Micro Hi-Fi Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Micro Hi-Fi Component System"

Transkriptio

1 (1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation

2 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Patentrettigheder i USA og andre lande benyttes med licens fra Dolby Laboratories. Dette apparat er et CLASS 1 LASER produkt. Denne etikette er anbragt udvendigt på bagsiden af apparatet. Nedenstående advarselsetikette findes indvendig i komponenten. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf batteriet i henhold til gældende regler for kemisk affald. SÆLGEREN PÅTAGER SIG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVAR FOR DIREKTE, FORBUNDNE ELLER FØLGESKADER AF EN HVILKEN SOM HELST KARAKTER, ELLER TAB ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF FEJL VED PRODUKTET ELLER BRUG AF PRODUKTET. Egenskaber Dette system er en desktop-stereokomponent, som består af en CD-afspiller, en MD-afspiller, en båndoptager og en tuner. MD-afspilleren understøtter 4x forlænget optagelse/afspilning (MDLP), 4x højhastigheds-overspilning fra en CD til en MD og en gruppefunktion, som gør det muligt at arrangere de optagne melodier i grupper, som kan behandles som albummer optaget på en MD. Ved at tilslutte dette system til en personlig computer, kan man afspille melodier fra computerens harddisk eller CD-ROM-drevet via systemets højttalere. Det er også muligt at betjene systemet fra computeren, hvis det er installeret med den medfølgende software (Mcrew eller SonicStage for Sony Net MDs). Vi henviser til afsnittet "Tilslutning af en computer til systemet" på side 49 angående detaljer om, hvordan systemet tilsluttes en personlig computer. Angående detaljer om den medfølgende software, henviser vi til afsnittet "Om det medfølgende M-crew-program" på side 51 og "Om det medfølgende SonicStage for Sony Net MDs" på side 52, inden softwaren installeres. Tips Vi henviser til brugsvejledningen for den respektive software angående detaljer om softwareinstallationen og den grundlæggende anvendelse af M-crew eller SonicStage for Sony Net MDs. Vi henviser til online-hjælp for den respektive software angående detaljer om avanceret anvendelse. Microsoft, Windows, Windows NT og Windows Media er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i U.S.A. og/eller andre lande. Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive ejere. TM og mærkerne er udeladt i denne brugsvejledning. Hvordan denne brugsanvisning anvendes Denne brugsanvisning forklarer hovedsageligt betjeningerne ved hjælp af betjeningsvejledningen, men de samme betjeninger kan også udføres ved anvendelse af de knapper på systemet, der har de samme funktioner. 2 DK

3 Indholdsfortegnelse Hvordan denne brugsanvisning anvendes...2 Klargøring Tilslutning af systemet...5 Indstilling af uret...6 CD Afspilning Isætning af en disk...7 Afspilning af en disk...7 Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning Fremstilling af dit eget program...8 Programafspilning Navngivning af en CD...9 Diskmemo MD Afspilning Isætning af en MD...11 Afspilning af en MD...11 Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning Indprogrammering af MD-spor...12 Programafspilning Afspilning alene af sporene i en ønsket gruppe...13 MD Optagelse Før optagelse påbegyndes...14 Optagelse af en CD på en MD...15 CD-MD synkroniseret optagelse/cd-md synkroniseret optagelse med høj hastighed Optagelse af et bånd på en MD...16 TAPE-MD-synkroniseret optagelse Manuel optagelse på en MD...17 Manuel optagelse Start af optagelse med 6 sekunders forlagrede lyddata...18 Tidsmaskine-optagelse Markering af spornumre...19 Automatisk fremstilling af et mellemrum på 3 sekunders længde mellem spor Smart-mellemrum Indstilling af optageniveauet Tips til optagelse MD Redigering Tips om redigering Registrering af spor i grupper Gruppefunktion Navngiving af en MD/gruppe/ et spor Navngivningsfunktion Oprettelse af en ny gruppe Gruppeoprettelsesfunktion Ophævelse af grupperegistreringer Ophævefunktion Sletning af optagelser Slettefunktion Flytning af optagne spor Flyttefunktion Kombination af optagne spor Kombinationsfunktion Opdeling af optagne spor Delefunktion Omgørelse af sidste redigering Fortrydelsesfunktion Ændring af det optagne lydstyrkeniveau efter optagelse S.F Edit-funktion Tuner Indstilling af faste radiostationer Lytning til radioen Indstilling på faste stationer Manual afstemning Navngivning af faste stationer Stationsnavn Anvendelse af Radio Data System (RDS) (Kun den europæiske model) fortsættes 3 DK

4 Bånd Afspilning Insætning af et bånd...39 Afspilning af et bånd...40 Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD/MD-spor på et bånd...40 CD/MD-TAPE synkroniseret optagelse Manuel optagelse på et bånd...41 Manuel optagelse Lydjustering Justering af lyden...43 Timer Fald i søvn til musik...43 Sleeptimer Opvågning til musik...44 Dagligtimer Timerstyret optagelse af radioprogrammer...45 Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Lytning til lyd fra en tilsluttet komponent Optagelse med ekstra komponenter og dette system Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Selv-diagnose visning Meddelelser Yderligere information Forsigtighedsregler Systembegrænsninger ved MD er Tekniske data Liste over knappernes placering og henvisningssider Display Slukning af displayet...47 Strømbesparende indstilling Visning af information om disken på displayet...47 Optionel computer Tilslutning af en computer til systemet...49 Lytning til lyden fra en tilsluttet computer...50 Om det medfølgende M-crew-program...51 Om det medfølgende SonicStage for Sony Net MDs DK

5 Klargøring Tilslutning af systemet Udfør de følgende procedurer 1 til 3 for at tilslutte dit system ved hjælp af de medfølgende ledninger og andet tilbehør. Klargøring AM-rammeantenne FM-ledningsantenne Højre højttaler Venstre højttaler Tilslut højttalerne. Tilslut det højre og venstre højttalerkabel til SPEAKER udgangene som vist herunder. Jackstiktype A AM-rammeantenne Venstre højttalerkabel Højre højttalerkabel 2 Tilslut FM og AM antennerne. Sæt AM-rammeantennen op, og tilslut den dernæst. Udstræk FM ledningsantennen vandret fortsættes 5 DK

6 Jackstiktype B AM-rammeantenne Udstræk FM ledningsantennen vandret Bemærk Hold antennerne på afstand af højttalerkablerne. 3 Tilslut netledningen til en stikkontakt. Hvis netstikket ikke passer i vægstikkontakten, skal du aftage den påsatte stikadapter (gælder kun for modeller forsynet med en adapter). Tænd systemet ved at trykke på?/1. Isætning af to R6 (størrelse AA) batterier i fjernbetjeningen Indstilling af uret 1 Tryk på?/1 for at tænde. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, for at indstille dagen. 4 Tryk på ENTER/YES eller CURSORt. 5 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstillet timetallet. 6 Tryk på ENTER/YES eller CURSORt. 7 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet. 8 Tryk på ENTER/YES. Uret begynder at gå. Justering af uret 1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk på. eller > for at vælge "CLOCK SET", og tryk derefter på ENTER/YES. 3 Udfør samme procedure som i punkt 3 til 8 ovenfor. Bemærk Du kan ikke indstille uret i den strømbesparende indstilling. e E e E Bemærk Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, bør du tage batterierne ud for at udgå risiko for beskadigelse forårsaget af batterilækage og korrosion. Tip Skift begge batterier ud med nye, når fjernbetjeningen ikke længere kan styre systemet. 6 DK

7 CD Afspilning Isætning af en disk 1 Tryk på Z CD på apparatet. 2 Anbring en disk med mærkatsiden op på diskbakken. Når der afspilles en 8 cm CD, placeres den på skuffens inderste cirkel. 3 Tryk igen på Z CD for at lukke pladeskuffen. Bemærk Anvend ikke en CD, hvorpå der er anbragt tape, mærkater eller sidder limrester, da dette kan medføre fejlfunktion. Brug aldrig fingrene til at lukke pladeskuffen med magt, da dette kan give anledning til fejlfunktion. Afspilning af en disk Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning Med dette system kan man afspille en CD på forskellige måder. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil den ønskede indstilling vises. Vælg Ingen visning (Normal afspilning) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) Spornummer For at spille Spilletid L-SYNC Sporene på CD en i original rækkefølge. Alle sporene på CD en i tilfældig rækkefølge. PGM Sporene på CD en i den (Programafspilning) rækkefølge, som du ønsker, at de skal spilles i (se "Fremstilling af dit eget program" på side 8). CD Afspilning 3 Tryk på CD NX. Bemærk Du kan ikke skifte afspilningsmåden, mens afspilning er under udførelse. Hvis man trykker på Z CD for at åbne eller lukke pladeskuffen, mens man lytter til en anden lydkilde, lyser CD-ikonet op, selvom der ikke er nogen CD i skuffen. For at slukke CD-ikonet trykker man gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. fortsættes 7 DK

8 Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. holde pause Tryk på CD NX. Tryk igen for at genoptage afspilning. vælge et spor Tryk gentagne gange på. eller >. finde et punkt på et spor (Søgning) tage en disk ud Afspilning af et spor ved hjælp af indtastning af spornummeret Du kan også vælge det ønskede spor ved at anvende talknapperne under normal afspilning. For indtaste spornummer 10 eller højere, trykker du på >10 efterfulgt af et tryk på talknappen, der svarer til det sidste etter-ciffer. For at indtaste 0, trykker man på 10/0. Gentaget afspilning Hold m eller M inde under afspilning, og slip den på det ønskede sted. Tryk på Z CD på enheden. Fremstilling af dit eget program Programafspilning Man kan fremstille et program bestående af op til 25 punkter. Man kan optage de programmerede spor på en MD eller et kassettebånd ved at anvende synkroniseret optagelse (side 15 og 40). 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. Valgt spornummer Samlet spilletid Gentaget afspilning Du kan afspille alle sporene eller et enkelt spor på en CD. Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil "REP" eller "REP1" vises. REP: Alle sporene på CD en i op til fem gange. REP1: Blot et enkelt spor. Annullering af gentaget afspilning Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både "REP" og "REP1" forsvinder. PGM 4 Tryk på ENTER/YES. Sporet indprogrammeres. Trinnummeret vises, efterfulgt af sporets nummer i den programmerede rækkefølge og den samlede spilletid på programmet. Sidst indprogrammerede spornummer Samlet spilletid DISC PGM 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på CD NX. Programafspilning starter. 8 DK

9 Andre betjeninger For at afbryde programafspilning tjekke programrækkefølgen tjekke det samlede antal programmerede spor tilføje et spor til slutningen af programmet slette programmet Udfør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder. Tryk gentagne gange på. eller > under programafspilning. Tryk på DISPLAY under stopindstilling. Det samlede antal indprogrammerede trin vises. Udfør punkterne 3 og 4 under stopindstilling. Tryk på CLEAR under stopindstilling eller i punkt 4. Hver gang du trykker på knappen, fjernes der et spor fra slutningen af programmet. Tips Det fremstillede program bevares i hukommelsen, efter at programafspilning er færdig. For at spille samme program igen, trykker du på CD NX. Programmet slettes dog, når du åbner pladeskuffen. ". " vises, når den samlede programtid overstiger 100 minutter, eller når du vælger et CDspor, hvis spornummer er 21 eller derover. Navngivning af en CD Diskmemo Man kan navngive op til 50 CD er med titler bestående af op til 20 symboler og tegn. Hver gang man isætter en navngivet CD, vises titlen. Bemærk Man kan ikke navngive en CD, for hvilken "TEXT" vises på displayet. Når man navngiver CD er for første gang, skal man huske at slette alle disktitler, der er gemt i systemets hukommelse (se "Sletning af en disktitel" på side 10). 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. Hvis "SHUF" eller "PGM" vises, trykker du gentagne gange på PLAY MODE, indtil begge forsvinder. 2 Tryk på NAME EDIT/SELECT under stopindstilling. Markøren begynder at blinke. 3 Tryk på NAME EDIT/SELECT for at vælge den ønskede type tegn. Tegntype Vælg Alfabet (store bogstaver)/ Selected AB tomt mellemrum/symboler Alfabet (små bogstaver)/ Selected ab tomt mellemrum/symboler Tal Selected 12 CD Afspilning 4 Indtast et tegn. Tegntype Udfør følgende Alfabet Tryk gentagne gange på den tilsvarende bogstavknap (eller. eller > på apparatet), indtil det tegn, der skal indtastes, blinker, og tryk så på CURSORt. Tal Tryk på de tilsvarende talknapper. Tomt mellemrum Tryk på 10/0. /,. ( ) :!? Tryk gentagne gange på 1. & + < > _ = ; # $ ` Tryk på 1, og tryk derefter gentagne gange på. eller >. fortsættes 9 DK

10 5 Gentag punkterne 3 og 4 for at indtaste resten af navnet. 6 Tryk på ENTER/YES for at afslutte navngivningen. Ændring af tegnet I punkt 3 eller 4 trykker du gentagne gange på TCURSOR eller CURSORt, indtil det tegn, der skal ændres, blinker, hvorefter du trykker på CLEAR for at slette tegnet, hvorefter punkt 3 og 4 gentages. Tilføjning af et bogstav Efter punkt 1 og 2, trykker du på TCURSOR eller CURSORt, indtil markøren kommer til det punkt, hvor du ønsker at indføje et tegn, hvorefter du fortsætter til punkt 3. Annullering af navngivning Tryk på MENU/NO. Kontrol af disktitlerne 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk på MENU/NO under stopindstilling. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Name Check?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller > for vælge disktitler lagret i systemets hukommelse mellem 01 og 50. Sletning af en disktitel 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til CD. 2 Tryk på MENU/NO under stopindstilling. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Name Erase?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge den disktitel, som ønskes slettet. "No Name" vises, hvis der ikke er tildelt nogen disktitel. 5 Tryk på ENTER/YES igen. "Complete!" vises. Sletning af alle disktitler Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "All Erase?" vises i punkt 3, og tryk derefter to gange på ENTER/YES. Annullering af sletning Tryk på MENU/NO på fjernbetjeningen under punkt 2 til og med 4. Bemærk Disktitlerne bevares i systemhukommelsen i cirka en dag, selvom du afbryder netledningen, eller der indtræffer en strømafbrydelse. Kontrol af den aktuelle disktitel Tryk på SCROLL under stopindstilling. 10 DK

11 MD Afspilning Isætning af en MD Indsæt en MD. Med pilen pegende mod optageren. Med mærkaten op og lukkeren til højre. Afspilning af en MD Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/gentaget afspilning På dette system kan MD en afspilles på forskellig måde. DISC Spornummer Spilletid L-SYNC MD Afspilning 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil den ønskede indstilling vises. Vælg Ingen visning (Normal afspilning) SHUF (Afspilning i tilfældig rækkefølge) 3 Tryk på MD NX. For at spille Sporene på MD en i original rækkefølge. Alle sporene på MD en i tilfældig rækkefølge. PGM Sporene på MD en i den (Programafspilning) rækkefølge, som du ønsker dem spillet (se "Indprogrammering af MD-spor" på side 12). Bemærk Du kan ikke skifte afspilningsmåde, mens afspilning er under udførelse. fortsættes 11 DK

12 Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. holde pause Tryk på MD NX. Tryk igen for at genoptage afspilning. vælge et spor Tryk gentagne gange på. eller >, indtil du finder det ønskede spor. finde et sted på et spor tage MD en ud Afspilning af et spor ved hjælp af indtastning af spornummeret Du kan også vælge det ønskede spor med talknapperne under normal afspilning. For indtaste spornummer 10 eller højere, trykker du på >10 efterfulgt af et tryk på talknappen, der svarer til det sidste etter-ciffer. For at indtaste 0, trykker man på 10/0. Gentaget afspilning Gentaget afspilning Hold m eller M inde under afspilning, og slip den på det ønskede sted. Tryk på Z MD på apparatet. Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil "REP" eller "REP1" vises. REP: Alle spor på MD en op til fem gange. REP1: Blot et enkelt spor. Annullering af gentaget afspilning Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både "REP" og "REP1" forsvinder. Indprogrammering af MDspor Programafspilning Man kan fremstille et program bestående af op til 25 punkter. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil "PGM" vises. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. PGM Valgt spornummer Samlet spilletid 4 Tryk på ENTER/YES. Sporet indprogrammeres. Trinnummeret vises, efterfulgt af sporets nummer i den programmerede rækkefølge og den samlede spilletid på programmet. Sidst indprogrammerede spornummer Samlet spilletid DISC PGM 5 Gentag punkt 3 og 4 for at indprogrammere yderligere spor. 6 Tryk på MD NX. Programafspilning starter. 12 DK

13 Andre betjeninger For at afbryde programafspilning tjekke programrækkefølgen tjekke det samlede antal programmerede spor at tilføje et spor til slutningen af programmet slette programmet Udfør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder. Tryk gentagne gange på. eller > under programafspilning. Tryk på DISPLAY under stopindstilling. Det samlede antal indprogrammerede trin vises. Udfør punkterne 3 og 4 under stopindstilling. Tryk på CLEAR under stopindstilling eller i punkt 4. Hver gang du trykker på knappen, fjernes der et spor fra slutningen af programmet. Tips Det fremstillede program bevares i hukommelsen, efter at programafspilning er færdig. For at spille samme program igen, trykker du på MD NX. Programmet forsvinder dog, efter at man har fjernet MD en eller trykker på GROUP. ". " vises, når den samlede programtid overstiger minutter. Afspilning alene af sporene i en ønsket gruppe Denne funktion gør, at man kan nøjes med at lytte alene til de favoritspor, som man har registreret i en gruppe. For detaljer om Gruppefunktion, se "Registrering af spor i grupper" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP under stopindstilling, indtil "GROUP" vises. 3 Tryk gentagne gange på GROUP SKIP, indtil den ønskede gruppe vises. 4 For at starte afspilning fra et bestemt spor i gruppen, trykker man gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spor vises. Fortsæt til punkt 5, når du vil starte afspilning fra det første spor i gruppen. 5 Tryk på MD NX. Afspilning starter. Når afspilning af det sidste spor i gruppen slutter, stopper MD-optageren automatisk. Bemærk Hvis du vælger en gruppe, hvori der ikke er registreret nogen spor og trykker på MD NX, starter afspilning fra det første spor i den første gruppe på MD en. MD Afspilning Tips Du kan kun skifte afspilningsmåde (Normal afspilning/afspilning i tilfældig rækkefølge/ Gentaget afspilning/programafspilning) for sporene i gruppen. For at vælge den ønskede afspilningsmåde, vælger du afspilningsmåden før punkt 3. Du kan kun udføre operationerne beskrevet i "Afspilning af en MD" (side 11) og "Indprogrammering af MD-spor" (side 12) for sporene i gruppen. 13 DK

14 MD Optagelse Før optagelse påbegyndes Med MD er (MiniDisc) kan man lave digitale optagelser og afspille musik med lyd af høj kvalitet. En anden finesse ved MD er er spormarkering. Spormarkeringsfinessen gør det muligt hurtigt at finde et bestemt punkt eller nemt redigere de optagne spor. Men optagemetoden og den måde spornumrene optages på varierer alt efter, hvilken kilde, man optager. Når den kilde, man optager fra, er: CD er lagt i dette systems CDafspiller MD-optageren udfører digital optagelse. *1 Spornumrene afsættes automatisk som på den originale CD. Spornumre afsættes dog ikke afhængigt af sporet (side 64). Andre digitale komponenter tilsluttet til DIGITAL OPTICAL IN jackstikket MD-optageren udfører digital optagelse. *1 Spornumrene afsættes forskelligt, afhængigt af den kilde man optager. Dette systems tuner eller andre analoge komponenter, der er tilsluttet til ANALOG IN jackstikkene MD-optageren udfører analog optagelse. *2 Et spornummer afsættes kun ved begyndelsen af en optagelse, men når du slår niveausynkroniseringsoptagefunktionen til (side 19), afsættes spornumre automatisk synkront med niveauet af indgangssignalet. En computer Det er kun spor, som er blevet checket ud ved hjælp af Net MD funktionen, der kan optages fra en computer. Når man bruger en delvist optaget MD Du kan ikke optage ved at overskrive optagne spor. Optagelse starter efter de allerede optagne spor. Hvis du ønsker at slette de optagne spor, skal du anvende slettefunktionen (side 29). Bemærkninger om MD-spornumre På en MD optages spornumrene (sporsekvens), sporstart og slutpunktsinformationer osv. i TOC *3 området, uafhængigt af lydinformationerne. Man kan hurtigt redigere optagne spor ved at ændre TOC-informationen. Om optagefejl Med de følgende typer CD er kan du komme ud for aflæsningsfejl eller støj, når de optages på en MD: CD er med påsatte klæbemærker CD er med unormal facon (eksempelvis hjerte- eller stjerneformede) CD er med trykt tekst samlet alene på den ene side Ridsede CD er Snavsede CD er Skæve CD er Hvis følgende forekommer under afspilning eller optagelse af CD er, kan der forekomme aflæsningsfejl eller der kan fremkomme støj i det optagne materiale: Der skubbes til diskskuffen eller en anden del af systemet. Systemet er anbragt på en ujævn eller blød overflade. Systemet er placeret nær en højttaler, dør eller anden kilde til rystelser. Hvis ovenstående fejlaflæsning forekommer, kan der blive frembragt et ekstra spor uden lyd. Man kan slette disse ekstra spor med slettefunktionen (side 29). *1 Se "Systembegrænsninger ved MD er" på side 64 for nærmere oplysninger om begrænsninger i forbindelse med digital optagelse. *2 Selvom man tilslutter en digital komponent, udfører MD-optageren analog optagelse. *3 TOC: Table of Contents (Indholdsfortegnelse) 14 DK

15 Efter optagelse Tryk på Z MD på apparatet for at tage MD en ud, eller tryk på?/1 (strøm) for at slukke systemet. "TOC writing" eller "STANDBY" begynder at blinke. TOC opdateres og optagelsen er afsluttet. Før netledningen trækkes ud MD-redigering er afsluttet, når MD Table of Contents (TOC) indholdsfortegnelsen er blevet opdateret. TOC opdateres, når man tager MD en ud, eller trykker på?/1 for at slukke systemet. Træk ikke netledningen ud, før TOC er opdateret eller under opdatering af TOC (mens "TOC" lyser eller blinker) for at sikre en fuldstændig optagelse. Beskyttelse af en optaget MD For at beskytte en optaget MD, skyder man tappen på siden af MD en til side for at åbne hullet. Med tappen i denne position kan der ikke optages på MD en. For at optage på MD en, skydes tappen til side for at lukke hullet. Tap Optagelse af en CD på en MD CD-MD synkroniseret optagelse/ CD-MD synkroniseret optagelse med høj hastighed Du kan optage en hel CD på en MD. Du kan vælge optagetiden ved at skifte optagemåde. Udover at optage med normal hastighed, kan du også optage med høj hastighed (cirka 4 normal hastighed). Benyt knapperne på apparatet til denne operation. 1 Isæt en optagbar MD. 2 Isæt den ønskede CD. 3 Tryk gentagne gange på REC MODE for at vælge optagemåden. Vælg den ønskede optagemåde. Optagetid Standard Dobbelt Firdobbelt Dobbelt (ændr stereosignalet til mono) Vælg (Optagemåde) Ingen visning (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (mono) MD Optagelse Skyd tappen til side Hvis MD en er beskyttet mod optagelse, vises "C11" og "Protected" skiftevis, og der kan ikke optages på den pågældende MD. Tag MD en ud, og skyd derefter tappen til forhindring af optagelse til lukket position. 4 Tryk gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil "CDtMD SYNC" vises. For at optage ved hjælp af CD-MD synkroniseret optagelse med høj hastighed, trykker du på knappen, indtil "HISPEED SYNC" vises. 5 Tryk på ENTER/START. "Press START" blinker. MD-optageren står standby til optagelse, og CD-afspilleren er pausestoppet. L-SYNC MD CD SYNC REC NORM fortsættes 15 DK

16 6 Tryk på ENTER/START, mens "Press START" blinker. Optagelse starter. Når optagelsen er fuldført, stopper CDafspilleren og MD-optageren automatisk. Stop af optagelse Tryk på x. Optagelse med brug af gruppefunktionen Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises efter punkt 2. Tryk gentagne gange på GROUP SKIP, indtil "New Group" eller den ønskede gruppe vises efter punkt 5. Optagelse af en CD på en MD og på et bånd på samme tid Isæt et optagbart bånd, og vælg derefter "DUAL SYNC" i punkt 4. Selv om MD en eller båndet slutter midtvejs under optagelsen, fortsætter den anden. Optagelse alene af dine favorit CD-spor Du kan nøjes med kun at optage dine favorit CD-spor ved hjælp af programafspilning. Mellem punkt 2 og 3 skal du udføre punkterne 1 til 5 i "Fremstilling af dit eget program" (side 8). Bemærk Du kan ikke pausestoppe optagelsen. Hvis MD afspilningsmåden er indstillet til gentaget afspilning eller afspilning i tilfældig rækkefølge, skifter afspilningsmåden til normal afspilning i punkt 5. Følgende dele er enten ude af funktion eller kan ikke anvendes under højhastigheds CD-MD synkroniseret-optagelse på: Auto Cut-funktion Optageniveauet specificeret i opsætningsmenuen Tips For detaljer om LP2/LP4-optagelse se "Optagelse i længere tid" på side 22. For detaljer om CD-MD-synkroniseret optagelse se side 22. Afhængigt af disken kan CD-TEXT-information også optages (med undtagelse af de situationer, hvor der optages på en MD og et bånd på samme tid). Optagelse af et bånd på en MD TAPE-MD-synkroniseret optagelse Man kan lave en analog optagelse af et bånd på en MD. Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. Benyt knapperne på apparatet til denne operation. 1 Isæt en optagbar MD. 2 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE og isæt er bånd, hvorpå du ønsker at optage. 3 Tryk gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil "TAPEtMD SYNC" vises. 4 Tryk på ENTER/START. "Press START" blinker. MD-optageren står standby til optagelse og båndoptageren er pausestoppet til afspilning. MD 5 Tryk gentagne gange på DIRECTION, indtil g vises, for at optage på en side eller h (eller j) for at optage på begge sider. 6 Tryk på ENTER/START, mens "Press START" blinker. Optagelse starter. Når optagelsen er fuldført, stopper båndoptageren og MD-optageren automatisk. Stop af optagelse Tryk på x. L-SYNC SYNC REC TAPE Båndside til afspilning 16 DK

17 Optagelse med brug af gruppefunktionen Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises efter punkt 2. Tryk gentagne gange på GROUP SKIP, indtil "New Group" eller den ønskede gruppe vises efter punkt 5. Manuel optagelse på en MD Manuel optagelse Du kan nøjes med kun at optage de dele, som du synes om på en CD, eller fra en anden tilsluttet komponent. 1 Isæt en optagbar MD. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. CD: For at optage fra dette systems CDafspiller. TAPE: For at optage fra dette systems kassettebåndoptager. TUNER: For at optage fra dette systems tuner. OPTICAL IN: For at optage fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket. ANALOG IN: For at optage fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til ANALOG IN-jackstikkene. 3 Tryk gentagne gange på REC MODE på apparatet for at vælge optagemåden. Vælg den ønskede optagemåde. MD Optagelse Optagetid Standard Dobbelt Firdobbelt Dobbelt (ændr stereosignalet til mono) Vælg (Optagemåde) Ingen visning (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (mono) 4 Tryk på MD z. MD-optageren står standby til optagelse. 5 Tryk på MD NX, og start derefter afspilning af den kilde, som du ønsker at optage. Stop af optagelse Tryk på x. fortsættes 17 DK

18 Optagelse med brug af gruppefunktionen Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises efter punkt 2. Tryk gentagne gange på GROUP SKIP, indtil "New Group" eller den ønskede gruppe vises efter punkt 4. Tips Hvis du ønsker at optage manuelt fra midt i et spor, der findes i dette system, trykker du på CD NX før punkt 4 for at pausestoppe afspilningen, hvorefter du trykker på CD NX i punkt 5 for at starte afspilning. Under en optagelse kan du bekræfte den tid, der er tilbage til rådighed for optagelse på MD en ved at trykke på DISPLAY. Hvis der høres cyklisk, statisk støj under optagelse af et AM radioprogram, skal AM rammeantennen flyttes for at reducere støjen, eller der skal tilsluttes en jordledning til U klemmen. For detaljer om LP2/LP4-optagelse, se "Optagelse i længere tid" på side 22. Du kan justere optageniveauet (side 21). Start af optagelse med 6 sekunders forlagrede lyddata Tidsmaskine-optagelse Når man optager fra en FM- eller satellitudsendelse, mistes de første få sekunder af materialet ofte på grund af den tid, det tager at forvisse sig om indholdet og få trykket på optageknappen. For at forebygge tab af dette materiale, lagrer funktionen til tidsmaskineoptagelse konstant de seneste lyddata i en bufferhukommelse. Dette muliggør, at man kan optage lyden fra seks sekunder før optagelsen startes, som illustreret herunder: Start optagelse (punkt 6) 6 sekunder Stop optagelse Tid Optaget del Begyndelsen af den kilde, der skal optages 1 Isæt en optagbar MD. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. 3 Tryk gentagne gange på REC MODE på apparatet for at vælge optagemåden. Vælg den ønskede optagemåde. Optagetid Standard Dobbelt Firdobbelt Dobbelt (ændr stereosignalet til mono) Vælg (Optagemåde) Ingen visning (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (mono) 4 Tryk på MD z. MD-optageren står standby til optagelse. 18 DK

19 5 Start afspilning af den kilde, der ønskes optaget. 6 Tryk på ENTER/YES på det ønskede sted for at starte optagelse. Stop af tidsmaskine-optagelse Tryk på x. Markering af spornumre Efter optagelse Anvend delefunktionen (side 33). Bemærk MD-optageren begynder at lagre lyddata, når optageren indstilles til standby for optagelse i punkt 4, og man starter afspilning af kilden. Hvis der er gået mindre end 6 sekunder, når du trykker på ENTER/ YES, starter tidsmaskineoptagelse med mindre end 6 sekunders lyddata. Tip For detaljer om LP2/LP4-optagelse, se "Optagelse i længere tid" på side 22. På ethvert sted under optagelse Spormærke Du kan afsætte spornumre under manuel optagelse af enhver kilde. Tryk på MD z under manuel optagelse på det sted, hvor du ønsker at tilføje en spormarkering. MD Optagelse Forindstilling til automatisk afsætning af spornumre før optagelse Niveausynkroniseringsoptagelse Niveausynkroniseringsoptagefunktionen er fra fabrik indstillet til at være slået til, således at spornumrene automatisk afsættes. Spornumre markeres automatisk, når indgangssignalet forbliver under et bestemt niveau i mere end to sekunder og derefter overstiger dette niveau. Hvis "L-SYNC" ikke vises under optagelse, slås niveausynkroniseringsoptagefunktionen til som følger. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Setup?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "T.Mark" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "T.Mark LSync" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "L-SYNC" tændes. fortsættes 19 DK

20 6 Tryk på MENU/NO. For at fortsætte optagelse skal du udføre procedurerne beskrevet for hver type optagelse. Andre betjeninger For at Udfør følgende slå niveau- I punkt 5 trykker du gentagne synkroniserings- optagefunktionen fra indtil "T.Mark Off" vises, gange på. eller >, hvorefter du trykker på ENTER/YES. ændre udløsningsniveauet for niveausynkroniseringsoptagelse* Efter punkt 3 trykker man gentagne gange på. eller >, indtil "LS(T)" vises, og trykker derefter på ENTER/ YES. Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge niveauet mellem 72 db og 0 db (i 2 db trin), tryk på ENTER/YES, og tryk derefter på MENU/NO. * Når optagekilden er et bånd eller radioprogram og spornumrene ikke afsættes korrekt på grund af støj, skal dette niveau sættes højere, således at spornumre lettere afsættes. Fabriksindstillingen er " 50 db". Bemærk Spornumre afsættes ikke afhængigt af sporet. Spornumre afsættes ikke automatisk, hvis kildelyden, der skal optages, er skæmmet af støj (eksempelvis bånd eller radioprogrammer). Når der optages en CD, afsættes der spornumre på de steder, hvor du pausestopper optagelse. Derudover kan det ske, at sporene bliver optaget som et enkelt spor med et enkelt spornummer, når det samme spor på den samme CD optages gentagne gange. Automatisk fremstilling af et mellemrum på 3 sekunders længde mellem spor Smart-mellemrum Smart-mellemrum: Gør det muligt automatisk at sikre, at det tomme mellemrum mellem spor bliver 3 sekunder langt, når der laves en digital optagelse fra en CD. Ved andre typer af optagelser er det sådan, at når smartmellemrumsfunktionen er slået til, og der ikke sendes nogen lyd ind i cirka 3 sekunder eller mere (men mindre end 30 sekunder) under optagelsen, erstatter MD-optageren denne stilhed med et blankt mellemrum på cirka 3 sekunder og fortsætter dernæst optagelsen. Smart Space-funktionen er fra fabrik indstillet til at være slået til. Slået fra Slået til Ingen lydindgang i mindre end 30 sekunder Udskiftes med et blankt mellemrum på 3 sekunder og optagelse fortsætter Auto Cut: Når smart-mellemrumsfunktionen er slået til, og hvis der ingen lyd sendes ind i 30 sekunder eller mere, udskifter MD-optageren denne stilhed med et blankt mellemrum på 3 sekunder og går dernæst til optagepause. Ingen lydindgang i 30 sekunder eller mere Slået fra Slået til Udskiftes med et blankt mellemrum på 3 sekunder og optagelse pausestopper 20 DK

21 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Setup?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "S.Space" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "S.Space On" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 6 Tryk på MENU/NO. For at fortsætte optagelse skal du udføre procedurerne beskrevet for hver type optagelse. Sådan slås Smart Spacefunktionen fra I punkt 5 trykker du gentagne gange på. eller >, indtil "S.Space Off" vises, hvorefter du trykker på ENTER/YES. Indstilling af optageniveauet Når man optager på en MD, kan man indstille optageniveauet til den ønskede styrke. Man kan ikke alene indstille optageniveauet, når der laves analoge optagelser, men også ved digitale optagelser fra en CD osv. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. 2 Tryk på MD z. MD-optageren står standby til optagelse. 3 Start afspilning af den kilde, der ønskes optaget. 4 Tryk på MENU/NO for at vise "Setup?", og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "LevelAdjust?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 6 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille optageniveauet. Indstil til optimalt niveau, idet du sikrer, at "OVER" ikke vises på displayet under de kraftigste passager. MD Optagelse L-SYNC MD REC OVER Indstil niveauet, så "OVER" ikke lyser op. 7 Tryk på ENTER/YES. 8 Tryk på MENU/NO. 9 Tryk på x. MD-optageren stopper. For at fortsætte optagelse skal du udføre procedurerne beskrevet for hver type optagelse. Tips Optageniveauet kan også indstilles under optagelse. Når optageniveauet en gang er indstillet, bibeholdes denne indstilling, indtil man indstiller niveauet igen. Man kan ikke indstille optageniveauet under CD- MD-synkroniseret optagelse. 21 DK

22 Tips til optagelse Optagelse i længere tid Dette system har to funktioner til optagelse i lang tid: LP2 og LP4 (MDLP-optagelse). Tryk på REC MODE på apparatet for at vælge optagemåden. Se hver side om optagelse (side 15, 17 og 18). MD er optaget i MDLP-stereoindstilling afspilles kun på systemer forsynet med de følgende mærker. MD er optaget i MDLP-stereoindstilling kan ikke afspilles på et system, der ikke understøtter MDLP-indstillingen. Bemærk Selv hvis optagemåden er indstillet til "MONO", udsendes lyden fra højttalerne som den er optaget på kilden (i stereo, når optagelsen er en stereokilde). Man kan ikke anvende S.F Edit og visse andre MDredigeringsfunktioner sammen med spor optaget i MDLP-indstilling. Nogle MD er optaget i MDLP-stereoindstilling er redigeret, således at "LP:" vises for at angive, at afspilning ikke er mulig, når der gøres forsøg på at afspille disse MD er på et system, der ikke understøtter MDLP-indstillingen. Imidlertid understøtter dette system MDLP-indstillingen, så "LP:" vises ikke, når disse MD er afspilles. Tips LP4 stereo-indstillingen (4 langtidsoptagelsesindstilling) muliggør lang optagetid i stereo ved anvendelse af et specielt kompressionssystem. Når der lægges vægt på lydkvaliteten, anbefales det at anvende stereooptagelse eller LP2-stereooptagelse (2 langtidsoptagelsesindstilling). Du kan blande optagemåden på den samme MD. Den valgte optagemåde bibeholdes selv efter, at optagelse er afsluttet. For at ændre optagemåden, trykker du gentagne gange på REC MODE på apparatet. Højhastigheds CD-MDsynkroniseret optagelse Når du optager en hel CD, som den oprindeligt er, eller i en programmeret sporrækkefølge, kan du optage med højere hastighed end normalt (cirka 4 normal hastighed). Hvis du ikke kan anvende CD-MDsynkroniseret optagelse med høj hastighed "Retry" blinker Der er sket en aflæsningsfejl, og systemet forsøger at læse dataene igen. Hvis forsøget lykkes, fortsætter systemet med højhastigheds CD-MD-synkroniseret optagelse. Hvis den isatte CDs tilstand eller systemets tilstand er dårlig og ny aflæsning fejler, umuliggøres CD-MD-synkroniseret optagelse med høj hastighed. I så tilfælde blinker "Retry" og "NORM" på displayet, og MD-optageren starter automatisk optagelse som normal CD-MD-synkroniseret optagelse. Bemærk, at det ikke er muligt at høre signalet, der optages, når dette sker. Bemærk Du kan ikke optage henover eksisterende spor. De nye spor optages efter de eksisterende spor. Når du optager alle sporene på en CD, skal du sørge for at anvende en MD til optagelse, der har længere tilbageværende optagbar tid, end spilletiden på CD en. Du kan ikke pausestoppe optagelse under CD-MDsynkroniseret optagelse og CD-MD-synkroniseret optagelse med høj hastighed. Hvis MD-afspilningsmåden er indstillet til gentaget afspilning eller afspilning i tilfældig rækkefølge, skifter den automatisk til normal afspilning. Følgende dele er enten ude af funktion eller kan ikke anvendes under højhastigheds CD-MDsynkroniseret optagelse: Auto Cut-funktion Optageniveauet specificeret i opsætningsmenuen Der er ingen lyd fra båndoptagerudgangsjackstikket under CD-MD-synkroniseret optagelse med høj hastighed. 22 DK

23 MD Redigering Tips om redigering Registrering af spor i grupper Gruppefunktion Før redigering påbegyndes Man kan kun redigere en MD, når: MD en er optagbar. MD-optageren er i indstilling til normal afspilning. Kontrollér følgende, før der redigeres. 1 Kontrollér tappen på den MD, der skal redigeres. Skyd tappen hen over hullet for at lukke det. Hvis MD en er beskyttet mod optagelse, kan MD en ikke redigeres. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "SHUF" og "PGM" forsvinder. MD en kan kun redigeres under indstilling til normal afspilning. MD en kan ikke redigeres under indstilling til afspilning i tilfældig rækkefølge eller programafspilning. Hvad er gruppefunktionen? Gruppefunktionen lader dig afspille, optage og redigere spor på en MD gruppevist. Eksempelvis kan du registrere spor 1 til 5 på en MD i gruppen "Rock", og spor 6 til 9 i gruppen "Pops". Du kan derefter nøjes med at lytte til de spor, der er registreret i den ønskede gruppe, tilføje nye spor til en gruppe, samt udføre andre betjeninger. Derudover kan gruppefunktionen nemt slås til eller fra ved blot at trykke på GROUP. Gruppefunktion: Slået fra Spor MD MD Redigering Hvordan man stopper midt i en redigering Tryk på MENU/NO. Efter redigering Tryk på Z MD på apparatet for at tage MD en ud, eller tryk på?/1 (strøm) for at slukke systemet. "TOC" eller "STANDBY" begynder at blinke. TOC opdateres, og redigering er afsluttet. Før netledningen trækkes ud MD-redigering er afsluttet, når MD Table of Contents (TOC) indholdsfortegnelsen er blevet opdateret. TOC opdateres, når man tager MD en ud, eller trykker på?/1 for at slukke systemet. Træk ikke netledningen ud, før TOC er opdateret eller under opdatering af TOC (mens "TOC" lyser eller blinker) for at sikre en fuldstændig optagelse. Gruppefunktion: Slået til MD Gruppe 1 Gruppe 2 Spor Spor fortsættes 23 DK

24 Betjeninger udført med anvendelse af gruppefunktionen Afspilning alene af sporene i en ønsket gruppe (side 13) Optagelse af en CD (side 15) Optagelse af et bånd (side 16) Manuel optagelse på en MD (side 17) Start af optagelse med 6 sekunders forlagrede audiodata (side 18) Navngivning af en gruppe (side 25) Oprettelse af en ny gruppe (side 27) Ophævelse af grupperegistreringer (side 28) Bemærk MD er, der er optaget ved hjælp af gruppefunktionen på dette system, kan anvendes sammen med andre systemer, der understøtter gruppefunktionen. Bemærk dog, at betjeningerne i forbindelse med gruppefunktionen på andre systemer kan være anderledes end på dette system. Hvordan registreres gruppeinformation? Når der optages ved hjælp af gruppefunktionen, registreres gruppeadministrationsinformation automatisk på MD en som diskettenavnet. Rent konkret skrives der en tekststreng som den følgende i området til registrering af diskettenavnet. Området til registrering af diskettenavnet 0 ; Favourites // 1 5 ; Rock // 6 9 ; Pops // Diskettenavnet er "Favourites". 2 Spor 1 til 5 registreres i "Rock" gruppen. 3 Spor 6 til 9 registreres i "Pops" gruppen. Når en MD, der er optaget ved hjælp af gruppefunktionen, sættes i et system, der ikke understøtter gruppefunktionen, eller i dette system, mens gruppefunktionen er slået fra, vises ovenstående tekststreng derfor i sin helhed som diskettenavnet. Bemærk, at hvis man ved en fejltagelse overskriver denne tekststreng ved hjælp af navngivningsfunktionen, kan det ske, at man ikke vil være i stand til at anvende gruppefunktionen på den pågældende MD.* * "GROUP" blinker. For igen at kunne anvende gruppefunktionen skal du først udføre proceduren for "Ophævning af alle grupper på en MD" (side 28) og udløse registreringerne af alle spor på MD en. Hvis "Group Full!" vises under betjeningen Man kan ikke starte optagelse, fordi der ikke er tilstrækkelig plads til tegn til brug for gruppeadministration. Slet unødvendige tegn (diskettenavne eller sportitler), indtil gruppeoptagelse bliver muliggjort (side 26). Bemærk Gruppefunktionsindstillingen gemmes og bibeholdes, selvom man udtager MD en eller slukker for systemet. Når gruppefunktionen er aktiveret, vil spor, der ikke er registreret i en gruppe, ikke blive vist, og kan derfor ikke afspilles. Man kan ikke ændre rækkefølgen på grupper. Den nye gruppe tilføjes efter eventuelt allerede eksisterende grupper, hvori der er registreret spor. Når du optager et nyt spor til en eksisterende gruppe, tilføjes det nye spor efter eventuelt eksisterende spor i gruppen. Der kan registreres op til 99 grupper på en enkelt MD. Når man optager et nyt spor til en eksisterende gruppe, kan det ske, at spornumrene, der følger efter det netop optagne spor, ændres, når gruppefunktionen deaktiveres. Hvis du isætter en disk med gruppeadministrationsinformation skrevet i andet end det korrekte format, blinker "GROUP". I dette tilfælde kan gruppefunktionen ikke anvendes. 24 DK

25 Navngiving af en MD/ gruppe/et spor Navngivningsfunktion Du kan fremstille titler for dine optagede MD er, spor og grupper som følger. Navngivning af en gruppe Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises, og tryk derefter gentagne gange på GROUP SKIP, indtil den ønskede gruppe vises. Tryk på NAME EDIT/ SELECT, mens det samlede antal spor i den ønskede gruppe vises. Efter optagelse Anvend navngivningsfunktion. Der kan indtastes ialt cirka tegn til brug for diskettenavnet, sportitlerne og gruppenavnene på en enkelt MD. Ved navngivning af en MD, der er optaget ved hjælp af gruppefunktionen, skal du sørge for at navngive disken med gruppefunktionen slået til, således, at informationen for gruppeadministration ikke omskrives ved en fejltagelse. For detaljer om gruppeadministrationsinformationen, se "Hvordan registreres gruppeinformation?" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Udfør følgende procedure afhængigt af, hvad der ønskes navngivet: Navngivning af et spor Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises, og tryk derefter på NAME EDIT/SELECT. Navngivning af en MD Tryk på NAME EDIT/SELECT, mens det samlede antal spor (eller grupper, når gruppefunktionen er slået til) vises. Markøren begynder at blinke. 3 Tryk på NAME EDIT/SELECT for at vælge den ønskede type tegn. Tegntype Vælg Alfabet (store bogstaver)/ Selected AB tomt mellemrum/symboler Alfabet (små bogstaver)/ Selected ab tomt mellemrum/symboler Tal Selected 12 4 Indtast et tegn. Tegntype Udfør følgende Alfabet Tryk gentagne gange på den tilsvarende bogstavknap (eller. eller > på apparatet), indtil det tegn, der skal indtastes, blinker, og tryk så på CURSORt. Tal Tryk på de tilsvarende talknapper. Tomt mellemrum Tryk på 10/0. /,. ( ) :!? Tryk gentagne gange på 1. & + < > _ = ; # $ ` TOC Tryk på 1, og tryk derefter gentagne gange på. eller >. MD Redigering 5 Gentag punkterne 3 og 4 for at indtaste resten af navnet. 6 Tryk på ENTER/YES. fortsættes 25 DK

26 Ændring af tegnet I punkt 3 eller 4 trykker du gentagne gange på TCURSOR eller CURSORt, indtil det tegn, der skal ændres, blinker, hvorefter du trykker på CLEAR for at slette tegnet, hvorefter punkt 3 og 4 gentages. Tilføjelse af et bogstav Efter punkt 1 og 2, trykker du på TCURSOR eller CURSORt, indtil markøren kommer til det punkt, hvor du ønsker at indføje et tegn, hvorefter du fortsætter til punkt 3. Bemærk Hvis man indtaster symbolet "//" mellem tegnene i diskettenavne, eksempelvis som "abc//def", kan det medføre, at man måske ikke kan bruge gruppefunktionen. Tip Du kan give et spor en titel under afspilning. Afspilning gentages, indtil man er færdig med navngivningen. Forindstilling til automatisk tildeling af titler før optagelse (kun CD er med CD-TEXTinformation) Under CD-MD-synkroniseret optagelse (side 15), optages CD-TEXT-information automatisk. Fabriksindstillingen er "On". Annullering af automatisk optagelse af CD-TEXTinformationen Ændr indstillingerne som følger. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Setup?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Txt Save" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Txt Save Off" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 6 Tryk på MENU/NO. Bemærk Selv når "Txt Save Off" er valgt, optages CD-TEXTinformation automatisk afhængigt af disken. Kontrol af titlerne For at kontrollere disktitlerne trykker du på SCROLL under stopindstilling. For at kontrollere sportitlen trykker du på SCROLL under afspilning. Titlen ses som rulletekst på displayet. For at kontrollere gruppetitlerne trykker du gentagne gange på GROUP i stopindstilling, indtil "GROUP" vises, og derefter trykker du gentagne gange på GROUP SKIP, indtil den ønskede gruppe vises, hvorefter du trykker på SCROLL. For at stoppe rulning trykker du på SCROLL. Tryk igen på knappen for at genoptage rulning af teksten. Sletning af titler 1 For at slette gruppetitler trykker du gentagne gange på GROUP under stopindstilling, indtil "GROUP" vises. 2 Tryk på MENU/NO under stopindstilling. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Nm Erase?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Sletning af disktitler Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Nm Ers Disc" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Sletning af sportitler Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Sletning af gruppetitler Tryk gentagne gange på.eller >, indtil gruppenummeret vises, og tryk så gentagne gange på GROUP SKIP, indtil det ønskede gruppenummer vises, hvorefter du trykker på ENTER/YES. "Complete!" vises. Bemærk Man kan ikke slette navnet på en gruppe, hvori der ikke er registreret nogen spor. 26 DK

27 Oprettelse af en ny gruppe Gruppeoprettelsesfunktion Oprettelsesfunktionen giver dig mulighed for at oprette en ny gruppe uden at registrere nogen spor, eller oprette en ny gruppe og registrere et eller flere fortløbende spor i den pågældende gruppe. Det er kun spor, der endnu ikke er blevet registreret i nogen gruppe, der kan registreres. For detaljer om gruppefunktion, se "Registrering af spor i grupper" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises. 3 Tryk på MENU/NO. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Gp Create?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Udfør punkt 3 til 6 i "Navngiving af en MD/gruppe/et spor" (side 25). 6 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Assign None" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Registrering af spor i en gruppe I punkt 6 trykker du gentagne gange på. eller > for at vælge nummeret på det første spor, som du ønsker at registrere, hvorefter du trykker på ENTER/YES. Når der kun registreres ét spor, trykker du igen på ENTER/YES. Når der registreres to eller flere spor, trykker du gentagne gange på. eller >, for at vælge nummeret på det sidste spor, som du ønsker at registrere, hvorefter du trykker på ENTER/YES. Bemærk Du kan ikke registrere det samme spor i mere end én gruppe. Hvis man ikke indtaster et gruppenavn i punkt 5, vises "Group ** (gruppenummer)" som gruppenavnet. Tip Man kan også registrere spor, der er blevet optaget på et system, der ikke understøtter gruppefunktionen. MD Redigering Bemærk Når man opretter en gruppe uden at registrere nogen spor, skal man indtaste et gruppenavn. 27 DK

28 Ophævelse af grupperegistreringer Ophævefunktion Disse funktioner gør, at man kan ophæve grupperegistreringer ved ganske enkelt at specificere gruppen, for hvilken man ønsker at ophæve registreringerne. Desuden kan du ophæve registreringen af alle grupper på den samme MD på én gang. For detaljer om gruppeadministrationsinformationen, se "Registrering af spor i grupper" på side 23. Ophævning af en enkelt gruppe Ophævning af alle grupper på en MD Ophæv-alt-funktion Du kan ophæve alle grupper på den samme MD på én gang. 1 Tryk gentagne gange på GROUP i stopindstilling, indtil "GROUP" vises. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Gp All REL?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "All REL??" vises. 4 Tryk på ENTER/YES. Gruppe-ophævningsfunktion Du kan ophæve en bestemt gruppe og slette den pågældende gruppe. (Bemærk dog, at sporene ikke bliver slettet.) 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på GROUP, indtil "GROUP" vises. 3 Tryk gentagne gange på GROUP SKIP, indtil den ønskede gruppe vises. 4 Tryk på MENU/NO. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Gp Release?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "REL Gp** (valgte gruppenummer)??" vises. 6 Tryk på ENTER/YES. 28 DK

29 Sletning af optagelser Slettefunktion Med MD-optageren kan man hurtigt og let slette uønskede spor. Du kan genetablere det slettede indhold ved hjælp af omgøre-funktionen umiddelbart efter sletningen (side 34). Du kan ikke genetablere det slettede indhold efter at have udført anden redigering. Før du sletter, skal du sikre dig, at det er i orden at slette indholdet. De tre muligheder for sletning af optagelser er: Sletning af et enkelt spor (Sporsletningsfunktion) Sletning af alle spor (Slet-alt-funktion) Sletning af en del af et spor (A-B slettefunktion) Sletning af et enkelt spor Sporsletningsfunktion Når man sletter et spor, mindskes det samlede antal spor på MD en med ét og alle spor, der følger efter det slettede spor, bliver gennummeret. Eksempel: Sletning af spor 2 Slet spor 2 Spornummer Oprindelige spor A B C D Efter ERASE A C D Da alle spornumrene gennummereres som ovenfor, anbefales det at slette fra de senere spor, når der slettes flere spor, for derved at undgå, at spornummereringen på uslettede spor forandres. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Tr Erase?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning af det valgte spor starter. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises. 5 Tryk på ENTER/YES. "Complete!" vises. Sporet valgt i punkt 4 slettes, og afspilning af det følgende spor starter. Når du sletter det sidste spor, starter afspilning af det foregående spor. Bemærk Hvis du sletter alle sporene i en gruppe, slettes selve gruppen også. Sletning af alle spor Slet-alt-funktion Du kan slette hele indholdet optaget på en MD (disktitel, gruppetitler, alle optagne spor og deres titler) på én gang. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "All Erase?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "All Erase??" vises. 4 Tryk på ENTER/YES igen. Bemærk Hvis du udfører ovenstående betjening, mens gruppefunktionen er slået til, er det ikke kun sporene i den pågældende gruppe, men alle sporene på den pågældende MD, der slettes. MD Redigering fortsættes 29 DK

30 Sletning af en del af et spor A-B slettefunktion Man kan specificere en del indenfor et spor, og derefter nemt slette denne del. Man kan flytte den ønskede del i intervaller defineret som rammer*, minutter eller sekunder. Denne funktion er bekvem til sletning af unødvendige dele optaget fra satellitudsendelser eller radioprogrammer. * En ramme er 1/86 sekund. Eksempel: Sletning af en del af spor 2. Spornummer 1 2 Oprindelige spor A B-A Efter A-B ERASE Punkt A B-B Punkt B B-C A B(A+C) C 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "A-B Erase?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer vises, og tryk derefter på ENTER/YES. " Rehearsal " og "Point A ok?" vises skiftevis, mens optageren gentager nogle få sekunder af en del før punkt A. 5 Mens du hører med på lyden, trykker du på ENTER/YES ved startpunktet på den del, der skal slettes (punkt A). 3 6 Tryk på ENTER/YES, hvis punkt A er korrekt. "Point B set" vises, og afspilning for indstilling af slutpunktet på den del, der skal slettes (punkt B), starter. Hvis punkt A er forkert, trykker du gentagne gange på. eller > for at finde startpunktet på den del, der skal slettes (point A), mens du hører med på lyden, hvorefter du trykker på ENTER/YES. Man kan flytte delepunktet i intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Du kan flytte punktet i 2-ramme intervaller (i Mono-indstilling og LP2-stereoindstilling) eller i 4-ramme intervaller (i LP4-stereoindstilling). 7 Fortsæt afspilning, indtil optageren når til punkt B, og tryk dernæst på ENTER/ YES. "A-B Ers" og "Point B ok?" vises skiftevist, og optageren gentager en del af nogle få sekunder før punkt A og efter punkt B i rækkefølge. 8 Tryk på ENTER/YES, hvis punkt B er korrekt. "Complete!" vises i et par sekunder, og delen mellem punkt A og B slettes. Afspilning starter fra begyndelsen af sporet. Hvis punkt B er forkert, trykker du gentagne gange på. eller > for at finde slutpunktet på den del, der skal slettes (punkt B), mens du hører med på lyden, hvorefter du trykker på ENTER/YES. Man kan flytte delepunktet i intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Du kan flytte punktet i 2-ramme intervaller (i Mono-indstilling og LP2-stereoindstilling) eller i 4-ramme intervaller (i LP4-stereoindstilling). Tip For at flytte punktet i minut- eller sekundintervaller i punkt 6 og 8, trykker du gentagne gange på m eller M for at få minut-, sekund- eller rammevisningen til at blinke, hvorefter du trykker på. eller >. TOC Minut Sekund Ramme 30 DK

31 Flytning af optagne spor Flyttefunktion Med denne funktion kan man ændre rækkefølgen på et hvilket som helst spor på MD en. Når man flytter spor, gennummereres sporene automatisk. Bemærk Når du flytter et spor til et spornummer, der er registreret i en gruppe, genregistreres det flyttede spor i den pågældende gruppe. Derudover er det sådan, at hvis man flytter et spor, der er registreret i en gruppe, til et spornummer, der ikke er registreret i en gruppe, ophæves grupperegistreringen af det flyttede spor. Men når gruppefunktionen er aktiveret, kan man kun flytte spor indenfor den valgte gruppe. Eksempel: Flytning af spor 3 til position 2 Spornummer Oprindelige spor A B C D Efter MOVE A 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Move?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. 4 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil det spornummer, der ønskes flyttet, vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil den nye sporposition vises. 4 C B D MD Redigering Oprindeligt spornummer Ny sporposition TOC 6 Tryk på ENTER/YES. "Complete!" vises i et par sekunder, og det flyttede spor begynder at spille. 31 DK

32 Kombination af optagne spor Kombinationsfunktion Man kan anvende denne funktion til at kombinere 2 spor til et enkelt spor. Det samlede antal spor mindskes med ét, og alle de spor, der følger efter de kombinerede spor, gennummereres. Eksempel: Kombination af spor 3 med spor 1 Spornummer 1 2 Oprindelige spor A B 3 C 4 D 4 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil det første af de to spornumre, der skal kombineres, vises, og tryk derefter på ENTER/YES. For eksempelvis at kombinere spor 1 til 4, vælges 4. 5 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil det andet af de to spornumre, der skal kombineres, vises. Det andet af de to spornumre, der skal lægges sammen Første spornummer TOC Nyt spornummer Efter COMBINE 1 2 A C B D 3 TOC Eksempel: Kombination af spor 1 med spor 4 Oprindelige spor Efter COMBINE 1 2 A Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Combine?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. B 3 C B C D A D 6 Tryk på ENTER/YES. "Complete!" vises i et par sekunder. Afspilning af sporet starter. Bemærk Når man kombinerer to spor, der er registreret i to forskellige grupper, bliver det andet spor registreret i gruppen, der indeholder det første spor. Derudover er det sådan, at hvis man kombinerer et spor, der er registreret i en gruppe, med et spornummer, der ikke er registreret i en gruppe, får det andet spor samme registreringsindstilling som det første spor. Men når gruppefunktionen er aktiveret, kan man kun flytte spor indenfor den valgte gruppe. Spor, der er optaget i forskellige optageindstillinger (stereo, LP2, LP4 eller MONO) kan ikke kombineres. Hvis begge de kombinerede spor har sportitler, slettes det andet spors titel. 32 DK

33 Opdeling af optagne spor Delefunktion Man kan anvende denne funktion til at afsætte spornumre efter optagelse. Du kan også anvende denne funktion, når du optager fra bånd eller radioprogrammer og spornumre ikke afsættes automatisk, og du ønsker at afsætte spor. Det samlede antal spor øges med ét, og alle spor, der følger efter de delte, gennummereres. Eksempel: Opdeling af spor 2 i to spor Spornummer Oprindelige spor A B C D Opdeling af spor 2 i spor B og C Efter DIVIDE A B C D 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk på MENU/NO. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Divide?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. 4 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil det spornummer, der ønskes delt, vises. 5 Mens du hører med på lyden, trykker du på ENTER/YES på det sted, hvor der skal deles. " Rehearsal " vises og delen, der skal deles, afspilles gentagne gange. 6 Tryk på ENTER/YES igen, hvis delepunktet ikke korrekt. "Complete!" vises i et par sekunder og det netop fremstillede spor begynder at spille. Hvis delepunktet er forkert, trykker du på. eller > for at finde delepunktet, og tryk derefter på ENTER/YES. Man kan flytte delepunktet i intervaller på 1/86 sekund (1 ramme).* * Du kan flytte punktet i 2-ramme intervaller (i Mono-indstilling og LP2-stereoindstilling) eller i 4-ramme intervaller (i LP4-stereoindstilling). Bemærk Hvis man opdeler et navngivet spor (side 25) i to spor, er det kun det første spor, der bibeholder sportitlen. Eksempel: 1 2 A 1 2 A B B 3 Tip For at flytte punktet i minut- eller sekundintervaller i punkt 6, trykker du gentagne gange på m eller M for at få minut-, sekund- eller rammevisningen til at blinke, hvorefter du trykker på. eller >. C C Det nye spor bliver ikke navngivet. Minut Sekund Ramme TOC MD Redigering 33 DK

34 Omgørelse af sidste redigering Fortrydelsesfunktion Man kan anvende denne funktion til at annullere den sidste redigering og føre indholdet af MD en tilbage til tilstanden før redigeringen blev foretaget. Bemærk dog, at man ikke kan omgøre en redigering, hvis man gør en af følgende ting efter redigering: Foretager en anden redigering. Udfører optageproceduren. Aktiverer Net MD-funktionen. Opdaterer TOC ved at slukke for systemet eller ved at tage MD en ud. Tager netledningen ud af stikkontakten. 1 Tryk på MENU/NO under stopindstilling. 2 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil "Undo?" vises. "Undo?" vises ikke, når der ikke er nogen redigeringsfunktion, der kan annulleres. 3 Tryk på ENTER/YES. Følgende meddelelse vises afhængigt af den sidste redigering. Redigering Navngivning af disks eller spor Sletning af titler Oprettelse af en ny gruppe Ophævning af en gruppe Ophævning af alle grupper Sletning af en del af et spor Sletning et spor Sletning af alle sporene Flytning af spor Deling af et spor Kombination af spor Meddelelse Name Undo? Group Undo? Erase Undo? Move Undo? Divide Undo? Combine Undo? Ændring af det optagne lydstyrkeniveau efter optagelse S.F Edit-funktion Man kan ændre lydstyrken på optagne spor ved at benytte S.F (Scale Factor) Edit. Det originale spor bliver overspillet med det nye optageniveau. Når man ændrer optageniveauet, kan man vælge indtoningsoptagelse for gradvist at øge signalstyrken ved begyndelsen af optagelsen, eller udtoningsoptagelse for gradvist at sænke signalstyrken ved slutningen af optagelsen. Ændring af det generelle optageniveau 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder. 3 Tryk på MENU/NO. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "S.F Edit?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "Tr Level?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. 6 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil nummeret på det spor, hvor du ønsker at ændre optageniveauet, vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "Level 0dB" vises. 4 Tryk på ENTER/YES igen. Bemærk Du kan ikke omgøre S.F Edit-funktionen. 34 DK

35 7 Mens man lytter til lyden, trykker man gentagne gange på. eller > for at ændre det optagne niveau. Optageniveauet kan ændres fra 12 db til +12 db i trin på 2 db. Indstil til det optimale niveau, idet det sikres, at "OVER" ikke vises på displayet under de kraftigste passager. 8 Tryk på ENTER/YES. "S.F Edit OK?" vises. 9 Tryk på ENTER/YES igen. Systemet starter optagelse henover det eksisterende spor. "S.F Edit: ** %" vises, mens sporet optages. Et tidsrum, der omtrent svarer til eller er længere end sporets afspilningstid, er nødvendig, når der optages henover sporet. Når optagelsen slutter, vises "Complete!". Optagelse med indtoning og udtoning 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til MD. 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE under stopindstilling, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder. 3 Tryk på MENU/NO. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "S.F Edit?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil "Fade In?" eller "Fade Out?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Afspilning starter. TOC OVER Indstil niveauet, så "OVER" ikke lyser op. 6 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil nummeret på det spor, hvor du ønsker at ændre optageniveauet, vises, og tryk derefter på ENTER/YES. "Time5.0s" vises. 7 Mens man lytter til lyden, trykker man gentagne gange på. eller > for at ændre længden af indtoningen eller udtoningen ved optagelse. Systemet afspiller den del, der vil blive optaget henover ved indtonings- eller udtoningsoptagelsen. Man kan indstille længden til enhver værdi mellem 1,0 sekund og 15,0 sekunder, i trin på 0,1 sekund. Man kan ikke indstille en tid, der er længere end sporet. 8 Tryk på ENTER/YES. "S.F Edit OK?" vises. 9 Tryk på ENTER/YES igen. Systemet starter optagelse henover det eksisterende spor. "S.F Edit: ** %" vises, mens sporet optages. Når optagelsen slutter, vises "Complete!". Annullering af betjeningen Tryk på MENU/NO under punkt 4 til 8. Efter at du har trykket på ENTER/YES i punkt 9 for at starte optagelse, kan du ikke afbryde operationen. Bemærk Træk ikke netledningen ud og flyt ikke optageren, mens optagelse står på. Dette kan beskadige de optagne data og forhindre, at optagelsen udføres på korrekt vis. Du kan ikke ændre optageniveauet på spor, der er optaget i MDLP-indstilling. Forandres optageniveauet gentagne gange, vil det medføre dårlig lydkvalitet. Optageniveauet vil ikke vende tilbage til nøjagtig det samme niveau, når optageniveauet en gang er blevet ændret, selv om det tilsyneladende føres tilbage til det originale niveau. Optageniveauet kan ikke ændres, mens timeren er aktiveret. Man kan ikke omgøre S.F Edit-funktionen, selv om man anvender fortrydelsesfunktionen. MD Redigering 35 DK

36 Tuner Indstilling af faste radiostationer Man kan forvælge op til 20 FM stationer og 10 AM stationer som faste stationer. Du kan derefter stille ind på enhver af disse stationer ved ganske enkelt at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Automatisk forvalg af faste stationer Du kan automatisk indstille på alle de stationer, der kan modtages hvor du bor, og derefter lagre radiofrekvensen for de ønskede stationer. 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises på displayet. 3 Tryk på m eller M. Frekvensen skifter i takt med at systemet leder efter en station. Stationssøgningen stopper automatisk, når der er indstillet på en station. På dette tidspunkt vises "TUNED" og "STEREO" (kun for stereoprogrammer). Hvis "TUNED" ikke vises, og stationssøgningen ikke standser Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i punkt 2 og 3 i "Manuelt forvalg af faste radiostationer" (side 36). 4 Tryk på MENU/NO. 5 Tryk gentagne gange på + eller, indtil "Memory?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Forvalgsnummeret blinker. Udfør punkt 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. AUTO 6 Tryk gentagne gange på + eller for at vælge det ønskede forvalgsnummer. 7 Tryk på ENTER/YES. 8 Gentag punkt 1 til og med 7 for at forvælge andre stationer. Tip Tryk på TUNING MODE for at stoppe stationssøgningen. Manuelt forvalg af faste radiostationer Forvalgsnummer TUNED STEREO Du kan manuelt stille ind på og lagre en radiofrekvens for de ønskede stationer. 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 3 Tryk gentagne gange på m eller M for at stille ind på den ønskede station. 4 Tryk på MENU/NO. 5 Tryk gentagne gange på + eller, indtil "Memory?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. Forvalgsnummeret blinker. Udfør punkt 6 og 7, mens forvalgsnummeret blinker. 6 Tryk gentagne gange på + eller for at vælge det ønskede forvalgsnummer. 7 Tryk på ENTER/YES. 8 Gentag punkt 1 til og med 7 for at forvælge andre stationer. 36 DK

37 Andre betjeninger For at Udfør følgende stille ind på en station Følg fremgangsmåden med et svagt signal beskrevet i "Manuelt forvalg af faste radiostationer" (side 36). programmere en anden station på et eksisterende forvalgsnummer Efter punkt 5 trykker du gentagne gange på + eller for at vælge det forvalgsnummer, hvor du ønsker at lagre stationen. Ændring af AM-afstemningsintervallet (gælder ikke for den europæiske model) AM-afstemningintervallet er fra fabrik indstillet til 9 khz (eller 10 khz i nogle områder). For at ændre AM-afstemningsintervallet indstilles først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der slukkes for systemet. Mens L holdes inde, trykker du på?/1 på apparatet. Når afstemningsintervallet ændres, slettes alle forvalgte AM-stationer. For at nulstille intervallet stiller du først ind på en tilfældig AMstation, hvorefter du slukker for systemet. Mens FM MODE holdes inde, trykker du på?/1 på apparatet. Bemærk Man kan ikke ændre AM-afstemningsintervallet, mens den strømbesparende indstilling er aktiveret. Tips De forvalgte stationer bevares i hukommelsen cirka en dag, selv om netledningen tages ud, eller der forekommer en strømafbrydelse. Du kan navngive forvalgsstationerne (side 38). For at forbedre modtagningen kan du retningsindstille de medfølgende antenner eller tilslutte en udendørs antenne. Lytning til radioen Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station, eller ved manuelt at stille ind på stationen. Lytning til en fast station Indstilling på faste stationer Indprogrammér først faste radiostationer i tunerens hukommelse (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 36). 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" vises på displayet. 3 Tryk gentagne gange på + eller for at vælge den ønskede faste station. Valg af det ønskede forvalgsnummer ved hjælp af talknapperne Tryk på talknapperne i stedet for at udføre punkt 3. For at indtaste forvalgsnummer 10 eller højere, trykker du på >10, efterfulgt af et tryk på talknappen, der svarer til det sidste etter-ciffer. For at indtaste 0 trykker man på 10/0. Tuner fortsættes 37 DK

38 Lytning til radiostationer, der ikke er indprogrammeret som faste Manual afstemning 1 Tryk gentagne gange på TUNER BAND for at vælge "FM" eller "AM". 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 3 Tryk gentagne gange på + eller for at stille ind på den ønskede station. Tips For at forbedre modtagning af udsendelser kan de medfølgende antenner retningsindstilles, eller der kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr). Hvis der forekommer statisk støj under en FMstereoudsendelse, trykkes gentagne gange på FM MODE, indtil "MONO" vises. Der vil ikke være nogen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" vises i punkt 2 ovenfor, og tryk derefter på + eller. Frekvensangivelsen skifter og stationssøgningen stopper, når anlægget stiller ind på en station (automatisk indstilling). For at optage radioprogrammer skal du anvende manuel optagelse (side 17 og 41). Navngivning af faste stationer Stationsnavn Man kan navngive hver forvalgt, fast station med op til 12 tegn (stationsnavn). 1 Stil ind på den station, som du ønsker at navngive (se "Lytning til radioen" på side 37). 2 Tryk på NAME EDIT/SELECT. Markøren begynder at blinke. PRESET Markør 3 Udfør punkt 3 til 6 i "Navngiving af en MD/gruppe/et spor" (side 25). Annullering af navngivning Tryk på MENU/NO. Sletning af stationsnavnet 1 Stil ind på den forvalgte station, hvis stationsnavn du ønsker at slette. 2 Tryk på NAME EDIT/SELECT. 3 Tryk gentagne gange på CLEAR for at slette navnet. 4 Tryk på ENTER/YES. 38 DK

39 Anvendelse af Radio Data System (RDS) (Kun den europæiske model) Hvad er Radio Data System? Radio Data System (RDS) er en udsendelsesform, hvormed radiostationer kan sende ekstra information sammen med det normale programsignal. RDS findes kun i forbindelse med FM-stationer.* Bemærk RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station, som man har indstillet på, ikke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. Bånd Afspilning Insætning af et bånd 1 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE. 2 Sæt et optaget/optagbart bånd i kassetteholderen. Med den side, der ønskes spillet/optaget på, opad. * Ikke alle FM-stationer byder på RDS-service, ligesom de ikke alle tilbyder samme former for service. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet, kan du sikkert få information om RDS-service i dit geografiske område hos dine lokale radiostationer. Modtagning af RDS-udsendelser Bånd Afspilning Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet. Når man har indstillet på en station, der byder på RDS-service, vises stationens navn på displayet. Kontrol af RDS-information Hver gang du trykker på DISPLAY, skifter displayvisningen cyklisk som følger: Stationsnavn* t Frekvens t Urvisning t BASS-niveau t TREBLE-niveau * Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan det ske, at stationsnavnet ikke vises på displayet. 39 DK

40 Afspilning af et bånd Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. 1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til TAPE. 2 Tryk gentagne gange på DIRECTION på apparatet for at vælge "g" for at afspille den ene side af et bånd, "h" for at afspille begge sider, eller "j" * for at afspille begge sider gentagne gange. * Båndoptageren stopper automatisk efter at have gentaget sekvensen fem gange. 3 Tryk på TAPE nn. Tryk igen på TAPE nn for at afspille bagsiden. Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. holde pause Tryk på X TAPE på apparatet. Tryk igen for at genoptage afspilning. spole hurtigt frem Tryk på m eller M. eller tilbage tage et bånd ud Tryk på Z PUSH OPEN/ CLOSE. Bånd Optagelse Optagelse af dine favorit CD/MD-spor på et bånd CD/MD-TAPE synkroniseret optagelse Du kan optage en hel CD eller MD på et bånd. Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd. Benyt knapperne på apparatet til denne operation. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Isæt den CD eller MD, som du ønsker at optage. 3 Tryk gentagne gange på SYNCHRO MODE, indtil "CDtTAPE SYNC" eller "MDtTAPE SYNC" vises. 4 Tryk på ENTER/START. "Press START" blinker. Båndoptageren står standby til optagelse og CD-afspilleren eller MD-optageren er i pauseindstilling til afspilning. 5 Tryk gentagne gange på DIRECTION, indtil g vises, for at optage på en side eller h (eller j) for at optage på begge sider. 6 Tryk gentagne gange på TAPE nn for at vælge den side, hvorpå der skal optages. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE nn for at tænde N indikatoren. Hvis du vil optage på bagsiden, trykker du igen på TAPE nn for at tænde n indikatoren. 7 Tryk på ENTER/START, mens "Press START" blinker. Optagelse starter. Når optagelsen er fuldført, stopper CDafspilleren eller MD-optageren og båndoptageren automatisk. Stop af optagelse Tryk på x. 40 DK

41 Samtidig optagelse på en MD og et bånd Isæt en optagbar MD, og vælg derefter "DUAL SYNC" i punkt 3. Selv om MD en eller båndet slutter midtvejs under optagelsen, fortsætter den anden. Optagelse af CD eller MD med specificering af sporrækkefølge Du kan nøjes med kun at optage dine favorit CD eller MD spor ved hjælp af programafspilning. Mellem punkt 2 og 3 skal du udføre punkterne 1 til 5 i "Fremstilling af dit eget program" (side 8) eller "Indprogrammering af MD-spor" (side 12). Bemærk Optagelse stopper automatisk, hvis båndet bliver fyldt under optagelse. Tip Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når slutningen på forsiden midt i et spor, vil hele sporet blive indspillet forfra fra begyndelsen på bagsiden. Manuel optagelse på et bånd Manuel optagelse Med manuel optagelse kan man nøjes med at indspille de dele af en CD eller MD, som man synes om, på et bånd. Man kan også optage et radioprogram. Benyt knapperne på apparatet til denne operation. 1 Isæt et optagbart bånd. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge den kilde, som du ønsker at optage. CD: Optagelse fra dette systems CDafspiller. MD: Optagelse fra dette systems MDoptager. TUNER: Optagelse fra dette systems tuner. OPTICAL IN: Optagelse fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til DIGITAL OPTICAL IN jackstikket. ANALOG IN: Optagelse fra den ekstrakomponent, der er tilsluttet til ANALOG IN jackstikkene. 3 Tryk på z TAPE. N indikatoren tændes, og båndoptageren står standby til optagelse. 4 Tryk gentagne gange på DIRECTION, indtil g vises for at optage på en side eller h (eller j) for at optage på begge sider. 5 Tryk gentagne gange på TAPE nn for at vælge den side, hvorpå der skal optages. Hvis du vælger optagelse på begge sider eller optagelse på forsiden, skal du trykke på TAPE nn for at tænde N indikatoren. Hvis du vil optage på bagsiden, trykker du igen på TAPE nn for at tænde n indikatoren. Bånd Optagelse fortsættes 41 DK

42 6 Tryk på X TAPE, og start derefter afspilning af den kilde, som du ønsker at optage. Optagelse starter. Andre betjeninger For at Udfør følgende stoppe optagelse Tryk på x. pausestoppe Tryk på X TAPE. optagelse 42 DK

43 Lydjustering Justering af lyden Timer Fald i søvn til musik Du kan justere bassen og diskanten for at få en kraftigere lyd. Frembringelse af en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator) Tryk på DSG. For at annullere DSG trykker du igen på DSG. Justering af bas og diskant Du kan kun udføre denne betjening ved hjælp af fjernbetjeningen. 1 Tryk gentagne gange på BASS/TRE for at vælge "BASS" eller "TREBLE". Hvert tryk på knappen skifter displayet som følger: BASS y TREBLE 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at justere niveauet, mens "BASS" eller "TREBLE" vises. Sleeptimer Man kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik. Tryk på SLEEP. Hvert tryk på knappen skifter minutangivelsen (tid inden systemet slukker) cyklisk som følger: SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t t 10min * Systemet slukker automatisk efter 240 minutter, eller efter at den aktuelle CD, MD eller båndet holder op med at spille. Andre betjeninger For at kontrollere den tilbageværende tid** ændre slukketidspunkt annullere sleeptimerfunktionen Tryk på én gang på SLEEP. SLEEP gentagne gange for at vælge den ønskede tid. SLEEP gentagne gange, indtil "SLEEP OFF" vises. ** Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Lydjustering/Timer Bemærk Indstil ikke til "AUTO" under synkroniseret optagelse på en MD eller et bånd. Tip Du kan anvende sleeptimeren, selv når du ikke har indstillet uret. 43 DK

44 Opvågning til musik Dagligtimer Man kan blive vækket af musik på et forvalgt tidspunkt. Sørg for at du har indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 6). Du kan kun udføre denne betjening ved hjælp af fjernbetjeningen. 1 Klargør den musikkilde, som ønskes spillet. CD: Isæt en CD. For at starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Fremstilling af dit eget program" på side 8). MD: Isæt en MD. For at starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Indprogrammering af MD-spor" på side 12). Bånd: Isæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side 40). TUNER: Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til radioen" på side 37). 2 Tryk på VOL + eller for at indstille lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "DAILY SET?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 5 Indstil starttidspunktet for afspilningen. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER/YES. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER/YES. 6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen ved at følge samme fremgangsmåde som i punkt 5. 7 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil den ønskede lydkilde vises. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: 8 Tryk på ENTER/YES. Starttidspunktet, stoptidspunktet, lydkilden og lydstyrken vises på skift, før den oprindelige visning vender tilbage. 9 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende kontrollere 1 Tryk på CLOCK/TIMER indstillingerne/ SELECT. aktivere timeren/ 2 Tryk gentagne gange på annullere timeren. eller >, indtil "TIMER SEL?" vises, og tryk derefter på ENTER/ YES. 3 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil "DAILY ON?" eller "DAILY OFF?" vises, og tryk derefter på ENTER/ YES. ændre indstillingen Start igen fra punkt 1. Hvis du laver en fejl, skal du trykke på TCURSOR i punkt 5 til 7 for at vælge den indstilling, som du ønsker at ændre, og derefter ændre indstillingen. annullere både dagligtimer og timerstyret optagelse t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY y MD PLAY T 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF?" vises, og tryk derefter på ENTER/ YES. 44 DK

45 Bemærk Indstillingerne for dagligtimeren eller timerstyret optagelse overlapper med en del af eller det hele af en anden timerindstilling. Hvis du anvender dagligtimeren og sleeptimeren på samme tid, vil sleeptimeren have prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil afspilning starter (cirka 30 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt cirka 30 sekunder før det programmerede tidspunkt, aktiveres dagligtimeren ikke. Du kan ikke anvende den ekstrakomponent, der er tilsluttet til ANALOG IN-jackstikkene eller DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket, som lydkilde for dagligtimeren. Når dagligtimeren er indstillet til "OFF", vises "TIMER SEL?" ikke. "TIMER SEL?" vises dog, når timerstyret optagelse er indstillet til "ON". Timerstyret optagelse af radioprogrammer For at udføre timerstyret optagelse er det en betingelse, at du først har forindstillet faste radiostationer (se "Indstilling af faste radiostationer" på side 36) og indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 6). Du kan kun udføre denne betjening ved hjælp af fjernbetjeningen. 1 Stil ind på den faste radiostation (se "Lytning til en fast station" på side 37). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "REC SET?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. 4 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "ONCE?", "DAILY?" eller "WEEKLY?" vises. Hvis du vælger "ONCE?", aktiveres timerstyret optagelse kun én gang. Hvis du vælger "DAILY?", aktiveres timeren på samme tid hver dag. Hvis du vælger "WEEKLY?", aktiveres timeren på samme tidspunkt på den indstillede dag hver uge. 5 Tryk på ENTER/YES. Hvis du vælger "ONCE?" eller "WEEKLY?", blinker dagindikatoren. Hvis du vælger "DAILY?", blinker timeindikatoren. 6 Tryk gentagne gange på.eller > for at vælge den ønskede dag. Hvis du vælger "DAILY?" i punkt 4, skal du fortsætte til punkt 8. 7 Tryk på ENTER/YES. Timetalsindikatoren blinker. 8 Indstil det tidspunkt, hvor optagelse skal starte. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER/YES. Minuttalsindikatoren blinker. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER/YES. Timer fortsættes 45 DK

46 9 Indstil tidspunktet, hvor optagelse skal stoppe, ved at følge den samme procedure som i punkt 6 til og med Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge MD eller bånd, og tryk dernæst på ENTER/YES. 11 Når man optager på en MD, trykker man gentagne gange på. eller > for at vælge optagelsesindstillingen (f.eks. LP2, LP4), hvorefter man trykker på ENTER/YES. Indstillingerne for timerstyret optagelse vises, hvorefter den oprindelige visning vender tilbage. 12 Isæt en optagbar MD og et bånd. Hvis man anvender en delvist optaget MD, starter optagelse efter de allerede optagne spor. Hvis du anvender et bånd, skal du udføre punkt 4 og 5 i "Manuel optagelse på et bånd" (side 41). 13 Tryk på?/1 for at slukke systemet. Andre betjeninger For at Udfør følgende kontrollere 1 Tryk på CLOCK/TIMER indstillingerne/ SELECT. aktivere timeren/ 2 Tryk gentagne gange på annullere timeren. eller >, indtil "TIMER SEL?" vises, og tryk derefter på ENTER/ YES. 3 Tryk gentagne gange på.eller >, indtil "REC ON?" eller "REC OFF?" vises, og tryk derefter på ENTER/YES. ændre indstillingen Start igen fra punkt 1. Hvis du laver en fejl, skal du trykke på TCURSOR i punkt 5 til 7 for at vælge den indstilling, som du ønsker at ændre, og derefter ændre indstillingen. annullere både dagligtimer og timerstyret optagelse 1 Tryk på CLOCK/TIMER SELECT. 2 Tryk gentagne gange på. eller >, indtil "TIMER OFF?" vises, og tryk derefter på ENTER/ YES. Bemærk Indstillingerne for dagligtimeren eller timerstyret optagelse overlapper med en del af eller det hele af en anden timerindstilling. Hvis du anvender timerstyret optagelse og sleeptimeren på samme tid, vil sleeptimeren have prioritet. Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil optagelse starter (cirka 30 sekunder før det programmerede tidspunkt). Hvis systemet er tændt cirka 30 sekunder, før det indstillede tidspunkt, vil timerstyret optagelse ikke bliver aktiveret. Lydstyrken er reduceret til et minimum under optagelse. Når du optager på en MD, og såfremt timerstyret optagelse er indstillet med gruppefunktionen slået til, uden at nogen gruppe er specificeret, optages materialet i en ny gruppe. Bemærk, at hvis timerstyret optagelse indstilles samtidig med at lydkilden for dagligtimeren er indstillet til bånd, kan det ske, at lyden fra den timerstyrede optagelse bliver optaget på båndet. Når timerstyret optagelse er indstillet til "OFF", vises "TIMER SEL?" ikke. "TIMER SEL?" vises dog, når dagligtimeren er indstillet til "ON". Tips Når du optager fra radioen, optages stationsnavnet (eller frekvensen, når stationen ikke er navngivet (side 38)) på en MD sammen med starttidspunktet og stoptidspunktet. Når der optages på begge sider af et bånd, skal du starte optagelsen fra forsiden. Hvis du starter optagelse fra bagsiden, stopper optagelse, når slutningen af bagsiden nås. 46 DK

47 Display Slukning af displayet Strømbesparende indstilling Urvisningen kan slukkes for at minimere strømforbruget under standby (strømbesparende indstilling). Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens systemet er slukket, indtil urvisningen forsvinder. Annullering af den strømbesparende indstilling Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket. Hver gang du trykker på knappen, skifter visningen som følger: Urvisning* y Ingen visning (strømbesparende indstilling) * " : " vises, hvis du ikke har indstillet uret. Bemærk Man kan ikke udføre følgende operationer i strømbesparende indstilling. indstilling af uret ændring af AM-afstemningsintervallet (gælder ikke for europæiske modeller) Tips?/1 indikatoren lyser selv i strømbesparende indstilling. Timeren fortsætter med at virke i den strømbesparende indstilling. Visning af information om disken på displayet Du kan kontrollere spilletiden og den tilbageværende tid på det aktuelle spor eller disken. Når en CD-TEXT-disk er sat i, kan du kontrollere den information, der er lagret på disken, såsom titlerne. Når apparatet detekterer CD-TEXT-disks, vises "TEXT"-indikatoren på displayet. Kontrol af den tilbageværende tid og titler (CD/MD) Tryk på DISPLAY under normal afspilning. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: x Ved afspilning af en CD Aktuelle spornummer og forløbet spilletid t Aktuelle spornummer og tilbageværende tid t Tilbageværende tid på den aktuelle disk t Sportitel *1 t Urvisning t BASS-niveau t TREBLE-niveau x Ved afspilning af en MD Aktuelle spornummer og forløbet spilletid t Aktuelle spornummer og tilbageværende tid t Tilbageværende tid på MD en *2 t Sportitel *3 t Urvisning t BASS-niveau t TREBLEniveau *1 Der vises ikke noget for disks uden CD-TEXT-information. Når disken indeholder flere end 20 spor, vises CD-TEXT ikke fra og med spor 21. *2 Når gruppefunktionen er slået til, vises den tilbageværende tid på alle spor i gruppen. *3 Kun når sporet er navngivet. Display fortsættes 47 DK

48 Kontrol af den samlede spilletid og titler (CD/MD) Tryk på DISPLAY under stopindstilling. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: x Når en CD er i stopindstilling Det samlede antal af spor og den samlede spilletid t Disktitel *4 t Urvisning t BASS-niveau t TREBLE-niveau Tips Du kan kontrollere den aktuelle sportitel under afspilning. Hvis man trykker på SCROLL, ses en sportitel som rulletekst på displayet. Vedrørende navngivning af en disk, spor, og grupper, se "Navngiving af en MD/gruppe/et spor" på side 25. Vedrørende navngivning af forvalgsstationer, se "Navngivning af faste stationer" på side 38. x Når en MD er i stopindstilling Det samlede antal af spor og den samlede spilletid *5 t Tilbageværende optagbare tid (kun optagbar MD) t Disktitel *6 t Urvisning t BASS-niveau t TREBLE-niveau *4 Der vises ikke noget for disks uden CD-TEXT-information. Når disken indeholder flere end 20 spor, vises CD-TEXT ikke fra og med spor 21. *5 Når gruppefunktionen er slået til, vises det samlede antal grupper (når der ikke er valgt nogen gruppe) eller det samlede antal af spor og den samlede spilletid for gruppen (når en gruppe er valgt). " : " vises, når den samlede spilletid på MD en overstiger minutter. *6 Kun når disken er navngivet. Når gruppefunktionen er slået til, vises gruppenavnet. Kontrol af stationsnavnet (TUNER) Tryk på DISPLAY, mens du lytter til radioen. Hver gang man trykker på knappen, skifter displayet cyklisk som følger: Stationsnavn *7 t Forvalgnummer og frekvens t Urvisning t BASS-niveau t TREBLE-niveau *7 Kun når den forvalgte station er navngivet. 48 DK

49 Optionel computer Tilslutning af en computer til systemet Anvend det medfølgende USB-kabel til tilslutningen. Du kan lytte til lyd, der er optaget på computerens harddisk eller på en CD-ROM, der er sat i CD-ROM-drevet, gennem systemets højttalere. Desuden kan du betjene systemet fra den tilsluttede computer, hvorpå du har installeret det medfølgende software (M-crew eller SonicStage for Sony Net MDs). Computer Bemærk Husk at anvende det specielle software (M-crew eller SonicStage for Sony Net MDs), der følger med dette system. Når du tilslutter det medfølgende USB-kabel til din computer, kan det ske, at en driverinstallation begynder automatisk. Hvis en "File required"- dialogboks eller anden dialogboks kommer frem, skal du geninstallere enhedsdriveren. Det anbefales, at du frakobler USB-kablet, når det ikke er i brug. Selv om du indstiller lydstyrken på computersiden, kan systemets lydstyrke ikke indstilles. Når du tilslutter systemet og din computer med USBkablet, skifter indstillingen på computerens lydindgangsenhed automatisk til USB lydenhed. For at vende tilbage til den oprindelige indstilling, skal du foretage indstillingen af lydindgangsenheden igen med "Sounds and Multimedia" i Kontrolpanel på computeren. Til USB-porten på en computer Medfølgende USB-kabel Til USB-porten CMT-M373NT CMT-M333NT Optionel computer 49 DK

50 Lytning til lyden fra en tilsluttet computer Den medfølgende M-crew-software giver dig mulighed for at afspille musikdata, lagret på din computer, og som er registreret i M-crew, stille ind på Internet-radiostationer, og udføre amdre betjeninger ved hjælp af systemets fjernbetjening (PC LIBRARY CONTROL). Musikdata på din computer registreres i M-crew ved hjælp af betjeninger på computeren. Du kan ikke afspille spor lagret på computerens harddisk eller gennem CD-ROM-drevet ved hjælp af systemets fjernbetjening. Betjen computeren for at afspille disse spor. Bemærk, at M-crew ikke kan afspille spor gennem computerens CD-ROM-drev. Sørg for at kontrollere, at systemet og computeren er korrekt forbundne, før du udfører M-crew operationer. 1 Start M-crew-softwaren, efter at den er blevet installeret fra den medfølgende CD-ROM. Se den medfølgende M-crewbrugsanvisning for beskrivelse af fremgangsmåden ved M-crew-installation, opstart og opsætning. 2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at skifte funktionen til "PC". 3 Tryk på NAME EDIT/SELECT for at vælge de følgende funktionsindstillinger. PC: Vælg denne indstilling for at lytte til musikdata ved hjælp af betjeninger af computeren. PC-indstilling anvendes også, når M-crew-lydfiler skal afspilles. MUSIC LIBRARY: Vælg denne indstilling for at lytte til musikdata registreret i M-crew. (Denne indstilling kan kun vælges, når M-crew er aktiv.) WEB RADIO: Vælg denne indstilling for at lytte til Internet-radioprogrammer. (Denne indstilling kan kun vælges, når M-crew er aktiv.) Bemærk Indstillingsvalget er kun gyldigt, når M-crew er aktiv. Når M-crew ikke er aktiv, kan du starte generel software til afspilning af musik og lytte til musik ved hjælp af betjeninger af computeren, uanset indstillingen. 4 Tryk på ENTER/YES. Afspilning af musik eller radio starter i den indstilling, der blev valgt i punkt 3. Indstillinger PC: PC-betjeninger. I denne indstilling kan du lytte til musik ved hjælp af generel software til afspilning af musik, herunder Windows Media Player. "PC" vises på systemets display. MUSIC LIBRARY: System-fjernbetjeninger. I denne indstilling kan du lytte til musikdata (afspilningsliste) registreret i M-crew. Når du trykker på DISPLAY for at skifte til visning af navn, vises navnet på det spor, der aktuelt spiller, på systemets display. Spornummer WEB RADIO: System-fjernbetjeninger. I denne indstilling kan du lytte til Internetradiostationer, der er registreret i M-crew. Når du trykker på DISPLAY for at skifte til visning af navn, vises navnet på den Internetradiostation, der aktuelt modtages på systemets display. Radiostationsnummer Samlet spilletid Samlet spilletid 50 DK

51 Bemærk Ved anvendelse af WEB RADIO-indstillingen skal opsætning af Internet Explorer-tilslutning og Internettilslutning være foretaget på forhånd. Systemet og M-crew har ikke selv nogle funktioner til opkald eller andre Internet-tilslutnings- og afbrydefunktioner. Tilslutning og afbrydelse fra Internettet skal foretages på computeren. Når der anvendes en Internet-tjeneste med en kontrakt, hvor prisen er baseret på tilslutningstiden, skal du huske at afbryde fra Internettet, efter at du har anvendt WEB RADIO. Fjernbetjeninger i MUSIC LIBRARY- og WEB RADIOindstillingerne For at Udfør følgende stoppe afspilning Tryk på x. pausestoppe afspilning Tryk igen på ENTER/YES under afspilning. (Afhængigt af transmissionsformatet, virker denne funktion muligvis ikke for nogle Internet-radiostationer.) vælge et spor eller en Tryk på. eller >. Internet-radiostation justere lydstyrken Tryk på VOL + eller. skifte Tryk på DISPLAY. displayvisningen Om det medfølgende M-crew-program M-crew er software, der giver dig mulighed for at betjene systemet fra en computer, hvorpå softwaren er installeret, og som er tilsluttet til systemet via et USB-kabel. Betjeninger, som du kan udføre, omfatter CD-, MD- og tunerafspilning, optagelse og redigering osv. For detaljer om installation og betjening af M- crew, henvises til online-hjælpen og den medfølgende M-crew-brugsanvisning. Bemærk Sørg for at installere M-crew-softwaren på din computer, før systemet tilsluttes til din computer. Hvis du geninstallerer softwaren, skal du sørge for at tage USB-kablet ud af forbindelse, før du begynder installationen. Tip Du kan også vælge afspilningslistespornummeret eller radiostationsnummeret ved hjælp af talknapperne i stedet for. eller >. For at indtaste forvalgsnummer 10 eller højere, trykker du på >10 efterfulgt af et tryk på talknappen, der svarer til det sidste etter-ciffer. For at indtaste 0 trykker man på 10/0. Optionel computer 51 DK

52 Om det medfølgende SonicStage for Sony Net MDs SonicStage for Sony Net MDs er et softwareprogram, der udnytter Sony Corporations ophavsretsbeskyttelsesteknologi, kaldet "OpenMG". Programmet giver brugere mulighed for at lagre digitalt musikindhold på en computers harddisk, og afspille det derfra, samt overføre digitale lydfiler fra harddisken til en MD (check ud) for lytning på bærbare apparater. For detaljer om installation og de grundlæggende betjeninger af SonicStage for Sony Net MDs, henvises til den medfølgende brugsanvisning til SonicStage. For detaljer om avancerede betjeninger af SonicStage for Sony Net MDs, henvises til online-hjælpen for SonicStage for Sony Net MDs. Bemærk Sørg for at installere SonicStage for Sony Net MDssoftwaren på din computer, før systemet tilsluttes til din computer. Hvis du geninstallerer softwaren, skal du sørge for at tage USB-kablet ud af forbindelse, før du begynder installationen. Bemærk Mens Net MD-funktionen er slået til, kan du ikke skifte lydkilden eller betjene systemet, med undtagelse af udtagning af MD en, ved hjælp af Z MD. Du kan ikke anvende Net MD-funktionen, mens timeren er aktiveret. Hvis "Check USB" vises på displayet, skal du kontrollere USB-tilslutningen mellem systemet og computeren. "CONNECT" vises på displayet, mens du checker spor ind/ud med SonicStage for Sony Net MDs. I dette tilfælde må du ikke tage det medfølgende USB-kabel ud af forbindelse. For detaljer om checkind/ud henvises til online-hjælpen for SonicStage. Mens Net MD-funktionen er slået til, er de følgende funktioner annulleret eller indstillingerne er nulstillede: Gentaget afspilning, afspilning i tilfældig rækkefølge, programafspilning Gruppefunktion Anvendelse af SonicStage for Sony Net MDs 1 Tryk på NET MD på apparatet. Net MD funktionen aktiveres og "Net MD" vises. 2 Start og betjen SonicStage for Sony Net MDs på computeren. 3 Luk SonicStage for Sony Net MDs efter brug. 4 Tryk på NET MD på apparatet for at slukke Net MD-funktionen. 52 DK

53 Ekstra komponenter Tilslutning af ekstra komponenter Du kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver komponent. En computer Digital ekstrakomponent Fra det digitale udgangsjackstik på en ekstra digitalkomponent Ekstra analog komponent Fra audio-udgangsjackstikkene på en ekstra analog komponent A DIGITAL OPTICAL IN-jackstik Anvend et lyslederkabel (firkantet, medfølger ikke) til at tilslutte en ekstra digital komponent (digital satellitmodtager osv.) til dette jackstik. Du kan derefter lytte til lyden fra komponenten. B ANALOG IN-jackstik Anvend lydkabler (medfølger ikke) til at tilslutte en ekstra analog komponent (kassettebåndoptager osv.) til disse jackstik. Du kan derefter lytte til lyden fra komponenten. C USB-port Anvend det medfølgende USB-kabel til at tilslutte en computer. Ekstra komponenter 53 DK

54 Lytning til lyd fra en tilsluttet komponent Lytning til en digital komponent, såsom en digital satellitmodtager osv. 1 Sæt lyslederkablet i forbindelse. Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "OPTICAL IN" vises. Start afspilning af den tilsluttede komponent. Lytning til en analog komponent, såsom en kassettebåndoptager 1 Sæt audiokabler i forbindelse. Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på side Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "ANALOG IN" vises. Start afspilning af den tilsluttede komponent. Optagelse med ekstra komponenter og dette system Fremstilling af en digital optagelse fra en digital komponent Kopispærringen Serial Copy Management System (side 65) kan forhindre dig i at fremstille en digital optagelse af nogle former for materiale. I så tilfælde kan du tilslutte komponenten til ANALOG IN-jackstikkene og lave en analog optagelse. 1 Sæt lyslederkablet i forbindelse. 2 Start optagelse manuelt. Se "Manuel optagelse på en MD" (side 17) eller "Manuel optagelse på et bånd" (side 41). Bemærk Når Smart Space/Auto Cut er slået til, pausestopper optagelsen, hvis der ikke er nogen lyd i 30 sekunder eller mere (side 20). Tips Du kan aktivere tidsmaskineoptagelse (side 18). Du kan indstille optageniveauet, når du optager på en MD (side 21). Fremstilling af en analog optagelse fra en analog komponent 1 Sæt lydkabler i forbindelse. 2 Start optagelse manuelt. Se "Manuel optagelse på en MD" (side 17) eller "Manuel optagelse på et bånd" (side 41). Tip Du kan vælge "PC"-funktionen, når der optages på et bånd. 54 DK

55 Fejlfinding Problemer og afhjælpninger Fjernbetjeningen virker ikke. Fjern forhindringen. Bring fjernbetjeningen tættere på systemet. Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Placér systemet på afstand af lysstofrørsbelysning. Udfør følgende, hvis du skulle komme ud for problemer med dit system: 1 Sørg for at netledningen og højttalerkablerne er tilsluttet sikkert og korrekt. 2 Find problemet i nedenstående tjekliste, og foretag den foreskrevne afhjælpning. Kontakt venligst den nærmeste Sony forhandler, hvis et problem fortsætter efter udførelse af de nævnte afhjælpninger. Generelt " : " vises på displayet. Der har været en strømafbrydelse. Indstil uret (side 6) og timerindstillingerne igen (side 44 og 45). Der er ingen lyd. Tryk på VOL +. Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Kontrollér højttalertilslutningerne (side 5). Højhastigheds CD-MD-synkroniseret optagelse er under udførelse. Lyden kommer fra én kanal, eller ubalanceret lydstyrke i venstre og højre kanal. Placér højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilden. Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt. Installér et støjfilter (fås i handelen) på netledningen. Timeren kan ikke indstilles. Indstil uret igen (side 6). Timeren fungerer ikke. Tryk på CLOCK/TIMER SELECT for at indstille timeren og tænde "cdaily" eller "crec" på displayet (side 44 og 46). Kontrollér timerindstillingerne og indstil den korrekte tid (side 44 og 46). Annullér sleeptimer-funktionen (side 43). CD-afspiller Pladeskuffen lukker ikke. Anbring CD en korrekt midt i skuffen. Luk altid skuffen ved at trykke på Z CD på apparatet. Forsøg på at lukke skuffen manuelt kan føre til problemer med afspilleren. CD en kommer ikke ud. Du kan ikke tage CD en ud under CDsynkroniseret optagelse. Tryk på x for at annullere CD-synkroniseret optagelse, og tryk derefter på Z CD på apparatet for at tage CD en ud. Kontakt den nærmeste Sony forhandler. Afspilning starter ikke. Åbn pladeskuffen og kontrollér, om der er lagt en en CD i. Tør CD en ren (side 63). Udskift CD en. Anbring CD en korrekt midt i skuffen. Anbring CD en i skuffen med mærkatsiden op. Tag CD en ud og tør fugten af den. Lad derefter systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på CDNX for at starte afspilning. Lyden springer. Tør CD en ren (side 63). Udskift CD en. Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ). Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer. Når man lytter til et spor med baslyde med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe. Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. Fejlfinding fortsættes 55 DK

56 MD-optager En MD kan ikke sættes i. Sæt MD en i med mærkatsiden op og pilen pegende mod optageren. Kontrollerne virker ikke. Udskift MD en med en ny. Forsøg betjening igen, efter at "TOC" eller "STANDBY" slukkes. Hvis M-crew er aktiv eller ses i meddelelsesområdet i nederste højre hjørne af skærmen, skal du lukke M-crew og derefter udføre betjeningen. Afspilning starter ikke. Udskift MD en. Sæt MD en i, og lad systemet være tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på MDNX for at starte afspilning. Tryk på GROUP, indtil "GROUP" forsvinder, for at annullere gruppefunktionen. Lyden springer. Udskift MD en. Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (anbring det eksempelvis på et solidt stativ). Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller anbring dem på separate stativer. Når man lytter til et spor med baslyd med høj lydstyrke, kan højttalervibrationer få lyden til at springe. Sæt MD en i og vent 10 til 20 minutter med systemet tændt. Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende tilbage til normal afspilning. "OVER" vises. Du har nået slutningen på MD en. Hold m inde eller tryk på. for at vende tilbage til den ønskede afspilningsposition. "OVER" lyser op under optagelse. Indstil optageniveauet lavere (side 21). Optagelse eller redigering blev udført, men TOC er ikke opdateret. MD optaget og redigeret indhold optages på MD en, når MD en tages ud, så sørg for at tage MD en ud efter optagelse eller redigering (side 15 og 23). Optagelse er ikke mulig. Tag MD en ud, og skyd tappen til side for at lukke hullet (side 15). Tilslut den ekstra komponent korrekt (side 53). Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge optagekilden korrekt. Udskift med en optagbar MD. Udskift MD en med en optagbar MD, eller anvend slettefunktionen til at slette unødvendige spor (side 29). Start optagelse igen. CD-MD synkroniseret optagelse med høj hastighed er ikke mulig, og MD-afspilleren starter automatisk optagelse i indstilling til normal CD-MD synkroniseret optagelse. Udskift MD en. Flyt systemet til et stabilt sted. Lyden fra den optagne MD er for svag (eller for kraftig). Indstil optageniveauet (side 21). Lyd flyder til anden kanal, når der optages i LP4-stereoindstilling. Optag i stereo eller LP2-stereoindstilling. Når der optages lyd fra en CD, et bånd eller en ekstra komponent og der kun er musik eller lyd i en kanal i LP4 stereoindstilling, kan lyden flyde til den tomme kanal. Spornumre afsættes ikke på færdigindspillede MD er. Du optager lyd med meget støj. Indstil, så spornumre afsættes korrekt. 56 DK

57 Tuner Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke modtages. Indstil på det korrekte bølgebånd og den korrekte frekvens (side 36). Tilslut antennen korrekt (side 5). Find et sted og en retningsorientering, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis god modtagning ikke kan opnås, anbefales det at anvende en ekstern antenne, der fås i handelen. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler i hele dens længde, så sørg for at strække den helt ud. Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne som muligt. Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er gået af plasticstativet. Forsøg at slukke elektrisk udstyr i nærheden. En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i stereo. Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises på displayet. Regelmæssigt tilbagevendende statisk støj høres under optagelse på en MD. Justér antennens retningsorientering og placering, indtil støjen hører op. Båndoptager Båndet hverken optager eller afspiller, eller lydniveauet er sænket. Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem (side 63). Magnetisme ophobet i indspilnings/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 63). Båndet slettes ikke fuldstændigt. Magnetisme ophobet i indspilnings/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 63). Kraftig wow eller flutter eller udfald af lyden. Kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren er tilsmudsede. Rengør dem med en rensekassette. Forøget støj eller sletning af diskantfrekvenser. Magnetisme ophobet i indspilnings/ afspilningshovederne. Afmagnetisér dem (side 63). Båndet optager ikke. Der er sat nogen kassette i. Isæt en kassette. Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet efter den afbrækkede tap med tape (side 63). Båndet er spolet helt til slutningen. Computer Lyden springer eller driften er ustabil. Tilslut systemet direkte til computeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. Tilslut ikke systemet til computeren via en USB-hub. Knapperne virker ikke. Tryk på NET MD for at afbryde Net MD funktionen. "Windows cannot locate the driver" vises. Installér enhedsdriveren. Ekstra komponenter Der er ingen lyd. Se "Der er ingen lyd." i afsnittet "Generelt" (side 55) og kontrollér systemets tilstand. Tilslut komponenten korrekt (side 53), mens du kontrollerer: om kablerne er korrekt forbundne. om kabelstikkene er sat helt i. Tænd den tilsluttede komponent. Se brugsanvisningen til den tilsluttede komponent og start afspilning. Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge "OPTICAL IN" eller "ANALOG IN" (side 54). Lyden er forvrænget. Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent. Indstil optageniveauet lavere. Der er ingen lyd fra MD-optageren. Afspil MD en på en MD-optager, der understøtter MDLP-indstillingen (side 22). Optag MD en igen med optagemåden indstillet til normallængde-stereo eller som mono-optagelse (side 15). Fejlfinding fortsættes 57 DK

58 Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående afhjælpninger, nulstilles det som følger: 1 Tager netledningen ud af stikkontakten. 2 Sæt netledningen i igen. 3 Tryk på?/1 på apparatet for at tænde for systemet. 4 Tryk samtidigt på x, ENTER/START og?/1 på apparatet. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal foretage de indstillinger, som du selv har lavet, såsom indstilling af faste stationer, ur, og timer. Selv-diagnose visning Dette system er udstyret med en selvdiagnosedisplay-funktion, der fortæller, hvis en systemfejl opstår. Displayet viser skiftevis en kode, bestående af op til tre eller fem bogstaver, og en meddelelse for at vise dig problemet. Se følgende liste for at løse problemet. Hvis problemet fortsætter, bør du kontakte den nærmeste Sony forhandler. C11/Protected MD en er beskyttet mod sletning. ctag MD en ud, og skyd tappen til side for at lukke hullet (side 15). C12/Cannot Copy Du har forsøgt at optage en CD med et format, som systemet ikke understøtter, såsom en CD-ROM. ctag disken ud. Sluk en gang for systemet, og tænd det derefter igen. C13/REC Error Optagelse kunne ikke udføres korrekt. cflyt systemet til et stabilt sted, og start optagelse fra begyndelsen igen. MD en er snavset eller ridset, eller MD en lever ikke op til forventet standard. cudskift MD en og start optagelse igen fra begyndelsen. C13/Read Error MD-optageren kan ikke aflæse informationerne på MD en korrekt. ctag MD en ud en gang, og sæt den derefter i igen. C14/TOC Error MD-optageren kan ikke aflæse informationerne på MD en korrekt. cudskift MD en. cslet alt det optagne indhold på MD en ved hjælp af Slet-alt-funktionen (side 29). 58 DK

59 C41/Cannot Copy Lydkilden er en kopi af færdigindspillet musiksoftware eller CD-R. ckopispærringen Serial Copy Management System forhindrer fremstilling af en digital kopi (side 65). Derudover kan du ikke kopiere fra en CD-R. C71/Check OPT-IN Der er ingen komponent tilsluttet til DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket, eller du har forsøgt at optage fra en digital komponent, der ikke er tilsluttet korrekt. ctilslut den ekstra digitalkomponent korrekt til DIGITAL OPTICAL IN-jackstikket ved hjælp af lyslederkablet (medfølger ikke) (side 53). Strømmen til den tilsluttede komponent er ikke tændt. ckontrollér, om strømmen til den tilsluttede digitale komponent er tændt. Se brugsanvisningen, der fulgte med komponenten. Lyslederkablet er taget ud af forbindelse, eller strømmen til den tilsluttede komponent er blevet slukket, mens der blev optaget digital lyd fra komponenten tilsluttet til DIGITAL OPTICAL INjackstikket. ctilslut lyslederkablet, eller tænd for strømmen til den tilsluttede komponent. E0001/MEMORY NG Internt problem i komponenten. ckontakt den nærmeste Sony forhandler. E0101/LASER NG Der er noget i vejen med laserpickuppen. claserpickuppen kan være beskadiget. Kontakt den nærmeste Sony forhandler. E0201/LOADING NG Der er et problem med isætning. ckontakt den nærmeste Sony forhandler. Meddelelser En af følgende meddelelser kan blive vist eller blinke på displayet, mens systemet er i brug. CD Cannot Edit Du har forsøgt at navngive en CD-TEXT-disk. CD No Disc Der er ingen CD i afspilleren. Name Full Der er allerede lagret 50 CD-titler i systemet. OVER Du har nået slutningen på CD en, mens du trykkede på M under afspilning eller pause. Step Full! Der er forsøgt indprogrammeret 26 eller flere spor (trin). MD Assign None Alle sporene på en MD er registreret i grupper. Auto Cut MD-optageren holder pause i optagelsen, fordi der har været en sekvens uden lyd på 30 sekunder eller mere under digital optagelse. Blank Disc Den isatte optagbare MD er ny, eller alle spor på MD en er slettet. Cannot Edit En færdigindspillet MD er sat i decket. Du har forsøgt at redigere i indstilling til programafspilning eller afspilning i tilfældig rækkefølge. Sporet er optaget i MDLP-indstilling. Cannot REC En færdigindspillet MD er sat i decket. Funktionen er sat til MD eller PC. Cannot SYNC! Der er ingen MD i MD-optageren, eller MD en er beskyttet mod sletning. Der er ikke mere tid tilbage på MD en. Complete! Redigeringsoperationen på MD en er fuldført. Fejlfinding fortsættes 59 DK

60 Disc Full! Der er ikke mere tid tilbage på MD en. Eject MD-optageren støder MD en ud. Group Full! Forsøg blev gjort på at oprette en ny gruppe, hvorved det maksimale antal mulige grupper blev overskredet, eller der er ikke nok tegn til rådighed for opdatering af gruppeadministrationsinformation. Impossible En redigeringsbetjening, der ikke er mulig, er forsøgt udført. Du kan ikke udføre Net MD-operationer under timerstyret afspilning. Sporene kan ikke kombineres på grund af begrænsninger ved MD-systemet. Incomplete! Indstilling af optageniveauet efter udført optagelse eller indtoning og udtoning blev ikke udført korrekt, fordi systemet enten blev udsat for vibrationer, eller fordi der er en beskadiget eller snavset disk i skuffen. Initialize Strømforsyningen har været afbrudt i lang tid, så systemet har initialiseret sig selv. Name Full! Der er ikke mere plads til at lagre spor, diskettenavn eller gruppenavne. No Change Under forsøg på at ændre optageniveauet efter optagelse har du trykket på ENTER/YES uden rent faktisk at have ændret optageniveauet, således at der ingen ændring blev udført. No Disc Der er ingen MD i MD-optageren. OVER Du har nået slutningen på MD en, mens du trykkede på M under pauseindstilling. Push STOP! Du har trykket på en uvirksom knap under afspilning. Rehearsal MD en afspiller det specificerede punkt for bekræftelse under udførelse af A-B slettefunktionen og delefunktionen (side 30 og 33). Retry Der er sket en aflæsningsfejl, og systemet forsøger at læse dataene igen. S.F Edit! Der er forsøgt udført en anden betjening under indstilling til S.F Edit (ændring af optageniveauet efter optagelse, indtoning, udtoning). S.F Edit NOW Der blev trykket på?/1 under indstilling til S.F Edit (ændring af optageniveauet efter optagelse, indtoning, udtoning). Smart Space Signalet blev sendt ind igen, efter at stilhed fortsatte i 3 sekunder eller mere, men mindre end 30 sekunder, under digital optagelse, og stilheden blev skåret ned til 3 sekunder. Step Full! Der er forsøgt indprogrammeret 26 eller flere spor (trin). TOC Reading MD-optageren aflæser TOC-informationerne på MD en. TOC Writing MD-optageren skriver informationerne om indspillet eller redigeret indhold. Track End Du har nået slutningen på sporet, mens du indstillede delepunktet under udførelse af delefunktionen. Tr Protected Spor og andre data, der er blevet checket ud på Net MD-udstyr, er beskyttet, så du er forhindret i at benytte nogen af MD redigeringsfunktionerne. Bånd Cannot SYNC! Der er intet bånd i båndoptageren, eller tappen er fjernet fra kassetten. No Tab Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er fjernet fra kassetten. No Tape Der er intet bånd i båndoptageren. 60 DK

61 Timer OFF TIME NG! Start- og sluttidspunkt på dagligtimeren er indstillet til samme tidspunkt. OVERLAP! Indstillingerne for dagligtimeren eller timerstyret optagelse overlapper med en del af eller det hele af en anden timerindstilling. Optionel computer Disconnect Kontrollér, at computeren er korrekt tilsluttet Internettet under anvendelse af WEB RADIOfunktionen. Din forbindelse til senderstationens server er blevet afbrudt. Net MD Net MD-funktionen er slået til. (Hvis du forsøger en ulovlig operation på dette tidspunkt, vises "Net MD!".) Buffer Computeren er ved at forberede den mængde data, der er påkrævet for afspilning, mens WEB RADIOfunktionen anvendes. Busy NOW! Du trykkede på NET MD under check ind eller check ud. Vent indtil operationen er fuldført. Cannot Found Kontrollér, at computeren er korrekt tilsluttet Internettet under anvendelse af WEB RADIOfunktionen. Kontrollér, at den URL, der er registreret for forvalget, er indtastet korrekt. Cannot Pause MIDI-filen spiller under anvendelse af MUSIC LIBRARY-funktionen. Du kan ikke pausestoppe afspilning af en MIDI fil. Du lytter til en senderstation, der ikke kan pausestoppes under anvendelse af WEB RADIOfunktionen. Cannot Play Kontrollér, at musikfilen er korrekt registreret i MUSIC LIBRARY. Check USB USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt. Kontrollér tilslutningen. CONNECT Check ind og check ud er under udførelse. (Hvis du forsøger en ulovlig operation på dette tidspunkt, vises "CONNECT!".) Connecting Computeren er ved at etablere forbindelse til senderstationens server. Fejlfinding 61 DK

62 Yderligere information Forsigtighedsregler Om driftsspænding Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i det lokale lysnet. Om sikkerhed Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt, også selv om der er slukket på apparatets netafbryder. Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør netstikket tages ud af stikkontakten. Når netledningen tages ud af stikkontakten, skal man trække i selve stikket, aldrig i ledningen. Træk aldrig i ledningen. Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før det tages i brug igen. Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand. Om placering Hvis du hæver lydstyrken under anvendelsen, starter systemets ventilator automatisk for at forhindre, at der sker overophedning i systemet. For at sikre effektiv bortledning af varme, skal der være tilstrækkelig plads bag systemet, og der må ikke placeres noget oven på det. Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret. Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for: ekstrem kulde eller varme støv eller snavs meget fugt vibrationer og rystelser direkte sollys. Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne anbringes på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre pletter på eller misfarvning af overfladen. Om ophedning Selv om systemet bliver varmt under anvendelse er dette ikke nogen fejl. Placér systemet på et sted med tilstrækkelig ventilation, så overophedning af systemet undgås. Hvis man vedblivende anvender systemet med høj lydstyrke, vil temperaturen på kabinettets overside, sider og bund stige betragteligt. For at undgå at man brænder sig, bør man ikke berøre kabinettet. For at forebygge fejlfunktion må køleblæserens ventilationshul ikke tildækkes. Om anvendelse Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt fortættes på linserne inde i CD-afspilleren eller MDoptageren. Hvis dette sker, vil systemet ikke fungere korrekt. Tag CD en eller MD en ud, og lad systemet stå tændt i cirka en time, indtil fugten er fordampet. Tag disk og diskette ud, før systemet flyttes. Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis der opstår spørgsmål om eller problemer med systemet. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og fjernsyns billedet kan blive forstyrret af magnetiske felter fra systemet. Sker dette, skal man slukke en gang for fjernsynet, og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal højttalersystemet placeres længere væk fra TVapparatet. Undlad også at placere genstande, der indeholder eller har påsatte magneter nær fjernsynet, eksempelvis audiohylder, TV-borde og legetøj. Disse kan give anledning til magnetiske forstyrrelser som følge af deres vekselvirkning med systemet. Om MD er Åbn ikke lukkeren, så der er fri adgang til MD en. Luk øjeblikkeligt lukkeren, hvis denne åbnes. Anbring kun etiketten, der følger med MD en, i den dertil beregnede fordybning. Sæt ikke etiketten rundt om lukkeren eller andre steder. Bemærk, at formen på fordybningen til etiketten afhænger af MD en. Etiketteposition Lukker Fjern snavs fra MD ens hylster ved at tørre med en tør klud. Udsæt ikke MD er for direkte sollys eller varmekilder, eksempelvis varmluftskanaludgange, og efterlad dem ikke i en bil parkeret direkte i solen. 62 DK

63 Bemærkninger om CD er Rengør CD en med en renseklud, før du afspiller den. Aftør CD en fra midten og ud mod kanten. Anvend aldrig opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rengøringsmidler eller antistatisk spray beregnet til vinyl LP-plader. Udsæt ikke CD er for direkte sollys eller varmekilder, såsom udblæsning fra varmtluftskanaler, og efterlad dem ikke i en bil, der er parkeret i solen. Hvis der anvendes CD er, hvor der sidder rester af lim eller andet klæbestof på mærkatsiden af CD en, eller hvor der er anvendt specielt farvestof ved trykning af mærkaten, kan det ske, at CD en eller mærkaten kan klæbe til dele inde i apparatet. Hvis dette sker, kan det være umuligt at tage CD en ud, og det kan også få apparatet til at fejlfungere. Sørg for, at mærkatsiden af CD en ikke er klæbrig, før CD en anvendes. Følgende typer CD er må ikke anvendes: Udlejnings- eller brugte CD er med påsatte mærkater, hvor der stikker lim udenfor mærkaten. Omkredsen på mærkaten er klæbrig. CD er med mærkater, der er trykt med en speciel farve, der følges klæbrig ved berøring. CD er med unormal form (f.eks. hjerte, firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne CD er. Bemærkning vedrørende afspilning af CD-R/CD-RW Afspilning af disks, der er optaget på CD-R/CD-RW drev, kan være umulig på grund af ridser, snavs, optageforholdene, eller drevets karakteristik. Desuden kan disks, der ikke er blevet færdigbehandlet ved afslutningen af optagelsen, ikke afspilles. Musikdisc e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc e er nogle, der ikke følger cdstandarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. Rengøring af kabinettet Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er let fugtet med en mild opvaskemiddelopløsning. Anvend ikke nogen former for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler som fortynder, benzin eller alkohol. Hvordan et bånd sikres permanent For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede optaget bånd, brækkes kassettetappen af på side A eller B, som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen, dækkes hullet efter tappen med tape. Før en kassette anbringes i båndoptageren Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind i båndoptagerdele og blive ødelagt. Ved anvendelse af et bånd, der er længere end 90 minutter Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop, fremspoling osv. Båndet kan blive viklet ind i båndoptagerdele. Rengøring af tonehovederne Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et gammelt bånd. Anvend en separat solgt rensekassette af tør- eller vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med rensekassetten. Afmagnetisering af tonehovederne Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der kommer i kontakt med båndet, efter hver 20 til 30 timers brug med en separat solgt afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der følger med afmagnetiseringskassetten. Yderligere information 63 DK

64 Systembegrænsninger ved MD er Optagesystemet i MD-optageren har nedennævnte begrænsninger. Bemærk dog, at disse begrænsninger skyldes selve MD optagesystemets natur og ikke mekaniske forhold. "Disc Full!" vises på displayet, inden MD en har nået maksimal optagetid Når der er blevet optaget 255 spor på MD en, tændes "Disc Full!", uanset den samlede optagetid. Der kan ikke optages mere end 255 spor på en MD. For at fortsætte optagelse skal unødvendige spor slettes, eller der skal anvendes en anden optagbar MD. "Disc Full!" tændes, før det maksimale antal spor (255) er nået Variationer i styrken på spor opfattes sommetider som mellemrum mellem spor, hvilket øger sportallet, og får "Disc Full!" til at lyse. "Group Full!" vises på displayet Når gruppefunktionen er slået til, kan "Group Full!" blive vist, hvis redigering udføres. Dette betyder, at der ikke er nok tegn til rådighed for gruppeadministration. Slet diskettenavne, gruppenavne og andre tegn, der ikke længere er nødvendige. Selv mens gruppefunktionen er slået fra, opdateres gruppeadministrationsinformationen automatisk, når flytning, deling og andre redigeringsbetjeninger udføres, således at "Group Full!" kan blive vist. Den tilbageværende tid til rådighed for optagelse øges ikke, selv efter at mange korte spor er blevet slettet Spor, der er kortere end 12 sekunder*, tælles ikke, så sletning af sådanne vil muligvis ikke resultere i længere tid til optagelse. * Under stereooptagelse. I mono- eller LP2-stereoindstilling: cirka 24 sekunder I LP4-stereoindstilling: cirka 48 sekunder "Impossible" vises, når man benytter A-B slettefunktionen eller kombinationsfunktionen Dette sker, når man har redigeret det samme spor mange gange. Det skyldes tekniske begrænsninger ved MD-systemet og er ikke en mekanisk fejl. Summen af den samlede optagetid og den tilbageværende optagbare tid på MD en er ikke lig den maksimale tid til rådighed for optagelse Hver optagelse sker i mindsteenheder på 2 sekunder*, uanset hvor kort materialet varer. Det optagne indhold kan således blive kortere end den maksimale optagetid. Pladsen på MD en kan også blive mindre på grund af ridser. * Under stereooptagelse. I mono- eller LP2-stereoindstilling: cirka 4 sekunder I LP4-stereoindstilling: cirka 8 sekunder Der kan forekomme lydudfald under søgning efter de redigerede spor Spor, som er lavet via redigering, kan være behæftet med lydudfald under søgning, fordi der ved gengivelse på høj hastighed kræves lidt tid til at søge efter positionen på MD en, når sporene ikke ligger i numerisk rækkefølge. Spornumre kan ikke afsættes Selv under niveausynkroniseringsoptagelse kan det ske, at spornumrene ikke afsættes ved begyndelsen af sporet: hvis indgangssignalet er under et vist, fastsat niveau i mindre end 2 sekunder mellem spor. hvis indgangssignalet er under et vist, fastsat niveau i mere end 2 sekunder midt i et spor. hvis man optager et spor, der er 4 sekunder eller kortere*. * Under indstilling til stereo-, mono- eller LP2- stereooptagelse (i indstilling til LP4 stereooptagelse: 8 sekunder eller kortere). Ekstra spor fremstilles Når der er lang stilhed mellem CD-spor, kan der bliver fremstillet et ekstra spor. Antallet af spor på CD en og den optagne MD er forskelligt Når der er korte spor på CD en, kan det ske, at spornumre ikke afsættes for disse spor, og antallet af spor, der er optaget på MD en, kan adskille sig fra antallet på CD en. 64 DK

65 Forklaring af kopispærringen (Serial Copy Management System) Digitale audio-komponenter som CD er, MD er og DAT-optagere, gør det nemt at fremstille kvalitetskopier af musik ved at behandle musikken som et digitalt signal. For at beskytte ophavsretsbeskyttede musikkilder, anvender dette system Serial Copy Management System kopispærringssystemet, som alene tillader fremstilling af en enkelt kopi af digitalt indspillede kilder gennem digital-til-digital tilslutninger. Man kan kun lave én førstegenerationskopi* gennem en digital-til-digital tilslutning. For eksempel: 1 Man kan lave en kopi af et færdigindspillet digitalt lydprogram (eksempelvis en CD eller MD), men man kan ikke lave en ny kopi af førstegenerationskopien. 2 Man kan lave en kopi af et digitalt signal fra et digitalt indspillet analogt lydprogram (eksempelvis en analog grammofonplade eller en musikkassette) eller fra en digital satellitudsendelse, men man kan ikke lave en ny kopi af førstegenerationskopien. * Med en førstegenerationskopi menes en digital optagelse af et digitalt signal foretaget på digitalt audioudstyr. Hvis man eksempelvis optager fra dette systems CD-afspiller til MD-optageren, er kopien en førstegenerationskopi. Tekniske data Hovedenhed Forstærker Canadisk model: Fortsat RMS-effektudgang (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% THD) Samlet harmonisk forvrængning mindre end 0,09% (6 ohm ved 1 khz, 6 W) Europæisk model: DIN-effektudgang (nominel): W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-effektudgang (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% THD) Musikeffektudgang (reference): W Andre modeller: DIN effektudgang: W (6 ohm ved 1 khz, DIN) Fortsat RMS-effektudgang (reference): W (6 ohm ved 1 khz, 10% THD) Indgange ANALOG IN: Følsomhed 250 mv, impedans 47 kilohm DIGITAL OPTICAL IN (understøttede samplingsfrekvenser: 32 khz, 44,1 khz og 48 khz) Udgange PHONES (stereo-minijack): accepterer hovedtelefoner med en impedans på 8 ohm eller mere SPEAKER: accepterer impedans på 6 til 16 ohm CD-afspiller Laser Frekvensgang Halvlederlaser (CD: λ=780 nm) Emissionsvarighed: kontinuerlig 2 Hz 20 khz Yderligere information fortsættes 65 DK

66 MD-optager System Laser Samplingsfrekvens Frekvensgang Båndoptager Optagesystem Frekvensgang Wow og flutter Minidisc digital audio system Halvlederlaser (λ=780 nm) Emissionsvarighed: kontinuerlig 44,1 khz 5 Hz 20 khz 4-spors 2-kanal stereo Hz (±3 db), ved anvendelse af Sony TYPE I kassetter ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Tuner FM stereo, FM/AM superheterodynmodtager FM-tuner Afstemningsområde Nord-amerikansk model: 87,5 108,0 MHz (100 khz trin) Andre modeller: 87,5 108,0 khz (50 khz trin) Antenne FM-ledningsantenne Antenneindgange 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tuner Afstemningsområde Pan-amerikansk model: Europæisk model: Andre modeller: khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 10 khz) khz (med afstemningsintervallet sat til 9 khz) Antenne Mellemfrekvens Højttaler Højttalersystem Højttalerenheder Woofer: Tweeter: Nominel impedans Generelt Strømkrav Nord-amerikansk model: Europæisk model: Koreansk model: Andre modeller: Strømforbrug Europæisk model: AM-rammeantenne, indgang til udendørs antenne 450 khz 2-vejs, bas-reflekstype 10 cm dia., keglemembrantype 2,5 cm diam., balanceret dometype 6 ohm 120 V AC, 60 Hz 230 V AC, 50/60 Hz 220 V AC, 60 Hz V AC, 50/60 Hz 65 W 0,3 W eller mindre (i strømbesparende indstilling) 65 W Andre modeller: Mål (b/h/d), inklusive fremspringende dele og kontroller Forstærker/Tuner/Bånd/MD/CD-sektion: Cirka mm Højttalere: Cirka mm Vægt Forstærker/Tuner/Bånd/MD/CD-sektion: Cirka 5,6 kg Højttalere: Cirka 2,3 kg netto per højttaler Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6 (størrelse AA batterier) (2) FM ledningsantenne (1) AM rammeantenne (1) USB-kabel (1) Brugsanvisning (1) M-crew/SonicStage for Net MD CD-ROM (1) Garantibevis (1) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 66 DK

67 Liste over knappernes placering og henvisningssider Hvordan denne side anvendes Benyt denne side til at finde placeringen på knapperne og andre dele af systemet, der er nævnt i teksten. Nummer på illustration r PLAY MODE qg (7, 11, 23) R R Navn på knap/del Henvisningsside Hovedenhed ALFABETISK ORDEN A L DIRECTION qk (16, 40, 41) Diskskuffe 9 DISPLAY ql (9, 13, 39, 47, 48, 51) Display 3 ENTER/START qf (16, 40, 58) Fjernbetjeningssensor 2 FM MODE/REPEAT qj (8, 12, 37, 38) FUNCTION wa (7, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 40, 41, 50, 54) M Z MD-sprække 6 NET MD 0 (52) PHONES-jackstik w; REC MODE qg (15, 17, 18, 22) SYNCHRO MODE qh (15, 16, 40) TUNER BAND 5 (36, 37) TUNING +/ wd (36, 37) TUNING MODE/PLAY MODE qk (7, 8, 11, 12, 23, 34, 36, 37) VOLUME 8 (44, 51) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (6, 15, 23, 37, 44, 58) TAPE nn (afspilning) 4 (40) Z MD (udstød) 6 (12, 15, 23) Z PUSH OPEN/CLOSE (åbn/ luk) 7 (16, 39) Z CD (udstød) 9 (7) z MD (optagelse) qa (17) z TAPE (optagelse) qs (41) X TAPE (pause) qd (40, 42) x (stop) ws (8, 12, 16, 40, 51, 58) m/m (tilbagespoling/hurtig frem) wd (8, 12, 36, 40) l/l (gå tilbage/gå frem) wd (8, 12, 19, 25, 37, 43, 44, 51) MD NX (afspilningspause) wf (11, 17) CD NX (afspilningspause) wg (7, 18) wg wf wd ws wa w; qlqkqjqhqgqf qa qs qd fortsættes Yderligere information 67 DK

68 Fjernbetjening ALFABETISK ORDEN A L BASS/TRE 9 (43) CLEAR 4 (9, 10, 13, 26, 38) CLOCK/TIMER SELECT wj (44, 46) CLOCK/TIMER SET wk (6, 44, 45) DISPLAY wg (9, 13, 39, 47, 48, 51) DSG 0 (43) ENTER/YES qk (6, 8, 10, 12, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 38, 44, 45, 50) FM MODE 2 (37, 38) FUNCTION qd (7, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 40, 41, 50, 54) GROUP qh (13, 16, 17, 18, 23, 25, 27, 28) GROUP SKIP qj (13, 16, 17, 18, 25, 28) M Z MENU/NO wh (10, 19, 21, 23, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 38) NAME EDIT/SELECT qg (9, 25, 38, 50) PLAY MODE qa (7, 8, 11, 12, 23, 34) REPEAT 8 (8, 12) SCROLL w; (10, 26, 48) SLEEP wl (43) Talknapper ql (8, 9, 12, 25, 37) TUNER BAND 6 (36, 37) TUNING MODE 3 (36, 37) VOL +/ ws (44, 51) BESKRIVELSE AF KNAPPERNE?/1 (strøm) 1 (6, 15, 23, 44) +/ 5 (36, 37)./> 5 (6, 8, 12, 19, 25, 43, 44, 51) CD NX 7 (7, 18) MD NX qs (11, 17) m/m qf (8, 12) TCURSOR/CURSORt qf (6, 9, 25) TAPE nn wa (40) MD z wd (17) x wf (8, 12, 16, 40, 51) qj qh qg wl wk wj wh qk ql qf 4 5 qd 6 qs 7 qa wg wf wd w; wa ws 68 DK

69

70 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Dolby Laboratories on myöntänyt lisenssin yhdysvaltalaisiin ja muun maalaisiin patentteihin. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERtuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä. Seuraava varoitusmerkintä on laitteen sisällä. Älä laita paristoa tavallisten talousjätteiden sekaan. Hävitä se oikein kemiallisena jätteenä. MYYJÄ EI OLE MILTÄÄN OSIN VASTUUSSA MINKÄÄNLAISESTA SUORASTA TAI EPÄSUORASTA VAHINGOSTA EIKÄ MENETYKSISTÄ TAI KULUISTA, JOTKA AIHEUTUVAT VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ. Toiminnot Tämä järjestelmä on pöytämallinen stereolaite, jossa on integroitu CD-soitin, MD-soitin, kasettisoitin ja viritin. MD-soitin tukee 4x laajennettua äänitystä/soittoa (MDLP), 4x pikakopiointia CD:ltä MD:lle ja ryhmätoimintoa, jonka avulla voi organisoida äänitettyjä kappaleita ryhmiin, joita voi käsitellä kuten MD:lle äänitettyjä albumeja. Liittämällä järjestelmän tietokoneeseen on mahdollista soittaa kappaleita tietokoneen kovalevyltä tai CD-ROM-asemalta järjestelmän kaiuttimien kautta. Järjestelmää voi käyttää myös tietokoneelta, jos sille on asennettu varusteisiin kuuluva ohjelma (M-crew tai SonicStage for Sony Net MDs). Katso järjestelmän liittämistä tietokoneeseen koskevat tarkemmat tiedot kohdasta Tietokoneen liittäminen järjestelmään sivu 50. Ennen ohjelman asentamista katso varusteisiin kuuluvaa ohjelmaa koskevat tarkemmat tiedot kohdasta Varusteisiin kuuluva M-crew sivu 52 ja Varusteisiin kuuluva SonicStage for Sony Net MDs sivu 53. Vihjeitä Katso M-crew ja SonicStage for Sony Net MDs -ohjelman asentamista ja peruskäyttöä koskevat tarkemmat tiedot kyseisen ohjelman käyttöohjeesta. Katso edistynyttä käyttöä koskevat tarkemmat tiedot kyseisen ohjelman online-ohjeesta. Microsoft, Windows, Windows NT ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit kuuluvat niiden omistajille. Tässä ohjekirjassa ei käytetä TM eikä -merkkejä. Tämän käyttöohjeen käyttäminen Tässä käyttöohjeessa selitetään kaukosäätimellä tehtävät toiminnot, mutta samat toiminnot voi tehdä myös järjestelmän saman tai vastaavan nimisillä painikeilla. 2 FI

71 Sisällysluettelo Tämän käyttöohjeen käyttäminen...2 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen...5 Kellonajan asettaminen...6 CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen...7 Levyn soittaminen...7 Tavallinen soitto/hajasoitto/ Uudelleen soitto Oman ohjelman luominen...8 Ohjelmoitu soitto CD:n nimeäminen...9 Levymuistio MD Soitto MD:n asettaminen paikalleen...11 MD:n soittaminen...11 Tavallinen soitto/hajasoitto/ Uudelleen soitto MD-kappaleiden ohjelmoiminen...12 Ohjelmoitu soitto Vain halutun ryhmän kappaleiden soittaminen...13 MD Äänitys Ennen kuin aloitat äänityksen...14 CD:n äänittäminen MD:lle...15 Tahdistettu CD-MD-äänitys/ Tahdistettu CD-MD-pikaäänitys Kasetin äänittäminen MD:lle...16 Tahdistettu TAPE-MD-äänitys MD:lle äänittäminen manuaalisesti...17 Äänittäminen käsin Äänityksen aloittaminen 6 sekunnin esitallennetulla audiodatalla...18 Aikakoneäänitys Kappalenumeroiden merkitseminen sekunnin mittaisen välin luominen kappaleiden väliin automaattisesti..20 Älykäs harvennus Äänitystason säätäminen...21 Äänitysvinkkejä...22 MD Editointi Editointivinkkejä Kappaleiden rekisteröiminen ryhmiin Group-toiminto MD:n/ryhmän/kappaleen nimeäminen Name-toiminto Uuden ryhmän luominen Create-toiminto Ryhmärekisteröintien vapauttaminen Release-toiminto Äänitysten poistaminen Erase-toiminto Äänitettyjen kappaleiden siirtäminen Move-toiminto Äänitettyjen kappaleiden yhdistäminen Combine-toiminto Äänitettyjen kappaleiden jakaminen Divide-toiminto Viimeisimmän editoinnin peruuttaminen Undo-toiminto Äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen S.F-editointi Viritin Radioasemien esivirittäminen Radion kuunteleminen Esiviritys Käsiviritys Esiviritettyjen asemien nimeäminen Asemanimi Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen (Vain Euroopan malli) Kasetin Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen Kasetin soittaminen Jatkuu 3 FI

72 Kasetti Äänittäminen CD/MD-suosikkikappaleiden äänittäminen kasetille...40 Tahdistettu CD/MD-TAPE -äänitys Manuaalinen äänittäminen kasetille...41 Äänittäminen käsin Äänen säätö Äänen säätäminen...43 Ajastin Nukahtaminen musiikkiin...43 Uniajastin Herääminen musiikkiin...44 Päiväajastin Radio-ohjelmien ajastinäänitys...45 Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Itsediagnoosinäyttö Ilmoitukset Lisätietoja Varotoimet MD:iden järjestelmärajoitteet Tekniset tiedot Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset Näyttö Näytön sammuttaminen...48 Virransäästötila Levyä koskevien tietojen katselu näytöllä...48 Lisävarusteena käytettävä tietokone Tietokoneen liittäminen järjestelmään...50 Liitetyn tietokoneen äänen kuunteleminen...51 Varusteisiin kuuluva M-crew...52 Varusteisiin kuuluva SonicStage for Sony Net MDs...53 Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen...54 Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen...55 Äänittäminen lisälaitteilla ja tällä järjestelmällä FI

73 Käyttöönotto Järjestelmän liittäminen Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 3 mukaisia ohjeita. AM-kehäantenni FM (ULA) -johtoantenni Käyttöönotto Oikea kaiutin Vasen kaiutin Liitä kaiuttimet. Liitä kaiuttimien oikea ja vasen johto SPEAKER-liittimiin alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. Liitintyyppi A AM-kehäantenni Vasen kaiutinjohto Oikea kaiutinjohto 2 Liitä FM ja AM-antenni. Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten. Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan Jatkuu 5 FI

74 Liitintyyppi B AM-kehäantenni Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan Huomautus Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista. 3 Liitä virtajohto pistorasiaan. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain sovittimella varustetut mallit). Kytke virta järjestelmään painamalla?/1 -painiketta. Kahden R6 (AA-kokoisen) pariston asettaminen kaukosäätimeen e Kellonajan asettaminen 1 Käynnistä painamalla?/1 -painiketta. 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Aseta päivämäärä painelemalla.tai > -painiketta. 4 Paina ENTER/YES tai CURSORt -painiketta. 5 Aseta tuntilukema painelemalla. tai > -painiketta. 6 Paina ENTER/YES tai CURSORt -painiketta. 7 Aseta minuuttilukema painelemalla. tai > -painiketta. 8 Paina ENTER/YES-painiketta. Kello alkaa käydä. Kellonajan muuttaminen 1 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 2 Valitse CLOCK SET painamalla.tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. 3 Tee samat toimet kuin edellä vaiheissa 3 8. Huomautus Kellonaikaa ei voi asettaa virransäästötilassa. E e E Huomautus Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot välttyäksesi mahdollisen paristovuodon tai ruostumisen aiheuttamalta vahingolta. Vihje Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin. 6 FI

75 CD Soitto Levyn asettaminen paikalleen 1 Paina laitteen Z CD -painiketta. 2 Aseta levy etikettipuoli ylöspäin levyalustalle. Levyn soittaminen Tavallinen soitto/hajasoitto/ Uudelleen soitto Tällä järjestelmällä on mahdollista soittaa CD:tä eri soittomuodoilla. Kappalenumero Soittoaika CD Soitto L-SYNC Kun soitat 8 cm:n levyä, aseta se alustan sisäympyrälle. 3 Sulje levyalusta painamalla Z CD -painiketta toistamiseen. Huomautuksia Älä käytä levyjä, joissa on teippiä, tarroja tai liimaa, koska tämä voi vioittaa laitetta. Älä työnnä levyalustaa väkisin kiinni sormilla, koska tämä voi vioittaa laitetta. 1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi toimintomuoto näkyy. Valitse Ei näyttöä (Normaali soitto) SHUF (Hajasoitto) PGM (Ohjelmoitu soitto) Kun haluat soittaa Levyn kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. 3 Paina CD NX -painiketta. Levyn kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. Levyn kappaleet haluamassasi soittojärjestyksessä (katso kohtaa Oman ohjelman luominen sivu 8). Huomautuksia Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana. Jos muuta äänilähdettä kuunnellessasi avaat tai suljet levyalustan painamalla Z CD -painiketta, CDkuvake syttyy, vaikka alustalla ei olisi CD:tä. CD-kuvake sammuu, kun vaihdat toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. Jatkuu 7 FI

76 Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Valita kappaleen Etsiä kappaleen kohdan (Haku) Poistaa levyn laitteesta Toimi näin Kappaleen toistaminen syöttämällä kappaleen numero Voit valita haluamasi kappaleen myös numeropainikkeilla normaalin soiton aikana. Kun haluat syöttää kappalenumeron 10 tai suuremman, paina >10-painiketta ja sen jälkeen ykkösiä vastaavaa numeropainiketta. 0 syötetään painamalla 10/0-painiketta. Soittaminen uudelleen Uudelleensoitto Paina x -painiketta. Paina CD NX -painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Painele.tai > -painiketta. Pidä m tai M -painike painettuna soiton aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa. Paina laitteen Z CD -painiketta. Voit soittaa levyn kaikki kappaleet tai yksittäisen kappaleen. Painele REPEAT-painiketta, kunnes näytössä näkyy REP tai REP1. REP: Soittaa CD:n kaikki kappaleet enintään viisi kertaa. REP1: Soittaa vain yhden kappaleen. Uudelleensoiton lopettaminen Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä REP että REP1 katoavat. Oman ohjelman luominen Ohjelmoitu soitto Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan ohjelman. Ohjelmoidut kappaleet voi äänittää tahdistetusti joko MD:lle tai kasetille (sivut 15 ja 40). 1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Painele.tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappaleen numero näkyy. PGM Valittu kappalenumero 4 Paina ENTER/YES-painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Vaiheen numero näkyy, minkä jälkeen näkyy kappalenumero ohjelmassa ja ohjelman kokonaissoittoaika. Viimeksi ohjelmoitu kappalenumero DISC PGM Kokonaissoitto aika Kokonaissoitto aika 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina CD NX -painiketta. Ohjelmoitu soitto alkaa. 8 FI

77 Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Toimi näin Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. Tarkistaa Painele.tai > -painiketta ohjelmajärjestyksen ohjelmoidun soiton aikana. Tarkistaa ohjelmoitujen kappaleiden kokonaismäärän Lisätä kappaleen ohjelman loppuun Poistaa ohjelman Paina DISPLAY-painiketta pysäytystilassa. Ohjelmoitujen kappaleiden lukumäärä näkyy. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Paina CLEAR-painiketta, pysäytystilassa tai vaiheessa 4. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelman lopusta poistetaan kappale. Vihjeitä Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Jos haluat soittaa saman ohjelman uudelleen, paina CD NX -painiketta. Ohjelma katoaa kuitenkin muistista, kun levyalusta avataan.. näkyy, kun ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia tai kun valitaan CD:n kappalenumero 21 tai suurempi. CD:n nimeäminen Levymuistio Voit antaa jopa 50 CD:lle enintään 20 symbolista ja merkistä koostuvan nimen. Aina kun soittimessa on nimetty CD, nimi näkyy näytössä. Huomautuksia Et voi nimetä CD:tä, jonka käytön yhteydessä näytössä näkyy TEXT. Kun nimeät CD:itä ensimmäistä kertaa, muista ensin poistaa kaikki järjestelmän muistissa olevat levyn nimet (katso kohtaa Levyn nimen poistaminen sivu 10). 1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. Jos SHUF tai PGM näkyy, painele PLAY MODE -painiketta, kunnes molemmat katoavat näytöstä. 2 Paina NAME EDIT/SELECT -painiketta pysäytystilassa. Kohdistin alkaa vilkkua. 3 Valitse haluamasi merkkityyppi painamalla NAME EDIT/SELECT -painiketta. Merkkityyppi Aakkoset (isot kirjaimet)/ välilyönti/symbolit Aakkoset (pienet kirjaimet)/välilyönti/ symbolit Valitse Selected AB Selected ab Numerot Selected 12 CD Soitto Jatkuu 9 FI

78 4 Syötä merkki. Merkkityyppi Toimi näin Aakkoset Painele vastaavaa kirjainpainiketta (tai laitteen.tai > -painiketta), kunnes syötettävä merkki vilkkuu. Paina sitten CURSORt -painiketta. Numerot Paina vastaavia numeropainikkeita. Välilyönti Paina 10/0-painiketta. /,. ( ) :!? Painele 1-painiketta. & + < > _ = ; # $ ` Paina 1-painiketta ja painele sitten. tai > -painiketta. 5 Toista vaiheita 3 ja 4, kunnes olet kirjoittanut koko nimen. 6 Kun nimi on valmis, paina ENTER/ YES-painiketta. Merkin muuttaminen Painele vaiheessa 3 tai 4 TCURSOR tai CURSORt -painiketta, kunnes muutettava merkki vilkkuu. Pyyhi merkki painamalla CLEAR-painiketta ja toista sitten vaiheet 3 ja 4. Merkin lisääminen Paina vaiheiden 1 ja 2 jälkeen TCURSOR tai CURSORt -painiketta, kunnes kohdistin tulee merkin lisäyskohtaan. Siirry sitten vaiheeseen 3. Nimeämisen lopettaminen Paina MENU/NO-painiketta. Levyn nimien tarkistaminen 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta pysäytystilassa. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Name Check?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Valitse järjestelmän muistissa olevat levyn nimet painelemalla. tai > -painiketta. Valitun levyn nimen tarkistaminen Paina SCROLL-painiketta pysäytystilassa. Levyn nimen poistaminen 1 Vaihda toimintomuodoksi CD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta pysäytystilassa. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes Name Erase? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Valitse poistettava levyn nimi painelemalla. tai > -painiketta. Jos levylle ei ole annettu nimeä, näytössä näkyy No Name. 5 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Näytössä näkyy Complete!. Kaikkien levyn nimien poistaminen Painele.tai > -painiketta vaiheessa 3, kunnes All Erase? näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta kaksi kertaa. Poistamisen peruuttaminen Paina vaiheiden 2 4 aikana kaukosäätimen MENU/NO-painiketta. Huomautus Levyn nimet säilyvät järjestelmän muistissa noin vuorokauden ajan, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi virtakatko. 10 FI

79 MD Soitto MD:n asettaminen paikalleen Aseta MD paikalleen. Nuoli soittimeen päin. Etikettipuoli ylöspäin ja suljin oikealle. MD:n soittaminen Tavallinen soitto/hajasoitto/ Uudelleen soitto Järjestelmä mahdollistaa MD:n soittamisen eri soittotiloilla. DISC 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi toimintomuoto näkyy. Valitse Ei näyttöä (Normaali soitto) SHUF (Hajasoitto) PGM (Ohjelmoitu soitto) Kappalenumero Soittoaika L-SYNC Kun haluat soittaa MD:n kaikki kappaleet alkuperäisessä järjestyksessä. MD:n kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä. MD:n kappaleet haluamassasi soittojärjestyksessä (katso kohtaa MD-kappaleiden ohjelmoiminen sivu 12). MD Soitto 3 Paina MD NX -painiketta. Huomautus Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana. Jatkuu 11 FI

80 Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Valita kappaleen Etsiä kappaleen tietyn kohdan Poistaa MD:n soittimesta Toimi näin Kappaleen toistaminen syöttämällä kappaleen numero Voit valita haluamasi kappaleen numeropainikkeiden avulla normaalin soiton aikana. Kun haluat syöttää kappalenumeron 10 tai suuremman, paina >10-painiketta ja sen jälkeen ykkösiä vastaavaa numeropainiketta. 0 syötetään painamalla 10/0-painiketta. Soittaminen uudelleen Uudelleensoitto Paina x -painiketta. Paina MD NX -painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Painele. tai > -painiketta, kunnes löydät haluamasi kappaleen. Pidä m tai M -painike painettuna soiton aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa. Paina laitteen Z MD -painiketta. Painele REPEAT-painiketta, kunnes näytössä näkyy REP tai REP1. REP: MD:n kaikki kappaleet enintään viisi kertaa. REP1: Soittaa vain yhden kappaleen. Uudelleensoiton lopettaminen Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä REP että REP1 katoavat. MD-kappaleiden ohjelmoiminen Ohjelmoitu soitto Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan ohjelman. 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy PGM. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy. PGM 4 Paina ENTER/YES-painiketta. Kappale on ohjelmoitu. Vaiheen numero näkyy, minkä jälkeen näkyy kappalenumero ohjelmassa ja ohjelman kokonaissoittoaika. DISC PGM Valittu kappalenumero Viimeksi ohjelmoitu kappalenumero Kokonaissoitto aika Kokonaissoitto aika 5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita, toista vaiheet 3 ja 4. 6 Paina MD NX -painiketta. Ohjelmoitu soitto alkaa. 12 FI

81 Muut toiminnot Kun haluat Lopettaa ohjelmoidun soiton Tarkistaa ohjelmajärjestyksen Tarkistaa ohjelmoitujen kappaleiden kokonaismäärän Lisätä kappaleen ohjelman loppuun Toimi näin Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. Painele. tai > -painiketta ohjelmoidun soiton aikana. Paina DISPLAY-painiketta pysäytystilassa. Ohjelmoitujen kappaleiden lukumäärä näkyy. Tee vaiheet 3 ja 4 pysäytystilassa. Poistaa ohjelman Paina CLEAR-painiketta, pysäytystilassa tai vaiheessa 4. Joka kerta kun painat painiketta, ohjelman lopusta poistetaan kappale. Vihjeitä Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun soiton päätyttyä. Jos haluat soittaa saman ohjelman uudelleen, paina MD NX -painiketta. Ohjelma pyyhkiytyy kuitenkin, kun poistat MD:n soittimesta tai painat GROUP-painiketta. Näytössä näkyy., kun ohjelman kokonaisaika ylittää minuuttia. Vain halutun ryhmän kappaleiden soittaminen Tämän toiminnon avulla voit kuunnella vain ne suosikkikappaleet, jotka olet rekisteröinyt ryhmään. Katso tarkemmat tiedot Group-toiminnosta katso kohtaa Kappaleiden rekisteröiminen ryhmiin sivu Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele GROUP-painiketta pysäytystilassa, kunnes näytössä näkyy GROUP. 3 Painele GROUP SKIP -painiketta, kunnes haluamasi ryhmä näkyy. 4 Kun haluat aloittaa soiton ryhmän tietystä kappaleesta, painele. tai > -painiketta kunnes haluamasi kappale näkyy. Siirry vaiheeseen 5, kun aloitat soiton ryhmän ensimmäisestä kappaleesta. 5 Paina MD NX -painiketta. Toisto alkaa. Kun ryhmän viimeisen kappaleen soitto päättyy, MD-soitin pysähtyy automaattisesti. MD Soitto Huomautus Jos valitset ryhmän, johon ei ole rekisteröity yhtään kappaletta ja painat MD NX -painiketta, soitto alkaa MD:n ensimmäisen ryhmän ensimmäisestä kappaleesta. Vihjeitä Vain ryhmään kuuluvien kappaleiden soittomuodon (normaali soitto/hajasoitto/uudelleensoitto/ ohjelmoitu soitto) voi vaihtaa. Valitse haluamasi soittomuoto ennen vaihetta 3. Kohdissa MD:n soittaminen (sivu 11) ja MDkappaleiden ohjelmoiminen (sivu 12) kuvatut toimet voi tehdä vain ryhmään kuuluville kappaleille. 13 FI

82 MD Äänitys Ennen kuin aloitat äänityksen MD:ille (MiniDisc) voidaan äänittää digitaalisesti ja niillä saadaan laadukas äänentoisto. Toinen MD:ille ominainen piirre on kappaleiden merkitseminen. Kappaleiden merkintätoiminnon avulla levyn tietty kohta löytyy nopeasti ja äänitettyjen kappaleiden editointi on vaivatonta. Äänitystapa ja kappalenumeroiden tallentuminen riippuvat kuitenkin äänityslähteestä. Kun äänityslähde on: Järjestelmän CD-soittimeen asetetut CD:t MD-soitin äänittää digitaalisesti. *1 Kappalenumerot merkitään automaattisesti siten kuin ne ovat alkuperäisellä CD:llä. Kappalenumeroita ei ehkä kuitenkaan merkitä johtuen kappaleesta (sivu 65). Muu DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen liitetty digitaalinen laite MD-soitin äänittää digitaalisesti. *1 Kappalenumeroiden merkintätapa riippuu äänityslähteestä. ANALOG IN -liittimiin liitetty järjestelmän oma viritin tai muu analoginen laite MD-soitin äänittää analogisesti. *2 Vain äänityksen alkuun merkitään kappalenumero. Kun käynnistät tasosynkronoidun äänitystoiminnon (sivu 19), kappalenumerot merkitään kuitenkin automaattisesti tulosignaalin tason mukaisesti. Tietokone Vain MD-verkkotoiminnolla haetut kappaleet voi äänittää tietokoneelta. Jos käytät osittain äänitettyä MD:tä Äänitys ei ole mahdollista kirjoittamalla äänitettyjen kappaleiden päälle. Äänitys alkaa äänitettyjen kappaleiden jälkeen. Jos haluat pyyhkiä äänitetyt kappaleet, pyyhi ne pyyhkimistoiminnolla (sivu 29). Huomautuksia MD-kappalenumeroista MD:n kappalenumerot (kappalejärjestys), kappaleen alku- ja loppukohtatiedot yms. tallentuvat TOC *3 -alueelle erilleen äänitiedoista. Äänitettyjä kappaleita voidaan muokata nopeasti muuttamalla hakemiston tietoja. Äänitysvirheistä Seuraavanlaisille MD:lle äänitettäessä saattaa esiintyä lukuvirhe tai kohinaa: Levyt, joille on liimattu tarroja Epäsäännöllisen (esimerkiksi sydämen tai tähden) muotoiset levyt Levyt, joille painettu teksti on keskitetty vain toiselle reunalle Naarmuuntuneet levyt Likaiset levyt Vääntyneet levyt Seuraavista CD-soiton tai -äänityksen aikaisista tilanteista voi aiheutua lukuvirhe tai kohinaa äänitykseen: Levyalustaa tai järjestelmän muuta osaa tönäistään. Järjestelmä on sijoitettu epätasaiselle tai pehmeälle alustalle. Laite on sijoitettu kaiuttimen, oven tai muun värähtelylähteen tuntumaan. Jos tapahtuu yllä kuvattu lukuvirhe, voi tuloksena olla ylimääräinen äänetön kappale. Tällaiset ylimääräiset kappaleet voidaan poistaa poistamistoiminnolla (sivu 29). *1 Katso digitaalisen äänityksen rajoitusten yksityiskohdat kohdasta katso kohtaa MD:iden järjestelmärajoitteet sivu 65. *2 MD-soitin äänittää analogisesti, vaikka kytket digitaalisen laitteen. *3 TOC: Hakemisto 14 FI

83 Äänittämisen jälkeen Poista MD soittimesta painamalla laitteen Z MD -painiketta tai katkaise laitteesta virta painamalla?/1 (virta) -kytkintä. TOC writing tai STANDBY alkaa vilkkua. Hakemisto päivittyy ja äänitys on valmis. Ennen kuin vedät virtajohdon irti pistorasiasta MD-äänitys on valmis, kun MD-hakemisto (TOC) on päivittynyt. Hakemisto päivittyy, kun poistat MD:n soittimesta tai katkaiset virran järjestelmästä painamalla?/1 -painiketta. Älä vedä virtajohtoa irti ennen kuin hakemisto on päivittynyt äläkä kesken päivittämisen (kun TOC palaa tai vilkkuu) varmistaaksesi täydellisen äänityksen. Äänitetyn MD:n suojaaminen Kun haluat suojata äänitetyn MD:n, siirrä MD:n reunassa olevaa kielekettä siten, että aukko tulee näkyviin. Kun kieleke on tässä asennossa, MD:lle ei voi äänittää. Kun haluat äänittää MD:lle, siirrä kielekettä siten, että aukko sulkeutuu. Kieleke CD:n äänittäminen MD:lle Tahdistettu CD-MD-äänitys/ Tahdistettu CD-MD-pikaäänitys Kokonaisen CD:n voi äänittää MD:lle. Äänitysajan voi valita vaihtamalla äänitysmuotoa. Normaalinopeuden lisäksi voit tehdä myös pikaäänityksen (noin 4 kertaa normaali nopeus). Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta paikalleen äänityskelpoinen MD. 2 Aseta paikalleen CD, jonka haluat äänittää. 3 Valitse äänitysmuoto painelemalla REC MODE -painiketta. Valitse haluamasi äänitysaika. Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (vaihda stereosignaali monofoniseksi) Valitse (Äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) MD Äänitys Siirrä kielekettä Jos MD on äänityssuojattu, C11 ja Protected näkyvät vuorotellen eikä MD:lle voi äänittää. Poista MD soittimesta. Siirrä sitten äänityssuojauksen liuska suljettuun asentoon. 4 Painele SYNCHRO MODE -painiketta, kunnes CDtMD SYNC näkyy. Kun haluat tehdä tahdistetun CD- MD-pikaäänityksen, paina painiketta, kunnes HISPEED SYNC näkyy. 5 Paina ENTER/START-painiketta. Press START vilkkuu. MD-soitin asettuu äänityksen valmiustilaan ja CD-soitin asettuu soiton taukotilaan. L-SYNC MD CD SYNC REC NORM Jatkuu 15 FI

84 6 Paina ENTER/START-painiketta, kun Press START vilkkuu. Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja MD-soitin pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. Äänittäminen ryhmätoiminnon avulla Painele GROUP-painiketta vaiheen 2 jälkeen, kunnes GROUP näkyy. Painele GROUP SKIP -painiketta vaiheen 5 jälkeen, kunnes New Group tai haluamasi ryhmä näkyy. CD:n äänittäminen MD:lle ja kasetille samanaikaisesti Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti ja valitse sitten DUAL SYNC vaiheessa 4. Vaikka MD tai kasetti päättyy kesken äänityksen, toinen jatkaa äänittämistä. Pelkkien suosikki- CD-kappaleidesi äänittäminen Voit äänittää pelkät suosikki-cd-kappaleesi ohjelmoidun soiton avulla. Tee vaiheiden 2 ja 3 välissä kohdan Oman ohjelman luominen (sivu 8) vaiheet 1 5. Huomautuksia Äänitystä ei voi asettaa tauolle. Jos MD-soittomuodoksi on asetettu uudelleensoitto tai hajasoitto, soittomuoto vaihtuu normaaliksi soitoksi vaiheessa 5. Seuraavat toiminnot eivät toimi tai niitä ei voida käyttää tahdistetun CD-MD-pikaäänityksen aikana: Automaattinen leikkaus Asetusvalikossa määritettävä äänitystaso Vihjeitä LP2/LP4-äänitystä koskevat yksityiskohtaiset ohjeet katso kohtaa Pitkäkestoinen äänittäminen sivu 22. Tahdistettu CD-MD-äänitys, katso sivulta 22. Levystä riippuen myös CD-TEXT-tiedot saattavat tallentua (paitsi äänitettäessä MD:lle ja kasetille yhtäaikaisesti). Kasetin äänittäminen MD:lle Tahdistettu TAPE-MD-äänitys Kasetti voidaan äänittää analogisesti MD:lle. Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta paikalleen äänityskelpoinen MD. 2 Paina Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta ja aseta äänitettävä kasetti soittimeen. 3 Painele SYNCHRO MODE -painiketta, kunnes TAPEtMD SYNC näkyy. 4 Paina ENTER/START-painiketta. Press START vilkkuu. MD-soitin asettuu äänityksen valmiustilaan ja kasettinauhuri asettuu soiton taukotilaan. MD L-SYNC SYNC REC TAPE Kasetin soittopuoli 5 Painele DIRECTION-painiketta, kunnes g näkyy yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) näkyy kahden puolen äänitystä varten. 6 Paina ENTER/START-painiketta, kun Press START vilkkuu. Äänitys alkaa. Kun äänitys on päättynyt, kasettisoitin ja MD-soitin pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. 16 FI

85 Äänittäminen ryhmätoiminnon avulla Painele GROUP-painiketta vaiheen 2 jälkeen, kunnes GROUP näkyy. Painele GROUP SKIP -painiketta vaiheen 5 jälkeen, kunnes New Group tai haluamasi ryhmä näkyy. MD:lle äänittäminen manuaalisesti Äänittäminen käsin Voit äänittää vain haluamasi osat CD:ltä tai muulta liitetyltä laitteelta. 1 Aseta paikalleen äänityskelpoinen MD. 2 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION-painiketta. CD: Äänittäminen tämän järjestelmän CD-soittimelta. TAPE: Kun haluat äänittää järjestelmän omalta kasettisoittimelta. TUNER: Kun haluat äänittää järjestelmän omalta virittimeltä. OPTICAL IN: Kun haluat äänittää DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen liitetyltä lisälaitteelta. ANALOG IN: Äänittäminen ANALOG IN -liittimiin liitetyltä lisälaitteelta. 3 Valitse äänitysmuoto painelemalla laitteen REC MODE -painiketta. Valitse haluamasi äänitysaika. MD Äänitys Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (vaihda stereosignaali monofoniseksi) Valitse (Äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) 4 Paina MD z -painiketta. MD-soitin asettuu äänityksen valmiustilaan. 5 Paina MD NX -painiketta, ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Äänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. Jatkuu 17 FI

86 Äänittäminen ryhmätoiminnon avulla Painele GROUP-painiketta vaiheen 2 jälkeen, kunnes GROUP näkyy. Painele GROUP SKIP -painiketta vaiheen 4 jälkeen, kunnes New Group tai haluamasi ryhmä näkyy. Vihjeitä Jos haluat äänittää käsin järjestelmään ladatun kappaleen keskelle, aseta soitto tauolle painamalla vaiheessa 4 CD NX -painiketta. Paina sitten vaiheessa 5 CD NX -painiketta käynnistääksesi soiton. MD:n jäljellä olevan äänitysajan voi tarkistaa äänityksen aikana painamalla DISPLAY-painiketta. Jos AM-radio-ohjelman äänityksen aikana kuuluu jaksottaista staattista kohinaa, siirrä AM-kehäantennia kohinan vähentämiseksi tai liitä maadoitusjohto U -liittimeen. LP2/LP4-äänitystä koskevat yksityiskohtaiset ohjeet katso kohtaa Pitkäkestoinen äänittäminen sivu 22. Äänitystasoa voi säätää (sivu 21). Äänityksen aloittaminen 6 sekunnin esitallennetulla audiodatalla Aikakoneäänitys Äänitettäessä FM (ULA)- tai satelliittilähetystä menetetään usein äänitietojen ensimmäiset sekunnit äänityspäätökseen ja äänityspainikkeen painamiseen kuluvan ajan vuoksi. Aikakoneäänitys tallentaa jatkuvasti viimeisimmät äänitiedot puskurimuistiin, jotta tätä osuutta ei menetettäisi äänityksessä. Tämän ansiosta voit aloittaa äänityksen 6 sekuntia ennen äänityksen käynnistämistä kuuluneesta äänestä alla olevan kuvion osoittamalla tavalla: Aloita äänittäminen (vaihe 6) Pysäytä äänittäminen Aika 6 sekuntia Äänitetty osuus Äänitettävän lähteen alku 1 Aseta paikalleen äänityskelpoinen MD. 2 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION-painiketta. 3 Valitse äänitysmuoto painelemalla laitteen REC MODE -painiketta. Valitse haluamasi äänitysaika. Äänitysaika Standardi Kaksinkertainen Nelinkertainen Kaksinkertainen (vaihda stereosignaali monofoniseksi) Valitse (Äänitysmuoto) ei merkintää (stereo) LP2 (LP2 stereo) LP4 (LP4 stereo) MONO (monofoninen) 18 FI

87 4 Paina MD z -painiketta. MD-soitin asettuu äänityksen valmiustilaan. 5 Aloita äänityslähteen soittaminen. 6 Paina ENTER/YES-painiketta kohdassa, josta haluat aloittaa äänittämisen. Aikakoneäänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. Huomautus MD-soitin aloittaa äänitietojen tallentamisen, kun soitin on äänityksen valmiustilassa vaiheessa 4 ja aloitat äänityslähteen soiton. Jos ENTER/ YES-painiketta painettaessa on kulunut alle 6 sekuntia, aikakoneäänitys alkaa alle 6 sekunnin audiodatalla. Vihje LP2/LP4-äänitystä koskevat yksityiskohtaiset ohjeet katso kohtaa Pitkäkestoinen äänittäminen sivu 22. Kappalenumeroiden merkitseminen Äänittämisen jälkeen Käytä jakotoimintoa (sivu 33). Milloin tahansa äänityksen aikana Kappalemerkintä Kappalenumerot voi merkitä äänitettäessä manuaalisesti mistä tahansa lähteestä. Paina MD z -painiketta manuaalisen äänityksen aikana kohdassa, johon haluat lisätä kappalemerkinnän. Esivirittäminen ennen äänitystä kappalenumeroiden merkitsemiseksi automaattisesti Tasosynkronoitu äänitys MD Äänitys Tasosynkronoitu äänitystoiminto on tehtaalla asetettu käyttöön, joten kappalenumerot merkitään automaattisesti. Kappalenumerot merkitään automaattisesti, kun tulosignaali on jatkuvasti yli kahden sekunnin ajan tietyn tason alapuolella ja nousee sitten kyseistä tasoa voimakkaammaksi. Jos L-SYNC ei näy äänityksen aikana, kytke tasosynkronoitu äänitys käyttöön seuraavasti. 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Setup?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes T.Mark näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Jatkuu 19 FI

88 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes T.Mark LSync näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. L-SYNC syttyy. 6 Paina MENU/NO-painiketta. Kun haluat jatkaa äänitystä, noudata kullekin äänitystyypille annettuja ohjeita. Muut toiminnot Kun haluat Kytkeä tasosynkronoidun äänityksen pois päältä Muuta tasosynkronoidun äänityksen liipaisutasoa* Toimi näin Painele. tai > -painiketta vaiheessa 5 kunnes T.Mark Off näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Vaiheen 3 jälkeen painele. tai > -painiketta, kunnes LS(T) näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Valitse taso 72 db ja 0 db väliltä painelemalla.tai > -painiketta (2 db:n askelin), paina ENTER/ YES-painiketta ja lopuksi MENU/NO-painiketta. * Kun äänityslähteenä on kasetti tai radio-ohjelma ja kappalenumeroita ei voi kohinasta johtuen merkitä oikein, aseta tämä taso korkeammaksi, jolloin kappalenumeroiden merkintä helpottuu. Tehdasasetuksena toiminto on päällä eli 50 db. Huomautuksia Kappalenumeroita ei ehkä merkitä johtuen kappaleista. Kappalenumeroita ei merkitä automaattisesti, jos äänitettävä lähde on kohinainen (esimerkiksi kasetit ja radio-ohjelmat). CD:tä äänitettäessä kappalenumero merkitään kohtaan, jossa äänitys asetetaan tauolle. Kappaleet saatetaan myös äänittää yhteisellä kappalenumerolla, kun saman CD:n yksittäinen kappale äänitetään toistuvasti. 3 sekunnin mittaisen välin luominen kappaleiden väliin automaattisesti Älykäs harvennus Älykäs harvennus: Tämän toiminnon avulla voit luoda kappaleiden väliin automaattisesti 3 sekunnin mittaiset tyhjät välit äänittäessäsi CD:tä digitaalisesti. Jos älykäs harvennustoiminto on päällä muun tyyppisen äänityksen yhteydessä ja äänityksen aikana äänilähde on hiljainen noin 3 sekunnin ajan tai pidempään (kuitenkin alle 30 sekuntia), MD-soitin korvaa hiljaisen jakson noin 3 sekunnin mittaisella tyhjällä kohdalla ja jatkaa sitten äänittämistä. Älykäs harvennus on tehtaalla asetettu käyttöön. Pois päältä Päällä Ei äänituloa alle 30 sekuntiin Korvautuu 3 sekunnin mittaisella tyhjällä kohdalla ja äänitys jatkuu Automaattinen leikkaus: Kun älykäs harvennustoiminto on kytketty päälle ja äänituloa ei ole yli 30 sekuntiin, MD-soitin korvaa hiljaisen jakson noin 3 sekunnin mittaisella tyhjällä kohdalla ja siirtyy sitten äänitystauolle. Pois päältä Ei äänituloa yli 30 sekuntiin Päällä Korvautuu 3 sekunnin mittaisella tyhjällä kohdalla ja laite siirtyy äänitystauolle 20 FI

89 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Setup?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes S.Space näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy S.Space On. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 6 Paina MENU/NO-painiketta. Kun haluat jatkaa äänitystä, noudata kullekin äänitystyypille annettuja ohjeita. Älykkään harvennustoiminnon kytkeminen pois päältä Painele. tai > -painiketta, kunnes S.Space Off näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Äänitystason säätäminen Kun äänität MD:lle, voit säätää äänitystason haluamallesi äänenvoimakkuudelle. Voit säätää äänitystason paitsi tehdessäsi analogista äänitystä myös tehdessäsi digitaalista äänitystä CD:ltä tms. 1 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MD z -painiketta. MD-soitin asettuu äänityksen valmiustilaan. 3 Aloita äänityslähteen soittaminen. 4 Paina MENU/NO-painiketta tuodaksesi näyttöön Setup?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes LevelAdjust? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 6 Säädä äänitystasoa painelemalla. tai > -painiketta. Säädä ihannetaso pitäen huolta, että voimakkaimman kohdan aikana näytössä ei ole merkintää OVER. MD Äänitys L-SYNC MD REC OVER Säädä tasoa siten, että OVER ei syty. 7 Paina ENTER/YES-painiketta. 8 Paina MENU/NO-painiketta. 9 Paina x -painiketta. MD-soitin pysähtyy. Kun haluat jatkaa äänitystä, noudata kullekin äänitystyypille annettuja ohjeita. Vihjeitä Äänitystasoa voidaan säätää myös äänityksen aikana. Kun äänitystaso on säädetty, se säilyy muuttumattomana, kunnes sitä säädetään uudelleen. Äänitystasoa ei voi säätää tahdistetun CD- MD-äänityksen aikana. 21 FI

90 Äänitysvinkkejä Pitkäkestoinen äänittäminen Tässä laitteessa on kaksi pitkäkestoista äänitysmuotoa: LP2 ja LP4 (MDLP-äänitys). Valitse äänitysmuoto painamalla laitteen REC MODE -painiketta. Katso äänitystä koskevia sivuja (sivut 15, 17 ja 18). Vain seuraavilla merkinnöillä varustetut järjestelmät toistavat MDLP-stereomuodolla äänitettyjä MD:itä. MDLP-stereomuodolla äänitettyjä MD:itä ei voi toistaa järjestelmällä, joka ei tue MDLPmuotoa. Huomautuksia Vaikka äänitysmuodoksi olisi asetettu MONO, ääni kuuluu kaiuttimista äänityslähteen mukaisena (stereona, kun äänityslähde on stereofoninen). S.F-editointia ja joitain muita MD-editointitoimintoja ei voida tehdä MDLPmuodolla äänitetyille kappaleille. Jotkin MDLP-stereomuodolla äänitetyt MD:t muokkautuvat siten, että LP: näkyy sen merkiksi, että soittaminen ei ole mahdollista. Näin tapahtuu yritettäessä toistaa näitä MD:itä järjestelmällä, joka ei tue MDLP-muotoa. Tämä järjestelmä kuitenkin tukee MDLP-muotoa, joten LP: ei näy toistettaessa näitä MD:itä. Vihjeitä LP4-stereomuoto (4 pitkäkestoinen äänitysmuoto) mahdollistaa pitkän stereoäänitysajan käyttämällä erityistä pakkausjärjestelmää. Kun äänen laatu on erityisen tärkeää, suosittelemme stereoäänitystä tai LP2-stereoäänitystä (2 pitkäkestoinen äänitysmuoto). MD:llä voi käyttää useita äänitysmuotoja. Äänitysmuodon valinta säilyy äänityksen päätyttyä. Kun haluat vaihtaa äänitysmuotoa, painele laitteen REC MODE -painiketta. Tahdistettu CD-MDpikaäänitys Kun äänität kokonaisen CD:n sellaisenaan tai ohjelmoidussa kappalejärjestyksessä, voit äänittää tavanomaista nopeammin (noin 4 normaali nopeus). Jos tahdistettua CD-MDpikaäänitystä ei voi käyttää Retry vilkkuu On tapahtunut lukuvirhe ja järjestelmä yrittää lukea tiedot uudelleen. Jos uudelleen luku onnistui, järjestelmä jatkaa tahdistettua CD-MD-pikaäänitystä. Jos soittimeen asetetun CD:n järjestelmän kunto on heikko ja uudelleen luku epäonnistuu, tahdistettu CD-MD-pikaäänitys kytkeytyy pois päältä. Jos näin käy, Retry ja NORM vilkkuvat näytössä ja MD-soitin aloittaa automaattisesti äänityksen käyttäen normaalia tahdistettua CD-MD-äänitystä. Huomaa, että äänitettävää signaalia ei tällöin voida tarkkailla. Huomautuksia Olemassa olevien kappaleiden päälle ei voi äänittää. Uudet kappaleet äänittyvät olemassa olevien perään. Kun äänität CD:n kaikki kappaleet, käytä äänitykseen MD:tä, jolla on enemmän äänitysaikaa jäljellä kuin mikä on CD:n soittoaika. Äänitystä ei voi asettaa tauolle tahdistetun CD-MDäänityksen eikä tahdistetun CD-MD-pikaäänityksen aikana. Jos MD-soittomuodoksi on asetettu uudelleensoitto tai hajasoitto, se vaihtuu automaattisesti normaaliksi soitoksi. Seuraavat toiminnot eivät toimi tai niitä ei voida käyttää tahdistetun CD-MD-pikaäänityksen aikana: Automaattinen leikkaus Asetusvalikossa määritettävä äänitystaso Kasetin lähtöliittimestä ei kuulu ääntä tahdistetun CD-MD-pikaäänityksen aikana. 22 FI

91 MD Editointi Editointivinkkejä Kappaleiden rekisteröiminen ryhmiin Group-toiminto Ennen editoinnin aloittamista MD:tä voidaan editoida vain kun: MD on äänityskelpoinen. MD-soittotilaksi on valittu tavallinen soitto. Tarkista seuraavat seikat ennen editointia. 1 Tarkista editoitavan MD:n suojakieleke. Siirrä kielekettä siten, että aukko sulkeutuu. MD:tä ei voi editoida, jos se on suojattu. 2 Painele PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä SHUF että PGM katoavat näytöstä. MD:tä voidaan editoida ainoastaan tavallisessa soittotilassa. MD:tä ei voida editoida hajasoittotilassa eikä ohjelmoidun soiton tilassa. Mikä on Group-toiminto? Group-toiminnon avulla voit soittaa, äänittää ja editoida MD:llä olevia kappaleita ryhminä. Voit rekisteröidä esimerkiksi MD:n kappaleet 1 5 ryhmään Rock ja kappaleet 6 9 ryhmään Pops. Tämän jälkeen voit kuunnella pelkästään haluamaasi ryhmään kuuluvat kappaleet, lisätä ryhmään uusia kappaleita ja tehdä muita toimintoja. Lisäksi Grouptoiminnon voi kytkeä helposti käyttöön ja pois käytöstä painamalla GROUP-painiketta. Group-toiminto: Pois päältä MD Kappale MD Editointi Lopettaminen editoinnin aikana Paina MENU/NO-painiketta Editoinnin jälkeen Poista MD soittimesta painamalla laitteen Z MD -painiketta tai katkaise laitteesta virta painamalla?/1 (virta) -kytkintä. TOC tai STANDBY alkaa vilkkua. Hakemisto päivittyy ja editointi on valmis. Ennen kuin vedät virtajohdon irti pistorasiasta MD-editointi on valmis, kun MD:n hakemisto (TOC) on päivittynyt. Hakemisto päivittyy, kun poistat MD:n soittimesta tai katkaiset virran järjestelmästä painamalla?/1 -painiketta. Älä vedä virtajohtoa irti pistorasiasta ennen äläkä kesken hakemiston päivittämistä (kun TOC palaa tai vilkkuu) varmistaaksesi editoinnin valmistumisen. Group-toiminto: Päällä MD Ryhmä 1 Ryhmä 2 Kappale Kappale Jatkuu 23 FI

92 Group-toiminnon käyttö Vain halutun ryhmän kappaleiden soittaminen (sivu 13) CD:n äänittäminen (sivu 15) Kasetin äänittäminen (sivu 16) MD:lle äänittäminen manuaalisesti (sivu 17) Äänityksen aloittaminen 6 sekunnin esitallennetuilla äänitiedoilla (sivu 18) Ryhmän nimeäminen (sivu 25) Uuden ryhmän luominen (sivu 27) Ryhmärekisteröintien vapauttaminen (sivu 28) Huomautus Tämän järjestelmän Group-toiminnolla äänitettyjä MD:itä voidaan käyttää muissa Group-toimintoa tukevissa järjestelmissä. Huomaa kuitenkin, että muun järjestelmän Group-toiminnot voivat poiketa tämän järjestelmän toiminnoista. Kuinka ryhmätiedot tallennetaan? Group-toiminolla äänitettäessä ryhmähallintatiedot tallentuvat automaattisesti MD:lle levyn nimenä. Erityisesti seuraavan kaltainen merkkijono kirjoitetaan levyn nimen tallennusalueelle. Levyn nimen tallennusalue 0 ; Favourites // 1 5 ; Rock // 6 9 ; Pops // Levyn nimi on Favorites. 2 Kappaleet 1 5 on rekisteröity ryhmään Rock. 3 Kappaleet 6 9 on rekisteröity ryhmään Pops. Tästä syystä yllä näkyvä merkkijono näkyy kokonaisuudessaan levyn nimenä, jos Group-toiminnolla äänitetty MD asetetaan järjestelmään, joka ei tue ei tue Group-toimintoa tai tähän järjestelmään kun Group-toiminto ei ole päällä. Huomaa, että jos kirjoitat tämän merkkijonon vahingossa uudelleen käyttäen Name-toimintoa, kyseisen MD:n Group-toimintoa ei ehkä voida käyttää.* * GROUP vilkkuu. Jos haluat vielä käyttää ryhmätoimintoa, vapauta ensin MD:n kaikkien kappaleiden rekisteröinti tekemällä kohdan MD:n kaikkien ryhmien vapauttaminen (sivu 28) mukaiset toimet. Jos Group Full! näkyy toiminnon aikana Et voi aloittaa äänittämistä, koska ryhmähallinnalle ei ole riittävästi merkkitilaa. Poista tarpeettomia merkkejä (levyn nimiä tai kappaleen nimiä), kunnes ryhmä-äänitys on mahdollista (sivu 26). Huomautuksia Group-toiminnon asetus säilyy, vaikka poistat MD:n soittimesta tai katkaiset virran järjestelmästä. Kun Group-toiminto on toiminnassa, ryhmiin rekisteröimättömiä kappaleita ei näytetä eikä niitä voi soittaa. Ryhmäjärjestystä ei voi muuttaa. Uusi ryhmä lisätään olemassa olevien rekisteröityjä kappaleita sisältävien ryhmien perään. Kun lisäät uuden kappaleen olemassa olevaan ryhmään, uusi kappale lisätään ryhmässä olevien kappaleiden perään. Yksittäiselle MD:lle voidaan rekisteröidä enintään 99 ryhmää. Kun äänität uuden kappaleen olemassa olevaan ryhmään, uuden kappaleen jälkeen olevat kappalenumerot saattavat muuttua, kun Grouptoiminto kytketään pois päältä. GROUP vilkkuu, jos asetat soittimeen levyn, jolle on tallennettu väärässä formaatissa olevia ryhmähallintatietoja. Tällöin Group-toimintoa ei voi käyttää. 24 FI

93 MD:n/ryhmän/kappaleen nimeäminen Name-toiminto Voit luoda äänitetyille MD:ille, kappaleille ja ryhmille nimikkeitä seuraavalla tavalla. Ryhmän nimeäminen Painele GROUP-painiketta, kunnes GROUP näkyy. Painele sitten GROUP SKIP -painiketta, kunnes haluamasi ryhmä näkyy. Paina NAME EDIT/SELECT -painiketta, kun haluamasi ryhmän kappaleiden kokonaismäärä näkyy. Äänittämisen jälkeen Käytä nimitoimintoa. Yksittäiselle MD:lle voidaan syöttää yhteensä noin merkkiä levyn nimeksi, kappaleiden nimiksi ja ryhmien nimiksi. Kun nimeät Group-toiminnolla äänitetyn MD:n, nimeä levy Group-toiminnon ollessa käytössä, jotta et vahingossa kirjoittaisi ryhmähallintatietojen päälle. Katso ryhmähallintatietoja koskevat tarkemmat tiedot katso kohtaa Kuinka ryhmätiedot tallennetaan? sivu Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Tee seuraavat toimet siitä riippuen, mitä haluat nimetä: Kappaleen nimeäminen Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy näytössä. Paina sitten NAME EDIT/SELECT -painiketta. MD:n nimeäminen Paina NAME EDIT/SELECT -painiketta, kun kappaleiden (tai ryhmien, kun Grouptoiminto on käytössä) kokonaismäärä näkyy. Kohdistin alkaa vilkkua. 3 Valitse haluamasi merkkityyppi painamalla NAME EDIT/SELECT -painiketta. Merkkityyppi Aakkoset (isot kirjaimet)/ välilyönti/symbolit Aakkoset (pienet kirjaimet)/välilyönti/ symbolit 4 Syötä merkki. Valitse Selected AB Selected ab Numerot Selected 12 Merkkityyppi Toimi näin Aakkoset Painele vastaavaa kirjainpainiketta (tai laitteen. tai > -painiketta), kunnes syötettävä merkki vilkkuu. Paina sitten CURSORt -painiketta. Numerot Paina vastaavia numeropainikkeita. Välilyönti Paina 10/0-painiketta. /,. ( ) :!? Painele 1-painiketta. & + < > _ = ; # $ ` TOC Paina 1-painiketta ja painele sitten. tai > -painiketta. MD Editointi 5 Toista vaiheita 3 ja 4, kunnes olet kirjoittanut koko nimen. 6 Paina ENTER/YES-painiketta. Jatkuu 25 FI

94 Merkin muuttaminen Painele vaiheessa 3 tai 4 TCURSOR tai CURSORt -painiketta, kunnes muutettava merkki vilkkuu. Pyyhi merkki painamalla CLEAR-painiketta ja toista sitten vaiheet 3 ja 4. Merkin lisääminen Paina vaiheiden 1 ja 2 jälkeen TCURSOR tai CURSORt -painiketta, kunnes kohdistin tulee merkin lisäyskohtaan. Siirry sitten vaiheeseen 3. Huomautus Jos syötät symbolin // levyn nimien merkkien keskelle esim. abc//def, Group-toimintoa ei ehkä voi käyttää. Vihje Kappaleen voi nimetä soiton aikana. Soitto jatkuu toistuvasti, kunnes olet tehnyt nimeämisen loppuun. Esivirittäminen ennen äänitystä nimikkeiden kohdistamiseksi automaattisesti (vain CD- TEXT-tietoja sisältävät CD:t) CD-TEXT-tiedot tallentuvat automaattisesti tahdistetun CD-MD-äänityksen (sivu 15) aikana. Tehdasasetuksena toiminto on päällä eli On. CD-TEXT-tietojen automaattisen äänityksen lopettaminen Muuta asetuksia seuraavasti. 1 Vaihda toimintomuodoksi MD painamalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Setup?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes Txt Save näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes Txt Save Off näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 6 Paina MENU/NO-painiketta. Huomautus Levystä riippuen CD-TEXT-tiedot tallentuvat automaattisesti, vaikka Txt Save Off on valittu. Nimien tarkistaminen Tarkista levyn nimet painamalla SCROLL-painiketta pysäytystilassa. Tarkista kappaleen nimi painamalla SCROLL-painiketta soiton aikana. Nimi rullaa näytössä. Tarkista ryhmien nimet painelemalla GROUP-painiketta pysäytystilassa, kunnes GROUP näkyy. Painele GROUP SKIP -painiketta, kunnes haluamasi ryhmä näkyy ja paina sitten SCROLL-painiketta. Lopeta selaaminen painamalla SCROLL-painiketta. Jatka rullaamista painamalla painiketta toistamiseen. Nimien poistaminen 1 Pyyhi ryhmien nimet painelemalla GROUP-painiketta pysäytystilassa, kunnes GROUP näkyy. 2 Paina MENU/NO-painiketta pysäytystilassa. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Nm Erase?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Levyn nimien pyyhkiminen Painele. tai > -painiketta, kunnes Nm Ers Disc näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Kappaleiden nimien pyyhkiminen Painele.tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Ryhmien nimien pyyhkiminen Painele.tai > -painiketta, kunnes ryhmän numero näkyy. Painele GROUP SKIP -painiketta, kunnes haluamasi ryhmän numero näkyy ja paina sitten ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy Complete!. Huomautus Ryhmän nimeä, johon ei ole rekisteröity yhtään kappaletta, ei voi poistaa. 26 FI

95 Uuden ryhmän luominen Create-toiminto Luontitoiminnon avulla voi luoda uuden ryhmän rekisteröimättä yhtään kappaletta tai luoda uuden ryhmän ja rekisteröidä yhden tai useampia peräkkäisiä kappaleita kyseiseen ryhmään. Vain ennestään rekisteröimättömiä kappaleita voi rekisteröidä. Katso tarkemmat tiedot Group-toiminnosta katso kohtaa Kappaleiden rekisteröiminen ryhmiin sivu Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele GROUP-painiketta, kunnes GROUP näkyy. 3 Paina MENU/NO-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Gp Create?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Tee kohdan MD:n/ryhmän/kappaleen nimeäminen (sivu 25) vaiheet Painele. tai > -painiketta, kunnes Assign None näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Kappaleiden rekisteröiminen ryhmään Valitse ensimmäisen rekisteröitävän kappaleen numero painelemalla. tai > -painiketta vaiheessa 6. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Jos rekisteröit vain yhden kappaleen, paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Jos rekisteröit kaksi tai useampia kappaleita, valitse viimeinen rekisteröitävä kappale painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Huomautuksia Samaa kappaletta ei voi rekisteröidä useampaan kuin yhteen ryhmään. Jos et syötä ryhmän nimeä vaiheessa 5, levyn nimenä sijaan näytössä näkyy Group ** (ryhmänumero). Vihje Voit rekisteröidä myös kappaleita, jotka on äänitetty järjestelmällä, joka ei tue Group-toimintoa. MD Editointi Huomautus Kun luot ryhmän rekisteröimättä kappaleita, on syötettävä ryhmän nimi. 27 FI

96 Ryhmärekisteröintien vapauttaminen Release-toiminto Näiden toimintojen avulla voit vapauttaa ryhmärekisteröinnin yksinkertaisesti määrittämällä ryhmän, jonka rekisteröinnit haluat vapauttaa. MD:n kaikkien ryhmien rekisteröinnit voi myös vapauttaa kerralla. Katso ryhmähallintatietoja koskevat tarkemmat tiedot katso kohtaa Kappaleiden rekisteröiminen ryhmiin sivu 23. Yksittäisen ryhmän vapauttaminen MD:n kaikkien ryhmien vapauttaminen All Release -toiminto MD:n kaikkien ryhmien rekisteröinnit voi vapauttaa kerralla. 1 Painele GROUP-painiketta pysäytystilassa, kunnes GROUP näkyy. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes Gp All REL? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy All REL??. 4 Paina ENTER/YES-painiketta. Ryhmän vapautustoiminto Voit vapauttaa tietyn ryhmän ja pyyhkiä kyseisen ryhmän. (Huomaa kuitenkin, että kappaleet eivät pyyhkiydy.) 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele GROUP-painiketta, kunnes GROUP näkyy. 3 Painele GROUP SKIP -painiketta, kunnes haluamasi ryhmä näkyy. 4 Paina MENU/NO-painiketta. 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Gp Release?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy REL Gp** (valittu ryhmänumero)??. 6 Paina ENTER/YES-painiketta. 28 FI

97 Äänitysten poistaminen Erase-toiminto MD-soittimella voit poistaa tarpeettomat kappaleet nopeasti ja vaivattomasti. Pyyhityn sisällön voi palauttaa peruutustoiminnolla välittömästi pyyhkimisen jälkeen (sivu 34). Pyyhittyä sisältöä ei kuitenkaan voi palauttaa muiden editointien jälkeen. Varmista ennen pyyhkimistä, että sisällön voi pyyhkiä. Valittavana on kolme äänitysten poistamistapaa: Yksittäisen kappaleen poistaminen (Track Erase -toiminto) Kaikkien kappaleiden poistaminen (All Erase -toiminto) Kappaleen osan poistaminen (A-B Erase -toiminto) Yksittäisen kappaleen poistaminen Track Erase -toiminto Kun poistat kappaleen, MD:n kappaleiden kokonaismäärä pienenee yhdellä ja poistetun kappaleen jälkeiset kappaleet numeroidaan uudelleen. Esimerkki: Kappaleen 2 pyyhkiminen Pyyhitään kappale 2 Kappalenumero Alkuperäiset A B C D kappaleet Poistamisen (ERASE) jälkeen A C D Koska kappaleet numeroidaan uudelleen yllä kuvatulla tavalla, on useita kappaleita pyyhittäessä suositeltavaa aloittaa pyyhkiminen jälkipäästä, jotta pyyhkimättömien kappaleiden numerointi ei muutu. 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Tr Erase?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Valitun kappaleen soitto alkaa. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy. 5 Paina ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy Complete!. Vaiheessa 4 valittu kappale pyyhkiytyy ja seuraavan kappaleen soitto alkaa. Jos pyyhit viimeisen kappaleen, alkaa edeltävän kappaleen soitto. Huomautus Jos pyyhit ryhmän kaikki kappaleet, tämä ryhmä pyyhkiytyy myös. Kaikkien kappaleiden poistaminen All Erase -toiminto Kaikki MD:lle tallennettu sisältö (levyn nimi, ryhmien nimet, kaikki äänitetyt kappaleet ja niiden nimet) voidaan pyyhkiä kerralla. 1 Vaihda toimintomuodoksi MD painamalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes All Erase? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy All Erase??. 4 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Huomautus Jos teet yllä kuvatun toimenpiteen Group-toiminnon ollessa käytössä, pyyhkiytyvät paitsi ryhmään kuuluvat kappaleet myös kaikki muut MD:llä olevat kappaleet. Jatkuu MD Editointi 29 FI

98 Kappaleen osan poistaminen A-B Erase -toiminto Voit helposti määrittää kappaleen osan pyyhittäväksi. Haluttua kohtaa voidaan siirtää ruuduittain*, minuutin tai sekunnin välein. Tämä toiminto on kätevä pyyhittäessä satelliittilähetyksestä tai radio-ohjelmista äänitettyjä turhia osia. * 1 ruutu vastaa 1/86 sekuntia. Esimerkki: Kappaleen 2 osan poistaminen Kappalenumero Alkuperäiset 1 2 A B-A kappaleet Kohta A B-B Kohta B B-C A-B ERASE A B(A+C) C -poistamisen jälkeen 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes A-B Erase? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi kappalenumero näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES -painiketta. Rehearsal ja Point A ok? näkyvät vuorotellen soittimen soittaessa toistuvasti muutaman sekunnin osaa ennen kohtaa A. 5 Tarkkaile ääntä ja paina ENTER/YES -painiketta pyyhittävän osan alussa (kohta A). 3 6 Jos kohta A on oikein valittu, paina ENTER/YES-painiketta. Point B set näkyy ja soitto alkaa pyyhittävän osan lopun (kohta B) asettamista varten. Jos kohta A on väärä, tarkkaile ääntä ja hae pyyhittävän osan alku (kohta A) painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 ruudun) välein.* * Kohtaa voi siirtää 2 ruudun askelin (monofonisella ja LP2-stereomuodolla) tai 4 ruudun askelin (LP4-stereomuodolla). 7 Jatka toistamista, kunnes soitin saavuttaa kohdan B ja paina sitten ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyvät vuorotellen A-B Ers ja Point B ok? samalla kun soitin toistaa vuorotellen muutaman sekunnin mittaista osaa ennen kohtaa A ja kohdan B jälkeen. 8 Jos kohta B on oikein valittu, paina ENTER/YES-painiketta. Complete! näkyy muutaman sekunnin ajan, ja kohtien A ja B välinen osa on pyyhitty. Soitto alkaa kappaleen alusta. Jos kohta B on väärä, tarkkaile ääntä ja hae pyyhittävän osan loppu (kohta B) painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 ruudun) välein.* * Kohtaa voi siirtää 2 ruudun askelin (monofonisella ja LP2-stereomuodolla) tai 4 ruudun askelin (LP4-stereomuodolla). Vihje Kun haluat siirtää kohtaa minuutin tai sekunnin askelin vaiheissa 6 ja 8, painele m tai M -painiketta saadaksesi minuutti-, sekunti- tai ruutumerkinnän vilkkumaan. Paina sitten. tai > -painiketta. TOC Minuutti Sekunti Ruutu 30 FI

99 Äänitettyjen kappaleiden siirtäminen Move-toiminto Tämän toiminnon avulla voit muuttaa levyn kappaleiden järjestystä. Kun siirrät kappaleen, kappaleet numeroidaan automaattisesti uudelleen. Huomautus Kun siirrät kappaleen numerolle, joka on rekisteröity ryhmään, siirretty kappale rekisteröityy uudelleen tähän ryhmään. Lisäksi jos siirrät johonkin ryhmään rekisteröidyn kappaleen kappalenumerolle, jota ei ole rekisteröity mihinkään ryhmään, siirretyn kappaleen ryhmärekisteröinti vapautetaan. Jos Group-toiminto on toiminnassa, voit kuitenkin siirtää kappaleita vain valitun ryhmän sisällä. Esimerkki: Kappaleen 3 siirtäminen kohtaan 2 Kappalenumero Alkuperäiset A B C D kappaleet Siirron (MOVE) jälkeen A 4 C B D MD Editointi 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Move?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa. 4 Painele.tai > -painiketta, kunnes siirrettävä kappalenumero näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele.tai > -painiketta, kunnes uusi kappalenumero näkyy. Alkuperäinen kappalenumero Kappaleen uusi sijainti TOC 6 Paina ENTER/YES-painiketta. Complete! näkyy muutaman sekunnin ajan ja siirretty kappale alkaa soida. 31 FI

100 Äänitettyjen kappaleiden yhdistäminen Combine-toiminto Tämän toiminnon avulla voit yhdistää kaksi kappaletta yhdeksi kappaleeksi. Kappaleiden kokonaismäärä pienenee yhdellä ja yhdistettyjen kappaleiden jälkeiset kappaleet numeroidaan uudelleen. Esimerkki: Kappaleen 3 yhdistäminen kappaleeseen 1 Kappalenumero Alkuperäiset 1 2 A B kappaleet Yhdistämisen (COMBINE) jälkeen Esimerkki: Kappaleen 1 yhdistäminen kappaleeseen 4 Alkuperäiset kappaleet Yhdistämisen (COMBINE) jälkeen 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Combine?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa A C B D 1 2 A 1 2 B 3 C C D B C D A D 4 Painele.tai > -painiketta, kunnes ensimmäinen yhdistettävä kappalenumero näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Jos haluat esimerkiksi yhdistää kappaleen 1 kappaleeseen 4, valitse 4. Ensimmäinen kappalenumero 5 Painele.tai > -painiketta, kunnes toinen yhdistettävä kappalenumero näkyy. Toinen kappalenumero jatkuu TOC Uusi kappalenumero TOC 6 Paina ENTER/YES-painiketta. Complete! näkyy muutaman sekunnin ajan. Kappaleen soitto alkaa. Huomautuksia Kun yhdistät kaksi kappaletta, jotka on rekisteröity eri ryhmiin, jälkimmäinen kappale rekisteröidään ryhmään, johon ensimmäinen kappale kuuluu. Lisäksi jos yhdistät johonkin ryhmään rekisteröidyn kappaleen kappaleeseen, jota ei ole rekisteröity mihinkään ryhmään, jälkimmäinen kappale saa saman rekisteröintiasetuksen kuin ensimmäinen kappale. Jos Group-toiminto on toiminnassa, voit kuitenkin yhdistää kappaleita vain valitun ryhmän sisällä. Eri äänitysmuodoilla (stereo, LP2, LP4 tai MONO) äänitettyjä kappaleita ei voi yhdistää. Jos molemmilla yhdistetyillä kappaleilla on nimi, jälkimmäisen kappaleen nimi poistuu. 32 FI

101 Äänitettyjen kappaleiden jakaminen Divide-toiminto Tämän toiminnon avulla voit merkitä kappalenumerot äänittämisen jälkeen. Tätä toimintoa voi käyttää myös kappaleiden merkitsemiseen jos kappalenumerot eivät tule automaattisesti merkityksi kaseteilta tai radio-ohjelmista äänitettäessä. Kappaleiden kokonaismäärä lisääntyy yhdellä ja kaikki jaettuja kappaleita myöhemmät kappaleet numeroidaan uudelleen. Esimerkki: Kappaleen 2 jakaminen kahdeksi kappaleeksi Kappalenumero Alkuperäiset A B C kappaleet Jakamisen (DIVIDE) jälkeen B ja C 4 A B C D 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Paina MENU/NO-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy Divide?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa. 4 Painele.tai > -painiketta, kunnes jaettava kappalenumero näkyy. 5 Tarkkaile ääntä ja paina jaettavassa kohdassa ENTER/YES-painiketta. Näytössä näkyy Rehearsal ja jaettava kohta soi toistuvasti. D Kappaleen 2 jakaminen kappaleisiin 6 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen, jos jakokohta on väärä. Complete! näkyy muutaman sekunnin ajan, ja vastaluotu kappale alkaa soida. Jos jakokohta on väärä, hae jakokohta painamalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Kohtaa voidaan siirtää 1/86 sekunnin (1 ruudun) välein.* * Kohtaa voi siirtää 2 ruudun askelin (monofonisella ja LP2-stereomuodolla) tai 4 ruudun askelin (LP4-stereomuodolla). Huomautus Jos jaat nimetyn kappaleen (sivu 25) kahdeksi kappaleeksi, kappaleen nimi säilyy vain ensimmäisellä kappaleella. Esimerkki: 1 2 A 1 2 A B B 3 Vihje Kun haluat siirtää kohtaa minuutin tai sekunnin askelin vaiheessa 6, painele m tai M -painiketta saadaksesi minuutti-, sekunti- tai ruutumerkinnän vilkkumaan. Paina sitten. tai > -painiketta. C C Uutta kappaletta ei nimetä. Minuutti Sekunti Ruutu TOC MD Editointi 33 FI

102 Viimeisimmän editoinnin peruuttaminen Undo-toiminto Tämän toiminnon avulla voit peruuttaa viimeisimmän editoinnin ja palauttaa MD:n sisällön ennen editointia vallinneeseen tilaan. Editointia ei kuitenkaan voida peruuttaa, jos teet jonkin seuraavista toimista editoinnin jälkeen: Teet muita editointeja. Teet äänitystoimet. Aktivoit Net MD -toiminnon. Päivität hakemiston katkaisemalla laitteesta virran tai poistamalla MD:n soittimesta. Irrotat virtajohdon pistorasiasta. 1 Paina MENU/NO-painiketta pysäytystilassa. 2 Painele.tai > -painiketta, kunnes Undo? näkyy. Undo? ei näy näytössä, jos ei ole mitään peruutettavaa editointia. 3 Paina ENTER/YES-painiketta. Seuraava viesti näkyy riippuen viimeisimmästä editoinnista. Editointi Levyjen tai kappaleiden nimeäminen Nimien poistaminen Uuden ryhmän luominen Ryhmän vapauttaminen Kaikkien ryhmien vapauttaminen Kappaleen osan pyyhkiminen Kappaleen pyyhkiminen Kaikkien kappaleiden pyyhkiminen Kappaleiden siirtäminen Kappaleen jakaminen Kappaleiden yhdistäminen Viesti Name Undo? Group Undo? Erase Undo? Move Undo? Divide Undo? Combine Undo? Äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen S.F-editointi Äänitettyjen kappaleiden äänenvoimakkuutta voidaan muuttaa käyttämällä S.F (skaalaus) -editointia. Alkuperäisen kappaleen päälle äänitetään uudella äänitystasolla. Kun muutat äänitystasoa, voit nostaa signaalitasoa vähitellen äänityksen alussa valitsemalla nostoäänityksen tai laskea signaalitasoa vähitellen äänityksen lopussa valitsemalla häivytysäänityksen. Kokonaisäänitystason muuttaminen 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. 3 Paina MENU/NO-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy S.F Edit?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele. tai > -painiketta, kunnes Tr Level? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa. 6 Painele. tai > -painiketta, kunnes kappale jonka äänitystasoa haluat muuttaa, näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Level 0dB näkyy. 4 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Huomautus S.F-editointia ei voi peruuttaa. 34 FI

103 7 Tarkkaile ääntä ja muuta äänitystasoa painelemalla. tai > -painiketta. Voit valita minkä tahansa arvon 12 db ja +12 db väliltä 2 db askelvälein. Hae ihannetaso pitäen huolta, että voimakkaimman kohdan aikana näytössä ei ole merkintää OVER. 8 Paina ENTER/YES-painiketta. S.F Edit OK? näkyy. 9 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Järjestelmä aloittaa äänittämisen olemassa olevan kappaleen päälle. S.F Edit: ** % näkyy kappaleen äänityksen aikana. Kappaleen päälle äänittämiseen tarvitaan noin kappaleen soittoajan mittainen tai tätä pidempi aika. Kun äänitys päättyy, näytössä näkyy Complete!. Nosto- ja häivytysäänitys 1 Vaihda toiminnoksi MD painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. 3 Paina MENU/NO-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes S.F Edit? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Painele.tai > -painiketta, kunnes Fade In? tai Fade Out? näkyy. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Toisto alkaa. TOC OVER Säädä tasoa siten, että OVER ei syty. 6 Painele.tai > -painiketta, kunnes kappale jonka äänitystasoa haluat muuttaa, näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Time5.0s näkyy. 7 Tarkkaile ääntä ja muuta nosto- tai häivytysäänityksen aikaa painelemalla. tai > -painiketta. Järjestelmä soittaa nosto- tai häivytysäänityksellä päälle äänitettävän kohdan. Aika voidaan valita vapaasti 1,0 ja 15,0 sekunnin väliltä 0,1 sekunnin askelvälein. Aikaa ei voida asettaa kappaleen kestoa pidemmäksi. 8 Paina ENTER/YES-painiketta. S.F Edit OK? näkyy. 9 Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen. Järjestelmä aloittaa äänittämisen olemassa olevan kappaleen päälle. S.F Edit: ** % näkyy kappaleen äänityksen aikana. Kun äänitys päättyy, näytössä näkyy Complete!. Toiminnon lopettaminen Paina vaiheiden 4 8 aikana MENU/NO -painiketta. Kun äänitys on käynnistetty painamalla ENTER/YES-painiketta vaiheessa 9, toimintoa ei voi keskeyttää. Huomautuksia Älä irrota virtajohtoa äläkä liikuta soitinta äänityksen aikana. Tämä voi vahingoittaa äänitettyä materiaalia ja pilata äänityksen. MDLP-muodolla äänitettyjen kappaleiden äänitystasoa ei voi muuttaa. Äänitystason muuttaminen toistuvasti heikentää äänen laatua. Äänitystaso ei palaudu tarkalleen alkuperäiselle tasolle sen muuttamisen jälkeen, vaikka se palautettaisiin alkuperäiselle tasolle. Äänitystasoa ei voida muuttaa ajastimen ollessa kytkettynä päälle. S.F-editointia ei voida peruuttaa peruutustoiminnolla. MD Editointi 35 FI

104 Viritin Radioasemien esivirittäminen 5 Painele + tai -painiketta, kunnes Memory? näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Esivalintanumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja 7 esivalintanumeron vilkkuessa. Esivalintanumero Voit esivirittää enintään 20 FM (ULA) -asemaa ja 10 AM-asemaa. Voit virittää minkä tahansa näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. AUTO TUNED STEREO Esivalintojen tekeminen automaattisen virityksen avulla Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa haluamiesi asemien radiotaajuudet. 1 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 2 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy AUTO. 3 Paina m tai M -painiketta. Taajuus muuttuu, kun järjestelmä hakee asemaa. Haku päättyy automaattisesti, kun asema on viritetty. Tällöin näytössä näkyy TUNED ja STEREO (vain stereolähetyksille). Jos näytössä ei näy TUNED eikä haku pääty Aseta haluamasi radioaseman taajuus kohdan Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla (sivu 36) vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla. 4 Paina MENU/NO-painiketta. 6 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla + tai -painiketta. 7 Paina ENTER/YES-painiketta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheet 1 7. Vihje Lopeta haku painamalla TUNING MODE -painiketta. Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla Voit virittää haluamiesi asemien radiotaajuudet manuaalisesti ja tallentaa ne. 1 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 2 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 3 Viritä haluamasi asema painelemalla m tai M -painiketta. 4 Paina MENU/NO-painiketta. 5 Painele + tai -painiketta, kunnes Memory? näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Esivalintanumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja 7 esivalintanumeron vilkkuessa. 6 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla + tai -painiketta. 7 Paina ENTER/YES-painiketta. 8 Esiviritä muut asemat toistamalla vaiheet FI

105 Muut toiminnot Kun haluat Virittää heikkosignaalisen aseman Aseta toisen aseman olemassa olevalle esivalintanumerolle Toimi näin Toimi kohdassa Esivalintojen tekeminen manuaalisen virityksen avulla (sivu 36) annettujen ohjeiden mukaisesti. Valitse vaiheen 5 jälkeen + tai -painiketta painelemalla esivalintanumero, jolle haluat tallentaa aseman. AM-viritysvälin muuttaminen (ei koske Euroopan mallia) AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 khz:iin (joillakin alueilla 10 khz:iin). Voit muuttaa AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AMaseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta. Pidä L -painettuna ja paina laitteen?/1 -painiketta. Kun muutat viritysväliä, kaikki AMesiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista. Kun haluat palauttaa viritysvälin, viritä ensin jokin AM-asema ja katkaise sitten virta laitteesta. Pidä FM MODE -painettuna ja paina laitteen?/1 -painiketta. Huomautus AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa. Vihjeitä Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin vuorokauden, vaikka verkkojohto irrotetaan tai sattuu sähkökatko. Esiviritysasemat voi nimetä (sivu 38). Säädä varusteisiin kuuluvia antenneja tai liitä ulkoinen antenni vastaanoton parantamiseksi. Radion kuunteleminen Voit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin. Esiviritetyn aseman kuunteleminen Esiviritys Esiviritä radioasemat ensin virittimen muistiin (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivu 36). 1 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 2 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy PRESET. 3 Valitse haluamasi esiviritetty asema painelemalla + tai -painiketta. Valitse haluamasi esivalintanumero numeropainikkeiden avulla Paina numeropainikkeita vaiheen 3 sijaan. Kun haluat syöttää 10 tai suuremman numeron, paina >10-painiketta ja sen jälkeen ykkösiä vastaavaa numeropainiketta. 0 syötetään painamalla 10/0 -painiketta. Viritin Jatkuu 37 FI

106 Muun kuin esiviritetyn radioaseman kuunteleminen Käsiviritys 1 Valitse FM tai AM painelemalla TUNER BAND -painiketta. 2 Painele TUNING MODE -painiketta, kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 3 Viritä haluamasi asema painelemalla + tai -painiketta. Vihjeitä Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava ulkoinen antenni. Jos FM-stereolähetyksessä on staattista kohinaa, painele FM MODE -painiketta, kunnes näytössä näkyy MONO. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee. Painele TUNING MODE -painiketta edellä vaiheessa 2, kunnes AUTO näkyy näytössä. Paina sitten + tai -painiketta. Taajuusosoitin muuttuu ja haku pysähtyy, kun järjestelmä virittyy aseman kohdalle (automaattinen virittäminen). Kun haluat äänittää radio-ohjelmia, käytä manuaalista äänitystä (sivut 17 ja 41). Esiviritettyjen asemien nimeäminen Asemanimi Kullekin esiviritysasemalle voidaan antaa nimi, jossa on enintään 12 merkkiä (asemanimi). 1 Viritä nimettävä asema (katso kohtaa Radion kuunteleminen sivu 37). 2 Paina NAME EDIT/SELECT -painiketta. Kohdistin alkaa vilkkua. PRESET Kohdistin 3 Tee kohdan MD:n/ryhmän/kappaleen nimeäminen (sivu 25) vaiheet 3 6. Nimeämisen lopettaminen Paina MENU/NO-painiketta. Aseman nimen pyyhkiminen 1 Viritä esiviritysasema, jonka nimen haluat pyyhkiä. 2 Paina NAME EDIT/SELECT -painiketta. 3 Pyyhi nimi painelemalla CLEAR-painiketta. 4 Paina ENTER/YES-painiketta. 38 FI

107 Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen (Vain Euroopan malli) Mikä on radiotietojärjestelmä? Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin ohella lisätietoja. RDS on saatavilla vain FM (ULA) -asemilla.* Huomautus RDS saattaa toimia puutteellisesti, jos kuuntelet asemaa, joka ei lähetä oikeanlaista RDS-signaalia tai jos signaali on heikko. Kasetin Soittaminen Kasetin asettaminen paikalleen 1 Paina Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta. 2 Aseta kasetinpitimeen äänitetty/ äänityskelpoinen kasetti. Soitettava/ äänitettävä puoli ylöspäin. * Kaikki FM (ULA) -asemat eivät tarjoa RDSpalvelua. Ne eivät myöskään tarjoa samoja palveluja. Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikallisilta radioasemilta tietoja oman alueesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse yksinkertaisesti jokin asema FM (ULA) -taajuusalueella. Kun virität radion asemalle, joka tarjoaa RDS-palveluja, asemanimi näkyy näytössä. Kasetin Soittaminen RDS-tietojen tarkistaminen Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö t Bassotaso t Diskanttitaso * Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta oikein, aseman nimi ei ehkä näy näytöllä. 39 FI

108 Kasetin soittaminen Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. 1 Vaihda toiminnoksi TAPE painelemalla FUNCTION-painiketta. 2 Valitse laitteen DIRECTION-painiketta painelemalla g, kun haluat soittaa kasetin toisen puolen h kun haluat soittaa molemmat puolet ja j *, kun haluat soittaa molemmat puolet toistuvasti. * Kasettinauhuri pysähtyy automaattisesti toistettuaan jakson viisi kertaa. 3 Paina TAPE nn -painiketta. Soita kääntöpuoli painamalla TAPE nn -painiketta toistamiseen. Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää soittamisen Kytkeä tauon Pikakelata eteenpäin tai taaksepäin Poistaa kasetin Toimi näin Paina x -painiketta. Paina laitteen X TAPE -painiketta. Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittamista. Paina m tai M -painiketta. Paina Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta. Kasetti Äänittäminen CD/MDsuosikkikappaleiden äänittäminen kasetille Tahdistettu CD/MD-TAPE -äänitys Kokonaisen CD:n tai MD:n voi äänittää kasetille. Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Aseta soittimeen äänitettävä CD tai MD. 3 Painele SYNCHRO MODE -painiketta, kunnes CDtTAPE SYNC tai MDtTAPE SYNC näkyy. 4 Paina ENTER/START-painiketta. Press START vilkkuu. Kasettisoitin asettuu äänitystauolle ja CD-soitin tai MD-soitin asettuu soittotauolle. 5 Painele DIRECTION-painiketta, kunnes g näkyy yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) näkyy kahden puolen äänitystä varten. 6 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE nn -painiketta. Jos valitset äänityksen molemmille puolille tai etupuolelle, paina TAPE nn -painiketta sytyttääksesi N -merkkivalon. Jos äänität kääntöpuolelle, paina TAPE nn -painiketta toistamiseen sytyttääksesi n -merkkivalon. 7 Paina ENTER/START-painiketta, kun Press START vilkkuu. Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin tai MD-soitin sekä kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti. Äänityksen lopettaminen Paina x -painiketta. 40 FI

109 Äänittäminen MD:lle ja kasetille samanaikaisesti Aseta soittimeen äänityskelpoinen MD. Valitse sitten vaiheessa 3 DUAL SYNC. Vaikka MD tai kasetti loppuisi kesken äänityksen, toinen jatkaa äänitystä. CD:n tai MD:n äänittäminen määrätyssä kappalejärjestyksessä On mahdollista äänittää pelkät suosikkikappaleet CD:ltä tai MD:ltä. Tee vaiheiden 2 ja 3 välissä kohdan Oman ohjelman luominen (sivu 8) tai MDkappaleiden ohjelmoiminen (sivu 12) vaiheet 1 5. Huomautus Äänitys päättyy automaattisesti, jos kasetti täyttyy kesken äänityksen. Vihje Jos valitset äänityksen molemmille puolille ja kasetti saavuttaa lopun kesken kappaletta, koko kappale äänitetään uudelleen kääntöpuolen alkuun. Manuaalinen äänittäminen kasetille Äänittäminen käsin Voit äänittää kasetille vain haluamasi CD:n tai MD:n osuudet. Myös radio-ohjelman äänitys on mahdollista. Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla. 1 Aseta soittimeen äänityskelpoinen kasetti. 2 Valitse haluamasi äänityslähde painelemalla FUNCTION-painiketta. CD: Äänittäminen tämän järjestelmän CD-soittimelta. MD: Äänittäminen järjestelmän MD-soittimelta. Viritin: Äänittäminen tämän järjestelmän virittimeltä. OPTICAL IN: Äänittäminen DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen liitetyltä lisälaitteelta. ANALOG IN: Äänittäminen ANALOG IN -liittimiin liitetyltä lisälaitteelta. 3 Paina z TAPE -painiketta. N -merkkivalo syttyy, ja kasettisoitin asettuu äänitystauolle. 4 Painele DIRECTION-painiketta, kunnes g näkyy yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) näkyy kahden puolen äänitystä varten. 5 Valitse äänityspuoli painelemalla TAPE nn -painiketta. Jos valitset äänityksen molemmille puolille tai etupuolelle, paina TAPE nn -painiketta sytyttääksesi N -merkkivalon. Jos äänität kääntöpuolelle, paina TAPE nn -painiketta toistamiseen sytyttääksesi n -merkkivalon. 6 Paina X TAPE -painiketta, ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen. Äänitys alkaa. Kasetti Äänittäminen Jatkuu 41 FI

110 Muut toiminnot Kun haluat Pysäyttää äänittämisen Asettaa äänitystauon Toimi näin Paina x -painiketta. Paina X TAPE -painiketta. 42 FI

111 Äänen säätö Äänen säätäminen Ajastin Nukahtaminen musiikkiin Voit voimistaa ääntä säätämällä bassoa ja diskanttia. Dynaamisemman äänen tuottaminen (Dynamic Sound Generator) Paina DSG-painiketta. Kun haluat lopettaa DSG-toiminnon, paina DSG-painiketta toistamiseen. Basson ja diskantin säätäminen Tämän toimenpiteen voi tehdä vain kaukosäätimellä. 1 Valitse BASS tai TREBLE painelemalla BASS/TRE-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: BASS y TREBLE 2 Säädä taso painelemalla. tai > -painiketta, kun BASS tai TREBLE näkyy. Uniajastin Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon. Paina SLEEP-painiketta. Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö (sammutusaika) muuttuu seuraavasti: SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t t 10min * Järjestelmä sammuu automaattisesti 240 minuutin kuluttua tai kun valitun CD:n, MD:n tai kasetin soittaminen päättyy. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa jäljellä olevan ajan** Muuttaa sammutusaikaa Lopettaa uniajastimen käytön Paina SLEEP-painiketta kerran. SLEEP-painiketta toistuvasti valitaksesi haluamasi ajan. SLEEP-painiketta, kunnes näytössä näkyy SLEEP OFF. ** Jos teet valinnan AUTO, jäljellä olevaa aikaa ei voi tarkistaa. Huomautus Älä tee valintaa AUTO äänittäessäsi tahdistetusti MD:lle tai kasetille. Äänen säätö/ajastin Vihje Uniajastinta voi käyttää, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. 43 FI

112 Herääminen musiikkiin Päiväajastin Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen ennalta määrättynä aikana. Varmista, että kellonaika on asetettu (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivu 6). Tämän toimenpiteen voi tehdä vain kaukosäätimellä. 1 Valmistele soitettava äänilähde. CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma (katso kohtaa Oman ohjelman luominen sivu 8). MD: Aseta soittimeen MD. Jos haluat aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma (katso kohtaa MD-kappaleiden ohjelmoiminen sivu 12). Kasetti: Aseta kasetti paikalleen (katso kohtaa Kasetin soittaminen sivu 40). Viritin: Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Radion kuunteleminen sivu 37). 2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOL + tai -painiketta. 3 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy DAILY SET?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 5 Aseta soiton aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 5. 7 Painele. tai > -painiketta, kunnes haluamasi äänilähde näkyy näytössä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: 8 Paina ENTER/YES-painiketta. Aloitusaika, lopetusaika, äänilähde ja äänenvoimakkuus näkyvät vuorotellen ennen kuin alkuperäinen näyttö palautuu. 9 Sammuta järjestelmä painamalla?/1 -painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa asetukset/ aktivoida ajastimen/lopettaa ajastimen käytön Toimi näin 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy TIMER SEL?. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. 3 Painele.tai > -painiketta, kunnes DAILY ON? tai DAILY OFF? näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita uudelleen vaiheesta 1. Jos teet virheen, valitse muutettava asetus painamalla TCURSOR -painiketta vaiheessa 5 7 ja muuta sitten asetus. Lopettaa sekä päiväajastimen että ajastinäänityksen käytön t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY y MD PLAY T 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > -painiketta, kunnes TIMER OFF? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. 44 FI

113 Huomautuksia Päiväajastimen tai äänitysajastimen asetus on osittain tai kokonaan päällekkäinen toisen ajastinasetuksen kanssa. Jos käytät päiväajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastin on etusijalla. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja soiton alkamisen välisenä aikana (noin 30 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 30 sekuntia ennen valittua aikaa, päiväajastin ei käynnisty. Päiväajastimen äänilähteenä ei voi käyttää ANALOG IN tai DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen liitettyä lisälaitetta. TIMER SEL? ei näy, jos päiväajastimen asetuksena on OFF. TIMER SEL? näkyy kuitenkin, jos ajastinäänityksen asetuksena on ON. Radio-ohjelmien ajastinäänitys Ajastinäänityksen tekemistä varten radioasema on ensin esiviritettävä (katso kohtaa Radioasemien esivirittäminen sivu 36) ja kellonaika asetettava (katso kohtaa Kellonajan asettaminen sivu 6). Tämän toimenpiteen voi tehdä vain kaukosäätimellä. 1 Viritä esiviritetty radioasema (katso kohtaa Esiviritetyn aseman kuunteleminen sivu 37). 2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes näytössä näkyy REC SET?. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. 4 Painele. tai > -painiketta, kunnes ONCE?, DAILY? tai WEEKLY? näkyy. Jos valitset ONCE?, ajastinäänitys aktivoituu vain kerran. Jos valitset DAILY?, ajastinäänitys aktivoituu joka päivä samaan aikaan. Jos valitset WEEKLY?, ajastinäänitys aktivoituu valittuna päivänä joka viikko samaan aikaan. 5 Paina ENTER/YES-painiketta. Jos valitset ONCE? tai WEEKLY?, päivämerkintä vilkkuu. Jos valitset DAILY?, tuntimerkintä vilkkuu. 6 Valitse haluamasi päivä painelemalla.tai > -painiketta. Jos valitset DAILY? vaiheessa 4, siirry vaiheeseen 8. 7 Paina ENTER/YES-painiketta. Tuntimerkintä vilkkuu. Ajastin Jatkuu 45 FI

114 8 Aseta äänityksen aloitusaika. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Minuuttimerkintä vilkkuu. Painele. tai > -painiketta asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten ENTER/YES -painiketta. 9 Aseta äänityksen lopetusaika tekemällä samat toimet kuin vaiheissa Valitse MD:n tai kasetin painelemalla. tai > -painiketta ja paina sitten ENTER/YES-painiketta. 11 Kun äänität MD:lle valitse äänitysmuoto (esim. LP2, LP4) painelemalla. tai > -painiketta. Paina sitten ENTER/YES-painiketta. Ajastinäänityksen asetukset näkyvät, minkä jälkeen näyttö palaa alkuperäiseen tilaansa. 12 Aseta soittimeen äänityskelpoinen MD tai kasetti. Jos käytät osittain äänitettyä MD:tä, äänitys alkaa äänitettyjen kappaleiden jälkeen. Jos käytät kasettia, tee kohdan Manuaalinen äänittäminen kasetille (sivu 41) vaiheet 4 ja Katkaise järjestelmästä virta painamalla?/1 -painiketta. Muut toiminnot Kun haluat Tarkistaa asetukset/ aktivoida ajastimen/lopettaa ajastimen käytön Toimi näin 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > -painiketta, kunnes TIMER SEL? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. 3 Painele. tai > -painiketta, kunnes REC ON? tai REC OFF? näkyy. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. Muuttaa asetuksen Aloita uudelleen vaiheesta 1. Jos teet virheen, valitse muutettava asetus painamalla TCURSOR -painiketta vaiheessa 5 7 ja muuta sitten asetus. Lopettaa sekä päiväajastimen että ajastinäänityksen käytön 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta. 2 Painele. tai > -painiketta, kunnes TIMER OFF? näkyy näytössä. Paina sitten ENTER/ YES-painiketta. 46 FI

115 Huomautuksia Päiväajastimen tai äänitysajastimen asetus on osittain tai kokonaan päällekkäinen toisen ajastinasetuksen kanssa. Jos käytät ajastinäänitystä ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastin on etusijalla. Älä käytä järjestelmää virran päälle kytkeytymisen ja äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 30 sekuntia ennen valittua aikaa). Jos järjestelmä on päällä noin 30 sekuntia ennen määrättyä aikaa, ajastinäänitys ei aktivoidu. Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi pienimpään arvoon. Jos ajastinäänitys on asetettu MD:lle äänitettäessä ja ryhmätoiminto on käytössä, mutta ryhmää ei ole määritetty, aineisto äänitetään uuteen ryhmään. Huomaa, että jos ajastinäänitys asetetaan samalla kun päiväajastimen äänilähteeksi asetetaan kasetti, ajastinäänitys voi tapahtua tälle kasetille. TIMER SEL? ei näy, jos ajastinäänityksen asetuksena on OFF. TIMER SEL? näkyy kuitenkin, jos päiväajastimen asetuksena on ON. Vihjeitä Kun äänität radiosta, aseman nimi (tai taajuus asemaa nimettäessä (sivu 38)) tallentuu MD:lle yhdessä aloitus- ja lopetusajan kanssa. Kun äänität kasetin molemmille puolille, aloita äänitys etupuolelta. Jos aloitat äänityksen kääntöpuolelta, äänitys päättyy, kun kasetti saavuttaa kääntöpuolen lopun. Ajastin 47 FI

116 Näyttö Näytön sammuttaminen Virransäästötila Kellonäyttö voidaan kytkeä pois valmiustilan aikaisen virrankulutuksen minimoimiseksi (virransäästötila). Painele DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä, kunnes kellonäyttö katoaa. Virransäästötilan käytön lopettaminen Paina DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa poissa päältä. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti: Kellonäyttö* y Ei näyttöä (virransäästötila) * : näkyy, jos kellonaikaa ei ole vielä asetettu. Huomautus Seuraavia toimintoja ei voi tehdä virransäästötilassa. kellonajan asettaminen AM-viritysvälin muuttaminen (muut kuin Euroopan mallit) Vihjeitä?/1 -merkkivalo palaa myös virransäästötilassa. Ajastin toimii myös virransäästötilassa. Levyä koskevien tietojen katselu näytöllä Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn soittoajan ja jäljellä olevan ajan. Jos soittimeen on asetettu CD-TEXT-levy, voit tarkistaa levylle tallennetut tiedot kuten nimet. Kun laite havaitsee CD-TEXT-levyn, näyttöön tulee TEXT -merkkivalo. Jäljellä olevan ajan ja nimien tarkistaminen (CD/MD) Paina DISPLAY-painiketta normaalin soiton aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: x Soitettaessa CD:tä Valittu kappalenumero ja kulunut soittoaika t Valittu kappalenumero ja jäljellä oleva soittoaika t Valitun levyn jäljellä oleva aika t Kappaleen nimi *1 t Kellonäyttö t BASS-taso t TREBLE-taso x Soitettaessa MD:tä Valittu kappalenumero ja kulunut soittoaika t Valittu kappalenumero ja jäljellä oleva soittoaika t MD:n jäljellä oleva aika *2 t Kappaleen nimi *3 t Kellonäyttö t BASS-taso t TREBLE-taso *1 CD-TEXT-tietoja sisältämättömille levyille ei näy mitään. Jos levyllä on yli 20 kappaletta, CD-TEXT ei näy alkaen kappaleesta 21. *2 Jos ryhmätoiminto on käytössä, kaikkien kappaleiden jäljellä oleva aika näkyy. *3 Vain, jos kappale on nimetty. 48 FI

117 Kokonaissoittoajan ja nimien tarkistaminen (CD/MD) Paina DISPLAY-painiketta pysäytystilassa. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: x CD:n ollessa pysäytystilassa Kappaleiden kokonaismäärä ja kokonaissoittoaika t Levyn nimi *4 t Kellonäyttö t BASS-taso t TREBLE-taso Vihjeitä Valitun kappaleen nimen voi tarkistaa soiton aikana. Jos painat SCROLL-painiketta, kappaleen nimi rullaa näytössä. Kun haluat nimetä levyn, kappaleita tai ryhmiä, katso kohtaa MD:n/ryhmän/kappaleen nimeäminen sivu 25. Kun haluat nimetä esiviritysasemia, katso kohtaa Esiviritettyjen asemien nimeäminen sivu 38. x MD:n ollessa pysäytystilassa Kappaleiden kokonaismäärä ja kokonaissoittoaika *5 t Jäljellä oleva äänitysaika (vain äänityskelpoinen MD) t Levyn nimi *6 t Kellonäyttö t BASS-taso t TREBLE-taso *4 CD-TEXT-tietoja sisältämättömille levyille ei näy mitään. Jos levyllä on yli 20 kappaletta, CD-TEXT ei näy alkaen kappaleesta 21. *5 Ryhmätoiminnon ollessa käytössä, näkyy ryhmien kokonaismäärä (jos ryhmää ei ole valittu) tai ryhmän kappaleiden kokonaismäärä ja kokonaissoittoaika (jos ryhmä on valittu). : näkyy, jos MD:n kokonaissoittoaika ylittää minuuttia. *6 Vain jos levy on nimetty. Kun Group-toiminto on käytössä, ryhmän nimi näkyy näytössä. Aseman nimen tarkistaminen (TUNER) Näyttö Paina DISPLAY-painiketta radion kuuntelun aikana. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Aseman nimi *7 t Esivalintanumero ja taajuus t Kellonäyttö t BASS-taso t TREBLE-taso *7 Vain jos esiviritysasema on nimetty. 49 FI

118 Lisävarusteena käytettävä tietokone Tietokoneen liittäminen järjestelmään Käytä liittämiseen varusteisiin kuuluvaa USB-johtoa. Voit kuunnella tietokoneen kovalevyllä tai CD-ROM-asemaan asetetulla CD-ROM-levyllä olevaa ääntä järjestelmän kaiuttimista. Voit myös käyttää järjestelmää siihen liitetyllä tietokoneella, johon on asennettu varusteisiin kuuluva ohjelma (M-crew tai SonicStage for Sony Net MDs). Tietokone Huomautuksia Käytä järjestelmän mukana toimitettua oikeaa ohjelmaa (M-crew tai SonicStage for Sony Net MDs). Kun liität varusteisiin kuuluvan USB-johdon tietokoneeseen, ajurin asennus voi käynnistyä automaattisesti. Jos File required -valintaikkuna tai jokin muu valintaikkuna näkyy, asenna laitteen ajuri uudelleen. Suosittelemme USB-johdon irrottamista, kun sitä ei käytetä. Järjestelmän äänenvoimakkuutta ei voi säätää, vaikka äänenvoimakkuutta säädetään tietokoneesta. Kun liität järjestelmän ja tietokoneen USB-johdolla toisiinsa, tietokoneen audiotulolaitteen asetus vaihtuu automaattisesti USB-audiolaitteelle. Jos haluat palauttaa alkuperäisen asetuksen, tee audiotulolaitteen asetus uudelleen tietokoneen ohjauspaneelin kohdassa Sounds and Multimedia. Tietokoneen USB-porttiin Varusteisiin kuuluva USB-johto USB-porttiin CMT-M373NT CMT-M333NT 50 FI

119 Liitetyn tietokoneen äänen kuunteleminen Varusteisiin kuuluva M-crew -ohjelma mahdollistaa sille rekisteröidyn musiikin soittamisen tietokoneella, internet-radioasemien virittämisen ja muiden toimintojen tekemisen järjestelmän kaukosäätimellä (PC LIBRARY CONTROL). Tietokoneella oleva musiikki rekisteröidään M-crew:lle tietokoneen toiminnoilla. Myöskään tietokoneen kovalevyllä tai CD-ROM-asemassa olevia kappaleita ei voi soittaa järjestelmän kaukosäätimellä. Käytä tietokonetta näiden kappaleiden soittamiseen. Huomaa kuitenkin, että M-crew ei voi soittaa kappaleita tietokoneen CD-ROM-aseman kautta. Varmista, että järjestelmä ja tietokone on liitetty toisiinsa oikein ennen M-crew -toimintojen tekemistä. 1 Käynnistä varusteisiin kuuluvalta CD- ROM-levyltä asennettu M-crew -ohjelma. Katso M-crew:n asennusta, käynnistystä ja asetusten tekemistä koskevat ohjeet varusteisiin kuuluvasta ohjekirjasta. 2 Vaihda toiminnoksi PC painelemalla FUNCTION-painiketta. 3 Valitse seuraavat muodot painelemalla NAME EDIT/SELECT -painiketta. PC: Valitse tämä muoto kuunnellaksesi musiikkia tietokoneen toimintojen avulla. PC-muotoa käytetään myös soitettaessa M-crew -audiotiedostoja. MUSIC LIBRARY: Valitse tämä muoto kuunnellaksesi M-crew:lle rekisteröityä musiikkia. (Tämän voi valita vain M- crew:n ollessa käytössä.) WEB RADIO: Valitse tämä muoto kuunnellaksesi internet-radio-ohjelmia. (Tämän voi valita vain M-crew:n ollessa käytössä.) Huomautus Tämän muotovalinnan voi tehdä vain M-crew:n ollessa käytössä. Kun M-crew ei ole käytössä, yleisen musiikinsoitto-ohjelman voi käynnistää ja musiikkia kuunnella tietokoneen toiminnoilla muodosta riippumatta. 4 Paina ENTER/YES-painiketta. Musiikin tai radion soitto alkaa vaiheessa 3 valitulla muodolla. Muodot PC: Tietokoneen toiminnot. Tällä muodolla voi kuunnella musiikkia yleisellä musiikinsoitto-ohjelmalla kuten Windows Media Playerilla. PC näkyy järjestelmän näytössä. MUSIC LIBRARY: Järjestelmän kaukosäätimen toiminnot. Tällä muodolla voi kuunnella M-crew:lle rekisteröityä musiikkia (soittoluetteloa). Kun vaihdat niminäyttöön painamalla DISPLAY-painiketta, parhaillaan soivan kappaleen nimi tulee järjestelmän näyttöön. Kappalenumero Kokonaissoittoaika WEB RADIO: Järjestelmän kaukosäätimen toiminnot. Tällä muodolla voi kuunnella M- crew:lle rekisteröityjä internet-radioasemia. Kun siirryt niminäyttöön painamalla DISPLAY-painiketta, parhaillaan lähettävän internet-radioaseman nimi näkyy järjestelmän näytössä. Radioaseman numero Kokonaissoittoaika Jatkuu Lisävarusteena käytettävä tietokone 51 FI

120 Huomautus Internet Explorer -liittymän asetukset ja internet-liittymä on tehtävä etukäteen WEB RADIOmuotoa varten. Järjestelmässä ja M-crew:ssä ei ole soittoa eikä muuta internet-yhteyden muodostamiseikä katkaisutoimintoa. Internet-yhteyden muodostaminen ja katkaiseminen on tehtävä tietokoneella. Kun käytät yhteysajan perusteella veloitettavaa internet-palvelua, muista katkaista internet-yhteys lopetettuasi WEB RADIO:n käytön. MUSIC LIBRARY ja WEB RADIO -muotojen kaukosäädintoiminnot Kun haluat Lopettaa soiton Asettaa soiton tauolle Valitse kappale tai internetradioasema Säätää äänenvoimakkuutta Vaihtaa näyttöä Toimi näin Paina x -painiketta. Paina ENTER/YES-painiketta uudelleen soiton aikana. (Tämä toiminto ei ehkä toimi joillakin internet-radioasemilla lähetysmuodosta johtuen.) Paina. tai > -painiketta. Paina VOL + tai -painiketta. Paina DISPLAY-painiketta. Varusteisiin kuuluva M-crew M-crew on ohjelma, joka mahdollistaa järjestelmän käyttämisen tietokoneella, jolle tämä ohjelma on asennettu ja joka on liitetty järjestelmään USB-johdolla. Voit soittaa CD:tä, MD:tä ja viritintä, äänittää, editoida jne. Katso tarkemmat M-crew:n asennusta ja käyttöä koskevat tiedot online-ohjeesta ja varusteisiin kuuluvasta M-crew -ohjekirjasta. Huomautus Asenna M-crew -ohjelma tietokoneelle ennen järjestelmän liittämistä tietokoneeseen. Jos asennat ohjelman uudelleen, muista irrottaa USB-johto ennen asennuksen käynnistämistä. Vihje Voit valita soittoluettelon kappalenumeron tai radioaseman numeron numeropainikkeiden avulla. tai > -painikkeen asemesta. Kun haluat syöttää esivalintanumeron 10 tai suuremman, paina >10-painiketta ja sen jälkeen ykkkösiä vastaavaa numeropainiketta. 0 syötetään painamalla 10/0 -painiketta. 52 FI

121 Varusteisiin kuuluva SonicStage for Sony Net MDs SonicStage for Sony Net MDs on Sony Corporationin OpenMG -tekijänoikeuksien suojaustekniikkaa hyödyntävä ohjelma. Sen avulla voi tallentaa ja soittaa tietokoneen kovalevyllä olevaa digitaalista musiikkia ja siirtää digitaalisia audiotiedostoja kovalevyltä MD:lle (vieminen) liikkuvaa kuuntelua varten. Katso tarkemmat SonicStage for Sony Net MDs:in asennusta ja peruskäyttöä koskevat tiedot SonicStagen ohjekirjasta. Katso tarkemmat SonicStage for Sony Net MDs:in edistynyttä käyttöä koskevat tiedot SonicStage for Sony Net MDs:in online-ohjeesta. Huomautus Asenna SonicStage for Sony Net MDs tietokoneelle ennen järjestelmän liittämistä tietokoneeseen. Jos asennat ohjelman uudelleen, muista irrottaa USB-johto ennen asennuksen käynnistämistä. Huomautuksia Kun Net MD -toiminto on käytössä, äänilähdettä ei voi vaihtaa eikä järjestelmää käyttää muuten kuin MD:n poistamiseen Z MD -painikkeen avulla. Net MD -toimintoa ei voi käyttää, kun ajastin on kytkettynä. Jos Check USB näkyy näytössä, tarkista järjestelmän ja tietokoneen välinen USB-liitäntä. CONNECT näkyy näytössä, kun tuot/viet kappaleita SonicStage for Sony Net MDs:in avulla. Jos näin käy, älä irrota varusteisiin kuuluvaa USBjohtoa. Katso tarkemmat tuomista/viemistä koskevat ohjeet SonicStagen online-ohjeesta. Kun Net MD -toiminto on käytössä, seuraavat toiminnot peruutetaan ja asetukset nollataan: Uudelleensoitto, hajasoitto, ohjelmoitu soitto Ryhmätoiminto SonicStage for Sony Net MDs:in käyttäminen 1 Paina laitteen NET MD -painiketta. Net MD -toiminto on käytössä ja Net MD näkyy. 2 Käynnistä SonicStage for Sony Net MDs tietokoneella ja käytä sitä. 3 Lopeta SonicStage for Sony Net MDs käytön jälkeen. 4 Poista Net MD -toiminto käytöstä painamalla laitteen NET MD -painiketta. Lisävarusteena käytettävä tietokone 53 FI

122 Lisälaitteet Lisälaitteiden liittäminen Voit laajentaa järjestelmää liittämällä lisälaitteita. Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Tietokone Digitaalinen lisälaite Digitaalisen lisälaitteen digitaalisesta lähtöliittimestä Analoginen lisälaite Analogisen lisälaitteen audiolähtöliittimistä A DIGITAL OPTICAL IN -liitin Liitä lisävarusteena saatava digitaalinen laite (digitaalinen satelliittivastaanotin tms.) tähän liittimeen digitaalisella valokaapelilla (neliömäinen, ei kuulu varusteisiin). Tämän jälkeen voit kuunnella laitteen ääntä. B ANALOG IN -liittimet Liitä lisävarusteena saatava analoginen laite (kasettisoitin tms.) näihin liittimiin audiojohdolla (ei kuulu varusteisiin). Tämän jälkeen voit kuunnella laitteen ääntä. C USB-portti Liitä tietokoneeseen varusteisiin kuuluvalla USB-johdolla. 54 FI

123 Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen Digitaalisen laitteen kuten digitaalisen satelliittivastaanottimen kuunteleminen. 1 Liitä digitaalinen valokaapeli. Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivu Painele FUNCTION-painiketta, kunnes OPTICAL IN näkyy. Aloita liitetyn laitteen soitto. Analogisen laitteen kuten kasettisoittimen kuunteleminen 1 Liitä audiojohdot. Katso kohtaa Lisälaitteiden liittäminen sivu Painele FUNCTION-painiketta, kunnes ANALOG IN näkyy. Aloita liitetyn laitteen soitto. Äänittäminen lisälaitteilla ja tällä järjestelmällä Digitaalinen äänittäminen digitaaliselta laitteelta Sarjakopioinnin hallintajärjestelmä (sivu 66) voi estää tietyn materiaalin digitaalisen tallentamisen. Jos näin käy, liitä laite ANALOG IN -liittimiin ja äänitä analogisesti. 1 Liitä digitaalinen valokaapeli. 2 Aloita äänittäminen manuaalisesti. Katso kohtaa MD:lle äänittäminen manuaalisesti (sivu 17) tai Manuaalinen äänittäminen kasetille (sivu 41). Huomautus Kun älykäs harvennus/automaattinen tauotus on käytössä, äänitys asettuu tauolle, jos ääntä ei kuulu 30 sekuntiin (sivu 20). Vihjeitä Voit aktivoida aikakoneäänityksen (sivu 18). Voit säätää äänitystasoa äänittäessäsi MD:lle (sivu 21). Analoginen äänittäminen analogiselta laitteelta 1 Liitä audiojohdot. 2 Aloita äänittäminen manuaalisesti. Katso kohtaa MD:lle äänittäminen manuaalisesti (sivu 17) tai Manuaalinen äänittäminen kasetille (sivu 41). Vihje Voit tehdä valinnan PC äänittäessäsi kasetilta. Lisälaitteet 55 FI

124 Vianetsintä Ongelmia ja niiden korjaustoimia Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti: 1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot on liitetty oikein ja tiukasti. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistuslistasta ja tee tarvittavat korjaavat toimet. Jos ongelma ei poistu tekemällä kaikki yllä mainitut toimet, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Yleistä Näytössä näkyy :. On tapahtunut sähkökatko. Aseta kellonaika (sivu 6) ja ajastin (sivut 44 ja 45) uudelleen. Ei ääntä. Paina VOL + -painiketta. Varmista, että kuulokkeita ei ole liitetty. Tarkista kaiutinliitännät (sivu 5). Tahdistettu CD-MD-pikaäänitys on käynnissä. Ääni kuuluu vain toiselta kanavalta tai vasemman ja oikean kaiuttimen äänenvoimakkuus on epätasapainossa. Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti. Liitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimet. Huomattava surina tai kohina. Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä. Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan. Asenna kohinanvaimennin (saatavilla alan liikkeistä) virtalähteeseen. Ajastinta ei voida asettaa. Aseta kellonaika uudelleen (sivu 6). Ajastin ei toimi. Aseta ajastin ja sytytä cdaily tai crec näyttöön painamalla CLOCK/TIMER SELECT -painiketta (sivut 44 ja 46). Tarkista ajastinasetus ja aseta oikea kellonaika (sivut 44 ja 46). Lopeta uniajastimen käyttö (sivu 43). Kaukosäädin ei toimi. Poista este. Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää. Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen. Vaihda paristot uusiin (R6/AA-koko). Sijoita järjestelmä kauemmas loisteputkista. CD-soitin Levyalusta ei sulkeudu. Aseta levy oikein alustan keskelle. Sulje alusta aina painamalla laitteen Z CD -painiketta. Alustan sulkeminen sormin voi aiheuttaa soittimen toimintahäiriön. Levy ei tule ulos soittimesta. Levyä ei voi poistaa soittimesta tahdistetun CD-äänityksen aikana. Lopeta tahdistettu CD-äänitys painamalla x -painiketta. Poista sitten levy soittimesta painamalla laitteen Z CD -painiketta. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Soitto ei ala. Avaa levyalusta ja tarkista, onko levyä asetettu paikalleen. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 64). Vaihda levy. Aseta levy oikein alustan keskelle. Aseta levy alustalle tekstipuoli ylöspäin. Poista levy soittimesta ja pyyhi levyllä oleva kosteus pois. Anna sitten järjestelmän olla virta kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Aloita soitto painamalla CD NX -painiketta. Ääni hyppää. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 64). Vaihda levy. Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle). Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä tai sijoittaa ne erillisille jalustoille. Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää kappaletta suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Soitto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. Palaa normaaliin soittoon painelemalla PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. 56 FI

125 MD-soitin MD:tä ei voida asettaa paikalleen. Työnnä MD paikalleen etikettipuoli ylöspäin siten, että nuoli osoittaa soittimen suuntaan. Säätimet eivät toimi. Vaihda MD uuteen. Yritä toimintoja uudelleen, kun TOC tai STANDBY on sammunut. Jos M-crew on käytössä tai se näkyy ruudun alareunassa olevassa tehtäväpalkissa, lopeta M-crew ja tee sitten toiminto. Soitto ei ala. Vaihda MD. Aseta MD paikalleen ja anna järjestelmän olla virta päälle kytkettynä muutaman tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Aloita soitto painamalla MD NX -painiketta. Lopeta ryhmätoiminto painamalla GROUP -painiketta, kunnes GROUP katoaa näytöstä. Ääni hyppää. Vaihda MD. Yritä siirtää järjestelmä värinättömään paikkaan (esimerkiksi tukevalle pöydälle). Yritä siirtää kaiuttimet kauemmas järjestelmästä tai sijoittaa ne erillisille jalustoille. Kun kuuntelet bassoääntä sisältävää kappaletta suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimien värinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen. Aseta levy paikalleen ja odota minuuttia järjestelmän ollessa päällä. Soitto ei ala ensimmäisestä kappaleesta. Palaa normaaliin soittoon painelemalla PLAY MODE -painiketta, kunnes sekä PGM että SHUF katoavat näytöstä. Näytössä näkyy OVER. MD on saavuttanut loppunsa. Palaa haluamaasi soittokohtaan pitämällä m -painike painettuna tai painamalla. -painiketta. Näytössä näkyy äänityksen aikana OVER. Laske äänitystasoa (sivu 21). Hakemisto ei päivity äänityksen tai editoinnin jälkeen. MD-äänityksen ja editoinnin sisältö tallentuu MD:lle, kun MD poistetaan soittimesta, joten muista poistaa MD soittimesta äänityksen ja editoinnin jälkeen (sivut 15 ja 23). Äänitys ei onnistu. Poista MD soittimesta ja sulje aukko siirtämällä liuskaa (sivu 15). Liitä lisälaite oikein (sivu 54). Valitse äänityslähde oikein painelemalla FUNCTION-painiketta. Vaihda tilalle äänityskelpoinen MD. Vaihda tilalle äänityskelpoinen MD tai pyyhi tarpeettomia kappaleita pyyhkimistoiminnolla (sivu 29). Aloita äänitys alusta. Tahdistettu CD-MD-pikaäänitys ei onnistu, ja MD-soitin aloittaa automaattisesti normaalin tahdistetun CD-MD-äänityksen. Vaihda MD. Siirrä järjestelmä vakaaseen paikkaan. Äänitettävän MD:n äänenvoimakkuus on liian pieni (tai liian suuri). Säätä äänitystasoa (sivu 21). Ääni vuotaa äänitettäessä LP4- stereomuodolla. Äänitä stereo- tai LP2-stereomuodolla. Kun äänität LP4-stereomuodolla CD:n, kasetin tai lisälaitteen ääntä, jossa musiikki tai ääni on vain toisella kanavalla, ääni voi vuotaa tyhjälle kanavalle. Kappaleet eivät tule numeroiduiksi äänitetylle MD:lle. Äänitettävässä äänessä on paljon kohinaa. Säädä siten, että kappalenumerot tulevat oikein merkityiksi. Vianetsintä Jatkuu 57 FI

126 Viritin Huomattavaa surinaa tai kohinaa/asemien vastaanotto ei onnistu. Aseta oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 36). Liitä antenni oikein (sivu 5). Hae parhaan vastaanoton tuottava sijainti ja asento ja asenna antenni uudelleen. Jos vastaanottoa ei saada hyväksi, suosittelemme alan liikkeissä myytävän ulkoisen antennin hankkimista. Varusteisiin kuuluva FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se mahdollisimman pitkäksi. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiuttimista. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-antennijohto on irronnut muovisesta jalustasta. Katkaise ympärillä olevista sähkölaitteista virta. FM (ULA) -ohjelmaa ei voida vastaanottaa stereona. Paina FM MODE -painiketta, kunnes STEREO näkyy näytössä. MD:lle äänitettäessä kuuluu staattista jaksottaiskohinaa. Säädä antennin suuntausta ja sijaintia, kunnes kohina loppuu. Kasettisoitin Kasetti ei äänity eikä soi tai äänentaso laskee. Päät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 64). Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 64). Kasetti ei pyyhkiydy kokonaan. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 64). Huomattavaa värinää tai huojuntaa tai ääni katoaa. Kasettinauhurin vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset. Puhdista ne puhdistuskasetilla. Kohina lisääntyy tai korkeat taajuudet katoavat. Äänitys-/soittopäät ovat magnetoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 64). Kasetille ei voida äänittää. Soittimessa ei ole kasettia. Aseta kasetti soittimeen. Kasetin kieleke on irrotettu. Peitä murrettu kieleke teipillä (sivu 64). Kasetti on kelautunut loppuun. Tietokone Ääni hyppää tai toiminta on epävakaa. Liitä järjestelmä suoraan tietokoneeseen varusteisiin kuuluvalla USB-johdolla. Älä liitä järjestelmää tietokoneeseen USB-keskittimen kautta. Painikkeet eivät toimi. Kytke Net MD -toiminto pois käytöstä painamalla NET MD -painiketta. Windows cannot locate the driver näkyy. Asenna laitteen ajuri. Lisälaitteet Ei ääntä. Katso kohtaa Yleistä Ei ääntä. (sivu 56) ja tarkista järjestelmän tila. Liitä laite oikein (sivu 54) ja tarkista: että johdot on liitetty oikein. että johdon pistokkeet on työnnetty kokonaan tiukasti paikoilleen. Kytke virta järjestelmään. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita soitto. Valitse OPTICAL IN tai ANALOG IN painelemalla FUNCTION-painiketta (sivu 55). Ääni on vääristynyt. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuus pienemmälle. Laske äänitystasoa. MD-soittimesta ei kuulu ääntä. Soita MD soittimella, joka tukee MDLP-muotoa (sivu 22). Äänitä MD uudelleen äänitysmuodon ollessa normaalipituinen stereo tai monofoninen äänitys (sivu 15). 58 FI

127 Jos järjestelmä ei toimi oikein näiden toimenpiteiden tekemisen jälkeenkään, palauta järjestelmä alkutilaan seuraavasti: 1 Irrota virtajohdon pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Kytke järjestelmä päälle painamalla laitteen?/1 -painiketta. 4 Paina laitteen x, ENTER/START ja?/1 -painiketta samanaikaisesti. Järjestelmä on palautettu tehtaan asetuksiin. Tehdyt asetukset kuten esiviritysasemat, kellonaika ja ajastin on tehtävä uudelleen. Itsediagnoosinäyttö Tässä järjestelmässä oleva diagnosoiva virhenäyttö ilmoittaa mahdollisista toimintahäiriöistä. Näytössä on kolmesta tai viidestä kirjaimesta koostuva koodi sekä viesti, joka ilmaisee ongelman. Käytä alla olevaa luetteloa ongelmanratkaisun apuna. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. C11/Protected MD on suojattu pyyhkimiseltä. cpoista MD soittimesta ja sulje aukko siirtämällä liuskaa (sivu 15). C12/Cannot Copy Yritettiin äänittää CD kuten CD-ROM-levy, jonka formaattia järjestelmä ei tue. cpoista levy soittimesta ja sammuta järjestelmä kertaalleen. Käynnistä sitten järjestelmä uudelleen. C13/REC Error Äänitystä ei voitu tehdä oikein. csiirrä järjestelmä vakaalle alustalle ja aloita äänitys uudelleen alusta. MD on likainen tai naarmuuntunut tai MD ei täytä standardin mukaisia vaatimuksia. cvaihda MD ja aloita äänitys uudelleen alusta. C13/Read Error MD-soitin ei voi lukea levyn tietoja oikein. cpoista MD soittimesta kertaalleen ja aseta se sitten takaisin paikalleen. C14/TOC Error MD-soitin ei voi lukea levyn tietoja oikein. cvaihda MD. cpyyhi kaikki MD:lle tallennettu aineisto pyyhkimistoiminnon avulla (sivu 29). Vianetsintä Jatkuu 59 FI

128 C41/Cannot Copy Äänilähde on kopio kaupallisesta musiikkitallenteesta tai CD-R-levystä. csarjakopioinnin hallintajärjestelmä estää digitaalisen kopion tekemisen (sivu 66). Myöskään CD-R-levyä ei voi kopioida. C71/Check OPT-IN DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen ei ole liitetty laitetta tai yritettiin äänittää digitaaliselta laitteelta, jota ei ole liitetty oikein. cliitä digitaalinen lisälaite oikein DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen digitaalisella valokaapelilla (ei kuulu varusteisiin) (sivu 54). Liitetyn laitteen virta ei ole kytketty. ctarkista, onko liitetyn digitaalisen laitteen virta kytketty. Katso laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Digitaalinen valokaapeli on irrotettu tai liitetyn laitteen virta on katkaistu äänitettäessä digitaalista ääntä DIGITAL OPTICAL IN -liittimeen liitetyltä laitteelta. cliitä digitaalinen valokaapeli ja kytke virta liitettyyn laitteeseen. E0001/MEMORY NG Laitteessa on sisäinen ongelma. cota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. E0101/LASER NG Laserin luvussa on ongelma. claserin lukulaite on ehkä vioittunut. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. E0201/LOADING NG Lataamisessa on ongelma. cota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Ilmoitukset Käytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista. CD Cannot Edit Yritettiin nimetä CD-TEXT-levy. CD No Disc Soittimessa ei ole levyä. Name Full Järjestelmään on jo tallennettuna 50 levyn nimeä. OVER Levyn loppu on saavutettu painettaessa M -painiketta toiston tai tauon aikana. Step Full! Yritettiin ohjelmoida 26 tai useampia kappaleita (vaiheita). MD Assign None MD:n kaikki kappaleet on rekisteröity ryhmiin. Auto Cut MD-soitin asettuu äänityksen taukotilaan, koska hiljaisuus on jatkunut 30 sekuntia tai kauemmin digitaalisen äänityksen aikana. Blank Disc Soittimeen asetettu äänityskelpoinen MD on uusi tai MD:n kaikki kappaleet on poistettu. Cannot Edit Soittimeen on asetettu valmiiksi äänitetty MD. Yritettiin editoida ohjelmoidun soiton tai hajasoiton muotoa käytettäessä. Kappale on äänitetty MDLP-muodolla. Cannot REC Soittimeen on asetettu valmiiksi äänitetty MD. Toiminnoksi on vaihdettu MD tai PC. Cannot SYNC! MD-soittimessa ei ole levyä tai MD on suojattu tietojen poistamiselta. MD:llä ei ole aikaa jäljellä. Complete! MD:n editointi on valmis. Disc Full! MD:llä ei ole aikaa jäljellä. 60 FI

129 Eject MD-soitin poistaa MD:n. Group Full! Yritettiin luoda uusi ryhmä siten, että ryhmien enimmäismäärä ylittyy tai ryhmähallintatietojen päivittämiseen ei ole riittävästi merkkejä. Impossible Yritettiin tehdä mahdotonta editointia. Ajastinsoiton aikana ei voi tehdä Net MD -toimintoja. Kappaleita ei voida yhdistää tai poistaa johtuen MD:iden järjestelmärajoitteista. Incomplete! Äänitystason säätäminen häivytyksen tai noston jälkeen epäonnistui, koska järjestelmä on joutunut alttiiksi tärinälle tai koska levyalustalla on vioittunut tai likainen levy. Initialize Virta on ollut pitkään katkaistuna, joten järjestelmä on palautunut alkutilaan. Name Full! Kappaleiden, levyn nimien tai ryhmän nimien tallentamiseen ei ole tilaa. No Change Yritettiin muuttaa äänitystasoa äänityksen jälkeen painamalla ENTER/YES-painiketta muuttamatta kuitenkaan äänitystasoa, joten muutosta ei tehty. No Disc MD-soittimessa ei ole levyä. OVER MD on saavuttanut loppunsa painettaessa M -painiketta tauon aikana. Push STOP! Soiton aikana on painettu kelpaamatonta painiketta. Rehearsal MD soittaa määritettyä kohtaa vahvistusta varten A-B-pyyhkimistoiminnon ja jakotoiminnon aikana (sivut 30 ja 33). Retry On tapahtunut lukuvirhe ja järjestelmä yrittää lukea tiedot uudelleen. S.F Edit! Yritettiin tehdä toista toimintoa S.F-editoinnin aikana (äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen, nosto, häivytys). S.F Edit NOW Painettiin?/1 -kytkintä S.F-editoinnin aikana (äänitystason muuttaminen äänityksen jälkeen, nosto, häivytys). Älykäs harvennus Signaali jatkuu hiljaisuuden kestettyä yli 3 mutta alle 30 sekuntia digitaalisen äänityksen aikana. Hiljainen kohta leikataan 3 sekunnin mittaiseksi. Step Full! Yritettiin ohjelmoida 26 tai useampia kappaleita (vaiheita). TOC Reading MD-soitin lukee MD:n hakemistoa. TOC Writing MD-soitin kirjoittaa äänitettyjä tai editoituja tietoja. Track End Kappale on päättynyt säädettäessä jakokohtaa jakotoiminnon aikana. Tr Protected Kappaleet ja muut Net MD -laitteella viedyt tiedot on suojattu, joten joitakin MD-editointeja ei voi tehdä. Kasetti Cannot SYNC! Kasettinauhurissa ei ole kasettia. Vaihtoehtoisesti kasetin kieleke on poistettu. No Tab Kasetille ei voida äänittää, koska kasetin kieleke on poistettu. No Tape Kasettisoittimessa ei ole kasettia. Ajastin OFF TIME NG! Päiväajastimen alku- ja loppuaika ovat samat. OVERLAP! Päiväajastimen tai äänitysajastimen asetus on osittain tai kokonaan päällekkäinen toisen ajastinasetuksen kanssa. Vianetsintä Jatkuu 61 FI

130 Tietokone lisävarusteena Buffer Tietokone valmistelee soittoa varten tarvittavia tietoja käytettäessä WEB RADIO -toimintoa. Busy NOW! Painettiin NET MD -painiketta viennin tai tuonnin aikana. Odota toiminnon valmistumista. Cannot Found Tarkista, että tietokone on liitetty oikein internetiin käyttäessäsi WEB RADIO -toimintoa. Tarkista, että esivalinnalle rekisteröity URL-osoite on syötetty oikein. Cannot Pause MIDI-tiedosto soi käytettäessä MUSIC LIBRARY -toimintoa. MIDI-tiedoston soittoa ei voi asettaa tauolle. Soitetaan lähettävää asemaa, jota ei voi asettaa tauolle käytettäessä WEB RADIO -toimintoa. Cannot Play Tarkista, että musiikkitiedosto on rekisteröity oikein MUSIC LIBRARYyn. Check USB USB-johtoa ei ole liitetty oikein. Tarkista liitäntä. CONNECT Vienti ja tuonti ovat käynnissä. (Jos yrität tällöin kelpaamatonta toimintoa, CONNECT! näkyy.) Connecting Tietokone muodostaa yhteyden lähettävän aseman palvelimelle. Disconnect Tarkista, että tietokone on liitetty oikein internetiin käyttäessäsi WEB RADIO -toimintoa. Yhteys lähettävän aseman palvelimeen on katkennut. Net MD Net MD -toiminto on käytössä. (Jos yrität tällöin kelpaamatonta toimintoa, Net MD! näkyy.) 62 FI

131 Lisätietoja Varotoimet Käyttöjännite Tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon. Turvallisuus Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Irrota järjestelmä pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta. Jos järjestelmän sisään putoaa jotakin tai kaatuu nestettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkastuta järjestelmä ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat laitteen käyttöä. Virtajohdon vaihto on jätettävä aina alan huoltoliikkeen tehtäväksi. Sijoitus Jos nostat äänenvoimakkuutta käytön aikana, järjestelmän tuuletin käynnistyy automaattisesti estääkseen järjestelmän kuumenemisen. Jätä riittävästi tilaa järjestelmän taakse äläkä laita mitään järjestelmän päälle varmistaaksesi lämmön tehokkaan haihtumisen. Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon. Älä sijoita järjestelmää tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi: Äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle Pölylle tai lialle Huomattavalle kosteudelle Tärinälle Suoralle auringonvalolle. Ole varovainen, kun sijoitat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, jotka on käsitelty (vahalla, öljyllä, kiillotusaineella jne.), koska pintaan saattaa syntyä tahtoja tai sen väri saattaa lähteä. Kuumeneminen Vaikka järjestelmä kuumenee käytön aikana, kyseessä ei ole vika. Sijoita järjestelmä tilaan, jossa on riittävä tuuletus estääksesi järjestelmän kuumenemisen. Jos käytät järjestelmää jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä- sivu- ja pohjapinnat lämpenevät huomattavasti. Älä kosketa koteloa välttyäksesi palamiselta. Älä peitä tuulettimen ilma-aukkoja estääksesi vikatilan. Käyttö Jos stereojärjestelmä tuodaan kylmistä tiloista suoraan lämpimiin tiloihin tai jos se sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, CD-soittimen tai MD-soittimen sisällä olevan linssin pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, järjestelmä ei toimi oikein. Poista CD tai MD soittimesta ja anna laitteen olla virta kytkettynä noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Poista kaikki levyt, kun siirrät järjestelmää. Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Kaiutinjärjestelmä Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, sammuta televisio kertaalleen ja kytke virta takaisin päälle minuutin kuluttua. Jos tämä ei paranna vastaanottoa, sijoita kaiutinjärjestelmä kauemmas televisiosta. Varmista myös, että kaiutinjärjestelmän lähellä ei ole voimakkaita magneetteja sisältäviä esineitä kuten audioräkkiä, televisiojalustaa tai leluja. Näiden vuorovaikutus järjestelmän kanssa voi aiheuttaa kuvan magneettisen vääristymisen. Huomautuksia MD:istä Älä avaa MD:n suljinta. Jos suljin aukeaa, sulje se välittömästi. Kiinnitä levyn mukana toimitettu etiketti vain sille tarkoitettuun syvennykseen. Älä kiinnitä etikettiä sulkimen ympärille tai muuhun kohtaan. Huomaa, että syvennyksen muoto vaihtelee levystä riippuen. Etiketin sijainti Suljin Pyyhi lika levykotelosta kuivalla liinalla. Suojaa MD suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä kuten ilmastointilaitteiden kanavilta. Älä jätä levyä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. Jatkuu Lisätietoja 63 FI

132 Huomautuksia CD:istä Puhdista levy ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi levy keskeltä reunoille päin. Älä käytä liuottimia kuten bentseeniä, tinneriä, liikkeissä myytäviä puhdistusaineita äläkä vinyylisille LP-levyille tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja lämpölähteiltä kuten lämminilmakanavilta. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon. Jos käytät levyä, jonka tekstipuolella on liimaa tai vastaavaa tahmeaa ainetta tai levyä, jonka etiketin painatuksessa on käytetty erikoismustetta, levy tai etiketti voi tarttua laitteen sisällä oleviin osiin. Jos näin käy, levyä ei ehkä voi poistaa soittimesta. Seurauksena voi olla myös laitteen vioittuminen. Tarkista ennen levyn käyttöä, että sen tekstipuoli ei ole tahmea. Seuraavan tyyppisiä levyjä ei tule käyttää: Vuokrattua tai käytettyä levyä, jossa tarran kiinnittämiseen käytetty liima ulottuu tarran reunan yli. Levyllä olevan tarran reuna on tahmea. Levy, jossa on erikoismusteella tehty painatus, joka tuntuu tahmealle. Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen (esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä tällaisia levyjä. Huomautus CD-R/CD-RW-levyjen soitosta CD-R/CD-RW-asemilla äänitettyjä levyjä ei ehkä voi soittaa johtuen naarmuista, liasta, äänitysoloista tai aseman ominaisuuksista. Myöskään sellaisia levyjä ei voi soittaa, joita ei ole viimeistelty äänityksen päätteeksi. Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhyiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. Pintojen puhdistaminen Puhdista kotelo, pinnat ja säätimet pehmeällä laimeaan pesuliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hankaustyynyä, tahranpoistoainetta tai liuotinta kuten alkoholia tai bensiiniä. Kasetin tallentaminen pysyvästi Murra kasetin A- tai B-puolen kieleke kuvan osoittamalla tavalla tahattoman päälleäänityksen estämiseksi. Irrota kasetin kieleke Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille, peitä murrettu kieleke teipillä. Ennen kasetin asettamista kasettinauhuriin Poista nauhan löysyys. Muutoin nauha voi sotkeutua kasettinauhurin osiin ja vioittua. Käytettäessä yli 90 minuutin kasettia Nauha on hyvin joustavaa. Älä vaihda usein nauhatoimintoja kuten soitto, pysäytys ja pikakelaus. Nauha voi sotkeutua kasettinauhuriin. Nauhapäiden puhdistaminen Puhdista nauhapäät aina 10 käyttötunnin jälkeen. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeän nauhoituksen aloittamista ja soitettuasi vanhaa kasettia. Käytä erikseen myytävää kuivatyyppistä tai märkätyyppistä puhdistuskasettia. Katso tarkat ohjeet puhdistuskasetin käyttöohjeista. Nauhapäiden demagnetointi Demagnetoi nauhapäät ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvat metalliosat aina käyttötunnin jälkeen erikseen myytävällä demagnetointikasetilla. Katso tarkat ohjeet demagnetointikasetin käyttöohjeista. 64 FI

133 MD:iden järjestelmärajoitteet MD-soittimen äänitysjärjestelmässä on seuraavat rajoitukset. Huomaa, että nämä rajoitukset johtuvat itse MD-äänitysjärjestelmästä eivätkä mekaanisista syistä. Näytössä näkyy Disc Full! ennen kuin MD on saavuttanut täyden äänitysajan Kun MD:lle on äänitetty 255 kappaletta, näytössä näkyy Disc Full! yhteenlasketusta äänitysajasta riippumatta. MD:lle ei voi äänittää yli 255 kappaletta. Jos haluat jatkaa äänittämistä, pyyhi tarpeettomat kappaleet tai käytä toista äänityskelpoista MD:tä. Näytössä näkyy Disc Full! ennen kuin levylle on äänitetty enimmäismäärä (255) kappaleita Laite tulkitsee toisinaan kappaleiden sisäiset voimakkuusvaihtelut kappaleväleiksi. Tämä kasvattaa kappaleiden määrää, jolloin Disc Full! näkyy näytössä. Group Full! näkyy näytössä Kun Group-toiminto on käytössä, näytössä voi näkyä Group Full! tehtäessä editointia. Tämä merkitsee, että Group-toimintoa varten ei ole riittävästi merkkejä. Poista tarpeettomat levyn nimet, ryhmän nimet tai muut merkit. Vaikka Group-toiminto ei ole käytössä, ryhmähallintatiedot päivittyvät automaattisesti, kun tehdään Move-, Divide- tai muu editointitoiminto. Tällöin näytössä voi näkyä Group Full!. Jäljellä oleva äänitysaika ei pitene, vaikka poistetaan useita lyhyitä kappaleita Alle 12 sekunnin* mittaisia kappaleita ei lasketa, joten niiden poistaminen ei välttämättä pidennä äänitysaikaa. * Stereoäänityksen aikana. Monofonisella tai LP2-stereomuodolla: noin 24 sekuntia LP4-stereomuodolla: noin 48 sekuntia Näytössä näkyy Impossible käytettäessä A-B Erase -toimintoa tai Combine-toimintoa Näin käy, kun samaa kappaletta on editoitu useita kertoja. Tämä johtuu MD-järjestelmän teknisestä rajoitteesta eikä kyseessä ole mekaaninen vika. Äänitetyn ajan ja jäljellä olevan äänitysajan summa on pienempi kuin MD:n kokonaisäänitysaika Äänitys tapahtuu aina vähintään 2 sekunnin jaksoissa*, vaikka aineisto olisi kuinka lyhyt. Äänityksen sisältö saattaa olla lyhyempi kuin suurin äänityskapasiteetti. Lisäksi naarmut saattavat vähentää levytilaa. * Stereoäänityksen aikana. Monofonisella tai LP2-stereomuodolla: noin 4 sekuntia LP4-stereomuodolla: noin 8 sekuntia Ääni saattaa hävitä etsittäessä editoituja kappaleita Editoimalla tehtyjen kappaleiden ääni voi hävitä etsinnän aikana, koska levyllä hajallaan olevien kappaleiden etsintä vie aikaa nopeassa toistossa. Kappalenumeroita ei voi merkitä Kappalenumerot eivät ehkä tule merkityiksi kappaleiden alkuun edes tasosynkronoidun äänityksen aikana: jos tulosignaali on alle määrätyn tason kappaleiden välissä alle 2 sekunnin ajan. jos tulosignaali on alle määrätyn tason kappaleen keskellä yli 2 sekunnin ajan. jos äänitetään alle 4 sekunnin* mittainen kappale. * Stereofonisen, monofonisen ja LP2-stereoäänityksen aikana (LP4-stereoäänitysmuodolla: 8 sekuntia tai vähemmän). Soitin luo ylimääräisiä kappaleita Jos CD-kappaleiden välissä on pitkä hiljainen kohta, voi soitin luoda ylimääräisen kappaleen. CD:llä ja äänitetyllä MD:llä olevien kappaleiden määrä ei ole sama Jos CD:llä on lyhyitä kappaleita, näille ei ehkä merkitä kappalenumeroa, jolloin MD:lle äänitettyjen kappaleiden määrä voi poiketa CD:llä olevasta. Lisätietoja Jatkuu 65 FI

134 Tietoja sarjakopioinnin hallintajärjestelmästä Digitaaliset äänentoistolaitteet kuten CD-soittimet, MD-soittimet ja DAT-nauhurit tuottavat hyvälaatuisia äänitekopioita helposti, sillä ne käsittelevät musiikkia digitaalisignaaleina. Musiikkiäänitteiden tekijänoikeuksien suojaamiseksi tässä järjestelmässä on sarjakopioinnin hallintajärjestelmä, minkä vuoksi voit tehdä digitaalisesti äänitetystä lähteestä vain yhden kopion käyttämällä digitaali-digitaaliliitäntöjä. Digitaali-digitaaliliitäntää käyttämällä voi tehdä vain ensimmäisen polven kopion*. Esimerkiksi: 1 Myynnissä olevasta digitaaliäänitteestä (esimerkiksi CD:stä tai MD:stä) voi tehdä kopion, mutta ei toista kopiota tästä ensimmäisen polven kopiosta. 2 Digitaalisesti äänitetyn analogisen äänilähteen digitaalisesta signaalista (esimerkiksi analogisesta levystä tai musiikkikasetista) tai digitaalisesta satelliittilähetyksestä voi tehdä digitaalisen kopion, mutta tätä kopiota ei voida kopioida uudelleen. * Ensimmäisen polven kopio on digitaalisella audiovälineellä tehty digitaalisignaalin digitaaliäänitys. Jos esimerkiksi äänität tämän järjestelmän CD-soittimelta MD-soittimelle, kyseessä on ensimmäisen polven kopio. Tekniset tiedot Pääyksikkö Vahvistinosa Kanadan malli: Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): W (6 ohmia, 1 khz, 10% THD) Harmoninen kokonaissärö alle 0,09% (6 ohmia, 1 khz, 6 W) Euroopan malli: DIN-lähtöteho (nimellinen): W (6 ohmia, 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): W (6 ohmia, 1 khz, 10% THD) Musiikin lähtöteho (viitteellinen): W Muut mallit: DIN-lähtöteho: W (6 ohmia, 1 khz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo): W (6 ohmia, 1 khz, 10% THD) Tuloliitännät ANALOG IN: Herkkyys 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia DIGITAL OPTICAL IN (tuetut näytteenottotaajuudet: 32 khz, 44,1 khz ja 48 khz) Lähtöliitännät PHONES (stereominiliitin): vastaanottaa 8 ohmin tai suuremmat kuulokkeet SPEAKER: vastaanottaa 6 16 ohmin impedanssin CD-soitinosa Laser Taajuusvaste Puolijohdelaser (CD: λ=780 nm) Välityskesto: Jatkuva 2 Hz 20 khz 66 FI

135 MD-soitinosa Järjestelmä Laser Näytteenottotaajuus Taajuusvaste Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä Taajuusvaste Huojunta ja värinä Digitaalinen Minidiscaudiojärjestelmä Puolijohdelaser (λ=780 nm) Välityskesto: Jatkuva 44,1 khz 5 Hz 20 khz 4-raitainen, 2-kanavainen stereo Hz (±3 db), käytettäessä Sony TYPE I kasettia ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Viritinosa FM (ULA) -stereo, FM (ULA)/AM -superheterodyneviritin FM (ULA) -viritinosa Viritysala Pohjois-Amerikan malli: 87,5 108,0 MHz (100 khz askelväli) Muut mallit: 87,5 108,0 MHz (50 khz askelväli) Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritinosa Viritysala Yleisamerikkalainen malli: khz (viritysväli säädetty 10 khz:iin) khz (viritysväli säädetty 9 khz:iin) Euroopan malli: khz (viritysväli säädetty 9 khz:iin) Muut mallit: khz (viritysväli säädetty 10 khz:iin) khz (viritysväli säädetty 9 khz:iin) Antenni AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 khz Kaiutin Kaiutinjärjestelmä Kaiuttimet Bassokaiutin: Diskanttikaiutin: Nimellinen impedanssi 2-teinen, bassorefleksijärjestelmä halk. 10 cm, kartiomainen 2,5 cm halk., tasapainotettu kalottityyppi 6 ohmia Yleistä Virtalähde Pohjois-Amerikan malli: Vaihtovirta 120 V, 60 Hz Euroopan malli: Vaihtovirta 230 V, 50/60 Hz Korean malli: Vaihtovirta 220 V, 60 Hz Muut mallit: Vaihtovirta V, 50/60 Hz Tehonkulutus Euroopan malli: 65 W 0,3 W tai vähemmän (virransäästötilassa) Muut mallit: 65 W Mitat (l/k/s) ml. ulkonevat osat ja säätimet Vahvistin/Viritin/Nauhuri/MD/CD-osa: Noin mm Kaiuttimet: Noin mm Paino Vahvistin/Viritin/Nauhuri/MD/CD-osa: Noin 5,6 kg Kaiuttimet: Noin 2,3 kg netto/kaiutin Vakiovarusteet Kaukosäädin (1) R6 (AA-kokoiset paristot) (2) FM-johtoantenni (1) AM-kehäantenni (1) USB-johto (1) Ohjekirja (1) M-crew/SonicStage for Net MD CD-ROM (1) Takuutodistus (1) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Lisätietoja 67 FI

136 Painikkeiden sijaintiluettelo ja sivuviittaukset Tämän sivun käyttäminen Käytä tätä sivua tekstissä mainittujen painikkeiden ja muiden osien sijainnin etsimiseen. Kuvan numero r PLAY MODE qg (7, 11, 23) R R Painikkeen/osan nimi Sivuviittaus Pääyksikkö AAKKOSJÄRJESTYS A L DIRECTION qk (16, 40, 41) DISPLAY ql (9, 13, 39, 48, 49, 52) ENTER/START qf (16, 40, 59) FM MODE/REPEAT qj (8, 12, 37, 38) FUNCTION wa (7, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 40, 41, 51, 55) Kaukosäätimen tunnistin 2 Levyalusta 9 M Z MD-aukko 6 NET MD 0 (53) Näyttöikkuna 3 PHONES-liitin w; REC MODE qg (15, 17, 18, 22) SYNCHRO MODE qh (15, 16, 40) TUNER BAND 5 (36, 37) TUNING +/ wd (36, 37) TUNING MODE/PLAY MODE qk (7, 8, 11, 12, 23, 34, 36, 37) VOLUME 8 (44, 52) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (6, 15, 23, 37, 44, 59) TAPE nn (toistaminen) 4 (40) Z MD (poista) 6 (12, 15, 23) Z PUSH OPEN/CLOSE (avaa/ sulje) 7 (16, 39) Z CD (poista) 9 (7) z MD (äänitä) qa (17) z TAPE (äänitys) qs (41) X TAPE (tauko) qd (40, 41) x (pysäytys) ws (8, 12, 16, 40, 52, 59) m/m (pikakelaa taakse/ pikakelaa eteen) wd (8, 12, 36, 40) l/l (siirry taakse/siirry eteen) wd (8, 12, 19, 25, 37, 43, 44, 52) MD NX (soittotauko) wf (11, 17) CD NX (soittotauko) wg (7, 18) wg wf wd ws wa qa qs qd w; qlqkqjqhqgqf 68 FI

137 Kaukosäädin AAKKOSJÄRJESTYS A L BASS/TRE 9 (43) CLEAR 4 (9, 10, 13, 26, 38) CLOCK/TIMER SELECT wj (44, 46) CLOCK/TIMER SET wk (6, 44, 45) DISPLAY wg (9, 13, 39, 48, 49, 52) DSG 0 (43) ENTER/YES qk (6, 8, 10, 12, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 38, 44, 45, 51) FM MODE 2 (37, 38) FUNCTION qd (7, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 40, 41, 51, 55) GROUP qh (13, 16, 17, 18, 23, 25, 27, 28) GROUP SKIP qj (13, 16, 17, 18, 25, 28) M Z MENU/NO wh (10, 19, 21, 23, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 38) NAME EDIT/SELECT qg (9, 25, 38, 51) Numeropainikkeet ql (8, 10, 12, 25, 37) PLAY MODE qa (7, 8, 11, 12, 23, 34) REPEAT 8 (8, 12) SCROLL w; (10, 26, 49) SLEEP wl (43) TUNER BAND 6 (36, 37) TUNING MODE 3 (36, 37) VOL +/ ws (44, 52) PAINIKKEIDEN KUVAUS?/1 (virta) 1 (6, 15, 23, 44) +/ 5 (36, 37)./> 5 (6, 8, 12, 19, 25, 43, 44, 52) CD NX 7 (7, 18) MD NX qs (11, 17) m/m qf (8, 12) TCURSOR/CURSORt qf (6, 10, 25) TAPE nn wa (40) MD z wd (17) x wf (8, 12, 16, 40, 52) qj qh qg wl wk wj wh qk ql qf 4 5 qd 6 qs 7 qa wg wf wd w; wa ws Lisätietoja 69 FI

138

139

140 Sony Corporation

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-233-761-13 (3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-CP500MD 2001 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-241-518-11 (2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-CP505MD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-223-11 (1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-L7HD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-254-922-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CP555 CMT-CPX22 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

Compact Hi-Fi Component System

Compact Hi-Fi Component System 4-239-181-11(2) Compact Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CHC-TB20 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for

Lisätiedot

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation

2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje DAR-RD100. 2005 Sony Corporation 2-635-382-21(1) DVD Recorder Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DAR-RD100 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-246-311-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-RG660 MHC-RG550 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System 4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-157-841-21(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se side 7. Esittelynäyttötilan

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet,

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-492-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 2004 Sony Corporation ADVARSEL

Lisätiedot

Compact Disc Changer System

Compact Disc Changer System 3-856-013-42 (1) Compact Disc Changer System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den vedlagte monterings/tilslutningsvejledning. Asennus- ja liitäntäohjeet on laitteen mukana toimitetussa asennus-

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-520-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner FM Stereo FM-AM Tuner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-SE570 ST-SE370 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Audio Library System

Audio Library System J:\sony\jobb\stereo\P500\layout\sv\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:right 00GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, September 13, 2002 9:17 AM Audio Library System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-235-738-11(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DE875 2001 Sony Corporation ADVASE Sikkerhedsregler Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-239-876-12(2) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI MHC-RG66 MHC-RG55S MHC-RG55 2002 Sony Corporation 1 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Aloita tästä Pika-aloitusopas

Aloita tästä Pika-aloitusopas Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 Start her Hurtig installationsvejledning Aloita tästä Pika-aloitusopas Börja här Snabbstartguide BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100

Lisätiedot

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1)

Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI 2-887-135-81(1) 2-887-135-81(1) Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E DK/FI Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-239-806-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-EP707 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-06-54() Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DK FI SE MHC-NX 999 by Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-674-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB780 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarinstruktioner Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES ADVARSEL Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab. Reducer risikoen

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-506-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-BX5 CMT-BX3 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Wireless Audio System

Wireless Audio System 4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 30 Käyttöohje... 56 Bruksanvisning... 82 HB73G4.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

(1) Betjeningsvejledning FIN. Käyttöohje CDP-CE by Sony Corporation

(1) Betjeningsvejledning FIN. Käyttöohje CDP-CE by Sony Corporation 3-856-161-41 (1) Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FIN CDP-CE105 1996 by Sony Corporation ADVARSEL! Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås. Undlad

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot