Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2 4 og 6, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl. DIGITALT VIDEOKAMERA GR-D320E Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på Internettet: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ For tilbehør: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ DANSK TIL AT BEGYNDE MED 8 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 17 AVANCEREDE FACILITETER 22 REFERENSER 35 TERMER 43 INSTRUKTIONSBOG Indstil DEMO MODE til OFF for at deaktivere demonstrationen. ( s. 22, 24) LYT1526-006B DA
2 DA Før optagelse af en vigtig video skal du sørge for at foretage en prøveoptagelse. Afspil prøveoptagelsen for at sikre, at video og lyd er optaget korrekt. Det anbefales, at du rengør videohovederne før brug. Hvis du ikke har brugt videokameraet et stykke tid, kan hovederne være blevet snavsede. Periodisk rengøring af videohovederne med en rensekassette anbefales (valgfri). Sørg for at opbevare kassettebånd og videokamera under de rigtige forhold. Videohovederne kan blive hyppigere snavsede, hvis kassettebåndene og videokameraet opbevares på et støvet sted. Kassettebåndene skal tages ud af videokameraet og opbevares i kassettekasser.opbevar videokameraet i en taske eller beholder Brug SP-funktionen (standard) til vigtige videooptagelser. LP-funktionen (Long Play) giver mulighed for at optage 50% mere video end SP-funktionen (standard), men der kan forekomme en mosaiklignende støj under afspilning, afhængig af båndets egenskaber og anvendelsesmiljø.så SPfunktionen anbefales til vigtige optagelser. Sikkerhed og pålidelighed. Det anbefales kun at anvende ægte JVC-batterier og -tilbehør i dette videokamera. Dette produkt indeholder patenteret og anden ejendomsretslig teknologi og fungerer kun med JVC Data Battery. Brug JVC BNVF707U/ VF714U/VF733U batteripakker. Brug af almindelige ikke-jvc batterier kan forårsage skade på det interne opladningskredsløb. Sørg for kun at anvende kassetter med mærket Mini DV. LÆS DETTE FØRST! Sørg for kun at anvende hukommelseskort med mærket eller. Husk, at dette videokamera kun er beregnet private forbrugere.alle former for kommerciel brug uden gyldig tilladelse er forbudt. (Selv om du optager en begivenhed, f.eks. et show, en optræden eller udstilling til personlig brug, anbefales på det kraftigste, at du indhenter forhåndstilladelse). Efterlad IKKE enheden - på et sted, der er varmere end 50 C (122 F) - på et sted, hvor fugtigheden er meget lav (under 35%) eller med ekstremt meget lys (80%). - i direkte sollys. - i en lukket bil om sommeren. - i nærheden af et varmeapparat. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af højpræcisionsteknologi. Imidlertid kan der konstant forekomme sorte pletter eller lyspletter (rød, grøn eller blå) på LCD-skærmen. Disse pletter optages ikke på båndet. Dette skyldes ikke en fejl i enheden. (Effektive dots: mere end 99,99%) Lad ikke batteriet være tilsluttet til camcorderen, når den ikke er i brug, og check jævnligt enheden, uanset om den bruges eller ej.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD. FORSIGTIGHEDSREGLER: Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk. Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen. FORSIGTIGHEDSREGLER: Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-tv. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden. Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.) DA 3 Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden). Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud). Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.) NB: Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden. Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
4 DA Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød. FORSIGTIG! De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade. Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at den medfølgende rem er sat på og altid bruge den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den. Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme. Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade. FORSIGTIG! Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af den ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med materiel skade og personskade til følge. Informasjon til brukere om kasting av gammelt utstyr [Den europeiske union] Dette symbolet indikerer at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall ved slutten av levetiden. I stedet skal produktet leveres inn til oppsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr, slik at det blir behandlet korrekt i samsvar med nasjonale lover om resirkulering og gjenbruk. Merk: Dette symbolet er gyldig bare i Den europeiske union. Ved at produktet blir avhendet på korrekt måte vil du bidra til å bevare naturressurser og hindre potensielt negative virkninger på miljø og helse som ellers kunne oppstått som følge av at produktet ikke ble behandlet som spesialavfall. Hvis du vil ha informasjon om innsamlingssteder og resirkulering av produktet, ber vi deg kontakte kommuneadministrasjonen, avfallsbehandlingstjenesten du bruker, eller butikken der du kjøpte produktet. Uriktig avhendig av avfall kan føre til straffeansvar i samsvar med nasjonal lovgivning. (Brukere i privat virksomhet) Hvis du vil ha hjelp til å avhende produktet, kan du besøke vår web-side på www.jvc-europe.com for å finne informasjon om returordninger for produktet. [Andre land uten for Den europeiske union] Hvis du vil avhende produktet, må du gjøre det i samsvar med relevant nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i ditt land for behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
DA 5 Vigtige funktioner i camcorderen Wipe/fade-effekter De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe sceneovergange med professionelt tilsnit. ( s. 30) Fade-ind Baglyskompensation Tryk på BACKLIGHT-knappen for at belyse et billede, som er mørkt pga. baglys. ( s. 28) De kan også vælge et måleområde, så eksponeringskompensationen bliver mere nøjagtig. ( s. 28, Spoteksponeringskontrol) Fade-ud Program AE, effekter og shutter-effekter Indstillingen SPORTS gør det f.eks. muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. ( s. 30) Databatteri De kan kontrollere status for batteriet ved blot at trykke på DATA-knappen. ( s. 12) BATTERY CONDITION LEVEL 100% 50 0 MAX TIME LCD 80min FINDER 90min Knappen Auto Du kan skifte optageindstillingen mellem manuel indstilling og standardindstilling i videokameraet ved at trykke på knappen AUTO. ( s. 13) M
6 DA Før De anvender camcorderen Sørg for, at De kun anvender kassetter med mærket. Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd. Kun kassetter med mærket kan anvendes med denne camcorder. Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater. Husk, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.) Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning. Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt. Det anbefales at rense videohovederne før brug. Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales jævnligt at rense videohovederne med en rensekassette (ekstraudstyr). Sørg for at opbevare kassettebåndene og camcorderen under korrekte forhold. Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis kassettebåndene og camcorderen opbevares i støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af camcorderen og opbevares i kassetteetuier. Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden beholder. Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige video-optagelser. I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50% mere video end i SP-indstilling (Standard Play), men der kan opstå mosaiklignende støj under gengivelsen afhængigt af båndets type og optageforholdene. Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser. Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC. Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som overholder MiniDV-standarden, kan benyttes sammen med camcorderen, men kassettebånd fra JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af denne camcorder. Læs også FORSIGTIGHEDSREGLER på side 39 41. Standardudstyr ELLER a Lysnetadapter AP-V17E eller AP-V19E b Batteripakning BN-VF707U c Audio/Video-kabel (Ø3,5 mini-stik til RCAstik) d Skulderrem ( s. 11 for montering) e Objektivhætte ( s. 11 for montering) NB: De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret, tilsluttes camcorderen. Sørg for at anvende de medfølgende kabler til tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
TIL AT BEGYNDE MED 8 Indeks... 8 Strømforsyning... 11 Betjeningstilstand... 13 Automatisk/manuel funktion... 13 Power-Linked betjening... 14 Indstilling af sprog... 14 Indstilling af dato/tid... 14 Justering af greb... 14 Justering af søgeren... 15 Justering af displayets lysstyrke... 15 Montering på stativ... 15 Isætning og udtagning af en kassette... 16 VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 17 VIDEO-OPTAGELSE... 17 Grundlæggende optagelse... 17 Resterende tid på båndet... 17 LCD-monitor og søger... 17 Zoomning... 18 Kreative optagelser... 18 Tidskode... 18 Hurtigt gennemsyn... 19 Optagelse fra et punkt inde på båndet... 19 VIDEO-GENGIVELSE... 20 Normal gengivelse... 20 Still-gengivelse... 20 Shuttle-søgning... 20 Blanksøgning... 20 Afspilning af snapshot... 20 Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager...21 INDHOLD DA 7 AVANCEREDE FACILITETER 22 MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING... 22 Ændring af menuindstillingerne... 22 Optagelsesmenuer... 23 Gengivelsesmenuer... 25 FUNKTIONER TIL OPTAGELSE... 26 Night-Scope... 26 Snapshot (Optag stillbillede på bånd)... 26 Manuel fokusering... 27 Eksponeringskontrol... 27 Irisblænde-lås... 28 Baglyskompensation... 28 Spoteksponeringskontrol... 28 Indstilling af hvidbalance... 29 Manuel justering af hvidbalance... 29 Wipe- eller fade-effekter... 30 Program AE, effekter og shutter- effekter... 30 Overspilning til en videobåndoptager... 32 Overspilning til et videoapparat, som er udstyret med en DV-bøsning (digital overspilning)... 33 Tilslutning til en PC... 34 REFERENSER 35 FEJLFINDING... 35 BRUGERVEDLIGEHOLDELSE... 38 FORSIGTIGHEDSREGLER... 39 TEKNISKE SPECIFIKATIONER... 42 TERMER 43
8 DA TIL AT BEGYNDE MED Indeks
Kontroller a Tilbagespolingsknap [3] ( s. 20) Venstre-knap [ ] ( s. 14) Hurtigt gennemsyn-knap [QUICK REVIEW] ( s. 19) B Indstil-knap [SET] ( s. 14) Databatteri-knap [DATA] ( s. 12) C Stopknap [8] ( s. 20) Baglyskompenstionsknap [BACKLIGHT] ( s. 28) Ned-knap [ ] ( s. 14) D Gengive/pause-knap [4/9] ( s. 20) Manuel fokuseringsknap [FOCUS] ( s. 27) Op-knap [ ] ( s. 14) E Bred 16:9 Knap [16:9] ( s. 26) Blank-søgeknap [BLANK] ( s. 20) F Menu-knap [MENU] ( s. 22) G Fremspolingsknap [5] ( s. 20) Højre-knap [ ] ( s. 14) Natteknap [NIGHT] ( s. 26) H Diopter-justeringskontrol ( s. 15) I Auto-knap [AUTO] ( s. 13) J Snapshot-knap [SNAPSHOT] ( s. 26) K Motorzoomknap [T/W] ( s. 18) Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, ] ( s. 20) L Batteriudløserknap [PUSH BATT.] ( s. 11) M Optagestart/stop-knap ( s. 17) N Afbryder [REC, OFF, PLAY] ( s. 13) O Låseknap ( s. 13) P Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT] ( s. 16) Bøsninger Bøsningerne sidder under dækslerne. Q Lyd/video-udgangsbøsning [AV] ( s. 21, 32) R DC-indgangsbøsning [DC] ( s. 11) S Digital Video-bøsning [DV OUT] (i.link*) ( s. 33, 34) * i.link refererer til IEEE1394-1995- industrispecifikationen og dennes tilføjelser. Logoet anvendes til produkter, der er i overensstemmelse med i.link-standarden. Indikatorer T POWER/CHARGE-indikator ( s. 11, 17) TIL AT BEGYNDE MED Andre dele U LCD-monitor ( s. 17) V Søger ( s. 15) W Beslag til batteri ( s. 12) X Øje til skulderrem ( s. 11) Y Højttaler ( s. 20) Z Håndrem ( s. 14) a Objektiv b Kamerasensor (Sørg for ikke at tildække dette område, da der her er indbygget en sensor, som er nødvendig til optagelse.) c Stereomikrofon d Hul til beslag ( s. 15) e Gevindhul til stativ ( s. 15) f Kassetteholderdæksel ( s. 16) DA 9 TIL AT BEGYNDE MED
10 DA TIL AT BEGYNDE MED Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren Under video-optagelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0qw 1/50 B/W 10 x p a s a Indikator for manuel funktion A : Automatisk funktion M : Manuel funktion B : Night-Scope-indikator ( s. 26) : Gain Up-funktion ( s. 23) C Lukkerhastighed ( s. 31) D Indikator for hvidbalance ( s. 29) E Effekt-indikator ( s. 30) F Program AE-indikator ( s. 31) G SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for lydindstilling ( s. 23) (Vises cirka 5 sekunder efter at der er tændt for camcorderen.) H Indikator for resterende batterikapacitet ( s. 37) I Omtrentligt zoomforhold ( s. 18) J Zoom-indikator ( s. 18) K Digital billedstabilisator ( DIS ) ( s. 23) L Bredformat-indikator ( s. 26) M Optagehastighed (SP/LP) ( s. 23) (Kun LP-indikatoren vises) N Indikator for båndtransport ( s. 17) (Roterer, når båndet kører.) O Resterende tid på båndet ( s. 17) P REC: (Vises under optagelse.) ( s. 17) PAUSE: (Vises under optage-standby indstilling.) ( s. 17) PHOTO: (Vises, når der tages snapshot.) ( s. 26) Q : Indikator for spoteksponeringskontrol ( s. 28) : Indikator for baglyskompensation ( s. 28) : Indikator for irisblænde-lås ( s. 28) ±: Indikator for justering af eksponering ( s. 27) e r 1.1.2006 t y u i o EXPOSURE R Wipe/Fader-indikator ( s. 30) S Indikator for Wind Cut ( s. 24) T Tidskode ( s. 24) U Indikator for manuel fokusering ( s. 27) Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/ søger) ( s. 15) BRIGHT V Dato/tid ( s. 14) Under video-gengivelse 1 2 3 4 5 25min 12BIT 9 BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL VOLUME 15:29:03 1:15 PM 1.1.2006 8 7 6 a Indikator for resterende batterikapacitet ( s. 37) B Indikator for blanksøgning ( s. 20) C Båndhastighed (SP/LP) ( s. 25) (Kun LP-indikatoren vises) D Kassetteindikator E 4: Gengivelse 5: Fremspoling/hurtig billedsøgning 3: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning 9: Pause F Dato/tid ( s. 14) G VOLUME: Indikator for lydstyrke ( s. 20) BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCDmonitor/søger) ( s. 15) H Tidskode ( s. 24) I Indikator for lydindstilling ( s. 25)
Hvordan objektivhætten sættes på For at beskytte objektivet skal De sætte den medfølgende objektivhætte på camcorderen som vist i illustrationen. BEMÆRK: For at kontrollere at objektivhætten sidder rigtigt, skal De se efter, at hætten er justeret til camcorderen. Placer her, når der optages. Sådan sættes skulderremmen på Se illustrationen. 1 Før remmen gennem øjet. 2 Fold den tilbage, og før den gennem rembåndet og spændet. Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for at justere længden af remmen. 3 Træk rembåndet helt ned mod øjet. Spænde Rembånd Øje 1 2 2 3 Strømforsyning TIL AT BEGYNDE MED DA 11 Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr. Opladning af batteripakningen Batteripakning Pil Til DC bøsning Lysnetadapter Beslag for batteri Til stikkontakt i væggen Afbryder PUSH BATT. POWER/ CHARGEindikator 1 Sæt afbryderen i stilling OFF. 2 Vend batteripakningen, så pilen peger nedad, og skub batteripakningen let mod monteringsdelen til batteripakningen a. 3 Tryk batteripakningen ned, indtil den låses fast b. 4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen. 5 Sæt lysnetadapteren i en vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGEindikatoren på camcorderen begynder at blinke som indikation af, at opladningen er begyndt. 6 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes, er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens netledning ud af stikkontakten. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen. TIL AT BEGYNDE MED
12 DA TIL AT BEGYNDE MED Aftagning af batteripakningen Tryk batteripakningen opad, mens der trykkes på PUSH BATT., for at tage den ud. Batteripakning BN-VF707U* BN-VF714U BN-VF733U * Medfølger Opladetid Cirka 1 timer 30 min. Cirka 2 timer 40 min. Cirka 5 timer 40 min. BEMÆRKNINGER: Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i camcorderen. Brug af almindelige ikke-jvcbatterier kan beskadige de interne kredsløb. Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først. Camcorderen kan ikke anvendes under opladning. Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en forkert type batteripakning. Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/ CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen oplades for første gang eller efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at oplade igen. Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri. Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted. Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren (ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/ VF714U/VF733U-batteripakningen uden camcorderen. Efter 5 minutter i Optag-standby-tilstand med kassetten sat i og uden betjening ( T PAUSE indikatoren vises muligvis ikke) slukker camcorderen automatisk for strømmen fra vekselstrømsadapteren. I dette tilfælde starter opladningen af batteriet, hvis batteriet er tilsluttet til camcorderen. Anvendelse af batteripakningen Udfør trin 2 3 under Opladning af batteripakningen. Maksimal kontinuerlig optagetid Batteripakning LCD-monitor til Søger til BN-VF707U* 1 timer 30 min. 1 timer 40 min. BN-VF714U 3 timer 3 timer 25 min. BN-VF733U 7 timer 8 timer * Medfølger BEMÆRKNINGER: Optagetiden reduceres betydeligt under følgende forhold: Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres gentagne gange. LCD-monitoren anvendes gentagne gange. Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange. Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid. OBS: Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten. Databatterisystem De kan kontrollere den resterende batterikapacitet og den tid, der kan indspilles. 1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at afbryderknappen er sat i stilling OFF. 2) Åbn LCD-monitoren helt. 3) Tryk på DATA. Statusskærmen for batteriet vises. Skærmen vises i 5 sekunder, hvis knappen nedtrykkes og slippes hurtigt, og i 15 sekunder, hvis knappen holdes nede i flere sekunder. Hvis COMMUNICATION ERROR vises i stedet for batteristatusskærmen, selv om De har prøvet at trykket på DATA flere gange, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i så fald Deres JVC-forhandler.
Brug af lysnetadapteren Udfør trin 4 5 under Opladning af batteripakningen. BEMÆRK: Den medfølgende netledning er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V. Om batterierne FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand. Sådan gendannes den præcise visning af indikatoren for batteristrøm. Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og derefter drænes helt. Denne funktion vender dog muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer eller er opladet for mange gange. Betjeningstilstand TIL AT BEGYNDE MED DA 13 For at tænde for camcorderen skal De sætte afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end OFF, mens der trykkes på låseknappen på kontakten. MENU AUTO Låseknap Vælg den ønskede betjeningstilstand med afbryderen. POWER/ CHARGEindikator Afbryderens position REC: Giver mulighed for at optage på bånd. Giver mulighed for at indstille forskellige optagefunktioner ved hjælp af menuerne. ( s. 22) OFF: Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen. PLAY: Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet. Giver Dem mulighed for at angive forskellige gengivefunktioner via menuerne. ( s. 22) TIL AT BEGYNDE MED Automatisk/manuel funktion Tryk på knappen AUTO gentagne gange for at skifte mellem automatisk og manuel. Når manuel vælges, vises indikatoren M på LCDskærmen. Automatisk funktion: A Du kan optage uden brug af specielle effekter eller manuelle justeringer. Manuel funktion: M Manuel optagelse er mulig ved indstilling af forskellige funktioner.
14 DA TIL AT BEGYNDE MED Power-Linked betjening Når afbryderen er sat til REC, kan De også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud eller skubbe den ind. INFORMATION: Følgende forklaringer i manualen antager, at De anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og trække søgeren helt ud. Indstilling af sprog De kan ændre sproget i displayet. ( s. 22, 24) 1 Sæt afbryderen i stilling REC, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 2 Åbn LCD-monitoren helt. ( s. 17) Indstil optagefunktionen til M. ( s. 13) 3 Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem. 4 Tryk på eller for at vælge DISPLAY, og tryk på SET eller. Menuen DISPLAY vises. 5 Tryk på eller for at vælge LANGUAGE, og tryk på SET eller. 6 Tryk på eller for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på SET. 7 Tryk på MENU. Menuskærmen forsvinder. DS I PLAY BRIGHT CLOCK A DJ. LANGUAGE DAT E /TIME ON SCREE N TIME CODE DEMO MODE DS I PLAY BRIGHT CLOCK A DJ. LANGUAGE ENGLISH DAT E /TIME FRANÇAIS ON SCREEN ESPAÑOL TIME CODE ITALIANO DEMO MODE NEDERLANDS BEMÆRKNINGER: Tryk, når du ønsker at gå tilbage til den forrige menu Du kan ikke gå til menuskærmbilledet under optagelse. Indstilling af dato/tid Dato og tid optages altid på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse. ( s. 22, 24) 1 Udfør trin 1 4 i Indstilling af sprog i venstre spalte. 2 Tryk eller vælg CLOCK ADJ., og tryk på SET eller. Datodisplayformatet fremhæves. 3 Tryk på eller for at vælge det ønskede datodisplayformat, og tryk derefter på SET eller. Vælg blandt MONTH.DATE.YEAR, DATE.MONTH.YEAR eller YEAR.MONTH.DATE. 4 Tryk på eller for at vælge det ønskede klokkeslætdisplayformat, og tryk derefter på SET eller. Vælg "24h" eller "12h". 5 Indstil år, måned, dag, time og minut. Tryk på eller for at vælge værdien, og tryk derefter på SET eller. Gentag dette trin, indtil du har angivet alle indstillingerne. BEMÆRK: Tryk på for at gå tilbage til den forrige indstilling. 6 Tryk på MENU. Menu-skærmen forsvinder. Justering af greb 1 Juster velcroremmen. 2 Stik højre hånd ind gennem løkken, og tag fat i grebet. 3 Juster håndremmen i forhold til Deres tommelfinger og fingre, så De ubesværet kan betjene optagestart/stopknappen, afbryderen og motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor stillingen er passende. DS I PLAY CLOCK A DJ. MONTH.DATE.YEAR 24h 1. 1. 2006 3 : 13
Justering af søgeren 1 Sæt afbryderen i stilling REC, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk søgeren helt ud, og juster den manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede. 3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede. Eksempel: Diopter-justeringskontrol FORSIGTIG: Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren skubbes tilbage. TIL AT BEGYNDE MED Justering af displayets lysstyrke 1 Sæt afbryderen i stilling REC eller PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 2 Åbn LCD-monitoren helt. ( s. 17) For at justere lysstyrken i søgeren skal De trække søgeren helt ud og indstille PRIORITY til FINDER ( s. 22, 24). MENU 3 Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem. BRIGHT Hvis du er i DA 15 afspilningsfunktionen, skal du gå tilbage til trin 5. 4 Tryk på eller for at vælge DISPLAY, og tryk derefter på SET eller. Menuen DISPLAY vises. 5 Tryk på eller for at vælge BRIGHT, og tryk derefter på SET eller. Menuskærmbilledet lukkes, og lysstyrkeindikatoren vises. 6 Tryk på eller, indtil den ønskede lysstyrke nås, og tryk derefter på SET eller. 7 Tryk på MENU menuskærmen lukker. Montering på stativ Ved montering af camcorderen på et stativ retter De stativets orienteringstap og skrue ind efter gevindhullet og taphullet på camcorderen. Stram derefter skruen til i urets retning. Nogle stativer er ikke udstyret med tapper. TIL AT BEGYNDE MED
16 DA TIL AT BEGYNDE MED Isætning og udtagning af en kassette Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette. PUSH OPEN/EJECT Kassetteholder Sørg for, at siden med ruden vender udad. Kassetteholderdæksel Slettegarderingstap 1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen, og træk derefter kassetteholderdækslet åbent, indtil det låser på plads. Kassetteholderen åbnes automatisk. Rør ikke ved de indvendige dele. 2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på PUSH for at lukke kassetteholderen. Vær påpasselig med kun at trykke på PUSH - delen, når De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til skade eller forårsager skade på camcorderen. Når kassetteholderen er lukket, trækkes den automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet. Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De går videre. 3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast med et klik. Beskyttelse af værdifulde optagelser Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af båndet mod SAVE. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De skyde knappen tilbage mod REC, før båndet sættes i. BEMÆRKNINGER: Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde for den igen. Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Vent nogle minutter, og sæt den i igen. Vent et stykke tid, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
Grundlæggende optagelse BEMÆRK: Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin: Strømforsyning ( s. 11) Isætning af en kassette ( s. 16) 1 Fjern objektivhætten. ( s. 11) 2 Åbn LCD-monitoren helt. 3 Sæt afbryderen i stilling REC, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. POWER/CHARGE-indikatoren lyser, og camcorderen indstilles til optage-standby. T PAUSE vises. Hvis De vil optage i LP-tilstand (Long Play), s. 23. 4 Tryk på optagestart/stop-knappen for at starte optagelsen. T REC kommer frem på displayet, mens der optages. 5 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at stoppe optagelsen. Camcorderen indstilles igen til optage-standby. Omtrentlig optagetid Motorzoomknap POWER/CHARGE-indikator Afbryder Optagestart/stop-knap Bånd Optagehastighed SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. BEMÆRKNINGER: Hvis Optag-standby-tilstanden fortsætter i 5 minutter, og der ikke foretages nogen handling ( T PAUSE -indikatoren vises muligvis ikke), afbrydes strømmen til camcorderen automatisk. Tænd camcorderen igen ved at skubbe søgeren tilbage og trække den ud igen eller ved at lukke og åbne LCD-skærmen igen. VIDEO-OPTAGELSE DA 17 Hvis der er et blankt afsnit mellem optagelserne på båndet, afbrydes tidskoden, og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se Optagelse fra et punkt inde på båndet ( s. 19) for, hvordan dette kan undgås. Til at slå lyden fra, s. 22, 24. Resterende tid på båndet Den omtrentlige resterende 62 min tid på båndet vises i displayet. ---min angiver, at camcorderen er ved at beregne den resterende tid. Når den resterende tid kommer ned på 2 minutter, begynder indikatoren at blinke. Den tid, det tager at beregne og vise den resterende tid på båndet, og nøjagtigheden af beregningen kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes. LCD-monitor og søger Ved brug af LCD-monitoren: Sørg for, at søgeren er skubbet ind. Træk i LCDmonitorens kant, og åbn LCD-monitoren helt. Monitoren kan dreje 270 (90 nedad og 180 opad). 180 90 Ved brug af søgeren: Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk søgeren helt ud. BEMÆRKNINGER: Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCDmonitoren og søgeren. Når søgeren trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben, kan De vælge, hvilken af de to, der skal bruges. Indstil PRIORITY til den ønskede indstilling på SYSTEM menuen. ( s. 22, 24) Der kan forekomme lyse farveprikker over hele LCD-monitoren eller i søgeren. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. ( s. 36) VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
18 DA VIDEO-OPTAGELSE Zoomning Producer ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring i billedforstørrelsen. Zoom ind Skyd motorzoomknappen mod T. Zoom ud Skyd motorzoomknappen mod W. Jo længere De skyder motorzoomknappen, desto hurtigere sker zoomningen. Zoom ind (T: Telefoto) 1 x 10 x 10x 20x BEMÆRKNINGER: Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er i optage-standby, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering ( s. 27), og zoom ind eller ud i optagetilstand. Zoomning er mulig til maks. 800X, eller den kan ændres til 25X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning. ( s. 23) Zoomforstørrelse på over 25X foretages via digital billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoom. Under digital zoom kan billedkvaliteten være forringet. Makrooptagelse (helt ned til cirka 5 cm fra motivet) kan udføres, når motorzoomknappen er skubbet hele vejen til W. Vi henviser også til TELE MACRO i FUNCTION-menuen på side 23. Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud. Hvis der zoomes ind i autofokusindstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Dette sker ikke, når TELE MACRO er sat til ON. ( s. 23) 40x Zoom ud (W: Bredformat) Digitalt zoomområde 25X (optisk) zoomområde Omtrentligt zoomforhold Kreative optagelser I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede position, og drej LCDmonitoren i den mest bekvemme retning. Monitoren kan dreje 270 (90 nedad og 180 opad). Tidskode Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet på lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse. Display Minutter Sekunder Delbilleder* (25 delbilleder 12:34:24 = 1 sekund) * Delbilleder vises ikke under optagelse. Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle fra 00:00:00 (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse starter fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden fra den sidste tidskode. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på båndet, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra 00:00:00. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette udføres Optagelse fra et punkt inde på båndet ( s. 19) i de følgende tilfælde; Efter at De har afspillet et indspillet bånd og vil optage igen. Når strømmen afbrydes under en optagelse. Når et bånd tages ud og isættes igen under en optagelse. Når De optager på et delvist indspillet bånd. Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde på båndet. Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
VIDEO-OPTAGELSE DA 19 BEMÆRKNINGER: Tidskoden kan ikke nulstilles. Under hurtig frem- og tilbagespoling skifter tidskode-visningen i ryk. Tidskoden vises kun, når TIME CODE er sat i stilling ON. ( s. 24) Hurtigt gennemsyn Gør det muligt at kontrollere slutningen af den sidste optagelse. 1) Tryk på QUICK REVIEW i optage-standbyindstilling. 2) Båndet spoles nogle sekunder tilbage og afspilles automatisk, hvorefter det afbrydes til optage-standby-indstilling til den næste optagelse. Der kan optræde forvrængning i starten af afspilningen. Dette er normalt. Optagelse fra et punkt inde på båndet 1) Afspil et bånd, eller anvend blanksøgning ( s. 20) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter stillgengivelse. ( s. 20) 2) Sæt afbryderen i stilling REC, mens låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd derefter at optage. VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
20 DA VIDEO-GENGIVELSE Normal gengivelse Højttaler 5 VOL. +/ 4/9 Låseknap 3 MENU Tryk under gengivelse på 5 eller 3, og hold den inde. Søgningen fortsætter, så længe knappen holdes inde. Når knappen slippes, fortsætter den normale gengivelse. En ubetydelig mosaik-effekt vises på skærmen under shuttle-søgning. Dette er normalt. OBS: Under shuttle-søgning er dele af billedet muligvis ikke klart synligt, især i venstre side af skærmen. 8 1 Sæt et bånd i. ( s. 16) 2 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 3 Tryk på 4/9 for at begynde gengivelsen. 4 Tryk på 8 for at stoppe gengivelsen. Tryk på 3 for at spole båndet tilbage eller på 5 for at spole det frem i stop-indstilling. Kontrol af højttalerlydstyrken Skyd motorzoomknappen (VOL. +/ ) mod + for at skrue op for lyden eller mod for at skrue ned for lyden. BEMÆRKNINGER: Gengivebilledet kan ses i LCD-monitoren, i søgeren eller på et tilsluttet TV. ( s. 21) Hvis stop-indstillingen fortsætter i 5 minutter, når camcorderen strømforsynes fra et batteri, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. For at tænde for den igen skal De sætte afbryderen i stilling OFF og derefter i stilling PLAY. Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra højttalerne. Still-gengivelse Pause under video-gengivelse. 1) Tryk på 4/9 under gengivelsen. 2) Tryk igen på 4/9, når De vil fortsætte gengivelsen. Hvis still-gengivelse fortsætter i mere end 3 minutter, vil camcorderen automatisk blive indstillet til stop. Shuttle-søgning Gør det muligt at udføre hurtig søgning i en af retningerne under video-gengivelse. 1) Tryk på fremspolingsknappen 5 under gengivelse for at spole frem, eller tryk på 3 for at spole tilbage. 2) Tryk på 4/9, når De vil fortsætte den normale gengivelse. Blanksøgning Blanksøgning er en hjælp til at finde ud af, hvor De skal starte optagelse midt på et bånd for at undgå, at tidskoden afbrydes. ( s. 18) 1 Sæt et bånd i. ( s. 16) 2 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 3 Tryk på BLANK. BLANK SEARCH indikatoren vises, og camcorderen starter automatisk søgning i baglæns eller forlæns retning og stopper på det sted, der er cirka 3 sekunders bånd før begyndelsen af den detekterede blanke del. Tryk på 8 eller BLANK for at annullere blanksøgningen. BEMÆRKNINGER: Hvis den aktuelle position er i et blankt afsnit før søgningen, søger camcorderen baglæns. Hvis den aktuelle position er i et indspillet afsnit, søger camcorderen fremad. Hvis starten eller slutningen af båndet nås under blanksøgning, stopper camcorderen automatisk. Et blankt afsnit på mindre end 5 sekunders bånd bliver muligvis ikke fundet. Det fundne blanke afsnit ligger muligvis mellem indspillede scener. Før De begynder at optage, skal De kontrollere, at der ikke findes en optaget scene efter det blanke afsnit. Afspilning af snapshot Afspilning af snapshotdette videokamera gør det muligt at tage snapshots under videoafspilning. Tryk på SNAPSHOT.
Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager Til AV bøsning Audio/ Video-kabel (medfølger) 1 2 3 Videobåndoptager TV A Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når TV et/ videobåndoptageren kun har A/Vindgangsbøsninger.) B Rød til AUDIO R IN* C Hvid til AUDIO L IN* * Ikke nødvendigt for kun at se stillbilleder. VIDEO-GENGIVELSE 1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige apparater. 2 Tilslut camcorderen til et TV eller en videobåndoptager som vist i illustrationen. Hvis De bruger en videobåndoptager, skal De gå til trin 3. Ellers skal De gå til trin 4. 3 Forbind videobåndoptagerens udgang til TV ets indgang. Følg instruktionerne i instruktionsbogen til videobåndoptageren. 4 Tænd for camcorderen, videobåndoptageren og TV et. 5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og indstil TV et til VIDEO-funktion. 6 Start afspilning på camcorderen. ( s. 20) DA 21 Angivelse af, om den følgende information skal vises på et tilsluttet TV Dato/tid Sæt DATE/TIME til ON eller OFF. ( s. 22, 25) Tidskode Sæt TIME CODE til ON eller OFF. ( s. 22, 25) Andre indikatorer end dato/tid og tidskode Sæt ON SCREEN til OFF, LCD eller LCD/ TV. ( s. 22, 25) BEMÆRKNINGER: Det anbefales at anvende lysnetadapteren som strømforsyning i stedet for batteriet. ( s. 13) For at se billedet og høre lyden fra camcorderen uden at sætte et bånd i skal camcorderens afbryder sættes i stilling REC. Indstil derefter Deres TV til den rigtige indgang. Husk at lukke helt ned for TV ets lydstyrke, så der ikke lyder voldsom støj, når De tænder for camcorderen. VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
22 DA MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING Ændring af menuindstillingerne Denne camcorder er udstyret med et letanvendeligt skærmorienteret menusystem, som simplificerer mange af de detaljerede camcorder-indstillinger. pg. 22 25) Låseknap SET MENU 1 For optagelsesmenuerne til video: Sæt afbryderen i stilling REC, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. Indstil optagefunktionen til M. ( s. 13) For videogengivelsesmenuerne: Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede. 2 Åbn LCD-monitoren helt. ( s. 17) 3 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 4 Tryk på eller for at vælge den ønskede funktion, og tryk på SET eller. Den valgte funktionsmenu kommer frem. Skærm for videooptagelsesmenu Skærm for videogengivelsesmenu FUNCT I ON SETT ING SYSTEM DISPLAY REC MODE SOUND MODE NARRAT I ON BR I GHT DATE / T IME ON SCREEN TIME CODE Videooptagemenuer FUNCTION ( s. 23) SETTING ( s. 23) SYSTEM ( s. 24) DISPLAY ( s. 24) 1) Tryk på eller for at vælge det ønskede, og tryk derefter på SET eller. Undermenuen vises. Eksempel: FUNCTION-menu 2) Tryk på eller. Vælg den ønskede parameter, og tryk på SET eller. Udvælgelsen er udført. Gentag proceduren, hvis du ønsker at indstille andre funktionsmenuer. Indikatoren viser den indstilling, som i øjeblikket er gemt i camcorderens hukommelse. 3) Tryk på MENU. Menu-skærmen lukker. Videoafspilningsmenuer REC MODE ( s. 25) SOUND MODE ( s. 25) NARRATION ( s. 25) BRIGHT ( s. 25) DATE/TIME ( s. 25) ON SCREEN ( s. 25) TIME CODE ( s. 25) 1) Undermenuen vises. WIPE/FADER EFFECT PROGRAM AE SHUTTER EXPOSURE W.BALANCE TELE MACRO Valgt parameter REC MODE SOUND MODE NARRATION BRIGHT DATE / TIME ON SCREEN TIME CODE FUNCTION OFF WHITE BLACK SLIDE SCROLL -indikator Sub Menu Eksempel: Menuen REC MODE. Tryk på eller for at vælge den ønskede parameter, og tryk på SET eller. Udvælgelsen er udført. Gentag proceduren, hvis du ønsker at indstille andre funktionsmenuer. Indikatoren " " viser den indstilling, som i øjeblikket er gemt i camcorderens hukommelse. 2) Tryk på MENU. Menu-skærmen lukker. 5 Den efterfølgende fremgangsmåde for indstilling afhænger af den valgte funktion. BEMÆRKNINGER: Indikatoren viser den indstilling, som i øjeblikket er gemt i camcorderens hukommelse. Du kan ikke gå til menuskærmbilledet under optagelse.
Optagelsesmenuer FUNCTION Menuindstillingerne kan kun ændres, når Powerkontakten er indstillet til REC. [ ] = Fabriksindstilling WIPE/FADER ( s. 30), Wipe- eller Fader-effekter EFFECT ( s. 30), Program AE, effekter og shuttereffekter PROGRAM AE ( s. 31), Program AE, effekter og shuttereffekter SHUTTER ( s. 31), Program AE, effekter og shuttereffekter EXPOSURE ( s. 27), Eksponeringskontrol W. BALANCE ( s. 29), Hvidbalancejustering TELE MACRO [OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Når afstanden til motivet er mindre end 1 m (3.3ft), skal TELE MACRO indstilles til ON. De kan optage et så stort motiv som muligt på en afstand af ca. 40 cm. Afhængigt af zoomindstillingen kan objektivet blive ufokuseret. SETTING Menuindstillingerne kan kun ændres, når Powerkontakten er indstillet til REC. [ ] = Fabriksindstilling REC MODE [SP*]: Sådan optages i SP-tilstand (Standard Play) LP: Lang gengivelse mere økonomisk, da optagetiden er 1,5 gange så lang. * SP-indikatoren vises ikke på skærmen. BEMÆRKNINGER: Hvis optagehastigheden ændres, vil det gengivne billede blive sløret ved skiftet. MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING DA 23 Det anbefales, at bånd, som indspilles i LPtilstand på denne camcorder, også gengives på denne camcorder. Under gengivelse af et bånd, som er optaget på en anden camcorder, kan der være blokke med støj, eller der kan være midlertidige afbrydelser i lyden. SOUND MODE [12BIT]: Muliggør video-optagelse af stereolyd på fire separate kanaler. (Svarer til 32 khzfunktionen på tidligere modeller) 16BIT: Muliggør video-optagelse af stereolyd på to separate kanaler. (Svarer til 48 khzfunktionen på tidligere modeller) DIS OFF: Deaktiverer funktionen. [ON ]: Til at kompensere for ustabile billeder, som er forårsaget af kamerarysten, specielt ved stor forstørrelse. BEMÆRKNINGER: Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig, hvis kameraet ikke holdes stille, eller afhængigt af optageforholdene. -indikatoren blinker eller slukker, hvis stabilisatoren ikke kan anvendes. Kobl denne funktion ud, hvis der optages med camcorderen på stativ. ZOOM [25X]: Ved indstillingen 25X under anvendelse af digital zoomning vil zoomforstørrelsen blive indstillet til 25X, eftersom digital zoomning vil blive koblet ud. 50X: Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt muliggøres zoom fra 25X (den optiske zoomgrænse) til maks. 50X digital forstørrelse. 800X: Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt muliggøres zoom fra 25X (den optiske zoomgrænse) til maks. 800X digital forstørrelse. GAIN UP OFF: Giver Dem mulighed for at optage mørke scener, uden at det er nødvendigt at justere billedlysstyrken. [AGC]: Helhedsindtrykket kan være kornet, men billedet er lyst. AVANCEREDE FACILITETER
24 DA MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING AUTO : Lukkerhastigheden indstilles automatisk. Optagelse af et motiv under lave eller ringe lysforhold med en langsom lukkerhastighed giver et lysere billede end i AGC indstillingen, men motivets bevægelser er ikke så jævne og naturlige. Helhedsindtrykket kan være kornet. vises, mens lukkerhastigheden automatisk indstilles. WIND CUT [OFF]: Kobler funktionen ud. ON : Hjælper med at dæmpe støj, der er forårsaget af vind. -indikatoren kommer frem. Lydkvaliteten ændres. Dette er normalt. SYSTEM SYSTEM -funktioner, som indstilles, når afbryderen er sat i stilling REC, aktiveres også, når afbryderen er sat i stilling PLAY. [ ] = Fabriksindstilling MELODY OFF: Selvom det ikke kan høres under optagelse, optages lukker-lyden på båndet. [ON]: Der høres en tone ved hver betjening. Den aktiverer også lukker-lyden. ( s. 26) CAM RESET EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til fabriksindstillingerne. [RETURN]: Nulstiller ikke alle indstillinger til fabriksindstillingerne. PRIORITY [LCD]: Billedet vises på LCD-monitoren, når søgeren trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben. FINDER: Billedet vises i søgeren, når søgeren trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben. DISPLAY Menuindstillingerne kan kun ændres, når Powerkontakten er indstillet til REC. DISPLAY-indstillingerne bortset fra BRIGHT og LANGUAGE virker kun ved optagelse. [ ] = Fabriksindstilling BRIGHT s. 15, Justering af displayets lysstyrke. CLOCK ADJ. s. 14, Indstilling af dato/tid. LANGUAGE [ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS Sprogindstillingen kan ændres. ( s. 14) DATE/TIME [OFF]: Dato/tid vises ikke. ON: Dato/tid vises altid. ON SCREEN LCD: Forhindrer, at camcorderens display (undtagen dato, tid og tidskode) kommer frem på den tilsluttede TV-skærm. [LCD/TV]: Får camcorderens display til at komme frem på skærmen, når camcorderen er tilsluttet et TV. TIME CODE [OFF]: Tidskoden vises ikke. ON: Tidskoden vises på camcorderen og på det tilsluttede TV. Enkeltbillednumre vises ikke under optagelsen. ( s. 18) DEMO MODE OFF: Automatisk demonstration vil ikke finde sted. [ON]: Demonstrerer visse funktioner, f.eks. Wipe/Fader og Effect osv., og kan bruges til at bekræfte, hvordan disse funktioner virker. Demonstrationen starter i følgende tilfælde: Når menu-skærmen lukkes, efter at DEMO MODE er indstillet til ON. Når DEMO MODE er indstillet til ON, og der ikke foretages en betjening i cirka 3 minutter, efter at afbryderen er sat i stilling REC. Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager nogen betjening i mere end 3 minutter derefter, vil demonstrationen fortsætte. BEMÆRKNINGER: Hvis der er en kassette i camcorderen, kan demonstrationen ikke aktiveres. DEMO MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes for camcorderen. Hvis DEMO MODE forbliver ON, vil visse funktioner ikke kunne anvendes. Indstil til OFF, når De har set demonstrationen.
Gengivelsesmenuer [ ] = Fabriksindstilling SOUND MODE og NARRATION Under gengivelse fra bånd registrerer camcorderen den lydfunktion, optagelsen er foretaget med, og gengiver lyden. Vælg den lydtype, billedgengivelsen skal ledsages af. I overensstemmelse med menuforklaringen på side 22 skal De vælge SOUND MODE eller NARRATION på menu-skærmen og indstille funktionen til det ønskede parameter. Indstillingerne herunder har kun virkning for videoafspilning bortset fra BRIGHT og REC MODE. Parametrene (bortset fra OFF på on ON SCREEN, SOUND MODE og NARRATIONindstillingerne) er de samme som i beskrivelsen på. ( s. 23, 24) MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING BRIGHT s. 15, Justering af displayets lysstyrke. DATE/TIME [OFF]: Dato/klokkeslæt vises ikke. ON: Dato/klokkeslæt vises altid. ON SCREEN DA 25 Ved indstilling til OFF forsvinder visningen på camcorderen. TIME CODE s. 18, Tidskode. [OFF] / ON OFF / [LCD] / LCD/TV [OFF] / ON REC MODE [SP*] / LP Giver mulighed for at indstille videooptagehastigheden (SP eller LP) efter ønske. * SP-indikatoren vises ikke på skærmen. SOUND MODE [STEREO ]: Lyden gengives på både L - og R -kanalerne i stereo. SOUND L : Lyden fra L -kanalen gengives. SOUND R : Lyden fra R -kanalen gengives. NARRATION Selvom det ikke er muligt at foretage en lydkopiering med denne camcorder, kan du høre lyden fra et bånd med kopieret lyd under afspilning med denne funktion. [OFF]: Den originale lyd gengives på både L - og R -kanalerne i stereo. ON: Den overspillede lyd gengives på både L - og R -kanalerne i stereo. MIX: Originale og overspillede lyde kombineres og udsendes i stereo i både L - og R - kanaler. AVANCEREDE FACILITETER
26 DA FUNKTIONER TIL OPTAGELSE Bredformat (Wide Mode) Videokameraet giver mulighed for at vælge typen af billedformat ved optagelse. [ ] = Fabriksindstilling 1 Indstil Power-kontakten til REC. 2 Tryk op knappen 16:9 gentagne gange for at foretage dit valg. 4:3 [4:3]: Optager uden ændring af skærmforholdet. Afspilning på et TV i bredformat i normal skærmtilstand. Se i anvisningerne til dit TV, når du vil bruge denne funktion til et TV med et normalt skærmforhold. 16:9: Til gengivelse på TV med 16:9- skærmformat. Billedet forstørres naturligt, så det udfylder skærmen uden forvrængning. - indikatoren kommer frem. Konsulter brugsanvisningen til Deres Wide Screen-tv, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/ optagelse på 4:3 TV-modtager/LCD-monitor/ søger vil billedet blive forlænget i lodret retning. Night-Scope 16:9 Med denne funktion kan mørke motiver eller områder gøres endnu lysere, end de ville være i god, naturlig belysning. Selv om det optagede billede ikke er kornet, kan det se ud, som om det har stroboskop-effekt på grund af den langsomme lukkerhastighed. 1 Sæt afbryderen i stilling REC. 2 Indstil optagefunktionen til M. ( s. 13) 3 Tryk på NIGHT, så indikatoren for Night- Scope kommer frem. Lukkerhastigheden indstilles automatisk til at give op til 30 gange følsomhed. vises ved siden af, mens lukkerhastigheden indstilles automatisk. For at deaktivere Night-Scope Tryk på NIGHT igen, så indikatoren for Night- Scope forsvinder. BEMÆRKNINGER: I Night-Scope kan GAIN UP eller DIS i menuen SETTING ( s. 23) ikke aktiveres. Night-Scope kan ikke aktiveres samtidig med SNOW eller SPORTS i PROGRAM AE eller i alle SHUTTER -funktioner. ( s. 30) I Night-Scope kan det være svært at stille skarpt med camcorderen. For at forhindre dette anbefales brug af et kamerastativ. Snapshot (Optag stillbillede på bånd) Denne funktion gør det muligt at optage stillbilleder, der ligner fotografier, på båndet. 1 Sæt afbryderen i stilling REC. 2 Tryk på SNAPSHOT. Der er en lydeffekt som en lukker, der lukker. PHOTO -indikatoren kommer frem, og der optages et stillbillede i cirka 5 sekunder, hvorefter camcorderen igen indstilles til optage-standby. De kan også tage snapshots under optagelse. Der tages et stillbillede i cirka 5 sekunder, hvorefter den normale optagelse fortsætter. Snapshot-tilstanden kan ikke anvendes, når 16:9 bredtilstand ( 16:9 indikator) er valgt. Motordrev-funktion Hvis SNAPSHOT holdes inde i trin 2, opnås der en virkning, som ligner seriefotografering. (Intervallet mellem stillbillederne er cirka 1 sekund)