ / / /13 63 BW1 8,8 s 62/ / / /15 51 TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 68/ / / / S1 14,4 s 71/ / / / MS1 21,7 s 73/ / / / Pintaalaannos Pintaalaannos Pintaalaannos Pintaalaannos mgycm 2 94 D

95 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika Annosastesarja, tunnusluku 2A (8 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville, leukanivelkuville TMJ ja sinuskuville Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma kv/ma kv/ma kv/ma P1 14,2 s 62/ / / /8 89 P1L 8,0 s 62/ / / /8 50 P1R 8,0 s 62/ / / /8 50 P1A 14,2 s 62/ / / /8 89 P1C 14,2 s 62/ / / /8 89 P10 11,6s 62/ / / /8 45 P12 4,9 s 71/ / / /6 30 BW1 8,8 s 62/ / / /8 28 TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 68/ / / /7 77 S1 14,4 s 71/ / / /6 98 MS1 21,7 s 73/ / / /6 134 Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 D

96 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.3 Annostiedot Ohjelma tehollinen enimmäisvalotusaika Annosastesarja, tunnusluku 1A (16 ma -sarja) Pinta-ala-annos (energia-annos) panoraamaröntgenkuville, leukanivelkuville TMJ ja sinuskuville Tehtaalla ohjelmoidut arvot kv/ma kv/ma kv/ma kv/ma P1 14,2 s 62/ / / / P1L 8,0 s 62/ / / /15 92 P1R 8,0 s 62/ / / /15 92 P1A 14,2 s 62/ / / / P1C 14,2 s 62/ / / / P10 11,6s 62/ / / /15 83 P12 4,9 s 71/ / / /13 63 BW1 8,8 s 62/ / / /15 51 TM1.1+TM1.2 6,4+6,4 s 69/ / / / S1 14,4 s 71/ / / / MS1 21,7 s 73/ / / / Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 Pintaalaannos mgycm 2 96 D

97 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot Ohjelma Kuvausaika enint Pinta-ala-annosten arvot Ceph-kuvia varten Tehtaalla ohjelmoidut arvot Ceph-kuvien arvot on mitattu puolijohdetunnistimella, sillä erittäin pieniä annosarvoja ei voida määrittää hyvin CT-ionointikammiolla. Pinta-ala-annos (energia-annos) lateraali-, a.p.-/p.a.- ja rannekuville Pinta-alaannos Pinta-alaannos Pinta-alaannos Pinta-alaannos kv/ma mgycm 2 kv/ma mgycm 2 kv/ma mgycm 2 kv/ma mgycm 2 C1 9,1 s 80/ / / /12 26 C2 9,1 s 80/ / / /12 26 C3 9,4 s 73/ / / /13 26 C3F 30x23 14,9 s 73/ / / /13 40 C4 9,1 s 64/ / / /16 16 D

98 8 Ohjelma-arvot Sirona Dental Systems GmbH 8.3 Annostiedot Annostietojen laskenta Vapaasti ohjelmoitavien arvoparien arvo on laskettava kv/pinta-alaannos -luetteloiden avulla. Katso laskuesimerkki: Selitys Röntgenasetuksen 3.3 vaatii, että käytettävissä on järjestelmiä potilaan altistukseen liittyvien pinta-ala-annostietojen tarkasteluun tai että nämä tiedot voidaan selvittää esimerkiksi taulukoiden avulla. Hammaslääketieteen alan valmistajat ovat sopineet yhteisestä mittausmenetelmästä. Huomioon on otettava 20 % toleranssi, joka kattaa mittausvirheet sekä järjestelmä- ja laitevariantit. Säteilyaltistus annetaan seuraavissa taulukoissa energia-annoksen (Gy x cm 2 ) pinta-ala-annoksena (DFP) jokaiselle laitteelle ja jokaisella valittavissa olevalla kv-tasolla ja sulkimella. Laskenta: Tiedot on laskettu valmiiksi Sironan ehdottamille arvopareille. Jos käytetään muita arvoja, on toimittava seuraavasti kv/pinta-ala-annos - luetteloa käyttäen: 1. Valitse käytössä olevan röntgenlaitteen asetettu kv-taso taulukosta ja lue pinta-ala-annostekijä. 2. Kerro pinta-ala-annoskerroin todellisuudessa käytetyllä ma-arvolla (lue röntgenlaitteesta). 3. Kerro tulos todellisella valotusajalla (katso Multitimer tai taulukko). Laskuesimerkki Röntgenkuvaus ohjelmalla P1 ja kv/ma-arvoparilla 60 kv / 8 ma Kohta kv:n pinta-ala-annostekijä sulkimella 10 on 0,52 Kohta 2. Näkyvissä 8 ma Kohta 3. Valotusaika on 14,1 s 98 D

99 Sirona Dental Systems GmbH 8 Ohjelma-arvot 2D-kuvaukset kv DFP-kerroin Ohjelma P1/P12/ TM/S/MS1 (mgy x cm 2 /mas) DFP-kerroin Ohjelma P10 (mgy x cm 2 /mas) DFP-kerroin Ohjelma BW1 (mgy x cm 2 /mas) 60 0,52 0,32 0,26 0, ,56 0,35 0,28 0, ,60 0,37 0,30 0, ,64 0,40 0,32 0, ,68 0,42 0, ,69 0,43 0,35 0, ,74 0,46 0,37 0, ,78 0,48 0,39 0, ,86 0,54 0,43 0, ,93 0,58 0,47 0, ,00 0,62 0,50 0, ,03 0,64 0, ,13 0,70 0,57 0,24 DFP-kerroin Ohjelma C1-C4 (mgy x cm 2 /mas) D

100 9 Purkaminen ja hävittäminen Sirona Dental Systems GmbH 9.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen 9 Purkaminen ja hävittäminen 9.1 Purkaminen ja uudelleen asentaminen Jos laite puretaan ja asennetaan uudelleen, on noudatettava uudesta asennuksesta annettuja asennusohjeita, jotta laite toimii kunnolla ja on tukevasti paikallaan. Jos röntgentilan ympäristössä tehdään muutoksia tai uusia asennuksia, tulee röntgenlaite kalibroida uudelleen. 9.2 Hävittäminen Direktiiviin 2012/19/EU ja maakohtaisiin sähkö- ja elektroniikkaromun hävittämismääräyksiin perustuen huomautamme, että tällainen romu on Euroopan Unionissa (EU) hävitettävä erikseen. Nämä säännökset edellyttävät, että sähkö- ja elektroniikkaromu kierrätetään tai hävitetään ympäristöä kuormittamatta. Sitä ei saa hävittää talousjätteen joukossa. Tästä ilmoitetaan lähtien yliviivatun jäteastian kuvalla. Noudata oman maasi hävittämismääräyksiä. Hävittäminen Euroopan parlamentin ja neuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY johdosta huomautamme, että tämä tuote on mainitun direktiivin alainen ja hävitettävä Euroopan Unionissa (EU) direktiivin mukaisesti. Ennen tuotteen purkamista ja hävittämistä se on valmisteltava asianmukaisesti (puhdistus/desinfiointi/sterilointi). Kun tuote pitää lopullisesti hävittää, toimi seuraavasti: Saksassa: Huolehdi sähkölaitteen palauttamisesta tilaamalla hävittäminen enretec GmbH:lta. 1. enretec GmbH:n Internet-sivujen ( valikosta "Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte" löytyy ladattava tai verkossa täytettävä tilauslomake. 2. Täytä tarvittavat tiedot ja lähetä tilaus verkossa tai faksilla enretec GmbH:lle numeroon +49(0) Kysymyksiä ja tilauksia varten käytettävissä ovat lisäksi seuraavat yhteystiedot: Puhelin: +49(0) ; Sähköposti: pickup@eomrecycling.com Posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17, Velten Kiinteästi asentamaton laite noudetaan vastaanotolta ja kiinteästi asennettu laite rakennuksen edestä sopimuksen mukaan. Purku-, kuljetus- ja pakkauskuluista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Hävittäminen on maksutonta. 100 D

MQKOMNS. rìëáííìw. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje

MQKOMNS. rìëáííìw. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje rìëáííìw MQKOMNS loqelmelp=ud=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje = Sirona Dental Systems GmbH Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Arvoisa asiakas...... 6 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen

Lisätiedot

loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü

loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü = MUKOMNP loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä

Lisätiedot

loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü

loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü = NMKOMNO loqelmelp=ud=r=l=`ééüi= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 5 / Ceph, ORTHOPHOS XG 5 DS / Ceph Sisällysluettelo 1 Yleisiä

Lisätiedot

NMKOMNO. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje

NMKOMNO. loqelmelp=ud=p. h óíí çüàé. pìçãá. Käyttöohje = NMKOMNO loqelmelp=ud=p h óíí çüàé pìçãá Käyttöohje Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS XG 3 Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Arvoisa asiakas...... 6 1.2 Käyttöohjeeseen liittyviä

Lisätiedot

MQKOMNT. loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü. h óíí çüàé. rìëáííìw. pìçãá. Etusivu

MQKOMNT. loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü. h óíí çüàé. rìëáííìw. pìçãá. Etusivu rìëáííìw MQKOMNT loqelmelp=pi=oa=l=loqelmelp=pi=oa=`ééü= loqelmelp=pi=pa=l=loqelmelp=pi=pa=`ééü h óíí çüàé pìçãá Etusivu = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje ORTHOPHOS SL 2D / 3D Sisällysluettelo Sisällysluettelo

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 419435-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

MOKOMNO. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS

MOKOMNO. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS = MOKOMNO ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 7mA DC 70kV 60kV Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Esipuhe... 6 1.2

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 430246-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710 Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Ulkoiset tallennusvälinekortit Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 404158-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

GSRELE ohjeet. Yleistä

GSRELE ohjeet. Yleistä GSRELE ohjeet Yleistä GSM rele ohjaa Nokia 3310 puhelimen avulla releitä, mittaa lämpötilaa, tekee etähälytyksiä GSM-verkon avulla. Kauko-ohjauspuhelin voi olla mikä malli tahansa tai tavallinen lankapuhelin.

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

Uusittu: Heliodent Plus. Käyttöohje. Suomi. Etusivu

Uusittu: Heliodent Plus. Käyttöohje. Suomi. Etusivu Uusittu: 03.2018 Heliodent Plus Käyttöohje Suomi Etusivu = Dentsply Sirona Käyttöohje Heliodent Plus Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Yleisiä tietoja... 6 1.1 Esipuhe... 6 1.2 Yleisiä ohjeita käyttöohjeeseen

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

RollerMouse Pro3 Käyttöohje

RollerMouse Pro3 Käyttöohje RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

MUKOMNR. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS PLUS. 7mA DC

MUKOMNR. ebiflabkq mirp. h óíí çüàé. pìçãá. Etusivu HELIODENT PLUS PLUS. 7mA DC 7mA DC 7mA DC = MUKOMNR ebiflabkq mirp h óíí çüàé pìçãá Etusivu 008S. HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV PLUS HELIODENT = Sirona Dental Systems GmbH Käyttöohje HELIODENT PLUS Sisällysluettelo Sisällysluettelo

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

TRUST USB VIDEO EDITOR

TRUST USB VIDEO EDITOR TRUST USB VIDEO EDITOR Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust USB Video Editor -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot