Mini Hi-Fi Component System

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Mini Hi-Fi Component System"

Transkriptio

1 (2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT Sony Corporation

2 ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. For at reducere risikoen for brand, må man ikke tildække ventilationsåbningerne på apparatet med aviser, duge, gardiner etc. Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte apparatet for vanddryp og vandsprøjt, og beholdere med væske, som for eksempel vaser, må ikke anbringes oven på apparatet. Eftersom netledningsstikket anvendes til at tage apparatet ud af forbindelse med lysnettet, skal apparatet sluttes til en stikkontakt i væggen, hvortil der er nem adgang. Hvis der registreres noget unormalt med apparatet, skal netledningsstikket øjeblikkeligt tages ud af stikkontakten i væggen. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. Udsæt ikke batterier eller et apparat med installerede batterier for ekstrem varme, som for eksempel sol, ild og lignende. Et kraftigt lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan medføre høresvækkelse. ADVARSEL Anvendelse af optiske instrumenter med dette produkt vil øge risikoen for øjenskader. Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER-produkt. Denne etiket findes bag på enheden. 2 DK

3 Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Angående DualDiscs En DualDisc er et tosidet discprodukt, som har til DVD-optaget materiale på den ene side og digitalt lydmateriale på den anden side. Men eftersom siden med lydmaterialet ikke er i overensstemmelse med Compact Disc (CD) standarden, kan der ikke garanteres for afspilning på dette produkt. Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til af afspille disks, der er i overensstemmelse med standarden for Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. "WALKMAN" og "WALKMAN" logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. MICROVAULT er et varemærke tilhørende Sony Corporation. MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson. Windows Media er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. DK 3 DK

4 Om denne brugervejledning Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder modeller MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 og LBT-ZT4. I denne manual er MHC-GT555 anvendt til illustrationsformål, med mindre andet er udtrykkelig angivet. MHC-GT555 består af: Enhed HCD-GT555 Højttalersystem Fronthøjttaler SS-GT555M Subwoofer SS-WG555M MHC-GT444 består af: Enhed HCD-GT444 Højttalersystem Kun model til Europa med undtagelse af Storbritannien og Rusland Fronthøjttaler SS-GT444M Subwoofer SS-WG444M Andre modeller Fronthøjttaler SS-GT444 Subwoofer SS-WG444 MHC-GT222 består af: Enhed HCD-GT222 Højttalersystem Kun europæisk model Fronthøjttaler SS-GT444M Andre modeller Fronthøjttaler SS-GT444 MHC-GT111 består af: Enhed HCD-GT111 Højttalersystem Kun europæisk model Fronthøjttaler SS-GT111M Kun modellen til Asien Fronthøjttaler SS-GT111S Andre modeller Fronthøjttaler SS-GT111 LBT-ZT4 består af: Enhed HCD-ZT4 Højttalersystem Fronthøjttaler SS-ZT4 Subwoofer SS-WG4 4 DK

5 Indholdsfortegnelse Om denne brugervejledning...4 Guide til dele og kontroller...6 Introduktion Sikker tilslutning af systemet...13 Indstilling af uret...15 Basal anvendelse Afspilning af en AUDIO CD/ MP3 disc...16 Sådan hører du radio...17 Overførsel til et USB apparat...18 Afspilning af musik fra et USB apparat...22 Afspilning af et bånd...24 Anvendelse af ekstra lydapparater...25 Anvendelse af DIGITAL MEDIA PORT adapteren...25 (Kun LBT-ZT4) Justering af lyden...26 Ændring af displayet...26 Anden betjening Oprettelse af dit eget program Programmeret Afspilning Programmering af faste radiostationer Brug af radiodatasystemet (RDS) (Kun europæisk model) Optagelse på et bånd CD-TAPE Synkroniseret Optagelse/Manuel Optagelse/ Lydmiksning Sådan laver du din egen lydeffekt Anvendelse af karaoke Anvendelse af Timerne Øvrigt Fejlfinding Meddelelser Forholdsregler Specifikationer USB apparater, som er kompatible med dette system DK

6 CD TUNER/ BAND TAPE AUDIO USB Guide til dele og kontroller I denne manual forklares det hovedsageligt, hvordan du betjener udstyret ved hjælp af fjernbetjeningen, men de samme handlinger kan også udføres ved hjælp af de knapper på anlægget, der har samme eller lignende navne. Enhed Set forfra 1 wg wf 7 Kun LBT-ZT4 AUDIO 8 8 DMPORT * 9 qa q; qs qd wd ws wa w; ql qk USB qf qg qh qj Kun LBT-ZT4 AUDIO INPUT * Kun MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4 Set ovenfra wh wj 6 DK

7 1 "/1 (tændt/standby) (siderne 14, 34, 38) Tryk for at tænde for systemet. STANDBY indikatoren tændes, når der slukkes for systemet. B DISPLAY (siderne 27, 29, 34) Tryk for at ændre informationen på displayet. C METER MODE (side 27) Tryk for at vælge det forindstillede målerdisplay. D OPTIONS (siderne 20, 26) Tryk for at ændre displayet, USB og MP3 BOOSTER+ indstillinger. E ERASE (side 22) Tryk for at slette lydfiler og mapper fra det tilsluttede ekstra USB apparat. F Fjernbetjeningssensor (side 34) G +/ (vælg mappe) (siderne 16, 23, 28) Tryk for at vælge en mappe. m/m (tilbagespoling/ fremadspoling) (siderne 16, 23) Tryk for at finde et punkt på et spor. NX (afspil/pause) (siderne 16, 22, 36) Tryk for at begynde eller pausestoppe afspilning. x (stop) (siderne 22, 38) Tryk for at stoppe afspilning. TUNING +/ (side 17) Tryk for at stille ind på den ønskede station../> (gå tilbage/gå frem) (siderne 16, 23, 28) Tryk for at vælge et spor eller en fil. H CD (siderne 14, 16, 30) Tryk for at vælge CD funktionen. TUNER/BAND (side 17) Tryk for at vælge TUNER funktionen. Tryk for at vælge FM eller AM båndet. TAPE (side 24) Tryk for at vælge TAPE funktionen. AUDIO (side 25) Tryk for at vælge AUDIO funktionen. USB (siderne 21, 22) Tryk for at vælge USB funktionen. Kun LBT-ZT4 DMPORT (side 25) Tryk for at vælge DMPORT funktionen. I Kun MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4 SUBWOOFER (side 26) Tryk for at tænde og slukke for subwooferen. SUBWOOFER indikatoren tændes, når der tændes for subwooferen. J REC TIMER (side 33) Tryk for at indstille optagetimeren. Guide til dele og kontroller Fortsat l 7 DK

8 K RETURN (siderne 16, 23) Tryk for at gå tilbage til forældermappen. Tryk for at afslutte søgefunktion. L ENTER (siderne 16, 20, 23, 26, 33, 38) Tryk for at indtaste indstillingerne. M DISC SKIP/EX-CHANGE (siderne 14, 16, 28, 30) Tryk for at vælge en disc. Tryk for at skifte discen ud under afspilning. N PHONES-jackstik Tilslut hovedtelefonerne. O Kun LBT-ZT4 AUDIO INPUT-jackstik (side 25) Andre modeller AUDIO INPUT L/R-jackstik (side 25) Slut til et lydapparat (bærbar lydafspiller etc.). P Indikatoren (USB) Lyser rødt, når der overføres til det tilsluttede optionelle USB apparat eller når der slettes lydfiler eller mapper. (USB) port (siderne 18, 20, 22, 36) Tilslut et ekstra USB apparat. Q MIC-jackstik (side 31) Tilslut en ekstra mikrofon. MIC LEVEL (side 31) Drej for at regulere mikrofonlydstyrken. R Diskstuffe (siderne 16, 39) S Z OPEN/CLOSE (side 16) Tryk for at sætte en disc i eller tage den ud. T REC TO USB (siderne 19, 20) Tryk for at overføre til det tilsluttede optionelle USB apparat. U DISC 1 3 (side 16) Tryk for at vælge en disc. Tryk for at skifte til CD funktionen fra en anden funktion. V MASTER VOLUME (siderne 16, 17, 22, 24, 25) Drej for at regulere lydstyrken. W OPERATION DIAL (siderne 16, 20, 23, 26, 31, 33) Drej for at vælge en indstilling i OPTIONS menuen. Drej for at vælge et spor, en fil eller en mappe. 8 DK

9 X PRESET EQ (siderne 26, 31), GROOVE (siderne 26, 31), SURROUND (side 26) Tryk for at vælge en lydeffekt. EQ BAND (side 31) Tryk for at vælge frekvensbåndet. Y Display (side 26) Z Kassettedeck (siderne 24, 30) wj z (optage) (side 30) Tryk for at optage på et bånd. B (afspilning) (siderne 24, 30) Tryk for at begynde båndafspilning. * The B knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. Fjernbetjening RM-AMU008 (Kun LBT-ZT4) qg qf qd qs qa q; Guide til dele og kontroller m/m (tilbagespoling/ fremadspoling) (side 24) Tryk for at tilabgespole/fremspole et bånd. x Z (stop/eject) (siderne 24, 30) Tryk for at stoppe båndafspilning. Tryk for at sætte en bånd i eller tage det ud. X (pause) (siderne 24, 30) Tryk for at pausestoppe båndafspilning. 1 "/1 (tændt/standby) (siderne 15, 33) Tryk for at tænde for systemet. B CLEAR (side 28) Tryk for at slette det sidste trin fra programlisten. C EQ (side 26) Tryk for at vælge en lydeffekt. Fortsat l 9 DK

10 D TIMER MENU (siderne 15, 32, 33) Tryk for at indstille uret og timerne. E V/v/b/B (siderne 15, 32) Tryk for at vælge indstillingerne. (siderne 15, 28, 32) Tryk for at indtaste valget. F TOOL MENU Tryk for at vælge menuen for det apparat, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT adapteren. G./> (gå tilbage/gå frem) (siderne 16, 23, 28) Tryk for at vælge et spor eller en fil. +/ (vælg mappe) (siderne 16, 23, 28) Tryk for at vælge en mappe. +/ (tuning) (side 17) Tryk for at stille ind på den ønskede station. m/m (tilbagespoling/ fremadspoling) (siderne 16, 23) Tryk for at finde et punkt på et spor eller i en fil. N (afspilning) (siderne 16, 22, 36) Tryk for at begynde afspilning. DISC SKIP (siderne 16, 28, 30) Tryk for at vælge en disc. X (pause) (siderne 16, 22) Tryk for at pausestoppe afspilning. x (stop) (siderne 16, 17, 20, 23) Tryk for at stoppe afspilning. H FUNCTION +/ (siderne 16, 17, 22, 24, 25) Tryk for at vælge en funktion. I VOLUME +/ * (siderne 16, 17, 22, 24, 25) Tryk for at regulere lydstyrken. * VOLUME + knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. J O RETURN (siderne 16, 23) Tryk for at gå tilbage til forældermappen. Tryk for at afslutte søgefunktion. K TUNER MEMORY (side 29) Tryk for at forindstille radiostationen. L PLAY MODE/TUNING MODE (siderne 17, 23, 28, 29, 35) Tryk for at vælge afspilningsindstillingen for at AUDIO CD, MP3 disc eller et ekstra USB apparat. Tryk for at vælge stationsindstillingsfunktionen. M REPEAT/FM MODE (siderne 16, 18, 23) Tryk for at lytte til en dics, et USB apparat, et enkelt spor eller en fil gentagne gange. Tryk for at vælge FM modtagemåden (monofonisk eller stereo). 10 DK

11 N SLEEP (side 32) Tryk for at indstille afbryderautomatikken. O DISPLAY (siderne 15, 29, 34) Tryk for at ændre informationen på displayet. Fjernbetjening RM-AMU006 (Andre modeller) qg qf qd qs C REPEAT/FM MODE (siderne 16, 18, 23) Tryk for at lytte til en dics, et USB apparat, et enkelt spor eller en fil gentagne gange. Tryk for at vælge FM modtagemåden (monofonisk eller stereo). D USB (side 22) Tryk for at vælge USB funktionen. CD (siderne 16, 30) Tryk for at vælge CD funktionen. TUNER/BAND (side 17) Tryk for at vælge TUNER funktionen. Tryk for at vælge FM eller AM båndet. Guide til dele og kontroller qa q; FUNCTION (siderne 24, 25) Tryk for at vælge en funktion. E./> (gå tilbage/gå frem) (siderne 15, 16, 23, 28, 32) Tryk for at vælge et spor eller en fil. m/m (tilbagespoling/ fremadspoling) (siderne 16, 23) Tryk for at finde et punkt på et spor eller i en fil. 1 "/1 (tændt/standby) (siderne 15, 33) Tryk for at tænde for systemet. B CLOCK/TIMER SELECT (siderne 33, 39) CLOCK/TIMER SET (siderne 15, 32) Tryk for at indstille uret og timerne. +/ (tuning) (side 17) Tryk for at stille ind på den ønskede station. N (afspilning) (siderne 16, 22, 36) Tryk for at begynde afspilning. X (pause) (siderne 16, 22) Tryk for at pausestoppe afspilning. x (stop) (siderne 16, 17, 20, 23) Tryk for at stoppe afspilning. Fortsat l 11 DK

12 F ENTER (siderne 15, 28, 32) Tryk for at indtaste indstillingerne. G DISC SKIP (siderne 16, 28, 30) Tryk for at vælge en disc. H +/ (vælg mappe) (siderne 16, 23, 28) Tryk for at vælge en mappe. I VOLUME +/ * (siderne 16, 17, 22, 24) Tryk for at regulere lydstyrken. * VOLUME + knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. J EQ (side 26) Tryk for at vælge en lydeffekt. K CLEAR (side 28) Tryk for at slette det sidste trin fra programlisten. L TUNER MEMORY (side 29) Tryk for at forindstille radiostationen. M PLAY MODE/TUNING MODE (siderne 17, 23, 28, 29, 35) Tryk for at vælge afspilningsindstillingen for at AUDIO CD, MP3 disc eller et ekstra USB apparat. Tryk for at vælge stationsindstillingsfunktionen. N DISPLAY (siderne 15, 29, 34) Tryk for at ændre informationen på displayet. O SLEEP (side 32) Tryk for at indstille afbryderautomatikken. 12 DK

13 Introduktion Sikker tilslutning af systemet 1 2 Introduktion a) A ANTENNA b) B DMPORT 3 F SUBWOOFER c) C FRONT SPEAKER 4 VOLTAGE SELECTOR E d) D Til FM-ledningsantenne 2 Til AM-rammeantenne 3 Til DIGITAL MEDIA PORT adapter 4 Til subwoofer 5 Til fronthøjttaler (venstre) 6 Til fronthøjttaler (højre) a) FM 75 Ω COAXIAL jackstikket varierer alt efter modellerne. b) Kun LBT-ZT4. c) Kun MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4. d) VOLTAGE SELECTOR varierer alt efter modellerne. Fortsat l 13 DK

14 A Antenner Find et sted og en retning, der giver god modtagning, og sæt derefter antennerne op. C Subwoofer (kun MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4) Sørg for at sætte stikket lige ind i tilslutningspunkterne. SUBWOOFER Purpur AM-rammeantenne Træk FM-ledningsantennen vandret ud Hold antennerne på god afstand af højttalerledningerne, netledningen og USB-kablet for at undgå, at der samles støj op. B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (kun LBT-ZT4) Tilslut DIGITAL MEDIA PORT adapteren. Det er nødvendigt at slutte DIGITAL MEDIA PORT adapteren til et ekstra lydapparat (bærbar lydafspiller etc.). Bemærk DIGITAL MEDIA PORT adaptere kan købes, afhængigt af området. Tilslut ikke andre adaptere end DIGITAL MEDIA PORT adapteren. Når du tilslutter DIGITAL MEDIA PORT adapteren, skal du sørge for, at stikket sættes i med dens pilemærke vendende mod pilemærket på DMPORT jackstikket. Lad være med at tilslutte eller tage DIGITAL MEDIA PORT adapteren ud af forbindelse med DMPORT-jackstikket, mens der er tændt for systemet. Hvis en DIGITAL MEDIA PORT adapter, som har en videoudgangsfunktion, anvendes, skal du slutte adapterens videoudgang direkte til fjernsynet. D Fronthøjttaler Sørg for at sætte stikket lige ind i tilslutningspunkterne. FRONT SPEAKER R L IMPEDANCE USE 6Ω Hvid E VOLTAGE SELECTOR For modeller med en spændingsvælger indstilles VOLTAGE SELECTOR svarende til lokal spænding. F Strøm Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Demonstrationen vises i displayet. Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, kan du aftage den medfølgende stikadapter (kun for modeller udstyret med en adapter). Når du transporterer dette system Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tag alle disce ud for at beskytte CD mekanismen. 2 Tryk på CD for at vælge CD funktionen. 3 Hold DISC SKIP/EX-CHANGE inde, og tryk derefter på "/1, indtil "STANDBY" kommer frem. 14 DK

15 4 Tag netledningen ud af forbindelse, når "MECHA LOCK" er kommet frem. Højttalerpuder Monter de medfølgende højttalerpuder på undersiden af fronthøjttalerne og subwooferen for at forhindre gliden. Fronthøjttaler: 4 puder til hver højttaler Subwoofer: Kun 4 puder (MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4 ) Anvendelse af fjernbetjeningen Skyd batteridækslet åbent og fjern det, og sæt derefter de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA) i med E siden først, så polerne vender rigtigt som vist herunder. Indstilling af uret Det er ikke muligt at indstille uret i energispareindstilling. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) eller TIMER MENU (RM-AMU008). Hvis "PLAY SET" kommer frem på displayet, skal du trykke gentagne gange på./> (RM-AMU006) eller V/v (RM-AMU008) for at vælge "CLOCK SET" og derefter trykke på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008). 3 Tryk gentagne gange på./> (RM-AMU006) eller V/v(RM-AMU008) for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008). 4 Anvend den samme fremgangsmåde for at indstille minuttallet. Urindstillingerne går tabt, hvis netledningen tages ud af forbindelse eller der opstår en strømafbrydelse. Introduktion Bemærk Ved normal anvendelse bør batterierne vare i omkring seks måneder. Anvend ikke et gammelt og et nyt batteri sammen og bland ikke forskellige typer batterier. Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade, der kan opstå på grund af lækage og ætsning. Visning af uret, når der er slukket for systemet Tryk på DISPLAY gentagne gange, indtil uret vises. Uret vises i omkring 8 sekunder. 15 DK

16 16 DK Basal anvendelse Afspilning af en AUDIO CD/MP3 disc 1 Vælg CD funktionen. Tryk på CD (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på CD på apparatet). 2 Sæt en disc i. Tryk på Z OPEN/CLOSE på enheden og sæt en disc i discskuffen med siden med mærkaten opad. Hvis du vil sætte flere disce i, skal du trykke på discskuffen med en finger som vist herover. For at lukke discskuffen, skal du trykke på Z OPEN/CLOSE på enheden igen. Anvend ikke magt, når du trykker på discskuffen for at lukke den, da dette kan beskadige apparatet. 3 Start afspilning. Tryk på N (eller NX på enheden). 4 Indstil lydstyrken. Tryk på VOLUME +/ (eller drej MASTER VOLUME på enheden). Anden betjening For at Pause i afspilningen Tryk på X (eller NX på enheden). Tryk på knappen igen for at fortsætte afspilningen. For at Tryk på Stoppe x. afspilningen Vælg en mappe +/. på en MP3 disc Vælg et spor./>. eller en fil Lokalisering af Hold m/m på et punkt på et fjernbetjeningen inde spor eller i en fil under afspilning og slip knappen på det ønskede punkt. Vælg gentagen afspilning Vælg en disc REPEAT gentagne gange, indtil "REP" eller "REP1" begynder at lyse på displayet. DISC SKIP (eller DISC 1 3 på enheden) i stop-indstilling. Søg efter en MP3 Anvend knapperne på fil ved hjælp af enheden til betjeningen. dens mappenavn Drej OPERATION og filnavn og DIAL for at vælge den begynd afspilning ønskede mappe, og tryk af MP3 filen derefter på ENTER. (TRACK Drej OPERATION SEARCH)* DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til forældermappen. Skift til CD funktion fra en anden funktion Udskiftning af andre disce under afspilning DISC 1 3 på enheden (Automatisk kildevalg). EX-CHANGE på enheden. * Når en AUDIO CD anvendes, kan du anvende den samme betjening til at vælge et spor.

17 Ændring af afspilningsindstillingen Tryk flere gange på PLAY MODE under stop. Du kan vælge normal afspilning ("ALL DISCS" for alle disce eller "1 DISC" for en disc eller " *" for alle MP3 filer i mappen på discen), tilfældig afspilning ("ALL DISCS SHUF" eller "1 DISC SHUF" eller " SHUF*"), eller programmeret afspilning ("PGM"). * Når du afspiller en AUDIO CD, (SHUF), udfører afspilning den samme operation som 1 DISC (SHUF) Play, og udfører den samme operation som 1 DISC afspilning. Angående gentagen afspilning REP indikerer, at alle spor eller filer på en disc afspilles gentagelsesvis op til fem gange. "REP1" angiver, at et enkelt spor eller en enkelt fil gentages, indtil du stopper den. Det er ikke muligt at vælge "REP" og "ALL DISCS SHUF" samtidigt. Angående afspilning af MP3 disce Undlad at gemme andre typer filer eller unødvendige mapper på en MP3-disc. Mapper, som ikke indeholder nogen MP3 filer, springes over. Systemet kan kun afspille MP3 filer, som har en filnavnstilføjelse for ".mp3". Hvis der er filer på discen, som har ".mp3" filnavnstilføjelsen, men som ikke er MP3 filer, kan enheden frembringe støj eller kan fungere forkert. Systemet kan genkende op til 256 mapper (inklusive rodmappe). 511 MP3 filer. 512 MP3 filer og mapper på en enkelt disc. 8 mappeniveauer (træstruktur af filer). Kompabilitet med al MP3 kodnings/ skrivningssoftware, optageapparat, og optagemedia kan ikke garanteres. Inkompatible MP3 disce kan frembringe støj eller lydudfald eller kan måske slet ikke afspilles. Angående afspilning af multisession-disce Når der afspilles multi-session-disce med forskellige formater for hver session, vil formatet for den første session blive genkendt som disctypen. Spor eller filer i den anden eller efterfølgende sessioner afspilles, hvis de har de samme formater som den første session. Sådan hører du radio 1 Vælg "FM" eller "AM". Tryk på TUNER/BAND (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) (eller tryk på TUNER/BAND på apparatet) gentagne gange. 2 Vælg stationsindstillingsfunktionen. Tryk flere gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" lyser på displayet. 3 Stil ind på den ønskede station. Tryk på +/ (eller TUNING +/ på enheden). Stationssøgningen stopper automatisk, når der er stillet ind på en station, hvorefter "TUNED" og "ST" (gælder kun stereoprogrammer) begynder at lyse på displayet. GROOVE 4 Indstil lydstyrken. Tryk på VOLUME +/ (eller drej MASTER VOLUME på enheden). Standsning af automatisk stationssøgning Tryk på x REC Indstilling på en station med et svagt signal Hvis stationssøgningen ikke stopper, skal du trykke på TUNING MODE gentagne gange, indtil "AUTO" og "PRESET" slukker på displayet og derefter trykke på +/ (eller TUNING +/ på enheden) for at stille ind på den ønskede station. AUTO TUNED ST MHz Fortsat l Basal anvendelse 17 DK

18 Mindskning af statisk støj på en svag FM-stereostation Tryk på FM MODE gentagne gange, indtil "MONO" begynder at lyse på displayet for at deaktivere stereomodtagning. Overførsel til et USB apparat Det er muligt at slutte et optionelt USB apparat til (USB) porten på apparatet og overføre musik fra en lydkilde (inklusive tilsluttet lydudstyr) til USB apparatet. Lydformatet for filer, som overføres med dette system, er MP3. Den omtrentlige størrelse for overførsel er omkring 1 MB pr. overførselsminut fra en AUDIO CD, et bånd, en tuner, optionelt lydapparat eller apparat sluttet til DIGITAL MEDIA PORT adapteren. Når der overføres fra en MP3-disc, er filstørrelsen den samme som den originale fil. Se "USB apparater, som er kompatible med dette system" (side 45) angående en liste over USB apparater, som kan sluttes til systemet. CD-USB synkroniseret overførsel Du kan nemt overføre en hel disc til et USB apparat. 1 Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten som vist herunder. USB apparat 18 DK

19 Hvis USB kabeltilslutningen er nødvendig, skal du tilslutte det USB kabel, som følger med det USB apparat, som skal tilsluttes. Se den brugsvejledning, som følger med det USB apparat, som skal tilsluttes, angående anvendelsesmetoden. 2 Vælg CD-funktionen og sæt derefter den disc, du vil overføre, i. 3 Tryk på PLAY MODE gentagne gange i stopindstilling for at vælge afspilningsindstillingen. Afspilningsindstillingen skifter automatisk til normal afspilningsindstilling, hvis du begynder at overføre i tilfældig afspilningsindstilling, gentaget afspilningsindstilling eller i programmeret afspilning (når der ikke er programmeret nogen spor eller MP3-filer). For detaljer om afspilningsindstilling henviser vi til "Ændring af afspilningsindstillingen" (side 17). 4 Tryk på REC TO USB på enheden. "USB", "SYNC" og "REC" begynder at lyse på displayet. Overførslen begynder derefter, når DON T REMOVE kommer frem på displayet. Når overførslen er færdig, vil discen og USB apparatet automatisk stoppe. Overførsel af et enkelt spor eller en MP3-fil under afspilning (REC1 overførsel) Du kan nemt overføre det spor eller den MP3-fil, som er under afspilning, til et USB apparat. 1 Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten på enheden. 2 Vælg CD-funktionen og sæt derefter den disc, du vil overføre, i. 3 Vælg det spor eller den MP3-fil, som du vil overføre, og begynd afspilningen. 4 Tryk på REC TO USB på enheden, mens det valgte spor eller den valgte MP3 fil er under afspilning. "USB" og "REC" begynder at lyse på displayet. Derefter begynder overførslen fra begyndelsen af sporet eller filen, når "DON T REMOVE" kommer frem på displayet. Når overførslen er færdig, vil afspilning af discen fortsætte. Basal anvendelse 19 DK

20 Overførsel fra en anden lydkilde end disc (Analog overførsel) Du kan nemt overføre fra et bånd, en tuner, optionelt lydapparat eller apparat sluttet til DIGITAL MEDIA PORT adapteren til et USB apparat. 1 Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten på enheden. 2 Vælg den kilde, du vil overføre. Sæt et bånd i, hvis du vælger bånd. For tuneren skal der stilles ind på den station, du vil overføre. 3 Begynd afspilning af kilden. 4 Tryk på REC TO USB på enheden. "USB" og "REC" begynder at lyse på displayet. Overførslen begynder derefter, når "DON T REMOVE" kommer frem på displayet. Tips En ny MP3-fil oprettes automatisk efter omkring 1 times overførsel. Overførslen stopper automatisk, hvis du skifter funktion eller radiobånd. Standsning af overførsel Tryk på x. Oprettelse af en ny MP3 fil Tryk på REC TO USB på enheden. "NEW TRACK" vises på displayet. Hvis du trykker på REC TO USB igen efter et par sekunders forløb, vil "NOT IN USE" komme frem på displayet og en ny MP3-fil kan ikke oprettes. Overførsel af lyd fra en mikrofon 1 Tryk på FUNCTION (RM-AMU006) eller FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på TAPE på enheden) for at vælge TAPEfunktionen og begynd ikke at afspille noget bånd. 2 Tryk på REC TO USB på enheden. 3 Begynd at synge eller tale ind i mikrofonen. Valg af afspilningskilde eller overførsel af destination på en Sony Ericsson mobiltelefon Når du lytter til musik fra en Sony Ericsson mobiltelefon, eller når du overfører musik fra dette system til mobiltelefonen, kan du vælge afspilningskilden eller overføre destinationen som følger: Mobiltelefonens interne hukommelse. ekstern hukommelse (som for eksempel Memory Stick, etc.). 1 Slut mobiltelefonen til (USB) porten på enheden. 2 Tryk på OPTIONS på enheden i stoppet tilstand. 3 Drej OPERATION DIAL på enheden for at vælge "USB SELECT". 4 Tryk på ENTER på enheden. Drevnavnet på mobiltelefonen vises på displayet, men det er forskelligt, alt efter mobiltelefonens specifikation. 5 Drej OPERATION DIAL på enheden for at vælge det ønskede drev. 6 Tryk på ENTER på enheden. 20 DK

21 7 Begynd afspilning af lydfilerne i det valgte drev i mobiltelefonen eller begynd overførsel. Fjernelse af USB apparatet Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk på USB for at vælge USB funktionen. 2 Hold nede x i stopindstilling, indtil "NO DEVICE" kommer frem. 3 Fjern USB apparatet. Regler for oprettelse af mapper og filer Når der overføres til et USB apparat, oprettes der samtidigt en "MUSIC"- mappe under "ROOT". Mapper og filer frembringes inden for denne "MUSIC"- mappe som følger, i overensstemmelse med øverførselsmetoden og kilden. CD-USB synkroniseret overførsel 1) Analog overførsel Overførselskilde Mappenavn Filnavn MP3 Samme som overførselskilden 2) AUDIO CD "CDDA001" 3) "TRACK001" 4) REC1 overførsel Overførselskilde Mappenavn Filnavn MP3 Samme som "REC1" 5) overførselskilden 2) AUDIO CD "TRACK001" 4) Overførselskilde Mappenavn Filnavn FM "TUFM001" 3) "TRACK001" 4) AM "TUAM001" 3) TAPE "TAPE001" 3) AUDIO "EXAU001" 3) DMPORT "EXDP001" 3) 1) I programmeret afspilning er mappenavnet "PGM_xxx", og filnavnet afhænger af overførselskilden (AUDIO CD eller MP3- disc). 2) Op til 32 tegn tildeles til navnet. 3) Mappenumre tildeles derefter serielt. 4) Filnumre tildeles derefter serielt. 5) En ny fil overføres i "REC1"-mappen, hver gang REC1 overførsel udføres. Bemærk Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Når der overføres fra en AUDIO CD, overføres sporene som 128 kbps MP3-filer. Når der overføres fra en MP3-disc, overføres MP3-filerne med den samme bithastighed som de originale MP3-filer. Når der overføres fra en anden kilde end disc, overføres filerne som 128 kbps MP3-filer. Når der overføres fra en MP3-disc, vil der ikke være nogen lyd. CD-TEXT-information overføres ikke i de oprettede MP3-filer. Hvis du annullerer overførslen, før den er færdig, vil der blive oprettet en MP3-fil op til det punkt, hvor overførslen blev stoppet. Overførsel stopper automatisk, hvis: USB apparatet løber tør for plads under overførsel. antallet af lydfiler på USB apparatet når grænsen for det nummer, som systemet kan genkende. funktionen eller tunerfrekvensbåndet ændres. Der kan overføres op til 999 lydfiler eller 997 mapper til et enkelt USB apparat. Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af lydfilen og mappestrukturen. Hvis en mappe eller en fil, som du forsøger at overføre, allerede eksisterer på et USB apparat med det samme navn, tilføjes der et efterfølgende tal efter navnet, uden at den originale mappe eller fil overskrives. Fjern ikke USB apparatet under overførsel eller sletning. Dette kan ødelægge dataene på USB apparatet eller beskadige USB apparatet selve. Du kan ikke tage discen ud, vælge en anden disc, et spor eller en fil, pausestoppe afspilning eller finde et punkt på sporet eller filen under CD-USB synkroniseret overførsel eller REC1 overførsel. Basal anvendelse 21 DK

22 Afspilning af musik fra et USB apparat Du kan lytte til musik. som er gemt i USB apparatet. De lydformater, som kan afspilles af dette system, er kun MP3, AAC og WMA.* Se "USB apparater, som er kompatible med dette system" (side 45) angående en liste over USB apparater, som kan sluttes til systemet. * Filer med copyrightbeskyttelse (Digital Rights Management) kan ikke afspilles på dette system. Filer, som er nedhentede fra en online-musikforretning, må ikke afspilles på dette system. 1 Vælg USB funktionen. Tryk på USB (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på USB på apparatet). 2 Slut et ekstra USB apparat til (USB) porten på enheden. Når USB apparatet tilsluttes, skifter displayet som vist herunder: "USB READING" t Lydstyrkemærkat* * "STORAGE DRIVE" vises, hvis der ikke er tildelt nogen lydstyrkemærkat til USB apparatet. "WALKMAN" vises, hvis USB apparatet er den understøttede digitale Sony-musikafspiller. Bemærk Det kan tage nogen tid, inden "USB READING" kommer frem, afhængigt af typen af det tilsluttede USB apparat. 3 Start afspilning. Tryk på N (eller NX på enheden). Filerne afspilles i alfabetisk rækkefølge. 4 Indstil lydstyrken. Tryk på VOLUME +/ (eller drej MASTER VOLUME på enheden). Fjernelse af USB apparatet Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk på USB for at vælge USB funktionen. 2 Hold nede x i stopindstilling, indtil "NO DEVICE" kommer frem. 3 Fjern USB apparatet. Sletning af lydfiler eller mapper fra USB apparatet Det er muligt at slette lydfiler eller mapper fra USB apparatet 1 Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten på enheden. 2 Vælg USB funktionen. 3 Tryk på./> eller +/ gentagne gange for at vælge den lydfil eller mappe, du vil slette. 4 Tryk på ERASE på enheden. "TRACK ERASE" eller "FOLDER ERASE", og "PUSH ENTER" vises skiftevis på displayet. For at annullere sletteoperationen, skal du trykke på x. 5 Tryk på ENTER. Den valget lydfil eller mappe slettes. Anden betjening For at Pause i afspilningen Tryk på X (eller NX på enheden). Tryk på knappen igen for at fortsætte afspilningen. 22 DK

23 For at Tryk på Stoppe x. For at fortsætte afspilningen afspilningen, skal du trykke på N (eller trykke på NX på enheden). 1) For at annullere fortsætte afspilning, skal du trykke to gange på knappen og bekræfte, at "RESUME" forsvinder fra displayet. Vælg en mappe +/. Vælg en fil./>. Søg efter en lydfil ved hjælp af dens mappenavn og filnavn og begynd afspilning af lydfilen (TRACK SEARCH)* Lokalisering af et punkt på et spor Vælg gentagen afspilning Anvend knapperne på enheden til betjeningen. Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede mappe, og tryk derefter på ENTER. Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til forældermappen. Hold m/m på fjernbetjeningen inde under afspilning og slip knappen på det ønskede punkt. REPEAT gentagne gange, indtil "REP" eller "REP1" begynder at lyse på displayet. Ændring af afspilningsindstillingen Tryk på PLAY MODE gentagne gange, mens USB apparatet er stoppet. Du kan vælge Normal afspilning (alle filer i mappen på USB apparatet) (" " begynder at lyse). Normal afspilning (alle filer i USB apparatet) (" ", "SHUF" og "PGM" slukker). Tilfældig afspilning ("SHUF" eller " SHUF" begynder at lyse). Programmeret afspilning ("PGM" begynder at lyse). Angående USB apparatet Du kan ikke ændre afspilningsindstilling under selve afspilningen. Det kan kræve nogen tid at begynde afspilningen, når: mappestrukturen er kompleks. hukommelseskapaciteten er meget stor. Når USB apparatet er sat i, vil systemet læse alle filerne på USB apparatet. Hvis der er mange mapper eller filer på USB apparatet, kan det tage lang tid at fuldføre læsningen af USB apparatet. Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Med nogle tilsluttede USB apparater kan der, efter at der udføres en operation, være en forsinkelse, inden den udføres af dette system. Hvis der slukkes for systemet i indstillingen fortsættelsesafspilning, vil afspilningen begynde fra begyndelsen af lydfilen, når der igen tændes for systemet. Dette system understøtter ikke nødvendigvis alle de funktioner, som findes i et tilsluttet USB apparat. Basal anvendelse 1) Når en VBR (variabel bithastighed) lydfil afspilles, kan systemet fortsætte afspilning fra et andet punkt. Fortsat l 23 DK

24 Afspilningsrækkefølgen for systemet kan afvige fra afspilningsrækkefølgen for den tilsluttede, digitale musikafspiller. Gem ikke andre typer filer eller unødvendige mapper på et USB apparat Mapper, som ikke indeholder nogen lydfiler, springes over. Det højeste antal lydfiler og mapper på et USB apparat, som kan genkendes af dette system, er 999 (inklusive "ROOT" og "MUSIC" mappen). Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af filen og mappestrukturen. Systemet kan afspille lydfiler af det følgende format: MP3 med filnavnstilføjelse ".mp3". AAC med filnavnstilføjelse ".m4a". Windows Media Audio (WMA) med filnavhstilføjelse ".wma". Hvis lydfilerne har ovenstående filnavnstilføjelse, men ikke har de respektive formater, kan systemet frembringe støj eller kan fungere forkert. Kompabilitet med alle MP3, AAC eller WMA kodnings/skrivningssoftware, optageapparater, og optagemedia kan ikke garanteres. Inkompatibelt USB apparat kan frembringe støj eller lydudfald eller kan måske slet ikke afspille. Det er ikke muligt at slette lydfiler og mapper i indstillingen for tilfældig afspilning og programmeret afspilning. Hvis den mappe, som skal slettes, ikke indeholder MP3/AAC/WMA filer eller indeholder undermapper, vil disse ikke blive slettet. Indstillingen af programmeret afspilning slettes, når sletningen er udført. Afspilning af et bånd Anvend knapperne på kassetetdecket til betjeningen. 1 Vælg TAPE funktionen. Tryk på FUNCTION (RM-AMU006) eller FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på TAPE på enheden). 2 Sæt et bånd i. Tryk på x Z, og sæt et TYPE I (normalt) bånd i båndholderen med den side, der skal afspilles, opad. Sørg for at båndet ikke er slapt, således at du undgår at beskadige båndet og kassettedecket. Tryk på kassettedecklåget på enheden for at lukke båndholderen. 3 Start afspilning. Tryk på B. 4 Indstil lydstyrken. Tryk på VOLUME +/ (eller drej MASTER VOLUME på enheden). 24 DK Anden betjening For at Pause i afspilningen Stoppe afspilningen Tilbage- eller fremspoling Tryk på X. Tryk på knappen igen for at fortsætte afspilningen. x Z. m/m.

25 Anvendelse af ekstra lydapparater 1 Slut et ekstra lydapparat til apparatet. Kun LBT-ZT4: Forbind til AUDIO INPUT jackstikket på enheden ved hjælp af en stereoministik-ledning (medfølger ikke). Andre modeller: Forbind til AUDIO INPUT L/R jackstikket på enheden ved hjælp af en lydledning (medfølger ikke). 2 Sænk lydstyrken. Tryk på VOLUME (eller drej MASTER VOLUME på enheden i retningen mod uret). 3 Vælg AUDIO funktionen. Tryk på FUNCTION (RM-AMU006) eller FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på AUDIO på enheden). 4 Start afspilning af den tilslutte komponent. 5 Indstil lydstyrken. Tryk på VOLUME +/ (eller drej MASTER VOLUME på enheden). Anvendelse af DIGITAL MEDIA PORT adapteren (Kun LBT-ZT4) 1 Vælg DMPORT funktionen. Tryk på FUNCTION +/ gentagne gange (eller tryk på DMPORT på enheden). 2 Begynd afspilning af det apparat, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT adapteren. Lyden fra det tilsluttede apparat afspilles på systemet. Angående detaljer om betjeningen, henviser vi til betjeningsvejledningen for DIGITAL MEDIA PORT adapteren. Bemærk Afhængigt af typen af DIGITAL MEDIA PORT adapteren, kan du muligvis betjene det tilsluttede apparat med knapperne på fjernbetjeningen eller enheden. Systemet kan anvendes til at oplade batteriet i det lydapparat, som er sluttet til DIGITAL MEDIA PORT adapteren, mens der er tændt for systemet. Basal anvendelse 25 DK

26 Justering af lyden Anvend knapperne på enheden til betjeningen. Tilføjelse af en lydeffekt For at Tryk på Forstærk bassen og opnå en kraftigere lyd Vælg surroundeffekten Vælg en forindstillet lydeffekt Fremhæv lydfilens lydkvalitet GROOVE gentagne gange, indtil "GROOVE"* eller "Z-GROOVE"* lyser i displayet. SURROUND gentagne gange, indtil "SURROUND" lyser på displayet. PRESET EQ (eller EQ på fjernbetjeningen) gentagne gange. For at annullere, skal du trykke på PRESET EQ (eller EQ på fjernbetjeningen) gentagne gange, indtil "FLAT" kommer frem. OPTIONS og drej OPERATION DIAL for at vælge "MP3 BOOSTER+", og tryk derefter på ENTER. Drej OPERATION DIAL for at vælge "AUTO", og tryk derefter på ENTER.** Ændring af displayet Anvend knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede post. ILLUM Ændr effektilluminationsmønsteret omkring MASTER VOLUME. M-BACKLIGHT (Målerbaglys) Ændr målerbaglysmønsteret. MTR POINTER (Målerviser) Ændr målervisermønsteret. DISPLAY (Frontpaneldisplay) Ændr frontpaneldisplaymønsteret. 3 Tryk på ENTER. 4 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på ENTER. 5 Gentag trin 2 til og med 4 for at udføre andre indstillinger. 26 DK * Lydstyrken skifter til effektindstilling og equalizerkurven skifter. **"BOOSTER" lyser på displayet, når MP3 BOOSTER+ effekten er aktiveret. For at tænde for subwooferen (kun MHC-GT555, MHC-GT444 og LBT-ZT4) Tryk på SUBWOOFER gentagne gange, indtil SUBWOOFER-indikatoren på enheden begynder at lyse. Gentag denne procedure, indtil SUBWOOFERindikatoren på apparatet slukker, hvis du senere tager subwooferen ud af forbindelse. Subwooferens lydstyrke er kædet sammen med fronthøjttalerne. Afslutning af OPTIONS menuen Tryk igen på OPTIONS. For at gå tilbage til det foregående display Tryk på RETURN.

27 Ændring af displayindstillingen Tryk på DISPLAY gentagne gange, mens systemet er slukket. Demonstration Displayet skifter og indikatoren blinker, selv når der er slukket for systemet. Intet display (Energispareindstilling) Displayet slukker for at spare strøm. Timeren og uret fungerer fortsat. Det er ikke muligt at tænde for systemet ved at trykke på funktionsknapperne. Ur Uret vises. Urets visning ændres automatisk til energispareindstilling efter 8 sekunder. Ændring af information på displayet Tryk på DISPLAY gentagne gange, mens systemet er tændt. Du kan se den forløbne spilletid og den tilbageværende spilletid under afspilning og den samlede afspilningstid i stopindstilling for AUDIO CD. Med lydfiler kan du se den forløbne afspilningstid og fil- og mappenavnene. Du kan også se den nformation om titlen, kunstneren og albummet, som er gemt i filerne. Angående displayinformationen De tegn, som ikke kan vises, kommer frem som "_". De følgende vises ikke korrekt: forløbet spilletid for en lydfil, som er kodet med brug af en VBR (variabel bithastighed). mappe- og filnavne, som ikke følger enten ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 eller joliet i ekspansionsformatet. ID3 tag-information for MP3 filer vises, når ID3-version 1- og version 2-tags anvendes (ID3 version 2 tag-informationsdisplay har forrang, hvis både ID3 version 1- and version 2-tags anvendes til en enkelt MP3 fil). Anvendelse af målerdisplay Du kan nemt se informationen gennem målerdisplayet, som for eksempel musikkildeniveauet. Tryk på METER MODE gentagne gange for at vælge et forindstillet displaymønster. Tændt-indikatoren, målerbaggrundslysdisplayet, målerviserdisplayet og frontpaneldisplayet skifter i overensstemmelse med det forindstillet displaymønster, du har valgt. Basal anvendelse 27 DK

28 Anden betjening Oprettelse af dit eget program Programmeret Afspilning 1 Vælg den ønskede funktion. CD-funktion Tryk på CD (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange for at vælge CD-funktionen. USB-funktion Tryk på USB (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange for at vælge USB-funktionen. 2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand flere gange, indtil "PGM" lyser på displayet. 3 For CD funktionen trykkes gentagne gange på DISC SKIP (eller tryk på DISC 1 3 på enheden) for at vælge en disc. For at programmere alle sporene på en disc på en gang, skal du gå videre til trin 5, mens "ALL" vises på displayet. For at programmere alle MP3-filerne i en mappe en gang, skal du trykker gantagne gange på +/, indtil den ønskede mappe kommer frem på displayet og derefter gå videre til trin 5. 4 Tryk på./> gentagne gange, indtil det ønskede sporeller filnummer kommer frem. Når du programmerer lydfiler, skal du trykke gentagne gange på +/ for at vælge den ønskede mappe og derefter vælge den ønskede fil. Discskuffe nummer CD PGM DISC Valgt spor- eller filnummer Z-GROOVE Total afspilningstid for et program (inklusive valgte spor eller fil) 5 Tryk på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008) for at tilføje sporet eller filen til programmet. CD-funktion ". " kommer frem, når den totale programtid overstiger 100 minutter for en AUDIO CD eller når du vælger en MP3 fil. USB-funktion Den totale programtid kan ikke vises, så ". " kommer frem. 6 Gentag trin 3 til og med 5, hvis du vil programmere flere spor, filer, mapper eller discs, op til i alt 25 trin. 7 For at afspille dit program med spor eller filer, skal du trykke på N. Programmet vil fortsat være til rådighed, indtil du åbner discskuffen eller fjerner USB apparatet. For at afspille det samme program igen, skal du trykke på N. Annullering af programmeret afspilning Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil "PGM" lyser på displayet. Fravalg af det sidste trin i programmet Tryk på CLEAR i stopindstilling. 28 DK

29 Programmering af faste radiostationer Du kan programmere dine favoritradiostationer som faste stationer og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Stil ind på den ønskede station (se "Sådan hører du radio" (side 17)). 2 Tryk på TUNER MEMORY. GROOVE 1 Forvalgsnummer 2 3 REC 3 Tryk på +/ gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Hvis det valgte forvalgsnummer allerede er optaget af en anden station, vil denne station blive erstattet af den nye station. 4 Tryk på ENTER. 5 Gentag trin 1 til og med 4 for at gemme andre stationer i hukommelsen. Du kan forindstille op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer. 6 For at kalde en forindstillet radiostation frem, skal du trykke gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" begynder at lyse på displayet, og derefter trykke gentagne gange på +/ for at vælge det ønskede forvalgsnummer. AUTO TUNED ST MHz Brug af radiodatasystemet (RDS) (Kun europæisk model) Hvad er radiodatasystemet? Radiodatasystem (RDS) er en udsendelsesservice, der gør det muligt for radiostationer at udsende yderligere information sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner er udstyret med nyttige RDS-egenskaber som f.eks. stationsnavn. RDS er kun tilgængeligt på FM-stationer.* Bemærk Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis stationen, du er tunet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. * Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er kendt med RDS-systemet, så kontakt din lokale radiostation for at få detaljer om RDS-service i dit område. Modtagelse af RDS-udsendelser Vælg en station fra FM-båndet. Når du tuner en station ind, der yder RDSservice, vises stationens navn i displayet. Sådan tjekkes for RDS-information Under modtagning af en RDS station, skal du trykke gentagne gange på DISPLAY. RDS information vises på displayet. Anden betjening 29 DK

30 Optagelse på et bånd CD-TAPE Synkroniseret Optagelse/Manuel Optagelse/Lydmiksning Det er muligt at optage på et TYPE I (normalt) bånd på tre måder: CD-TAPE Synkroniseret Optagelse: Det er muligt at optage en hel disc til et bånd. Manuel Optagelse: Du kan optage udelukkende de dele, du kan lide, fra en lydkilde, inklusive tilsluttet lydudstyr. Lydmiksning: Det er muligt at "mikse" lyd ved at afspille et af apparaterne og synge eller tale ind i en mikrofon (medfølger ikke). Den miksede lyd kan optages på et bånd. 1 Sæt et optagbart bånd i kassettedecket med den side, der skal optages på, opad. 2 Forbered optagekilden. Vælg den kilde, du vil optage. CD-TAPE Synkroniseret Optagelse Tryk på CD (RM-AMU006) eller tryk på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller tryk på CD på enheden) for at vælge CD-funktionen. Isæt den disc, du vil optage, og tryk på DISC SKIP gentagne gange for at vælge discen. For at vælge afspilningsindstillingen, skal du trykke på PLAY MODE gentagne gange i stopindstilling (se "Ændring af afspilningsindstillingen" (side 17)). For at optage dine favorit CD spor eller MP3 filer i den ønskede rækkefølge, skal du udføre trin 2 til og med 6 i "Oprettelse af dit eget program" (side 28). Manuel Optagelse og Lydmiksning For at optage lyd fra en mikrofon, skal man trykke på CD (RM-AMU006) eller trykke på FUNCTION +/ (RM-AMU008) gentagne gange (eller trykke på CD på enheden) for at vælge CD-funktionen, og begynd ikke at afspille nogen disc i trin 3. 3 Start optagelse. Tryk på z og B på kassettedecket samtidigt. CD-TAPE Synkroniseret Optagelse Afspilning af discen begynder automatisk efter 10 sekunder. Manuel Optagelse og Lydmiksning Begynd afspilning af optagekilden. Hvis der er støj under optagelse fra tuneren, skal du indstille antennen, så støjen mindskes. Under optagelse kan du ikke lytte til andre kilder. Hvis du forsøger dette, vil optagelsen stoppe. For at stoppe optagelse Tryk på x Z på kassettedecket. Bemærk Vi anbefaler, at du trykker på X på kassettedecket først og derefter trykker på x Z på kassettedecket for at undgå, at der optages støj, når du stopper optagelsen. Du kan ikke tage discen ud, vælge en anden disc, et spor eller en fil, pausestoppe afspilning eller finde et punkt på sporet eller filen under CD-TAPE Synkroniseret Optagelse. 30 DK

31 Sådan laver du din egen lydeffekt Du kan hæve eller sænke niveauerne for bestemte frekvensområder eller vælge surroundeffekten og derefter gemme indstillingen som "USER EQ" i hukommelsen. Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk på PRESET EQ eller GROOVE gentagne gange for at vælge den ønskede lydfremhævelse for din basale lyd. 2 Tryk på EQ BAND gentagne gange for at vælge et frekvensbånd eller en surroundeffektindstilling, og drej derefter OPERATION DIAL for at indstille equalizerniveauet eller vælge den ønskede surroundeffekt. Gentag dette for hvert bånd, du vil indstille. Frekvensbånd Equalizerniveau Anvendelse af karaoke Du kan synge med med at tilslutte en mikrofon (ekstraudstyr). 1 Drej MIC LEVEL på enheden til MIN for at sænke mikrofonlydstyrken. 2 Slut en mikrofon (ekstraudstyr) til MIC jackstikket på enheden. 3 Begynd af afspille musikken. 4 Drej MIC LEVEL på enheden for at regulere mikrofonlydstyrken. Hvis der forekommer akustisk tilbagekobling (hylen), skal du sænke lydstyrken, flytte mikrofonen væk fra højttalerne eller ændre mikrofonens retning. Når du er færdig, skal du tage mikrofonen ud af forbindelse med MIC jackstikket på enheden. Anden betjening GROOVE REC AUTO TUNED ST MHz 3 Tryk på ENTER. "USER EQ" kommer frem, og indstillingen gemmes i hukommelsen. Fremkaldning af den personlige lydeffekt Tryk på PRESET EQ gentagne gange, indtil "USER EQ" kommer frem. Annullering af lydeffekten Tryk på PRESET EQ gentagne gange, indtil "FLAT" kommer frem. 31 DK

32 Anvendelse af Timerne Systemet har tre timerfunktioner. Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og optagetimeren samtidigt. Hvis du anvender en af disse med Sluktimer, vil Sluktimer have forrang. Sluktimer Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion fungerer, selv hvis uret ikke er indstillet. Tryk flere gange på SLEEP. Hvis du vælger "AUTO", vil systemet automatisk slukke efter at discen er stoppet eller efter 100 minutter i CD-funktion. efter at USB-apparatet er stoppet eller efter 100 minutter i USB-funktion. efter 100 minutter i andre funktioner. Vælg ikke "AUTO" under CD-TAPE synkroniseret optagelse, CD-USB synkroniseret overførsel eller under sletning. Tip Systemet slukker ikke automatisk på det forindstillede tidspunkt, når du udfører sletning i USB funktionen. afspil et bånd. optage på et bånd. Afspilletimer/Optagetimer Kontroller, at du har indstillet uret. Afspilletimer Du kan vågne til disc, tuner eller ekstra USB apparat på et forindstillet tidspunkt. Optagetimer Det er muligt at overføre musik fra en fast radiostation til et USB apparat på et valgt tidspunkt. 1 Forbered lydkilden. Afspilletimer Forbered lydkilden og tryk derefter på VOLUME +/ for at regulere lydstyrken. For at begynde fra et bestemt spor eller en bestemt fil, skal du lave dit eget program (side 28). Optagetimer Stil ind på den faste radiostation (side 29). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) eller TIMER MENU (RM-AMU008). 3 Tryk på./> (RM-AMU006) eller v/v (RM-AMU008) gentagne gange for at vælge "PLAY SET" eller "REC SET", og tryk derefter på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008). "ON" vises, og timeindikering blinker. 4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilningen eller optagelsen skal starte. Tryk gentagne gange på./> (RM-AMU006) eller v/v (RM-AMU008) for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008). Minutindikationen blinker. Anvend ovenstående fremgangsmåde til at indstille minuttallet. 5 Anvend den samme fremgangsmåde som i trin 4 for at indstille det tidspunkt, hvor afspilning eller optagelse skal stoppe. 32 DK

33 6 Vælg lydkilden eller forbered USB apparatet. Afspilletimer Tryk på./> (RM-AMU006) eller v/v (RM-AMU008) gentagne gange, indtil den ønskede lydkilde kommer frem, og tryk derefter på ENTER (RM-AMU006) eller (RM-AMU008). Timerindstillingerne vises på displayet. Optagetimer Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten på enheden. Timerindstillingerne vises på displayet. 7 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. Indstilling af optagetimeren med kontrollerne på enheden (REC TIMER) 1 Stil ind på den faste station (side 29). 2 Tryk på REC TIMER. "ON" vises, og timeindikering blinker. 3 Drej OPERATION DIAL for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minutindikationen blinker. Anvend ovenstående fremgangsmåde til at indstille minuttallet. 4 Anvend den samme fremgangsmåde som i trin 3 for at indstille det tidspunkt, hvor optagelsen skal stoppe. Timerindstillingerne vises på displayet. 5 Slut et overførselsbart USB apparat til (USB) porten på enheden. 6 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. Fornyet aktivering eller kontrol af timeren RM-AMU006: Tryk på CLOCK/TIMER SELECT, tryk på./> gentagne gange, indtil "PLAY SELECT" eller "REC SELECT" kommer frem, og tryk derefter på ENTER. RM-AMU008: Tryk på TIMER MENU for at vælge "TIMER SELECT", og tryk derefter på. Tryk på v/v gentagne gange, indtil "PLAY SELECT" eller "REC SELECT" kommer frem, og tryk derefter på. Enhed: Tryk på REC TIMER, drej OPERATION DIAL, indtil "REC SELECT" kommer frem, og tryk derefter på ENTER. Annullering af timeren Anvend den samme fremgangsmåde som herover, indtil "TIMER OFF" kommer frem, og tryk derefter på ENTER (RM-AMU006 på enheden) eller på (RM-AMU008). Ændring af indstillingen Start forfra fra trin 1. Tips Systemet tænder inden det forindstillede tidspunkt. Hvis der tændes for systemet på det forindstillede tidspunkt eller hvis "STANDBY" blinker i displayet, vil afspilletimeren og optagetimeren ikke afspille eller optage. Indstillingen af afspilletimeren bibeholdes, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Lydstyrken reduceres til minimum under anvendelse af optagetimeren. Optagetimeren annulleres automatisk, når optagetimeren er aktiveret. Anden betjening 33 DK

34 Øvrigt Fejlfinding 1 Kontroller, at strømforsyningsledningen og højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast. 2 Find dit problem i kontrollisten herunder, og udfør den angivne afhjælpende handling. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet ikke kan afhjælpes. Bemærk, at hvis servicepersonalet udskifter nogle dele under reparation, kan disse dele bibeholdes. Hvis STANDBY indikatoren blinker Tag straks netledningen ud af stikkontakten, og kontroller følgende punkter. Hvis dit anlæg har en spændingsvælger, er den så indstillet til den korrekte spænding? Bruger du udelukkende de medfølgende højttalere? Er der noget, som blokerer enhedens ventilationsåbninger? Sæt netledningen i forbindelse igen og tænd for systemet, når du har kontrolleret ovenstående punkter og afhjulpet eventuelle problemer. Hvis STANDBY indikatoren stadig blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, heller ikke efter at du har tjekket ovenstående punkter, bedes du kontakte nærmeste Sony-forhandler. Generelt Displayet begynder at blinke, så snart netledningen sættes i forbindelse, selv om der ikke er tændt for systemet. Tryk på DISPLAY en gang, mens systemet er slukket. Demonstrationen forsvinder. Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre. Placer højttalerne så symmetrisk som muligt. Tilslut kun de medfølgende højttalere. Kraftig brum eller støj. Flyt systemet væk fra støjkilderne. Slut systemet til en anden stikkontakt i væggen. Monter et støjfilter (kan fås separat) på netledningen. Sluk for elektrisk udstyr i nærheden. Fjernbetjeningen fungerer ikke. Fjern alle forhindringer mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren på enheden, og anbring enheden på god afstand af lysstofrør. Ret fjernbetjeningen mod anlæggets sensor. Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget. CD/MP3 afspiller Der er lydudfald eller discen kan ikke afspilles. Tør disken af. Flyt systemet til et sted, hvor der ikke er vibrationer (for eksempel oven på et stabilt stativ). Flyt højttalerne væk fra enheden eller anbring dem på separate stativer. Ved høj lydstyrke kan højttalervibration resultere i lydudfald. 34 DK

35 Afspilning starter ikke fra første spor. Tryk på PLAY MODE gentagne gange, indtil både "PGM" og "SHUF" slukker på displayet, for at genoptage normal afspilning. Det tager længere tid at begynde afspilning end normalt. Det tager længere tid at begynde afspilning med de følgende MP3-discs. en disc optaget med en kompliceret træstruktur. en disc, som er optaget i multisession-indstilling. en disc, som ikke er finaliseret (en disc til hvilken data kan tilføjes). en disc, som har mange mapper. USB apparat Det er ikke muligt at begynde overførsel til et USB apparat. De følgende problemer kan være opstået. USB apparatet er fuldt. Antallet af lydfiler og mapper på USB apparatet har nået den øvre grænse. USB apparatet er skrivebeskyttet. Overførsel stopper, inden den er færdig. Du anvender et ikke-understøttet USB apparat. Se "USB apparater, som er kompatible med dette system" (side 45) angående de understøttede apparattyper. USB apparatet er ikke korrekt formateret. Se brugsvejledningen for USB apparatet angående formatering. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Hvis overførsel og sletning gentages mange gange, vil filstrukturen inde i USB apparatet blive kompleks. Se brugsvejledningen for USB apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Overførsel til et USB apparat resulterer i en fejl. Du anvender et ikke-understøttet USB apparat. Se "USB apparater, som er kompatible med dette system" (side 45) angående de understøttede apparattyper. USB apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under overførsel. Slet den delvist overførte fil og overfør igen. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Lydfiler eller mapper på USB apparatet kan ikke slettes. Kontroller om USB apparatet er skrivebeskyttet. USB apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under anvendelse. Slet den delvist slettede fil. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Øvrigt Fortsat l 35 DK

36 Anvender du et understøttet USB apparat? Hvis du tilslutter et ikke-understøttet USB apparat, kan de følgende problemer opstå. Se "USB apparater, som er kompatible med dette system" (side 45) angående de understøttede apparattyper. USB apparatet genkendes ikke. Fil- eller mappenavne vises ikke på dette system. Afspilning er ikke mulig. Der er udfald i lyden. Der er støj. En forvrænget lyd høres. Overførsel stopper, inden den er færdig. "OVER CURRENT" kommer frem. Der er registreret et problem med niveauet af den elektriske strøm fra (USB) porten. Sluk for systemet og fjern USB apparatet fra (USB) porten. Sørg for, at der ikke er noget problem med USB apparatet. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis displaymønsteret ikke forsvinder. Der kommer ingen lyd. USB apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Sluk for systemet og sæt USB apparatet i forbindelse igen, og tænd derefter for systemet og kontroller, om "USB MEMORY" lyser på displayet. Der er støj, lydudfald eller forvrænget lyd. Sluk for systemet og sæt USB apparatet i forbindelse igen, og tænd derefter for systemet. Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Der kan være kommet støj ind under overførslen. Slet filen og prøv at overføre igen. USB apparatet kan ikke sluttes til (USB) porten. USB apparatet tilsluttes baglæns. Tilslut USB apparatet i den rigtige retning. "READING" vises i et forlænget tidsrum eller det varer længe, inden optagelsen begynder. Læseprocessen kan vare længe i de følgende tilfælde. Der er mange mapper eller filer på USB apparatet. Filstrukturen er ekstremt kompleks. Hukommelseskapaciteten er meget stor. Den interne hukommelse er fragmenteret. Vi anbefaler derfor de følgende retningslinjer. Samlet antal mapper på USB apparat: 100 eller færre Samlet antal filer pr. mappe: 100 eller færre Fejlagtigt display. Send lydfilerne til USB apparatet igen, da de lydfiler, som er gemt på USB apparatet kan være blevet ødelagt. De tegnkoder, som kan vises med dette system, er udelukkende cifre og bogstaver. Andre tegn vises ikke korrekt. USB apparatet genkendes ikke. Sluk for systemet og sæt USB apparatet i forbindelse igen, og tænd derefter for systemet. Tilslut det understøttede USB apparat (side 45). USB apparatet fungerer ikke korrekt. Se brugsvejledningen for USB apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Afspilningen går ikke i gang. Sluk for systemet og sæt USB apparatet i forbindelse igen, og tænd derefter for systemet. Tilslut det understøttede USB apparat (side 45). Tryk på N (eller NX på enheden) for at begynde afspilning. 36 DK

37 Afspilning starter ikke fra den første fil. Indstil afspilningsindstillingen til normal afspilning. Lydfiler kan ikke afspilles. MP3 filer i MP3 PRO format kan ikke afspilles. Nogle AAC-filer vil muligvis ikke blive korrekt afspillet. WMA-filer i Windows Media Audio Lossless og Professional-format kan ikke afspilles. USB apparat, som er formateret med andre filsystemer end FAT16 eller FAT32 (gruppestørrelse 512 byte 32 kbyte) er ikke-understøttede.* Hvis du anvender et delt USB apparat, kan kun lydfiler i den første del blive afspillet. Afspilning er mulig i op til 8 niveauer. Antallet af mapper har oversteget 997. Antallet af filer i en mappe har oversteget 999. Filer, som er krypterede eller beskyttede af kodeord etc., kan ikke afspilles. * Dette system understøtter FAT16 og FAT32, men nogle USB apparater understøtter muligvis ikke dem alle FAT. For detaljer henviser vi til brugsvejledningen for hvert enkelt USB apparat, eller kontakt fabrikanten. Tuner Kraftig brum eller støj eller stationer kan ikke modtages. ("TUNED" eller "ST" blinker på displayet). Tilslut antennen korrekt. Find et sted og en retning, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hold antennerne på god afstand af højttalerledningerne, netledningen og USB kablet for at undgå, at der samles støj op. Tilslut en udvendig antenne, som kan fås i handelen. Kontakt den nærmeste Sony forhandler, hvis den medfølgende AM antenne er gået af plastikholderen. Sluk for elektrisk udstyr i nærheden. Kassettedeck Lyden indeholder ekstrem wow og flutter eller der er lydudfald. Rens kapstanakslerne og trykrullerne. Rens og afmagnetiser ligeledes båndhovederne. Se "Forholdsregler" angående detaljer (side 40). Måler Målerviseren bevæger sig ikke. "MTR POINTER" er sat til "OFF" i menuen OPTIONS. Vælg en anden indstilling. Målerindstillingen er sat til "METER OFF". Tryk gentagne gange på METER MODE på enheden for at vælge en anden kilde. Hovedtelefonerne er sluttet til OPTIONS-jackstikket. Tag hovedtelefonerne ud af forbindelse. Målerdisplayet er slukket. "MTR POINTER" og "M-BACKLIGHT er sat til "OFF" i OPTIONS-menuen. Vælg en anden indstilling. Målerindstillingen er sat til "METER OFF". Tryk gentagne gange på METER MODE på enheden for at vælge en anden kilde. Målerdisplayet blinker. "MTR POINTER" og "M-BACKLIGHT er sat til "FLASH" i OPTIONS-menuen. Vælg en anden indstilling. Målerindstillingen er sat til "EXCITE 1" eller "EXCITE 2". Tryk gentagne gange på METER MODE på enheden for at vælge en anden indstilling. Øvrigt Fortsat l 37 DK

38 Ændring af AMstationsindstillingsintervallet (gælder ikke modellerne til Europa og Rusland) AM stationsindstillingsintervallet er forindstillet til 9 khz (eller 10 khz for nogle områder). Du kan ikke ændre AM indstillingsintervallet i energispareindstilling. Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Vælg AM båndet og sluk derefter for systemet. 2 Hold ENTER inde og tryk samtidigt på "/1. Systemet tænder automatisk og "AM 9K STEP" or "AM 10K STEP" kommer frem. Alle faste AM stationer slettes. Gentag proceduren for at tilbagestille intervallet til fabriksindstillingen. Tilbagestilling af systemet til fabriksindstillingerne Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, skal du tilbagestille det til fabriksindstillingerne. Det er ikke muligt at tilbagestille systemet til fabriksindstillingerne i energispareindstillingen. Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tag netledningen ud af forbindelse og sæt den i forbindelse igen, og tænd derefter for systemet. 2 Tryk på x, ENTER, og "/1 på samme tid. "COLD RESET" vises i displayet. Alle brugertilpassede indstillinger, som for eksempel faste radiostationer, timer og uret, nulstilles til fabiksindstillingerne. 38 DK

39 Meddelelser CD/MP3 afspiller, tuner, bånd LOCKED: Discskuffen åbner ikke. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler. NO DISC: Der er ingen disc i discskuffen. NO STEP:Alle programmerede trin er blevet slettet. NOT IN USE: Du har trykket på en ugyldig knap. OFF TIME NG: Start- og stoptider for afspilletimer eller optagetimer er sat til samme tid. OVER: Du har nået slutningen på disken, mens du trykker på M under afspilningen eller pause i afspilningen. PUSH SELECT: Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i gang. PUSH STOP: Stop afspilningen og vælg derefter afspilningsindstillingen. READING: Systemet læser dicsinformation. Visse knapper kan ikke anvendes. SET CLOCK: Du har trykket på CLOCK/TIMER SELECT (RM-AMU006), inden uret er indstillet. SET TIMER: Du har trykket på CLOCK/ TIMER SELECT (RM-AMU006), inden afspilletimeren eller optagetimeren er indstillet. STEP FULL: Du har forsøgt at programmere flere end 25 trin. USB apparat DATA ERROR: Du har forsøgt at afspille en fil, som ikke kan afspilles. DEVICE ERROR: USB apparatet kunne ikke genkendes eller et ukendt apparat er tilsluttet (side 36). DEVICE FULL: Hukommelsen i USB apparatet er fuld. FATAL ERROR: USB apparatet fjernedes under overførsel eller sletning og kan have lidt skade. FOLDER FULL: Du kan ikke overføre til USB apparatet, fordi det højeste antal mapper er nået. NO STEP: Alle de programmerede trin er blevet slettet. NO TRACK: Der er ingen afspillelige filer i systemet. NOT IN USE: Du har forsøgt at udføre en betemt operation under forhold, hvor den er forbudt. NOT SUPPORTED: Et ikkeunderstøttet USB apparat er tilsluttet eller USB apparatet er sluttet til dette system via en hub. OVER CURRENT: En overstrøm opdagedes. PROTECTED: USB apparatet er skrivebeskyttet. PUSH STOP: Du har forsøgt at udføre en betjening, som kun kan udføres, når systemet er stoppet. REC ERROR: Overførsel begyndte ikke, standsede midtvejs, eller kunne ikke udføres af andre grunde (side 35). REMOVED: USB apparatet er fjernet. STEP FULL: Du har forsøgt at programmere flere end 25 trin. TRACK FULL: Du kan ikke overføre til USB apparatet, fordi det højeste antal filer er nået. USB READING: Systemet læser information på USB apparatet. Visse knapper kan ikke anvendes. Øvrigt 39 DK

40 Forholdsregler Disce, som dette system KAN afspille AUDIO CD CD-R/CD-RW (lyddata/mp3-filer) Disce, som dette system IKKE kan afspille CD-ROM CD-R/CD-RW andre end dem, som er optaget i AUDIO CD format eller MP3 format, som er i overensstemmelse med ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet i ekspansionsformat CD-R/CD-RW, som er optaget i multi-session, som ikke er afsluttet ved at "lukke sessionen" CD-R/CD-RW af dårlig optagekvalitet, CD-R/CD-RW, som har ridser eller er snavsede eller CD-R/CD-RW, som er optaget med et inkompatibelt optageapparat CD-R/CD-RW, som ikke er korrekt finaliseret Disce, som indeholder andre filer end MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) filer Disce af ikke-standard form (for eksempel hjerte-, firkant- og stjerneformet) Disce, som har klæbebånd, papir eller stickere påklæbet Lejede eller brugte disks med påklæbede forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen Disce med etiketter påtrykt med blæk, der føles klæbende, når man rører ved dem Angående disce Inden discen afspilles skal den tørres af fra midten ud mod kanten med en renseklud. Rengør ikke disce med opløsningsmidler som benzen, fortynder, andre rengøringsmidler, som fås i handelen, eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-lp'er. Udsæt ikke disce for direkte sollys eller varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i direkte sol. Om sikkerhed Enheden vil stadig være tilsluttet lysnettet, så længe det er sluttet til en stikkontakt i væggen, selv hvis der er slukket på selve enheden. Tag netledningen helt ud af forbindelse (lysnetledning) med stikkontakten i væggen (lysnet), hvis den ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Tag altid fat i stikket, når du tager netledningen ud. Træk aldrig i selve ledningen. Hvis der falder en genstand ind i systemet eller der kommer væske ind i det, skal du frakoble systemet og få det kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du betjener det igen. Vekselstrømsledningen må kun ændres på et kvalificeret serviceværksted. Om placering Anbring ikke systemet i en skrå position eller på et sted, der er koldt, fugtigt, snavset eller som mangler tilstrækkelig ventilation, eller hvor det er udsat for vibrationer, direkte sol eller skarpt lys. Vær forsigtig, når du anbringer enheden eller højttalerne på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen. Hvis systemet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linsen inden i enheden, hvorved systemet kan fungere forkert. I denne situation skal du fjerne discen og lade systemet stå tændt i ca. en time, indtil fugten er fordampet. Om overophedning Varmeakkumulering i enheden under anvendelse er normal og er ikke grund til bekymring. Rør ikke ved kabinettet, hvis det er blevt anvendt uafbrudt ved høj lydstyrke, fordi det kan være blevet varmt. Tildæk ikke ventilationsåbningerne. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på et fjernsyn i nærheden kan blive magnetisk forvrænget. Sluk i dette tilfælde for fjernsynet, vent 15 til 30 minutter, og tænd derefter for det igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte højttalerne langt væk fra fjernsynet. 40 DK

41 Rengøring af kabinettet Rengør systemet med en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit. Forhindring af utilsigtet optagelse på et bånd Bræk båndets optagebeskyttelsestapper for side A eller B af som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af Hvis du senere vil genbruge båndet til optagelse, skal du dække den afbrækkede tap med tape. Angående bånd, som er længere end 90 minutter Anvendelse af bånd med mere end 90 minutters spilletid anbefales ikke til lang, uafbrudt optagelse eller afspilning. Rengøring af båndhovederne Anvend et rensebånd af den tørre eller våde type (fås separat) efter hver 10 timers brug, inden du påbegynder en vigtig optagelse eller efter afspilning af et gammelt bånd. Forsømmelse af at rengøre båndhovederne kan medføre nedsat lydkvalitet eller at enheden ikke kan optage eller afspille bånd. Se instruktionerne til rensebåndet for at få yderligere oplysninger. Afmagnetisering af båndhovederne Anvend et afmagnetiseringsbånd (fås separat) efter hver 20 til 30 timers anvendelse Forsømmelse af at afmagnetisere båndhovederne kan medføre en øgning af støjen, tab af højfrekvenslyd og manglende evne til at slette bånd fuldstændigt. Se instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for yderligere detaljer. Specifikationer Forstærkerafsnit MHC-GT555 Kun modellen til Brasilien Følgende målt ved AC 127 eller 220 V 50/60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt (reference): 150W+150W (ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 190 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller Følgende målt ved AC 120, 127, 220, V 50/60 Hz Fronthøjttaler Udgangseffekt (mærket): 110 W W (ved 6 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 200W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 190 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) MHC-GT444 Kun modellen til Brasilien Følgende målt ved AC 127 eller 220 V 50/60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt (reference): 125 W W (ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 150 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Øvrigt Fortsat l 41 DK

42 Andre modeller Følgende målt ved AC 120, 127, 220, V 50/60 Hz Fronthøjttaler Udgangseffekt (mærket): 90 W + 90 W (ved 6 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 150 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 150 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) MHC-GT222 Kun modellen til Brasilien Følgende målt ved AC 127 eller 220 V 50/60 Hz RMS udgangseffekt (reference): 150 W W (ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Anden model Følgende målt ved AC 120, 127, 220, V 50/60 Hz Udgangseffekt (mærket): 110 W W (ved 6 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 200 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) MHC-GT111 Kun modellen til Brasilien Følgende målt ved AC 127 eller 220 V 50/60 Hz RMS udgangseffekt (reference): 100 W W (ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller Følgende målt ved AC 120, 127, 220, V 50/60 Hz Udgangseffekt (mærket): 60 W + 60 W (ved 6 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 100 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) LBT-ZT4 Følgende målt ved AC 120 V 60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt (reference): 180 W W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 180 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange AUDIO INPUT (kun LBT-ZT4): følsomhed 800 mv, impedans 47 kilohm AUDIO INPUT L/R (andre modeller): spænding 250 mv, impedans 47 kilohm MIC: følsomhed 1 mv, impedans 10 kilohm (USB) port: Type A DMPORT (kun LBT-ZT4) Udgange PHONES: accepterer hovedtelefoner på 8 Ω eller mere FRONT SPEAKER: accepterer impedans på 6 Ω SUBWOOFER (kun MHC-GT555/ MHC-GT444/LBT-ZT4): accepterer impedans på 6 Ω 42 DK

43 USB sektion Understøttet bithastighed MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): kbps, VBR WMA: kbps, VBR AAC: kbps Samplingfrekvenser MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Overførselshastighed Fuld hastighed Understøttet USB apparat Masselagerklasse Maks. strøm 500 ma CD afspillersektion System: Compact disc og digitalt lydsystem Laserdiodeegenskaber Strålingsvarighed: Uafbrudt Laseroutput*: Mindre end 44,6 µw * Denne output er værdimålingen på en afstand af 200 mm fra objektivlinsefladen på den optiske pickupblok med 7 mm åbning. Frekvensgang: 20 Hz 20 khz Signal/støj-forhold: Mere end 90 db Dynamisk område: Mere end 88 db Kassettedeckafsnit Optagelsessystem: 4-spors 2-kanals stereo Tunerafsnit FM-stereo, FM/AM-superheterodyn tuner FM-tunerafsnit Modtageområde: Modeller til Nordamerika og Brasilien: 87,5 108,0 MHz (trin på 100 khz) Andre modeller: 87,5 108,0 MHz (trin på 50 khz) Antenne: FM-ledningsantenne Antenneterminaler: 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens: 10,7 MHz AM-tunerafsnit Modtageområde Modeller til Pan-amerika og Oceanien: khz (med 10 khz afstemningsinterval) khz (med 9 khz afstemningsinterval) Modeller til Europa og Rusland: khz (med 9 khz afstemningsinterval) Andre modeller: khz (med 10 khz afstemningsinterval) khz (med 9 khz afstemningsinterval) Antenne: AM-rammeantenne, ekstern antenneterminal Mellemfrekvens: 450 khz Højttalere MHC-GT555 Fronthøjttaler (SS-GT555M) Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basrefleks Højttalerenheder: Subwoofer: 150 mm, keglemembrantype Bashøjttaler: 150 mm, keglemembrantype Diskanthøjttaler: 40 mm, horntype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 5,1 kg pr. højttaler Subwoofer (SS-WG555M) Højttalersystem: 1 enhed, basrefleks Højttalerenheder: Bashøjttaler: 250 mm, keglemembrantype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 7,8 kg Øvrigt Fortsat l 43 DK

44 MHC-GT444 Fronthøjttaler (Kun model til Europa med undtagelse af Storbritannien og Rusland) (SS-GT444M) Fronthøjttaler (Andre modeller) (SS-GT444) Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basrefleks Højttalerenheder: Subwoofer: 130 mm, keglemembrantype Bashøjttaler: 130 mm, keglemembrantype Diskanthøjttaler: 40 mm, horntype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 3,9 kg pr. højttaler Subwoofer (Kun model til Europa med undtagelse af Storbritannien og Rusland) (SS-WG444M) Subwoofer (Andre modeller) (SS-WG444) Højttalersystem: 1 enhed, basrefleks Højttalerenheder: Bashøjttaler: 200 mm, keglemembrantype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 6,3 kg MHC-GT222 Fronthøjttaler (Kun europæisk model) (SS-GT444M) Fronthøjttaler (Andre modeller) (SS-GT444) Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basrefleks Højttalerenheder: Subwoofer: 130 mm, keglemembrantype Bashøjttaler: 130 mm, keglemembrantype Diskanthøjttaler: 40 mm, horntype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 3,9 kg pr. højttaler MHC-GT111 Fronthøjttaler (Kun europæisk model) (SS-GT111M) Fronthøjttaler (Kun Asien model) (SS-GT111S) Fronthøjttaler (Andre modeller) (SS-GT111) Højttalersystem: 2-vejs, 2 enheder, basrefleks Højttalerenheder: Bashøjttaler: 160 mm, keglemembrantype Diskanthøjttaler: 40 mm, horntype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 2,7 kg pr. højttaler LBT-ZT4 Fronthøjttaler (SS-ZT4) Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basrefleks Højttalerenheder: Subwoofer: 130 mm, keglemembrantype Bashøjttaler: 130 mm, keglemembrantype Diskanthøjttaler: 40 mm, horntype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 3,9 kg pr. højttaler Subwoofer (SS-WG4) Højttalersystem: 1 enhed, basrefleks Højttalerenheder: Bashøjttaler: 200 mm, keglemembrantype Nominel impedans: 6 ohm Mål (b/h/d) (Cirka): mm Vægt (Cirka): 6,3 kg 44 DK

45 Generelt Strømforsyning Nordamerikansk model: AC 120 V, 60 Hz Modeller til Europa og Rusland: AC 230 V, 50/60 Hz Model til Oceanien: AC V, 50/60 Hz Model til Mexico: AC 127 V, 60 Hz Model til Argentinien: AC 220 V, 50/60 Hz Andre modeller: AC 120, 220 eller V, 50/60 Hz, Justerbar med spændingsvælger Effektforbrug MHC-GT555: 216 W MHC-GT444: 286 W MHC-GT222: 163 W MHC-GT111 (Model til Brasilien): 185 W MHC-GT111 (Andre modeller): 150 W LBT-ZT4 (Model til Amerika): 225 W LBT-ZT4 (Model til Canada): 285 VA Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere) Cirka ,5 mm Vægt (ekskl. højttalere) HCD-GT555/GT444/GT222, HCD-ZT4: 10,0 kg HCD-GT222 (Model til Europa): 9,6 kg HCD-GT111: 8,0 kg Medfølgende tilbehør: Fjernbetjening (1), R6-batterier (størrelse AA) (2), AM-rammeantenne (1), FM-ledningsantenne (1), højttalerpuder MHC-GT555/MHC-GT444/LBT-ZT4 (12), MHC-GT222/MHC-GT111 (8), TDM-iP10 (M) (Kun LBT-ZT4) (1) Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,5 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. USB apparater, som er kompatible med dette system Du kan anvende de følgende Sony USB apparater og Sony Ericsson mobiltelefon med dette system. Verificeret Sony USB apparat (pr. marts 2008) Produktnavn Modelnavn Walkman NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F IC-recorder ICD-SX57 / SX67 / SX77 ICD-U50 / U60 / U70 ICD-SX68 / SX78 / SX88 MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX Verificeret Sony Ericsson mobiltelefon (pr. marts 2008) Produktnavn Walkman telefon Modelnavn W880i / W850i / W710i / W660i / W580i W910i Fortsat l Øvrigt 45 DK

46 Tjek nedenstående websider for den nyeste information om kompatible apparater. <USA> <Canada> (Engelsk) (Fransk) <Europa> <Latinamerika> <Asien og Oceanien> Bemærk Anvend ikke USB apparater andre end disse USB apparater. Anvendelse af modeller, som ikke er nævnt her, kan ikke garanteres. Anvendelse kan ikke altid garanteres, selv hvis du anvender disse USB apparater. Nogle af disse USB apparater kan muligvis ikke købes visse steder. Når du formaterer et USB apparat, skal du altid formatere med brug af selve apparatet eller den dedikerede software for det apparat. Ellers kan det blive umuligt at overføre til USB apparatet på korrekt vis på dette system. Angående anvendelse af Sony Ericsson mobiltelefonen. Når der sluttes til dette system, skal du sætte din mobiltelefons overførselsindstilling til File Transfer (masselager). Se den brugsvejledning, som følger med mobiltelefonen, angående detaljer. Anvend USB kablet, som følger med mobiltelefonen, når du tilslutter til systemet. Nogle lydfiler, som understøttes af mobiltelefonen, understøttes ikke af dette system. I tilfælde af, at den melodi, som er registreret som afspilningslisten i mobiltelefonen, slettes af dette system, vil afspilningslisteregistreringen ikke blive slettet. Angående Walkman Nogle lydfiler, som understøttes af den digitale Sony-musikafspiller, understøttes ikke af dette system. Når den digitale Sony-musikafspiller er sluttet til dette system, skal du vente, indtil displayet med Creating Library eller Creating Database er forsvundet. Når du overfører musikdata fra den digitale Sony-musikafspiller med brug af Media Manager for WALKMAN, skal de overføres i MP3-format. Filer af MP4-format (AAC eller VIDEO) kan ikke vises på dette system. 46 DK

47

48 VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoa sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla jne. Älä aseta avotulen lähteitä kuten palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä anna laitteen kastua, älä anna mitään roiskua siihen äläkä aseta nesteitä sisältäviä astioita, kuten kukkamaljakoita, laitteen päälle. Koska laite kytketään irti verkosta irrottamalla verkkopistoke, sijoita laite lähelle sellaista seinäpistorasiaa, johon ulottuu helposti. Jos laitteessa ilmenee jotakin epätavallista, irrota virtajohdon pistoke heti verkkoulosotosta. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin. Paristoja, tai laitetta johon on asetettu paristot, ei saa jättää alttiiksi huomattavalle kuumuudelle kuten suoralle auringonpaisteelle, avotulelle tms. Liiallinen äänenpaine korvakuulokkeesta tai kuulokkeista saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. HUOMAUTUS Optisten instrumenttien käyttö tämän laitteen kanssa lisää silmien vahingoittumisvaaraa. Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä merkki on laitteen takapaneelissa. 2 FI

49 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Huomautus DualDisclevyistä DualDisc on kaksipuolinen levytuote, jossa on DVD-nauhoitusmateriaali toisella puolella ja digitaalinen äänimateriaali toisella puolella. Koska äänimateriaalipuoli ei vastaa Compact Disc (CD)-standardia, emme takaa toistoa tällä laitteella. Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levyyhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. WALKMAN ja WALKMAN logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. MICROVAULT on Sony Corporationin tavaramerkki. MPEG Layer-3 audiokoodausteknologia ja patentit Fraunhofer IIS ja Thomsonin lisenssillä. Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. FI 3 FI

50 Tästä käyttöohjeesta Tässä käyttöohjeessa on ohjeet malleille MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 ja LBT-ZT4. Tässä käyttöohjeessa malli MHC-GT555 on kuvissa näkyvä malli ellei toisin ole ilmoitettu. MHC-GT555 kokoonpano: Laite HCD-GT555 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-GT555M Apubassokaiutin SS-WG555M MHC-GT444 kokoonpano: Laite HCD-GT444 Kaiutinjärjestelmä Vain Euroopan malli lukuun ottamatta Yhdistyneen kuningaskunnan ja Venäjän malleja Etukaiuttimet SS-GT444M Apubassokaiutin SS-WG444M Muut mallit Etukaiuttimet SS-GT444 Apubassokaiutin SS-WG444 MHC-GT222 kokoonpano: Laite HCD-GT222 Kaiutinjärjestelmä Vain Euroopan malli Etukaiuttimet SS-GT444M Muut mallit Etukaiuttimet SS-GT444 MHC-GT111 kokoonpano: Laite HCD-GT111 Kaiutinjärjestelmä Vain Euroopan malli Etukaiuttimet SS-GT111M Vain Aasian malli Etukaiuttimet SS-GT111S Muut mallit Etukaiuttimet SS-GT111 LBT-ZT4 kokoonpano: Laite HCD-ZT4 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-ZT4 Apubassokaiutin SS-WG4 4 FI

51 Sisältö Tästä käyttöohjeesta...4 Osat ja säätimet...6 Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen lujasti...13 Kellonajan asettaminen...15 Perustoiminnot AUDIO CD/MP3-levyn toistaminen...16 Radion kuunteleminen...18 Siirtäminen USB-laitteelle...18 Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta...22 Nauhan toistaminen...24 Erillisten audiolaitteiden käyttö...25 DIGITAL MEDIA PORTsovittimen käyttö...25 (Vain LBT-ZT4) Äänen säätäminen...26 Näytön muuttaminen...26 Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen Ohjelmoitu toisto Radioasemien ohjelmoiminen RDS (Radio Data System)- toimintojen käyttäminen (Vain Euroopan malli) Äänitys nauhalle CD-TAPE Tahdistettu äänitys/manuaalinen äänitys/ äänen miksaus Oman äänitehosteen tekeminen Karaoken käyttäminen Ajastinten käyttö Muuta Vianmääritys Viestit Varoitukset Tekniset tiedot Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet FI

52 CD TUNER/ BAND TAPE AUDIO USB Osat ja säätimet Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen toimintojen käyttö pääasiassa kauko-ohjaimen avulla, mutta samoja toimintoja voidaan kuitenkin käyttää myös itse laitteessa olevilla painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet kuin kauko-ohjaimessa. Laite Edestä katsottuna 1 wg wf 7 Vain LBT-ZT4 8 8 AUDIO DMPORT * 9 qa q; qs qd wd ws wa w; ql qk USB qf qg qh qj Vain LBT-ZT4 AUDIO INPUT * Vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4 Ylhäältä katsottuna wh wj 6 FI

53 1 "/1 (virta kytketty/valmiustila) (sivut 14, 34, 38) Kytke laite päälle painamalla tätä painiketta. STANDBY-merkkivalo syttyy, kun laitteen virta katkaistaan. B DISPLAY (sivut 27, 29, 34) Muuta tätä painamalla näytössä näkyviä tietoja. C METER MODE (sivu 27) Valitse tätä painamalla ennalta säädetty mittarinäyttö. D OPTIONS (sivut 20, 26) Muuta tätä painamalla näytön, USB ja MP3 BOOSTER+ asetuksia. E ERASE (sivu 22) Poista tätä painamalla audiotiedostot ja kansiot liitetystä erillisestä USBlaitteesta. F Kauko-ohjaimen tunnistin (sivu 34) G +/ (valitse kansio) (sivut 16, 23, 28) Valitse kansio painamalla tätä painiketta. NX (toisto/tauko) (sivut 16, 22, 36) Aloita toisto tai kytke se tauolle painamalla tätä painiketta. x (pysäytys) (sivut 22, 38) Lopeta toisto painamalla tätä painiketta. TUNING +/ (sivu 18) Viritä tätä painamalla halutulle asemalle../> (mene taakse/mene eteen) (sivut 16, 23, 28) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. H CD (sivut 14, 16, 30) Valitse tätä painamalla CD-toiminto. TUNER/BAND (sivu 18) Valitse tätä painamalla TUNER-toiminto. Valitse tätä painamalla FM tai AM-kaista. TAPE (sivu 24) Valitse tätä painamalla TAPE-toiminto. AUDIO (sivu 25) Valitse tätä painamalla AUDIO-toiminto. USB (sivut 20, 22) Valitse tätä painamalla USB-toiminto. Vain LBT-ZT4 DMPORT (sivu 25) Valitse tätä painamalla DMPORTtoiminto. Osat ja säätimet m/m (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivut 16, 23) Etsi tätä painamalla tietty kohta raidalta. Jatkuu l 7 FI

54 I Vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4 SUBWOOFER (sivu 26) Kytke apubassokaiutin päälle tai pois päältä painamalla tätä painiketta. SUBWOOFER-merkkivalo syttyy, kun apubassokaiutin kytketään. J REC TIMER (sivu 33) Säädä tätä painamalla nauhoitusajastin. K RETURN (sivut 16, 23) Palaa tätä painamalla pääkansioon. Lopeta tätä painamalla etsintämuoto. L ENTER (sivut 16, 20, 23, 26, 33, 38) Kytke tätä painamalla asetukset voimaan. M DISC SKIP/EX-CHANGE (sivut 14, 16, 28, 30) Valitse levy painamalla tätä painiketta. Vaihda tätä painamalla levy soiton aikana. N PHONES liitin Liitä kuulokkeet. O Vain LBT-ZT4 AUDIO INPUT liitin (sivu 25) Muut mallit AUDIO INPUT L/R liittimet (sivu 25) Liitä audiolaitteeseen (kannettava audiosoitin tms.). P (USB) ilmaisin Palaa punaisena siirrettäessä liitettyyn erilliseen USB-laitteeseen tai poistettaessa audiotiedostoja tai kansioita. (USB)-porttiin (sivut 18, 20, 22, 36) Liitä erillinen USB laite. Q MIC liitin (sivu 31) Liitä erillinen mikrofoni. MIC LEVEL (sivu 31) Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä tätä säädintä. R Levykelkka (sivut 16, 38) S Z OPEN/CLOSE (sivu 16) Aseta tai poista tätä painamalla levy. T REC TO USB (sivut 19, 20) Siirrä tätä painamalla liitettyyn erilliseen USB-laitteeseen. U DISC 1 3 (sivu 16) Valitse levy tätä painamalla. Kytke CD-toiminnolle muulta toiminnolta painamalla tätä painiketta. V MASTER VOLUME (sivut 16, 18, 22, 24, 25) Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä tätä säädintä. 8 FI

55 W OPERATION DIAL (sivut 16, 20, 23, 26, 31, 33) Valitse asetus valikosta OPTIONS kääntämällä tätä säädintä. Valitse tätä kääntämällä raita, tiedosto tai kansio. X PRESET EQ (sivut 26, 31), GROOVE (sivut 26, 31), SURROUND (sivu 26) Valitse tätä painamalla äänitehoste. EQ BAND (sivu 31) Valitse tätä painamalla taajuuskaista. Y Näyttö (sivu 26) Z Kasettidekki (sivut 24, 30) wj z (äänitys) (sivu 30) Nauhoita nauhalle painamalla tätä painiketta. X (tauko) (sivut 24, 30) Kytke nauhan toisto tauolle painamalla tätä painiketta. Kauko-ohjain RM-AMU008 (Vain LBT-ZT4) qg qf qd qs qa q; Osat ja säätimet B (toisto) (sivut 24, 30) Aloita nauhan toisto painamalla tätä painiketta. * Painikkeessa B on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. m/m (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivu 24) Paina nauhan taakse/eteen tapahtuvaa pikakelausta varten. x Z (pysäytys/poisto) (sivut 24, 30) Lopeta nauhan toisto painamalla tätä painiketta. Aseta nauha tai ota se pois painamalla tätä painiketta. 1 "/1 (virta kytketty/valmiustila) (sivut 15, 33) Kytke laite päälle painamalla tätä painiketta. B CLEAR (sivu 28) Poista tätä painamalla viimeinen vaihe ohjelmalistasta. C EQ (sivu 26) Valitse tätä painamalla äänitehoste. Jatkuu l 9 FI

56 D TIMER MENU (sivut 15, 32, 33) Säädä tätä painamalla kello ja ajastimet. E V/v/b/B (sivut 15, 32) Valitse tätä painamalla asetukset. (sivut 15, 28, 32) Kytke tätä painamalla valinta voimaan. F TOOL MENU Valitse tätä painamalla DIGITAL MEDIA PORT-sovittimeen liitetyn laitteen valikko. G./> (mene taakse/mene eteen) (sivut 16, 23, 28) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. +/ (valitse kansio) (sivut 16, 23, 28) Valitse kansio painamalla tätä painiketta. +/ (viritys) (sivu 18) Viritä tätä painamalla halutulle asemalle. m/m (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivut 16, 23) Etsi tätä painamalla tietty kohta raidalta tai tiedostosta. N (toisto) (sivut 16, 22, 36) Aloita toisto painamalla tätä painiketta. DISC SKIP (sivut 16, 28, 30) Valitse levy painamalla tätä painiketta. X (tauko) (sivut 16, 23) Kytke toisto tauolle painamalla tätä painiketta. x (pysäytys) (sivut 16, 18, 19, 23) Lopeta toisto painamalla tätä painiketta. H FUNCTION +/ (sivut 16, 18, 22, 24, 25) Valitse toiminto painamalla tätä painiketta. I VOLUME +/ * (sivut 16, 18, 22, 24, 25) Säädä äänenvoimakkuus painamalla tätä painiketta. * Painikkeessa VOLUME + on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. J O RETURN (sivut 16, 23) Palaa tätä painamalla pääkansioon. Lopeta tätä painamalla etsintämuoto. K TUNER MEMORY (sivu 29) Esiviritä tätä painiketta painamalla radioasema. L PLAY MODE/TUNING MODE (sivut 17, 23, 28, 29, 34) Valitse tätä painamalla AUDIO CD, MP3 levyn tai erillisen USB-laitteen toistomuoto. Valitse tätä painamalla viritysmuoto. M REPEAT/FM MODE (sivut 16, 18, 23) Paina tätä, kun haluat kuunnella levyn, USB-laitetta, yhden raidan tai tiedoston toistuvasti. Valitse tätä painamalla FM vastaanottomuoto (monofoninen tai stereo). 10 FI

57 N SLEEP (sivu 32) Säädä tätä painamalla uniajastin. O DISPLAY (sivut 15, 29, 34) Muuta tätä painamalla näytössä näkyviä tietoja. Kauko-ohjain RM-AMU006 (Muut mallit) C REPEAT/FM MODE (sivut 16, 18, 23) Paina tätä, kun haluat kuunnella levyn, USB-laitetta, yhden raidan tai tiedoston toistuvasti. Valitse tätä painamalla FM vastaanottomuoto (monofoninen tai stereo). D USB (sivu 22) Valitse tätä painamalla USB-toiminto. Osat ja säätimet qg qf qd qs qa q; "/1 (virta kytketty/valmiustila) (sivut 15, 33) Kytke laite päälle painamalla tätä painiketta. B CLOCK/TIMER SELECT (sivut 33, 38) CLOCK/TIMER SET (sivut 15, 32) Säädä tätä painamalla kello ja ajastimet. CD (sivut 16, 30) Valitse tätä painamalla CD-toiminto. TUNER/BAND (sivu 18) Valitse tätä painamalla TUNER-toiminto. Valitse tätä painamalla FM tai AM-kaista. FUNCTION (sivut 24, 25) Valitse toiminto painamalla tätä painiketta. E./> (ohitus taakse/ohitus eteen) (sivut 15, 16, 23, 28, 32) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. m/m (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivut 16, 23) Etsi tätä painamalla tietty kohta raidalta tai tiedostosta. +/ (viritys) (sivu 18) Viritä tätä painamalla halutulle asemalle. N (toisto) (sivut 16, 22, 36) Aloita toisto painamalla tätä painiketta. Jatkuu l 11 FI

58 X (tauko) (sivut 16, 23) Kytke toisto tauolle painamalla tätä painiketta. x (pysäytys) (sivut 16, 18, 19, 23) Lopeta toisto painamalla tätä painiketta. F ENTER (sivut 15, 28, 32) Kytke tätä painamalla asetukset voimaan. G DISC SKIP (sivut 16, 28, 30) Valitse levy painamalla tätä painiketta. H +/ (valitse kansio) (sivut 16, 23, 28) Valitse kansio painamalla tätä painiketta. I VOLUME +/ * (sivut 16, 18, 22, 24) Säädä äänenvoimakkuus painamalla tätä painiketta. * Painikkeessa VOLUME + on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. J EQ (sivu 26) Valitse tätä painamalla äänitehoste. K CLEAR (sivu 28) Poista tätä painamalla viimeinen vaihe ohjelmalistasta. L TUNER MEMORY (sivu 29) Esiviritä tätä painiketta painamalla radioasema. M PLAY MODE/TUNING MODE (sivut 17, 23, 28, 29, 34) Valitse tätä painamalla AUDIO CD, MP3 levyn tai erillisen USB-laitteen toistomuoto. Valitse tätä painamalla viritysmuoto. N DISPLAY (sivut 15, 29, 34) Muuta tätä painamalla näytössä näkyviä tietoja. O SLEEP (sivu 32) Säädä tätä painamalla uniajastin. 12 FI

59 Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen lujasti a) A ANTENNA 1 2 Käytön aloittaminen b) B DMPORT 3 F SUBWOOFER c) C FRONT SPEAKER 4 VOLTAGE SELECTOR E d) D FM-johtoantenniin 2 AM-kehäantenniin 3 DIGITAL MEDIA PORT-sovittimeen 4 Apubassokaiuttimeen 5 Etukaiuttimeen (vasen) 6 Etukaiuttimeen (oikea) a) FM 75 Ω COAXIAL-liitin on erilainen eri malleissa. b) Vain LBT-ZT4. c) Vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4. d) VOLTAGE SELECTOR on erilainen eri malleissa. Jatkuu l 13 FI

60 A Antennit Etsi paikka ja asento, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä sitten antennit. C Apubassokaiutin (vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4) Aseta liitin suoraan liittimiin. SUBWOOFER Purppura Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon AM-kehäantenni Pidä antennit poissa kaiutinjohdoista, virtajohdosta ja USB-johdosta, jotta ne eivät poimi kohinaa. B DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (vain LBT-ZT4) Liitä DIGITAL MEDIA PORT-sovitin. DIGITAL MEDIA PORT-sovitin on liitettävä erilliseen audiolaitteeseen (kannettava audiosoitin tms.). Huomautuksia DIGITAL MEDIA PORT-sovittimia on saatavilla alueesta riippuen. Älä liitä muita kuin DIGITAL MEDIA PORT-sovittimia. Kun liitetään DIGITAL MEDIA PORTsovitinta, varmista, että liitin asetetaan niin, että nuolimerkki osoittaa eteenpäin DMPORT-liittimen nuolimerkkiin päin. Älä liitä tai irrota DIGITAL MEDIA PORTsovitinta DMPORT-jakkiin/jakista, kun järjestelmän virta on kytketty. Kun käytetään DIGITAL MEDIA PORTsovitinta, jossa on kuvan lähtötoiminto, liitä sovittimen kuvalähtö suoraan TVvastaanottimeen. D Etukaiuttimet Aseta liitin suoraan liittimiin. FRONT SPEAKER R L IMPEDANCE USE 6Ω E VOLTAGE SELECTOR Jos laitemallissa on jännitteenvalitsin, aseta VOLTAGE SELECTOR-valitsin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon. F Virta Kytke virtajohto seinäpistorasiaan. Esittely näkyy näytössä. Jos virtapistoke ei sovi pistorasiaan, irrota laitteen mukana toimitettu pistokesovitin (tämä koskee vain laitemalleja, joiden mukana on sovitin). Kannettaessa laitetta Valkoinen Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Ota kaikki levyt pois, jotta CD-mekanismi saadaan suojattua. 2 Paina CD valitaksesi CDtoiminnon. 3 Pidä painettuna DISC SKIP/ EX-CHANGE ja paina "/1 kunnes STANDBY tulee näkyviin. 14 FI

61 4 Kun MECHA LOCK on tullut näkyviin, irrota virtajohto. Kaiutinlevyt Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiutinlevyt etukaiuttimien ja apubassokaiuttimen pohjaan, jotta niiden liukuminen pois paikoiltaan saadaan estettyä. Etukaiuttimet: 4 levyä kutakin kaiutinta varten Apubassokaiutin: 4 levyä (vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4) Kauko-ohjaimen käyttö Irrota paristokotelon kansi siirtämällä sitä ja aseta sitten kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (koko AA) paristoa paikalleen, E puoli ensin, sovittaen napaisuudet kuten alla on näytetty. Kellonajan asettaminen Kelloa ei voi säätää virransäästötilassa. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Kytke laite päälle painamalla "/1. 2 Paina CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) tai TIMER MENU (RM-AMU008). Jos PLAY SET näkyy näytöllä, paina./> (RM-AMU006) tai V/v (RM-AMU008) toistuvasti valitaksesi asetuksen CLOCK SET ja paina sitten ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008). 3 Paina./> (RM-AMU006) tai V/v (RM-AMU008) toistuvasti tuntilukeman säätämistä varten ja paina sitten ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008). 4 Säädä minuuttilukema samalla tavalla. Kellon säätö pyyhkiytyy pois, kun virtajohto irrotetaan tai esiintyy virtakatko. Käytön aloittaminen Huomautuksia Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Älä käytä yhdessä vanhaa ja uutta paristoa tai erityyppisiä paristoja. Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko-ohjainta. Kellon näyttö, kun laitteen virta on katkaistu Paina DISPLAY toistuvasti kunnes kello tulee näkyviin näyttöön. Kello näkyy noin 8 sekunnin ajan. 15 FI

62 AUDIO CD/MP3-levyn toistaminen 1 Valitse CD-toiminto. Paina CD (RM-AMU006) tai paina FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai paina CD laitteesta). 2 Aseta levy paikalleen. Paina Z OPEN/CLOSE laitteesta ja aseta levy levylautaselle niin, että sen etikettipuoli osoittaa ylöspäin. Aseta muut levyt paikalleen siirtämällä levylautasta sormillasi yllä näytetyllä tavalla. Sulje levylautanen painamalla laitteen painiketta Z OPEN/CLOSE uudelleen. Älä paina levylautasta väkisin kiinni, sillä laite saattaa tällöin vahingoittua. 3 Aloita toisto. Paina N (tai NX laitteesta). 4 Säädä äänenvoimakkuus. Paina VOLUME +/ -painiketta (tai käännä laitteen MASTER VOLUME-säädintä). Muut toiminnot Perustoiminnot Toiminto Paina Kytke toisto tauolle Lopeta toisto x. Valitse kansio +/. MP3-levyltä Valitse raita tai./>. tiedosto Etsi tietty kohta raidalta tai tiedostosta Valitse uudelleentoisto Valitse levy Etsi MP3-tiedosto sen kansion ja tiedoston nimellä ja aloita MP3- tiedoston toisto (TRACK SEARCH)* Kytke CDtoiminnolle muulta toiminnolta X (tai NX laitteesta). Jatka soittoa painamalla painiketta uudelleen. m/m kaukoohjaimesta painettuna toiston aikana ja vapauta painike halutussa kohdassa. REPEAT toistuvasti kunnes REP tai REP1 syttyy näyttöön. DISC SKIP (tai DISC 1 3 laitteesta) pysäytystilassa. Käytä toimenpiteeseen laitteen säätimiä. Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun kansion ja paina sitten ENTER. Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa pääkansioon painamalla RETURN. DISC 1 3 laitteessa (Automaattinen lähteen valinta). Vaihda muut EX-CHANGE laitteessa. levyt soiton aikana * Kun käytetään AUDIO CD, raita voidaan valita samalla tavalla. 16 FI

63 Toistomuodon muuttaminen Paina PLAY MODE toistuvasti pysäytystilassa. On mahdollista valita normaalitoisto ( ALL DISCS kaikille levyille tai 1 DISC levylle tai * kaikille MP3 tiedostoille kyseisen levyn kansiossa), satunnaistoisto ( ALL DISCS SHUF tai 1 DISC SHUF tai SHUF* ) tai ohjelmoitu toisto ( PGM ). * Kun toistetaan AUDIO CD, (SHUF) toisto suorittaa saman toiminnon kuin 1 DISC (SHUF) toisto ja suorittaa saman toiminnon kuin 1 DISC toisto. Huomautuksia uudelleentoistosta REP osoittaa, että kaikki levyn raidat tai tiedostot toistetaan toistuvasti viisi kertaa. REP1 osoittaa, että yksi raita tai tiedosto toistetaan kunnes toisto pysäytetään. Ei ole mahdollista valita asetusta REP ja ALL DISCS SHUF samaan aikaan. Huomautuksia MP3 levyjen toistosta Älä tallenna muun tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita MP3-levylle. Kansiot, joilla ei ole MP3-tiedostoja, ohitetaan. Laite voi toistaa vain MP3-tiedostoja, joiden tiedostojatkeena on.mp3. Jos levyllä on tiedostoja, joilla on tiedostojatke.mp3, mutta jotka eivät ole MP3-tiedostoja, laitteesta saattaa kuulua kohinaa tai se saattaa mennä epäkuntoon. Laite voi tunnistaa korkeintaan 256 kansiota (juurikansio mukaan lukien). 511 MP3-tiedostot. 512 MP3-tiedostot ja kansiot yhdellä levyllä. 8 kansiotasoa (tiedostojen hakemistorakenne). Yhteensopivuutta kaikkien MP3 koodaus/ kirjoitusohjelmien, nauhoituslaitteiden ja nauhoitusmedioiden kanssa ei voi taata. Yhteensopimattomat MP3 levyt saattavat aiheuttaa kohinaa tai katkoja ääneen tai ne eivät soi lainkaan. Huomautuksia Multi-Session-levyjen toistosta Kun toistetaan Multi Session-levyjä, joilla on eri formaatti kullakin tallennuskerralla, levyn tyypiksi tunnistetaan ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Toisen ja sen jälkeisten tallennuskertojen raidat ja tiedostot toistetaan, jos niiden formaatti on sama kuin ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Perustoiminnot 17 FI

64 Radion kuunteleminen 1 Valitse FM tai AM. Paina TUNER/BAND (RM-AMU006) tai paina FUNCTION +/ (RM-AMU008) (tai paina TUNER/BAND laitteesta) toistuvasti. 2 Valitse viritysmuoto. Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes AUTO syttyy näyttöön. 3 Viritä halutulle asemalle. Paina +/ (tai TUNING +/ laitteesta). Selaus pysähtyy automaattisesti, kun jokin asema virittyy kohdalle, ja sitten TUNED ja ST (vain stereoohjelmille) syttyvät näyttöön. GROOVE 4 Säädä äänenvoimakkuus. Paina VOLUME +/ (tai käännä laitteen MASTER VOLUMEsäädintä). Automaattisen selauksen pysäyttäminen Paina x REC Heikon radioaseman virittäminen Jos selaus ei pysähdy, paina TUNING MODE toistuvasti, kunnes AUTO ja PRESET syttyvät näyttöön ja paina sitten +/ (tai TUNING +/ laitteesta) toistuvasti virittääksesi halutulle asemalle. Heikon stereoaseman FM staattisen kohinan vaimentaminen Stereovastaanoton lopettamiseksi paina FM MODE toistuvasti, kunnes MONO syttyy näyttöön. AUTO TUNED ST MHz Siirtäminen USBlaitteelle On mahdollista liittää erillinen USB-laite laitteen (USB) -porttiin ja siirtää musiikkia äänilähteestä (mukaan lukien liitetyt audiolaitteet) USB-laitteelle. Tämän laitteen siirtämien tiedostojen audioformaatti on MP3. Likimääräinen siirtokoko on noin 1 MB per siirtoajan minuutti AUDIO CD:ltä, nauhalta, virittimeltä, erilliseltä audiolaitteelta tai laitteelta, joka on liitetty DIGITAL MEDIA PORT-sovittimeen. Kun siirretään MP3-levyltä, tiedoston koko on sama kuin alkuperäinen tiedosto. Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 45) lista USBlaitteista, jotka voidaan liittää tähän laitteeseen. Tahdistettu CD-USB -siirto Koko levy voidaan siirtää helposti USB-laitteelle. 1 Liitä siirrettävä USB-laite (USB) -porttiin alla kuvatulla tavalla. USB-laite Kun USB-kaapelimuunnos on tarpeen, liitä varusteisiin kuuluva USB-kaapeli liitettävään USB-laitteeseen. Katso tarkemmat käyttöohjeet USB-laitteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. 18 FI

65 2 Valitse CD-toiminto ja aseta sitten paikalleen levy, joka halutaan siirtää. 3 Valitse toistomuoto painamalla PLAY MODE toistuvasti pysäytystilassa. Toistomuoto muuttuu automaattisesti normaalitoistolle, jos siirto aloitetaan satunnaistoistolla, uudelleentoistolla tai ohjelmoidulla toistolla (kun yhtään raitaa tai MP3-tiedostoa ei ole ohjelmoitu). Katso tarkemmat tiedot toistomuodosta luvusta Toistomuodon muuttaminen (sivu 17). 4 Paina REC TO USB laitteesta. USB, SYNC ja REC syttyvät näyttöön. Siirto alkaa sitten, kun DON T REMOVE tulee näkyviin näyttöön. Kun siirto on suoritettu loppuun, levy ja USB-laite pysähtyvät automaattisesti. Yhden raidan tai MP3- tiedoston siirto toiston aikana (REC1-siirto) Parhaillaan soiva raita tai MP3-tiedosto voidaan siirtää helposti USB-laitteelle. 1 Liitä siirrettävä USB-laite laitteen (USB)-porttiin. 2 Valitse CD-toiminto ja aseta sitten paikalleen levy, joka halutaan siirtää. 3 Valitse siirrettävä raita tai MP3- tiedosto ja aloita toisto. 4 Paina REC TO USB laitteesta, kun valittu raita tai MP3-tiedosto toistuu. USB ja REC syttyvät näyttöön. Siirto alkaa sitten raidan tai tiedoston alusta, kun DON T REMOVE tulee näkyviin näyttöön. Kun siirto on suoritettu, levyn toisto jatkuu. Siirto muulta äänilähteeltä kuin levyltä (Analoginen siirto) On helppo siirtää nauhalta, virittimestä, erilliseltä audiolaitteelta tai DIGITAL MEDIA PORT-sovittimeen liitetystä laitteesta USB-laitteelle. 1 Liitä siirrettävä USB-laite laitteen (USB)-porttiin. 2 Valitse lähde, joka halutaan siirtää. Aseta nauha paikalleen, jos äänitetään nauhalta. Kun siirretään virittimeltä, viritä siirrettävälle asemalle. 3 Aloita lähteen toisto. 4 Paina REC TO USB laitteesta. USB ja REC syttyvät näyttöön. Siirto alkaa sitten, kun DON T REMOVE tulee näkyviin näyttöön. Vihjeitä Uusi MP3-tiedosto luodaan automaattisesti noin 1 tunnin siirron jälkeen. Siirto loppuu automaattisesti, kun toiminto tai virittimen kaista muutetaan. Siirron lopettaminen Paina x. Perustoiminnot Jatkuu l 19 FI

66 Uuden MP3-tiedoston tekeminen Paina REC TO USB laitteesta. NEW TRACK tulee näkyviin näyttöön. Jos painat REC TO USB uudelleen muutaman sekunnin kuluttua, NOT IN USE tulee näkyviin näyttöön ja uutta MP3-tiedostoa ei voi luoda. Mikrofonista tulevan äänen siirtäminen 1 Valitse FUNCTION (RM-AMU006) tai FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti painamalla (tai painamalla TAPE laitteesta) TAPEtoiminto äläkä aloita nauhan toistoa. 2 Paina REC TO USB laitteesta. 3 Laula tai puhu mikrofoniin. Toistolähteen tai siirron päämäärän valinta Sony Ericsson -kännykällä Kun kuunnellaan musiikkia Sony Ericsson -kännykällä tai kun siirretään musiikkia tästä järjestelmästä matkapuhelimeen, toistolähde tai siirron päämäärä voidaan valita seuraavalla tavalla: kännykän sisäinen muisti. ulkoinen muisti (esim. Memory Stick jne.). 1 Liitä kännykkä laitteen (USB)-porttiin. 2 Paina laitteen OPTIONSpainiketta, kun soitin on pysäytettynä. 3 Käännä OPERATION DIAL laitteesta ja valitse näin USB SELECT. 4 Paina laitteen ENTER-painiketta. Kännykän ajurin nimi tulee näkyviin näyttöön, mutta tämä saattaa vaihdella kännykän teknisistä tiedoista riippuen. 5 Käännä OPERATION DIAL laitteesta ja valitse haluttu ajuri. 6 Paina laitteen ENTER-painiketta. 7 Aloita audiotiedostojen soitto kännykän valitulla ajurilla tai aloita siirto. USB-laitteen poisto Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Paina USB valitaksesi USBtoiminnon. 2 Pidä painettuna x pysäytystilassa kunnes NO DEVICE tulee näkyviin. 3 Poista USB-laite. Kansion ja tiedoston tekosäännöt Kun siirretään USB-laitteelle, MUSIC - kansio luodaan heti kohdan ROOT alle. Kansiot ja tiedostot luodaan tämän MUSIC -kansion sisään seuraavalla tavalla siirtotavan ja lähteen mukaisesti. Tahdistettu CD-USB -siirto 1) Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi MP3 Sama kuin siirtolähde 2) AUDIO CD CDDA001 3) TRACK001 4) REC1-siirto Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi MP3 Sama kuin REC1 5) siirtolähde 2) AUDIO CD TRACK001 4) 20 FI

67 Analoginen siirto Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi FM TUFM001 3) TRACK001 4) AM TUAM001 3) TAPE TAPE001 3) AUDIO EXAU001 3) DMPORT EXDP001 3) 1) Ohjelmoidulla toistolla kansion nimi on PGM_xxx ja tiedoston nimi riippuu siirtolähteestä (AUDIO CD tai MP3-levy). 2) Nimeen annetaan korkeintaan 32 merkkiä. 3) Sen jälkeen kansion numerot määritetään järjestyksessä. 4) Sen jälkeen tiedoston numerot määritetään järjestyksessä. 5) Uusi tiedosto siirretään REC1 -kansioon joka kerta, kun REC1-siirto suoritetaan. Huomautuksia Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Kun siirretään AUDIO CD:ltä, raidat siirretään 128 kbps MP3-tiedostoina. Kun siirretään MP3-levyltä, MP3-tiedostot siirretään samalla tiedonsiirtonopeudella kuin alkuperäiset MP3-tiedostot. Kun siirretään muulta lähteeltä kuin levyltä, tiedostot siirretään 128 kbps MP3-tiedostoina. Kun siirretään MP3-levyltä, ääntä ei kuulu. CD-TEXT -tieto ei siirry luotuihin MP3- tiedostoihin. Jos siirto keskeytetään, MP3-tiedosto syntyy aina keskeytyskohtaan saakka. Siirto loppuu automaattisesti, jos: USB-laitteen tila loppuu siirron aikana. USB-laitteen äänitiedostojen lukumäärä ylittää rajan, jonka laite tunnistaa. toiminto tai virittimen kaista muutetaan. 999 audiotiedostoa tai 997 kansiota voidaan siirtää yhdelle USB-laitteelle. Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen äänitiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Jos kansio tai tiedosto, jota yritetään siirtää, on jo USB-laitteella samalla nimellä, järjestysnumero lisätään nimeen eikä alkuperäisen kansion tai tiedoston päälle kirjoiteta. Älä irrota USB-laitetta siirron tai poistotoimien aikana. Tämä saattaa vahingoittaa USB-laitteella olevia tietoja tai itse USB-laitetta. Ei ole mahdollista poistaa levyä, valita toista levyä, raitaa tai tiedostoa, kytkeä toistoa tauolle tai etsiä tiettyä kohtaa raidalta tai tiedostosta tahdistetun CD-USB-siirron tai REC1-siirron aikana. Perustoiminnot 21 FI

68 Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta On mahdollista kuunnella USB-laitteelle tallennettua musiikkia. Ääniformaatit, joilla tämä laite voi toistaa, ovat vain MP3, AAC ja WMA.* Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 45) lista USBlaitteista, jotka voidaan liittää tähän laitteeseen. * Tällä laitteella ei voi toistaa tekijänoikeussuojalla varustettuja levyjä (Digital Rights Management). Tällä laitteella ei kenties voi toistaa online-musiikkikaupasta ladattuja tiedostoja. 1 Valitse USB-toiminto. Paina USB (RM-AMU006) tai paina FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai paina USB laitteesta). 2 Liitä erillinen USB-laite laitteen (USB)-porttiin. Kun USB-laite on liitetty, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: USB READING t Äänenvoimakkuustarra* * STORAGE DRIVE tulee näkyviin, kun USB-laitteelle ei ole määritetty äänenvoimakkuustarraa. WALKMAN näkyy, jos USB-laite on Sonydigitaalimusiikkisoittimen tukema. Huomautus Saattaa kestää jonkin aikaa ennen kuin USB READING tulee näkyviin riippuen liitetyn USB-laitteen tyypistä. 3 Aloita toisto. Paina N (tai NX laitteesta). Tiedostot toistuvat aakkosjärjestyksessä. 4 Säädä äänenvoimakkuus. Paina VOLUME +/ (tai käännä laitteen MASTER VOLUMEsäädintä). USB-laitteen poisto Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Paina USB valitaksesi USBtoiminnon. 2 Pidä painettuna x pysäytystilassa kunnes NO DEVICE tulee näkyviin. 3 Poista USB-laite. Äänitiedostojen tai kansioiden poistaminen USB-laitteelta Äänitiedostot tai kansiot voidaan poistaa USB-laitteelta. 1 Liitä siirrettävä USB-laite laitteen (USB)-porttiin. 2 Valitse USB-toiminto. 3 Paina./> tai +/ toistuvasti valitaksesi poistettavan äänitiedoston tai kansion. 4 Paina ERASE laitteesta. TRACK ERASE tai FOLDER ERASE ja PUSH ENTER näkyvät näytössä. Poistotoiminto voidaan peruuttaa painamalla x. 5 Paina ENTER. Valittu äänitiedosto tai kansio on poistettu. 22 FI

69 Muut toiminnot Toiminto Kytke toisto tauolle Lopeta toisto Paina X (tai NX laitteesta). Jatka soittoa painamalla painiketta uudelleen. x. Soittoa jatketaan painamalla N (tai painamalla NX laitteesta). 1) Jatkotoisto peruutetaan painamalla painiketta kaksi kertaa ja tarkistamalla, että RESUME katoaa näytöstä. Valitse kansio +/. Valitse tiedosto./>. Etsi äänitiedosto sen kansion ja tiedoston nimellä ja aloita äänitiedoston toisto (TRACK SEARCH) Tietyn kohdan hakeminen tiedostosta Valitse uudelleentoisto Käytä toimenpiteeseen laitteen säätimiä. Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun kansion ja paina sitten ENTER. Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa pääkansioon painamalla RETURN. m/m kaukoohjaimesta painettuna toiston aikana ja vapauta painike halutussa kohdassa. REPEAT toistuvasti kunnes REP tai REP1 syttyy näyttöön. 1) Kun toistetaan VBR (säädettävä bittisuhde) äänitiedostoa, laite saattaa jatkaa toistoa muusta kohdasta. Toistomuodon muuttaminen Paina PLAY MODE toistuvasti, kun USB-laite on pysäytystilassa. On mahdollista valita Normaalitoisto (kaikki USB-laitteen kansiossa olevat tiedostot) ( syttyy). Normaalitoisto (kaikki tiedostot USB-laitteelta) (, SHUF ja PGM sammuvat). Satunnaistoisto ( SHUF tai SHUF syttyy). Ohjelmoitu toisto ( PGM syttyy). Huomautuksia USB-laitteesta Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana. Toiston aloittamiseen saattaa kulua hieman aikaa, kun: kansiorakenne on monimutkainen. muistitila on suuri. Kun USB-laite asennetaan, laite lukee kaikki USB-laitteen tiedostot. Jos USB-laitteessa on monta kansiota tai tiedostoa, USB-laitteen lukemiseen saattaa kulua pitkä aika. Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Joillakin liitetyillä USB-laitteilla saattaa olla pieni viive ennen kuin laite toteuttaa säädetyn toiminnon. Jos laitteen virta katkaistaan jatkotoiston aikana ja virta sitten kytketään uudelleen, toisto alkaa äänitiedoston alusta. Tämä laite ei välttämättä tue kaikkia liitetyn USB-laitteen toimintoja. Laitteen toistojärjestys saattaa poiketa liitetyn digitaalisen musiikkisoittimen soittojärjestyksestä. Älä tallenna toisen tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita USB-laitteelle. Kansiot, joilla ei ole äänitiedostoja, ohitetaan. USB-laitteella olevien äänitiedostojen ja kansioiden suurin lukumäärä, jonka tämä laite voi tunnistaa, on 999 (mukaan lukien ROOT ja MUSIC kansio). Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen tiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Perustoiminnot Jatkuu l 23 FI

70 Tämä laite voi toistaa seuraavan formaatin omaavia äänitiedostoja: MP3, joiden tiedostojatke on.mp3. AAC, joiden tiedostojatke on.m4a. Windows Media Audio (WMA), joiden tiedostojatke on.wma. Jos äänitiedostoilla on yllä mainitut tiedostojatkeet, mutta formaatti ei ole sopiva, laitteesta saattaa kuulua kohinaa tai se saattaa mennä epäkuntoon. Yhteensopivuutta kaikkien MP3, AAC tai WMA koodaus/kirjoitusohjelmien, nauhoituslaitteiden ja nauhoitusmedioiden kanssa ei voi taata. Yhteensopimattomat USB-laitteet saattavat aiheuttaa kohinaa tai katkoja ääneen tai ne eivät soi lainkaan. Ei ole mahdollista poistaa äänitiedostoja ja kansioita satunnaistoiston tai ohjelmoidun toiston aikana. Jos poistettavassa kansiossa ei ole MP3/AAC/ WMA-tiedostoja tai siinä on alikansioita, nämä eivät pyyhkiydy pois. Ohjelmoidun toiston asetus pyyhkiytyy pois suoritettaessa poistotoiminto. Nauhan toistaminen Käytä toimenpiteeseen kasettidekin säätimiä. 1 Valitse TAPE-toiminto. Paina FUNCTION (RM-AMU006) tai FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai paina TAPE laitteesta). 2 Aseta kasettipesään nauha. Paina x Z ja aseta TYPE I (normaali) nauha kasettipesään niin, että toistopuoli osoittaa ylös. Varmista, että nauha ei ole löysällä, jotta saadaan vältettyä nauhan tai kasettidekin vahingoittuminen. Sulje kasettipesä painamalla laitteessa olevaa pesän kanssa. 3 Aloita toisto. Paina B. 4 Säädä äänenvoimakkuus. Paina VOLUME +/ (tai käännä laitteen MASTER VOLUMEsäädintä). Muut toiminnot Toiminto Kytke toisto tauolle Paina Lopeta toisto x Z. Takaisinkelaus tai m/m. nopea eteenkelaus X. Jatka soittoa painamalla painiketta uudelleen. 24 FI

71 Erillisten audiolaitteiden käyttö 1 Liitä erillinen audiolaite tähän laitteeseen. Vain LBT-ZT4: Liitä laitteen AUDIO INPUT-liittimiin käyttämällä stereominipistokejohtoa (ei kuulu varusteisiin). Muut mallit: Liitä laitteen AUDIO INPUT L/Rliittimiin käyttämällä audiojohtoa (ei kuulu varusteisiin). 2 Pienennä äänenvoimakkuutta. Paina VOLUME (tai käännä laitteen MASTER VOLUME-säädintä vastapäivään). 3 Valitse AUDIO-toiminto. Paina FUNCTION (RM-AMU006) tai FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai paina AUDIO laitteesta). 4 Aloita liitetyn laitteen toisto. 5 Säädä äänenvoimakkuus. Paina VOLUME +/ (tai käännä laitteen MASTER VOLUMEsäädintä). DIGITAL MEDIA PORTsovittimen käyttö (Vain LBT-ZT4) 1 Valitse DMPORT-toiminto. Paina FUNCTION +/ toistuvasti (tai paina DMPORT laitteesta). 2 Aloita DIGITAL MEDIA PORTsovittimeen liitetyn laitteen toisto. Liitetyn laitteen ääni kuuluu laitteesta. Katso tarkemmat toimintaohjeet DIGITAL MEDIA PORT-sovittimen käyttöohjeista. Huomautuksia DIGITAL MEDIA PORT-sovittimen tyypistä riippuen ei kenties ole mahdollista käyttää liitettyä laitetta kauko-ohjaimen tai laitteen painikkeilla. On mahdollista käyttää laitetta DIGITAL MEDIA PORT-sovittimeen liitetyn audiolaitteen pariston lataamiseen, kun laitteen virta on kytketty. Perustoiminnot 25 FI

72 Äänen säätäminen Käytä toimenpiteeseen laitteen säätimiä. Äänitehosteen lisääminen Toiminto Paina Basson GROOVE toistuvasti voimistaminen ja kunnes GROOVE * tai voimakkaamman Z-GROOVE * syttyy äänen luominen näyttöön. Valitse äänitehoste Valitse ennalta säädetty äänitehoste Korosta äänitiedoston äänen laatua SURROUND toistuvasti kunnes SURROUND syttyy näyttöön. PRESET EQ-painiketta (tai kauko-ohjaimen EQ) toistuvasti. Peruuta painamalla PRESET EQ (tai EQ kauko-ohjaimesta) toistuvasti, kunnes FLAT tulee näkyviin. OPTIONS ja käännä OPERATION DIAL valitaksesi MP3 BOOSTER+ ja paina sitten ENTER. Käännä OPERATION DIAL valitaksesi AUTO ja paina sitten ENTER.** * Äänenvoimakkuus kytkeytyy tehomuodolle ja taajuuskäyrä muuttuu. ** BOOSTER syttyy näyttöön, kun MP3 BOOSTER+ tehoste on käynnistetty. Apubassokaiutin kytkeminen (vain MHC-GT555, MHC-GT444 ja LBT-ZT4) Paina SUBWOOFER toistuvasti, kunnes laitteen SUBWOOFER-merkkivalo syttyy. Jos apubassokaiutin myöhemmin irrotetaan, toista toimenpiteet, kunnes laitteen SUBWOOFER-merkkivalo sammuu. Apubassokaiuttimen äänenvoimakkuus on linkittynyt etukaiuttimiin. Näytön muuttaminen Käytä toimenpiteeseen laitteen säätimiä. 1 Paina OPTIONS. 2 Käännä OPERATION DIAL ja valitse haluttu kohta. ILLUM Muuta MASTER VOLUMEvirtavalon näyttötapa. M-BACKLIGHT (Mittarin taustavalo) Muuta mittarin taustavalon näyttötapa. MTR POINTER (Mittarin osoitin) Muuta mittarin osoittimen näyttötapa. DISPLAY (Etupaneelin näyttö) Muuta etupaneelin näyttötapa. 3 Paina ENTER. 4 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun asetuksen ja paina sitten ENTER. 5 Säädä muut asetukset toistamalla vaiheet 2-4. Poistuminen OPTIONS-valikosta Paina OPTIONS uudelleen. Palaaminen edelliseen näyttöön Paina RETURN. 26 FI

73 Näyttömuodon muuttaminen Paina DISPLAY toistuvasti, kun laite on kytketty pois päältä. Esittely Näyttö muuttuu ja merkkivalo vilkkuu vaikka laitteen virta on katkaistu. Ei näyttöä (Virransäästötila) Näyttö on sammunut virran säästämiseksi. Ajastin ja kello jatkavat toimintaansa. Laitteen virtaa ei voi kytkeä painamalla toimintapainikkeita. Kello Kello näkyy. Kellonäyttö kytkeytyy automaattisesti virransäästömuodolle 8 sekunnin kuluttua. Näytön tietojen muutto Paina DISPLAY toistuvasti, kun laitteen virta on kytketty. Kulunut toistoaika ja jäljellä oleva toistoaika toiston aikana ja kokonaistoistoaika pysäytystilassa näkyvät AUDIO CD-levyille. Audiotiedostoilla on mahdollista nähdä kulunut toistoaika, tiedostojen ja kansioiden nimet. On mahdollista nähdä myös tiedostoihin kirjoitetut nimi-, artistija albumitiedot. Huomautuksia näyttötiedoista Sellaiset merkit, joita laite ei pysty näyttämään, näkyvät merkillä _. Seuraava ei näy oikein: VBR-tavalla (säädettävä bittisuhde) kirjoitetun äänitiedoston kulunut toistoaika. kansion ja tiedoston nimet, jotka eivät ole ISO9660 Taso 1, Taso 2 tai Joliettiedostonimiformaatin mukaisia. ID3-tunnistetieto MP3-tiedostoilla näkyy, kun ID3-version 1 ja version 2 tunnisteita on käytetty (ID3-version 2 tunnistetiedolla on etusija, jos sekä ID3-version 1 että version 2 tunnisteita on käytetty samalla MP3- tiedostolla). Mittarinäytön käyttö Mittarinäytön kautta on helppo nähdä tiedot kuten esimerkiksi musiikkilähteen taso. Paina METER MODE toistuvasti ja valitse ennalta säädetty näyttötapa. Tehon ilmaisin, mittarin taustavalon näyttö, mittarin osoittimen näyttö ja etupaneelin näyttö muuttuvat valitun esisäädetyn näyttötavan mukaisesti. Perustoiminnot 27 FI

74 Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen Ohjelmoitu toisto 1 Valitse haluttu toiminto. CD-toiminto Valitse CD-toiminto painamalla CD (RM-AMU006) tai painamalla FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti. USB-toiminto Valitse USB-toiminto painamalla USB (RM-AMU006) tai painamalla FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti. 2 Paina PLAY MODE toistuvasti pysäytystilassa, kunnes PGM syttyy näyttöön. 3 Paina CD-toiminnolle painiketta DISC SKIP toistuvasti (tai paina DISC 1 3 laitteesta) levyn valintaa varten. Jos haluat ohjelmoida yhden levyn kaikki raidat kerralla, siirry vaiheeseen 5, kun näytössä näkyy ALL. Kun haluat ohjelmoida kaikki jonkin kansion MP3-tiedostot kerralla, paina +/ toistuvasti, kunnes haluttu kansio tulee näkyviin näyttöön, ja siirry sitten vaiheeseen 5. 4 Paina./> toistuvasti, kunnes haluttu raidan tai tiedoston numero tulee näkyviin. Kun ohjelmoidaan äänitiedostoja, paina +/ toistuvasti valitaksesi halutun kansion ja valitse sitten haluttu tiedosto. Levykelkan numero CD PGM DISC Valitun raidan tai tiedoston numero Z-GROOVE Ohjelman kokonaissoittoaika (mukaan lukien valittu raita tai tiedosto) 5 Paina ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008) lisätäksesi raidan tai tiedoston ohjelmaan. CD-toiminto. tulee näkyviin, jos ohjelman kokonaisaika ylittää 100 minuuttia AUDIO CD-levyllä tai jos valitaan MP3-tiedosto. USB-toiminto Ohjelman kokonaisaikaa ei saa näkyviin, joten. näkyy. 6 Toista vaiheet 3-5, kun haluat ohjelmoida lisää raitoja, tiedostoja, kansioita tai levyjä, yhteensä 25 vaihetta. 7 Toista raidoista tai tiedostoista koostuva ohjelma painamalla N. Ohjelma pysyy käytettävissä kunnes levykelkka avataan tai USB-laite irrotetaan. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, paina N. Ohjelmoidun toiston peruuttaminen Paina PLAY MODE toistuvasti pysäytystilassa, kunnes PGM sammuu näytöstä. Ohjelman viimeisen vaiheen poistaminen Paina CLEAR pysäytystilassa ollessa pysäytettynä. 28 FI

75 Radioasemien ohjelmoiminen On mahdollista virittää ennalta mieliradioasemat ja saada ne sitten hetkessä kuuluviin valitsemalla vastaava esiviritysnumero. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Viritä halutulle asemalle (katso Radion kuunteleminen (sivu 18)). 2 Paina TUNER MEMORY. GROOVE 1 Esiviritysnumero 2 3 REC 3 Paina +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi esiviritysnumero. Jos valitulle esiviritysnumerolle on jo tallennettu asema, se pyyhkiytyy pois uuden tieltä. 4 Paina ENTER. 5 Tallenna muut radioasemat toistamalla vaiheet 1-4. Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FMasemaa ja 10 AM-asemaa. 6 Esiviritetty radioasema saadaan kuuluviin painamalla TUNING MODE toistuvasti, kunnes PRESET syttyy näyttöön, ja painamalla sitten +/ toistuvasti halutun esiviritysnumeron valintaa varten. AUTO TUNED ST MHz RDS (Radio Data System)-toimintojen käyttäminen (Vain Euroopan malli) Mikä RDS on? RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on monia käteviä RDS-toimintoja kuten esimerkiksi asemanimi. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.* Huomautus RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. * Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDSpalveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDSjärjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS-palveluista. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön. RDS-tietojen näyttäminen Kun otetaan vastaan RDS-asemaa, paina DISPLAY toistuvasti. RDS tieto tulee näkyviin näyttöön. Muut toiminnot 29 FI

76 Äänitys nauhalle CD-TAPE Tahdistettu äänitys/manuaalinen äänitys/äänen miksaus TYPE I-nauhalle (normaali) voidaan äänittää kolmella tavalla: CD-TAPE Tahdistettu äänitys: Koko levy voidaan äänittää nauhalle. Manuaalinen äänittäminen: On mahdollista äänittää vain halutut kohdat äänilähteeltä, mukaan lukien liitetyt audiolaitteet. Äänen miksaus: On mahdollista miksata ääniä toistamalla jotakin laitetta ja laulamalla tai puhumalla mikrofoniin (ei kuulu varusteisiin). Miksattu ääni voidaan äänittää nauhalle. 1 Aseta nauha, jolle voidaan äänittää, kasettidekkiin niin, että se puoli, jolle äänitetään, osoittaa ylös. 2 Valmistele äänityslähde kuntoon. Valitse äänitettävä lähde. CD-TAPE Tahdistettu äänitys Valitse CD-toiminto painamalla CD (RM-AMU006) tai painamalla FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai painamalla CD laitteesta). Aseta paikalleen levy, joka halutaan äänittää, ja paina DISC SKIP toistuvasti levyn valintaa varten. Valitse toistomuoto painamalla PLAY MODE toistuvasti pysäytystilassa (katso Toistomuodon muuttaminen (sivu 17)). Kun haluat äänittää mieleisesi CD raidat tai MP3 tiedostot haluamassasi järjestyksessä, suorita vaiheet 2-6 luvusta Toistojärjestyksen ohjelmoiminen (sivu 28). Manuaalinen äänitys ja äänen miksaus Kun halutaan nauhoittaa ääntä mikrofonista, paina CD (RM-AMU006) tai paina FUNCTION +/ (RM-AMU008) toistuvasti (tai paina CD laitteesta) valitaksesi CD-toiminnon äläkä aloita levyn toistoa vaiheessa 3. 3 Aloita äänitys. Paina z ja B kasettidekistä samanaikaisesti. CD-TAPE Tahdistettu äänitys Levy alkaa soida automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Manuaalinen äänitys ja äänen miksaus Aloita äänityslähteen toisto. Jos virittimeltä äänitettäessä esiintyy kohinaa, sijoita antenni uudelleen niin, että kohina vaimenee. Äänityksen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä. Muuten äänitys lakkaa. Äänityksen päättäminen Paina x Z kasettidekistä. Huomautuksia Suosittelemme kasettidekin painikkeen X painamista ensin ja sitten kasettidekin painikkeen x Z painamista, jotta äänityksen lopettamisesta aiheutunut ääni ei tule mukaan äänitykseen. Ei ole mahdollista ottaa levyä pois, valita toista levyä, raitaa tai tiedostoa, kytkeä toistoa tauolle tai etsiä tiettyä kohtaa raidalta tai tiedostosta CD-TAPE Tahdistetun äänityksen aikana. 30 FI

77 Oman äänitehosteen tekeminen On mahdollista suurentaa tai pienentää tiettyjen taajuusalojen tasoa tai valita ympäristötilatehoste ja tallentaa asetukset sitten USER EQ -asetuksina muistiin. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Paina PRESET EQ tai GROOVE toistuvasti ja valitse haluttu äänikorostus bassoäänelle. 2 Paina EQ BAND toistuvasti ja valitse taajuuskaistan tai ympäristötilatehosteen asetus ja käännä sitten säädintä OPERATION DIAL taajuuskäyrän tason säätämiseksi tai halutun ympäristötilatehosteen valitsemiseksi. Toista tämä kullekin kaistalle, joka halutaan säätää. Taajuuskaista Taajuuskäyrän taso Karaoken käyttäminen On mahdollista laulaa säestyksen mukana liittämällä erillinen mikrofoni. 1 Käännä MIC LEVEL laitteesta asentoon MIN, jotta mikrofonin äänentaso pienenee. 2 Liitä erillinen mikrofoni laitteen MIC-liittimeen. 3 Aloita musiikin soitto. 4 Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL-säädintä laitteesta. Jos akustista takaisinsyöttöä (ulvontaa) esiintyy, pienennä äänenvoimakkuutta, siirrä mikrofoni kauemmas kaiuttimista tai muuta mikrofonin suuntaa. Kun lopetat, irrota mikrofoni laitteen MIC-liittimestä. Muut toiminnot GROOVE REC AUTO TUNED ST MHz 3 Paina ENTER. USER EQ tulee näkyviin ja asetus on tallennettu muistiin. Oman äänitehosteen ottaminen käyttöön Paina PRESET EQ toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti USER EQ. Äänitehosteen peruuttaminen Paina PRESET EQ toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti FLAT. 31 FI

78 Ajastinten käyttö Laitteessa on kolme ajastintoimintoa. Ei ole mahdollista käynnistää toistoajastinta ja äänitysajastinta yhtä aikaa. Jos jompaakumpaa käytetään uniajastimen kanssa, uniajastimella on etusija. Uniajastin Voit nukahtaa musiikin soidessa. Tämä toiminto toimii vaikka kelloa ei ole säädetty. Paina SLEEP toistuvasti. Jos valitaan AUTO, laitteen virta katkeaa automaattisesti sen jälkeen, kun levy pysähtyy tai kun 100 minuuttia on kulunut CDtoiminnolla. sen jälkeen kun USB-laite pysähtyy tai kun 100 minuuttia on kulunut USBtoiminnolla. kun 100 minuuttia on kulunut muilla toiminnoilla. Älä valitse AUTO tahdistetun CD-TAPE äänityksen, tahdistetun CD-USB siirron tai poistotoiminnon aikana. Vihje Laitteen virta ei katkea automaattisesti annettuna aikana, kun suoritetaan poistotoiminto USB-toiminnolla. toistetaan nauhaa. nauhoita nauhalle. Toistoajastin/Äänitysajastin Varmista ensin, että olet asettanut kellonajan oikein. Toistoajastin: Voit määrittää laitteen herättämään sinut levyn, virittimen tai erillisen USB-laitteen soittoon esivalittuun aikaan. Äänitysajastin: On mahdollista siirtää musiikkia esiviritetyltä radioasemalta USB-laitteelle tiettynä aikana. 1 Valmistele äänilähde kuntoon. Toistoajastin Valmistele äänilähde ja säädä sitten äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/. Kun halutaan aloittaa tietyltä raidalta tai tiedostolta, tee oma ohjelma (sivu 28). Äänitysajastin Viritä muistiin tallennettu radioasema (sivu 29). 2 Paina CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) tai TIMER MENU (RM-AMU008). 3 Paina./> (RM-AMU006) tai v/v (RM-AMU008) toistuvasti valitaksesi PLAY SET tai REC SET ja paina sitten ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008). ON tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu. 4 Aseta toiston tai äänityksen aloitusaika. Paina./> (RM-AMU006) tai v/v (RM-AMU008) toistuvasti tuntilukeman säätämistä varten ja paina sitten ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008). Minuuttilukema vilkkuu. Säädä minuuttilukema yllä kuvatulla tavalla. 5 Säädä toiston tai äänityksen lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa FI

79 6 Valitse äänilähde tai valmista USB-laite käyttökuntoon. Toistoajastin Paina./> (RM-AMU006) tai v/v (RM-AMU008) toistuvasti, kunnes haluttu äänilähde tulee näkyvin ja paina sitten ENTER (RM-AMU006) tai (RM-AMU008). Näyttö näyttää ajastimen asetukset. Äänitysajastin Liitä siirrettävä USB-laite laitteen (USB)-porttiin. Näyttö näyttää ajastimen asetukset. 7 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. Säädä äänitysajastin laitteen säätimillä (REC TIMER) 1 Viritä esiviritetylle asemalle (sivu 29). 2 Paina REC TIMER. ON tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu. 3 Käännä säädintä OPERATION DIAL tuntiluvun säätämistä varten ja paina sitten ENTER. Minuuttilukema vilkkuu. Säädä minuuttilukema yllä kuvatulla tavalla. 4 Säädä äänityksen lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3. Näyttö näyttää ajastimen asetukset. 5 Liitä siirrettävä USB-laite laitteen (USB)-porttiin. 6 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. Ajastimen käynnistäminen tai tarkastaminen uudelleen RM-AMU006: Paina CLOCK/TIMER SELECT, paina./> toistuvasti kunnes PLAY SELECT tai REC SELECT tulee näkyviin ja paina sitten ENTER. RM-AMU008: Paina TIMER MENU valitaksesi TIMER SELECT ja paina sitten. Paina v/v toistuvasti kunnes PLAY SELECT tai REC SELECT tulee näkyviin ja paina sitten. Laite: Paina REC TIMER, käännä OPERATION DIAL kunnes REC SELECT näkyy ja paina sitten ENTER. Ajastimen peruuttaminen Toista samat toimenpiteet kuin yllä kunnes TIMER OFF tulee näkyviin ja paina sitten ENTER (RM-AMU006 tai laitteesta) tai (RM-AMU008). Asetuksen muuttaminen Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1. Vihjeitä Laitteen virta kytkeytyy ennen säädettyä aikaa. Jos laitteen virta on kytkettynä säädettynä aikana tai jos STANDBY vilkkuu näytössä, toistoajastin ja äänitysajastin eivät toista tai äänitä. Toistoajastimen asetus pysyy tallessa niin kauan kuin sitä ei muuteta manuaalisesti. Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänitysajastimen toiminnan aikana. Äänitysajastin peruuntuu automaattisesti sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Muut toiminnot 33 FI

80 Muuta Vianmääritys 1 Varmista, että laitteen virtajohto ja kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen. 2 Etsi ongelma alla olevasta tarkastuslistasta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huoltohenkilö vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, nämä osat voidaan pyytää säilytettäväksi. Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat asiat. Jos laitteessa on jännitteenvalitsin, onko se säädetty oikealle jännitteelle? Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia? Peittääkö jokin esine laitteen takana olevat tuuletusaukot? Kun olet tarkastanut edellä mainitut kohdat ja korjannut mahdolliset ongelmat, kytke virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos STANDBY-ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Yleistä Näyttö alkaa vilkkua heti kun virtajohto kytketään, vaikka laitteen virtaa ei ole kytketty. Paina DISPLAY kerran, kun laite on kytketty pois päältä. Esittely katoaa. Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa. Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti. Kytke vain laitteen mukana toimitetut kaiuttimet. Huomattava humina tai kohina Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä. Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan. Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa erillisvarusteena). Katkaise virta lähellä olevasta sähkölaitteesta. Kauko-ohjain ei toimi. Poista kaikki mahdolliset esteet kaukoohjaimen ja laitteen kauko-ohjaimen tunnistimen väliltä ja aseta kauemmas fluoresoivista valoista. Suuntaa kauko-ohjain tarkasti laitteen tunnistimeen. Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta. CD/MP3-soitin Ääni hyppii tai levy ei soi. Pyyhi levy puhtaaksi. Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise (aseta se esimerkiksi tukevan jalustan päälle). Siirrä kaiuttimet kauemmas laitteesta tai aseta ne erillisille jalustoille. Kun äänenvoimakkuus on suuri, kaiuttimien tärinä saattaa aiheuttaa äänen hyppimistä. Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes sekä PGM että SHUF sammuu näytöstä ja palataan normaalitoistoon. 34 FI

81 Toiston käynnistyminen kestää tavallista kauemmin. Seuraavan MP3-levyn toiston alkaminen kestää kauemmin levyt, joiden hakemistorakenne on monimutkainen. levy on äänitetty multi-session - muodolla. levyn lopetustoimenpiteitä ei ole suoritettu (levy, jolle voidaan lisätä tietoja). levyllä on paljon kansioita. USB-laite Siirtoa USB-laitteelle ei voi aloittaa. On esiintynyt jokin seuraavista ongelmista. USB-laite on täynnä. USB-laitteella olevien äänitiedostojen ja kansioiden määrä on saavuttanut ylärajan. USB-laite on suojattu kirjoitukselta. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Käytät tukematonta USB-laitetta. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 45) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei ole formatoitu oikein. Katso formatointiohjeet USB-laitteen käyttöohjeista. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Jos USB-laitteessa on virtakytkin, katkaise USB-laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. Jos siirto ja poisto suoritetaan monta kertaa, USB-laitteen tiedostorakenteesta tulee monimutkainen. Katso USB-laitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Siirto USB-laitteelle aiheuttaa virheen. Käytät tukematonta USB-laitetta. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 45) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laite on kytketty irti tai virta katkaistu siirron aikana. Poista osittain siirretty tiedosto ja siirrä uudelleen. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Jos USB-laitteessa on virtakytkin, katkaise USB-laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. USB-laitteen äänitiedostoja tai kansioita ei voi poistaa. Katso onko USB-laite on suojattu kirjoitukselta. USB-laite on irrotettu tai virta on katkaistu poiston aikana. Poista osittain poistettu tiedosto. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Käytätkö tukematonta USB-laitetta? Jos liitetään tukematon USB-laite, seuraavanlaisia ongelmia saattaa esiintyä. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 45) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei tunnisteta. Tiedoston tai kansioiden nimet eivät näy tällä laitteella. Toisto ei ole mahdollista. Ääni hyppii. Esiintyy kohinaa. Äänessä on säröjä. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Muuta Jatkuu l 35 FI

82 36 FI OVER CURRENT näkyy. On havaittu ongelma (USB)- porttiin sähkövirtatasossa. Katkaise laitteen virta ja irrota USB-laite (USB)-portista. Varmista, että USBlaitteessa ei ole ongelmaa. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Ääntä ei kuulu. USB-laitetta ei ole liitetty oikein. Katkaise laitteesta virta ja liitä USBlaite uudelleen, kytke virta taas ja katso syttyykö USB MEMORY - merkkivalo näyttöön. Kuuluu kohinaa, ääni hyppii tai siinä on säröjä. Katkaise laitteen virta, kytke USB-laite uudelleen ja kytke laitteeseen taas virta sen jälkeen. Itse musiikkitiedoissa on kohinaa tai äänessä säröjä. Kohinaa on syntynyt siirron aikana. Poista tiedosto ja yritä siirtää se uudelleen. USB-laitetta ei voi liittää (USB)- porttiin. USB-laitetta liitetään väärinpäin. Liitä USB-laite oikeinpäin. READING näkyy pitkän aikaa tai kestää kauan ennen kuin toisto alkaa. Lukeminen saattaa kestää kauan seuraavissa tapauksissa. USB-laitteella on monta kansiota tai tiedostoa. Tiedostorakenne on erittäin monimutkainen. Muistitila on suuri. Sisäinen muisti on sirpaleinen. Tästä syystä suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista. USB-laitteen kansioiden kokonaislukumäärä: 100 tai vähemmän Tiedostoja per kansio: 100 tai vähemmän Virhenäyttö. Lähetä äänitiedostot uudelleen USB-laitteeseen, koska USB-laitteelle tallennetut äänitiedostot saattavat olla tuhoutuneet. Tämä laite pystyy näyttämään ainoastaan numerot ja kirjaimet. Muut merkit eivät näy oikein. USB-laitetta ei tunnisteta. Katkaise laitteen virta, kytke USB-laite uudelleen ja kytke laitteeseen taas virta sen jälkeen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 45). USB-laite ei toimi oikein. Katso USBlaitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Toisto ei ala. Katkaise laitteen virta, kytke USB-laite uudelleen ja kytke laitteeseen taas virta sen jälkeen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 45). Paina N (tai NX laitteesta) toiston aloittamiseksi. Toisto ei ala ensimmäiseltä tiedostolta. Säädä toistomuodoksi normaalitoisto. Äänitiedostoa ei voi toistaa. MP3 tiedostoja, jotka ovat MP3 PROformaatin mukaisia, ei voi toistaa. Jotkin AAC-tiedostot eivät kenties toistu oikein. Windows Media Audio Lossless ja Professional -formaatin mukaisia WMA-tiedostoja ei voi toistaa. USB-laitetta, joka on formatoitu muulla tiedostojärjestelmällä kuin FAT16 tai FAT32 (ryhmäkoko 512 tavua 32 kilotavua) ei tueta.* Jos käytetään ositettua USB-laitetta, voidaan toistaa vain ensimmäisen osituksen äänitiedostot. Toisto on mahdollista korkeintaan 8 tasolla. Kansioiden lukumäärä on ylittänyt luvun 997. Kansiossa olevien tiedostojen lukumäärä on ylittänyt luvun 999.

83 Tiedostoja, jotka on koodattu tai suojattu salasanalla, ei voi toistaa. * FAT16 ja FAT32 ovat tuetut tässä laitteessa, mutta jotkut USB-laitteet eivät välttämättä tue kaikkia näitä FAT. Katso tarkemmat tiedot kunkin USB-laitteen käyttöohjeista tai ota yhteys valmistajaan. Viritin Runsaasti huminaa tai kohinaa tai jotkin radioasemat eivät kuulu. ( TUNED tai ST vilkkuu näytössä.) Kytke antenni oikein. Etsi paikka ja asento, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä sitten antenni uudelleen. Pidä antennit poissa kaiutinjohdoista, virtajohdosta ja USB-johdosta, jotta ne eivät poimi kohinaa. Liitä erillisvarusteena saatava ulkoantenni. Ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään, jos varusteisiin kuuluva AM-kehäantenni on irronnut muovijalustastaan. Katkaise virta lähellä olevasta sähkölaitteesta. Kasettidekki Mittari Mittarin osoitin ei liiku. MTR POINTER on asetettu asentoon OFF valikossa OPTIONS. Valitse toinen asetus. Mittarimuodoksi on valittu METER OFF. Paina METER MODE laitteesta toistuvasti ja valitse toinen muoto. Kuulokkeet on liitetty PHONESliittimeen. Irrota kuulokkeet. Mittarinäyttö on katkaistu. MTR POINTER ja M-BACKLIGHT on asetettu asentoon OFF valikossa OPTIONS. Valitse toinen asetus. Mittarimuodoksi on valittu METER OFF. Paina METER MODE laitteesta toistuvasti ja valitse toinen muoto. Mittarinäyttö vilkkuu. MTR POINTER ja M-BACKLIGHT on asetettu asentoon FLASH valikossa OPTIONS. Valitse toinen asetus. Mittarimuodoksi on valittu EXCITE 1 tai EXCITE 2. Paina METER MODE laitteesta toistuvasti ja valitse toinen muoto. Muuta Äänessä on huomattava huojunta tai ääni jää pois. Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja demagnetoi myös äänipäät. Katso luvusta Varoitukset tarkemmat tiedot (sivu 39). Jatkuu l 37 FI

84 AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta Euroopan ja Venäjän mallia) AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 khz (tai joillakin alueilla 10 khz). AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Valitse AM-kaista ja katkaise laitteesta virta. 2 Pidä painiketta ENTER painettuna ja paina samalla "/1. Järjestelmän virta kytkeytyy automaattisesti ja AM 9K STEP tai AM 10K STEP tulee näkyviin. Kaikki esiviritetyt AM-asemat pyyhkiytyvät pois. Viritysväli voidaan palauttaa tehdassäädölle toistamalla samat toimenpiteet. Laitteen palauttaminen tehdasasetuksille Jos laite ei vieläkään toimi oikein, säädä laite tehdasasetuksille. Laitetta ei voi palauttaa tehdasasetuksille virransäästötilassa. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Irrota virtajohto, liitä se sitten uudelleen ja kytke laitteen virta. 2 Paina x, ENTER ja "/1 samanaikaisesti. COLD RESET näkyy näytössä. Kaikki käyttäjän tekemät säädöt kuten esiviritetyt radioasemat, ajastin ja kello palautuvat tehtailla tehdyille asetuksille. Viestit CD/MP3-soitin, Viritin, Nauhuri LOCKED: Levykelkka ei avaudu. Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. NO DISC: Levykelkassa ei ole levyä. NO STEP: Kaikki ohjelmoidut vaiheet ovat pyyhkiytyneet pois. NOT IN USE: On painettu toimimatonta painiketta. OFF TIME NG: Toistoajastimen tai äänitysajastimen aloitus- ja loppuaika on säädetty samalle ajalle. OVER: Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M painettuna toiston tai tauon aikana. PUSH SELECT: Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen toimiessa. PUSH STOP: Pysäytä toisto ja valitse sitten toistomuoto. READING: Laite lukee levyn tietoja. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. SET CLOCK: On painettu painiketta CLOCK/TIMER SELECT (RM-AMU006) ennen kuin kello säädettiin. SET TIMER: On painettu painiketta CLOCK/TIMER SELECT (RM-AMU006) ennen kuin toistoajastin tai äänitysajastin säädettiin. STEP FULL: Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 vaihetta. USB-laite DATA ERROR: Yritit soittaa tiedostoa, jonka soitto ei ole mahdollista. DEVICE ERROR: USB-laitetta ei voitu tunnistaa tai tuntematon laite on liitetty (sivu 35). 38 FI

85 DEVICE FULL: USB-laitteen muisti on täynnä. FATAL ERROR: USB-laite on irrotettu siirron tai poistotoiminnon aikana ja se on kenties vahingoittunut. FOLDER FULL: Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska kansioiden lukumäärä on saavuttanut maksimin. NO STEP: Kaikki ohjelmoidut vaiheet ovat pyyhkiytyneet pois. NO TRACK: Laitteessa ei ole toistokelpoisia tiedostoja. NOT IN USE: On yritetty suorittaa jokin toimenpide sellaisessa tilassa, jossa kyseinen toimenpide ei ole mahdollinen. NOT SUPPORTED: Tukematon USB-laite on liitetty tai USB-laite on liitetty tähän laitteeseen navan kautta. OVER CURRENT: Ylijännite havaittu. PROTECTED: USB-laite on suojattu kirjoitukselta. PUSH STOP: Yritit suorittaa sellaista toimenpidettä, joka on mahdollista vain laitteen ollessa pysähtynyt. REC ERROR: Siirto ei alkanut, keskeytyi tai muuten ei onnistunut (sivu 35). REMOVED: USB-laite on irrotettu. STEP FULL: Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 vaihetta. TRACK FULL: Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska tiedostojen lukumäärä on saavuttanut maksimin. USB READING: Laite lukee tietoja USB-laitteelta. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. Varoitukset Levyt, jotka tämä laite VOI toistaa AUDIO CD CD-R/CD-RW (audiotieto/mp3-tiedostot) Levyt, joita tämä laite EI VOI toistaa CD-ROM CD-R/CD-RW muut kuin AUDIO CDformaatilla tai MP3-formaatilla äänitetyt, jotka vastaavat muotoja ISO 9660 Taso 1/ Taso 2, Joliet-laajennusformaattia CD-R/CD-RW äänitetty multi-session tavalla, niin että yksittäisiä sessioita ei ole päätetty Heikkolaatuinen CD-R/CD-RW, CD-R/CD- RW, joissa on naarmuja tai jotka ovat likaisia tai CD-R/CD-RW jotka on äänitetty sopimattomalla äänityslaitteella CD-R/CD-RW, jonka äänitys on viimeistelty virheellisellä tavalla Levyt, joilla on muita kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) tiedostoja Epätavallisen muotoiset levyt (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden muotoiset) Levyt, joiden pinnalla on teippiä, paperia tai tarroja Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien liima tulee esiin etiketin alta Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu musteella, joka tuntuu sormiin tahmealta Huomautuksia levyistä Pyyhi levy ennen toistoa puhdistusliinalla keskeltä reunoille päin. Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä, ohentimilla, kaupoista saatavilla puhdistusaineilla tai vinyyli-lp-levyjen antistaattisilla suihkeilla. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. Muuta Jatkuu l 39 FI

86 Turvallisuus Laite ei ole katkennut virtalähteestä niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta (verkosta), jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kun kytket laitteen irti verkosta, ota aina kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ja toimita laite asiantuntevaan huoltoon, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Sijoittaminen Älä aseta laitetta kallelleen tai erittäin kuumaan, kylmään, pölyiseen, likaiseen tai kosteaan paikkaan tai paikkaan, jossa on huono tuuletus tai joka tärisee, johon aurinko tai muu kirkas valo paistaa suoraan. Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin erikoiskäsittely (esim. vahaus, öljy, kiillotus), sillä laite voi jättää pintaan jälkiä tai värimuutoksia. Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan erittäin kosteaan tilaan, laitteen sisällä olevaan linssiin voi tiivistyä kosteutta, mikä aiheuttaa laitteen epäkuntoon menemisen. Poista tällöin levy ja anna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Laitteen lämpeneminen Laite kuumenee käytön aikana, mikä on normaalia eikä se aiheuta syytä huoleen. Älä kosketa laitteen pintaa, jos laitetta on käytetty pitkään suurella äänenvoimakkuudella, koska laitteen pinnat saattavat olla kuumat. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja. Kaiuttimista Näitä kaiuttimia ei ole eristetty magneettisesti, joten lähellä olevan TV-vastaanottimen kuvaan saattaa tulle magneettihäiriöitä. Jos näin käy, katkaise TV: stä virta, odota minuuttia ja kytke virta uudelleen. Jos asia ei korjaannu, siirrä kaiuttimet kauemmas TVvastaanottimesta. Laitteen puhdistaminen Puhdista laite pehmeällä, kevyesti mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla kankaalla. Älä puhdista laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla. Jotta nauhan äänityksen päälle ei äänitetä vahingossa Irrota nauhan äänityssuojakielekkeet puolelta A tai B kuten kuvassa on näytetty. Katkaise nauhan kieleke Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen, voit peittää katkaistun kielekkeen teipillä. Yli 90 minuuttia pitkistä nauhoista Emme suosittele yli 90 minuuttia pitkien nauhojen käyttöä äänitykseen, jatkuvaan äänitykseen tai toistoon. Nauhapäiden puhdistaminen Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia (saatavana erillisvarusteena) jokaisen 10 käyttötunnin jälkeen, aina ennen tärkeän äänityksen aloittamista tai vanhan nauhan toistamisen jälkeen. Jos nauhapäitä ei puhdisteta, äänenlaatu heikkenee tai laite ei voi äänittää tai toistaa nauhoja. Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohjeissa. Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen Käytä demagnetointikasettia (saatavana erillisvarusteena) aina käyttötunnin jälkeen. Jos nauhapäitä ei demagnetoida, kohina lisääntyy, korkeataajuiset äänet jäävät pois eikä nauhojen äänitys pyyhkiydy kokonaan pois poiston yhteydessä. Lisätietoja on demagnetointikasetin käyttöohjeissa. 40 FI

87 Tekniset tiedot Vahvistin MHC-GT555 Vain Brasialian malli Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 127 tai 220 V 50/60 Hz Etukaiutin RMS-lähtöteho (viite): 150 W W (6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Apubassokaiutin RMS-lähtöteho (viite): 190 W (6 Ω, 100 Hz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Muut mallit Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 120,127, 220, V 50/60 Hz Etukaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 110 W W (6 Ω, 1 khz, 1% harmonisella kokonaissäröllä) RMS-lähtöteho (viite): 200 W W (per kanava, 6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Apubassokaiutin RMS-lähtöteho (viite): 190 W (6 Ω, 100 Hz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) MHC-GT444 Vain Brasialian malli Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 127 tai 220 V 50/60 Hz Etukaiutin RMS-lähtöteho (viite): 125 W W (6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Apubassokaiutin RMS-lähtöteho (viite): 150 W (6 Ω, 100 Hz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Muut mallit Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 120,127, 220, V 50/60 Hz Etukaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 90 W + 90 W (6 Ω, 1 khz, 1% harmonisella kokonaissäröllä) RMS-lähtöteho (viite): 150 W W (per kanava, 6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Apubassokaiutin RMS-lähtöteho (viite): 150 W (6 Ω, 100 Hz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) MHC-GT222 Vain Brasialian malli Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 127 tai 220 V 50/60 Hz RMS-lähtöteho (viite): 150 W W (6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Muut mallit Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 120, 127, 220, V 50/60 Hz Teholähtö (nimellisarvo): 110 W W (6 Ω, 1 khz, 1% harmonisella kokonaissäröllä) RMS-lähtöteho (viite): 200 W W (per kanava, 6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) MHC-GT111 Vain Brasialian malli Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 127 tai 220 V 50/60 Hz RMS-lähtöteho (viite): 100 W W (6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Muuta Jatkuu l 41 FI

88 Muut mallit Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 120, 127, 220, V 50/60 Hz Teholähtö (nimellisarvo): 60 W + 60 W (6 Ω, 1 khz, 1% harmonisella kokonaissäröllä) RMS-lähtöteho (viite): 100 W W (per kanava, 6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) LBT-ZT4 Seuraavat on mitattu vaihtovirralla 120 V 60 Hz Etukaiutin RMS-lähtöteho (viite): 180 W W (per kanava, 6 Ω, 1 khz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Apubassokaiutin RMS-lähtöteho (viite): 180 W (6 Ω, 100 Hz, 10% harmonisella kokonaissäröllä) Tuloliittimet AUDIO INPUT (vain LBT-ZT4): herkkyys 800 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia AUDIO INPUT L/R (muut mallit): jännite 250 mv, impedanssi 47 kilo-ohmia MIC: herkkyys 1 mv, impedanssi 10 kilo-ohmia (USB)-porttiin: Tyyppi A DMPORT (vain LBT-ZT4) Lähtöliittimet PHONES: ottaa vastaan 8 Ω tai suuremman arvon omaavat kuulokkeet FRONT SPEAKER: ottaa vastaan 6 Ω impedanssin SUBWOOFER (vain MHC-GT555/ MHC-GT444/LBT-ZT4): ottaa vastaan 6 Ω impedanssin USB-osa Tuettu bittisuhde MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): kbps, VBR WMA: kbps, VBR AAC: kbps Näytteenottotaajuudet MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Siirtonopeus Täysi nopeus Tuettu USB-laite Massatallennusluokka Suurin sähkövirta 500 ma CD-soitinosa Järjestelmä: CD-levy ja digitaalinen audiojärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähtö*: Alle 44,6 µw * Tämä lähtö on arvo, joka on mitattu 200 mm etäisyydellä optisen lukupäälohkon objektiivin pinnalta 7 mm aukolla. Taajuusvaste: 20 Hz 20 khz Signaali-kohinasuhde: Yli 90 db Dynaaminen ala: Yli 88 db Kasettinauhuriosa Nauhoitusjärjestelmä: 4-raitainen 2-kanavainen stereo Viritinosa FM stereo, FM/AM-superheterodyne-viritin FM-viritinosa Viritysalue: Pohjois-Amerikan ja Brasilian mallit: 87,5 108,0 MHz (100 khz vaihe) Muut mallit: 87,5 108,0 MHz (50 khz vaihe) Antenni: FM-johtoantenni Antenniliittimet: 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus: 10,7 MHz 42 FI

89 AM-viritinosa Viritysalue Pan-Amerikan ja Oseanian mallit: khz (10 khz viritysvälillä) khz (9 khz viritysvälillä) Euroopan ja Venäjän mallit: khz (9 khz viritysvälillä) Muut mallit: khz (10 khz viritysvälillä) khz (9 khz viritysvälillä) Antenni: AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitin Välitaajuus: 450 khz Kaiuttimet MHC-GT555 Etukaiutin (SS-GT555M) Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3-yksikköä, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Apubassokaiutin: 150 mm, kartiomainen Bassokaiutin: 150 mm, kartiomainen Diskantti: 40 mm, torvimainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 5,1 kg per kaiutin Apubassokaiutin (SS-WG555M) Kaiutinjärjestelmä: 1-yksikkö, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Bassokaiutin: 250 mm, kartiomainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 7,8 kg MHC-GT444 Etukaiutin (Vain Euroopan malli lukuun ottamatta Yhdistyneen kuningaskunnan ja Venäjän malleja) (SS-GT444M) Etukaiutin (Muut mallit) (SS-GT444) Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3-yksikköä, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Apubassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Bassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Diskantti: 40 mm, torvimainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 3,9 kg per kaiutin Apubassokaiutin (Vain Euroopan malli lukuun ottamatta Yhdistyneen kuningaskunnan ja Venäjän malleja) (SS-WG444M) Apubassokaiutin (Muut mallit) (SS-WG444) Kaiutinjärjestelmä: 1-yksikkö, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Bassokaiutin: 200 mm, kartiomainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 6,3 kg MHC-GT222 Etukaiutin (Vain Euroopan malli) (SS-GT444M) Etukaiutin (Muut mallit) (SS-GT444) Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3-yksikköä, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Apubassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Bassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Diskantti: 40 mm, torvimainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 3,9 kg per kaiutin Muuta Jatkuu l 43 FI

90 MHC-GT111 Etukaiutin (Vain Euroopan malli) (SS-GT111M) Etukaiutin (Vain Aasian malli) (SS-GT111S) Etukaiutin (Muut mallit) (SS-GT111) Kaiutinjärjestelmä: 2-teinen, 2-yksikköä, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Bassokaiutin: 160 mm, kartiomainen Diskantti: 40 mm, torvimainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 2,7 kg per kaiutin LBT-ZT4 Etukaiutin (SS-ZT4) Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3-yksikköä, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Apubassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Bassokaiutin: 130 mm, kartiomainen Diskantti: 40 mm, torvimainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 3,9 kg per kaiutin Apubassokaiutin (SS-WG4) Kaiutinjärjestelmä: 1-yksikkö, bassorefleksi Kaiutinyksikkö: Bassokaiutin: 200 mm, kartiomainen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s) (Noin): mm Paino (Noin): 6,3 kg Yleistä Käyttöjännite Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirtaa, 60 Hz Euroopan ja Venäjän mallit: 230 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Oseanian malli: V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Argentiinan malli: 220 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Muut mallit: 120, 220 tai V vaihtovirtaa, 50/60 Hz, Säädettävissä jännitteenvalitsimella Virrankulutus MHC-GT555: 216 W MHC-GT444: 286 W MHC-GT222: 163 W MHC-GT111 (Brasialian malli): 185 W MHC-GT111 (Muut mallit): 150 W LBT-ZT4 (Amerikan malli): 225 W LBT-ZT4 (Kanadan malli): 285 W Mitat (l/k/s) (ilman kaiuttimia) Noin ,5 mm Paino (ilman kaiuttimia) HCD-GT555/GT444/GT222, HCD-ZT4: 10,0 kg HCD-GT222 (Euroopan malli): 9,6 kg HCD-GT111: 8,0 kg Toimitetut vakiovarusteet: Kauko-ohjain (1), R6 (AA-kokoiset) paristot (2), AM-kehäantenni (1), FM-johtoantenni (1), kaiutinlevyt MHC-GT555/MHC-GT444/LBT-ZT4 (12), MHC-GT222/MHC-GT111 (8), TDM-iP10 (M) (vain LBT-ZT4) (1) Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. 44 FI

91 Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet Tässä laitteessa voidaan käyttää seuraavia Sony USB-laitteita ja Sony Ericssonkänny. Oikeaksi todistettu Sony USB-laite (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Mallinimi Walkman NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F IC-nauhuri ICD-SX57 / SX67 / SX77 ICD-U50 / U60 / U70 ICD-SX68 / SX78 / SX88 MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX Oikeaksi todistettu Sony Ericsson - kännykän (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Mallinimi Walkman puhelin W880i / W850i / W710i / W660i / W580i W910i Katso uusimmat tiedot yhteensopivista laitteista alla näytetyiltä verkkosivuilta. <U.S.A> <Kanada> (Englanti) (Ranska) <Eurooppa> <Latinalainen Amerikka> <Aasia ja Oseania> Huomautuksia Älä käytä muita USB-laitteita kuin näitä USB-laitteita. Emme voi taata sellaisten mallien toimivuutta, joita ei ole tässä mainittu. Toiminta ei ole kaikissa tapauksissa taattu vaikka käytetäänkin USB-laitteita. Joitakin näistä USB-laitteista ei kenties ole myytävänä tietyillä alueilla. Kun formatoidaan USB-laitetta, formatoi aina käyttämällä itse laitetta tai laitteen omaa formatointiohjelmaa. Muuten siirto USBlaitteelle tällä järjestelmällä ei kenties onnistu. Huomautuksia Sony Ericsson - matkapuhelimista Kun liitetään tähän järjestelmään, säädä matkapuhelimen tiedonsiirtomuoto tiedoston siirrolle (massatallennus). Katso tarkemmat tiedot matkapuhelimen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Käytä matkapuhelimen varusteisiin kuuluvaa USB-johtoa laitteen liittämiseen. Laite ei tue kaikkia, joita matkapuhelin tukee. Jos tämä järjestelmä poistaa matkapuhelimessa toistolistaksi tallennetun kappaleen, toistolistan rekisteröinti ei pyyhkiydy pois. Huomautuksia Walkman -laitteista Tämä järjestelmä ei tue joitakin Sony digitaalisen musiikkisoittimen tukemia audiotiedostoja. Kun Sony digitaalinen musiikkisoitin liitetään tähän järjestelmään, odota, kunnes Creating Library tai Creating Database -näyttö tulee näkyviin. Kun siirretään musiikkia Sony digitaaliselta musiikkisoittimelta käyttämällä Media Manager for WALKMAN -ohjelmaa, siirrä MP3-formaatilla. MP4-formaattin tiedostoa (AAC tai VIDEO) ei saa näkyviin tällä järjestelmällä. Muuta 45 FI

92 (2)

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-442-12(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-63(1) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-506-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-BX5 CMT-BX3 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-505-11 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1BT 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-223-11 (1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-L7HD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-254-922-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CP555 CMT-CPX22 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-876-338-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-EH26 CMT-EH25 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-492-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 2004 Sony Corporation ADVARSEL

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Audio Library System

Audio Library System J:\sony\jobb\stereo\P500\layout\sv\00GB+00COV-EUR.fm masterpage:right 00GB+00COV-EUR.fm Page 1 Friday, September 13, 2002 9:17 AM Audio Library System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-193-086-31(1) Super Audio CD Player Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI SCD-XE800 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser,

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-246-311-11(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-RG660 MHC-RG550 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-490-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVARSEL Forsigtig Brug af optiske instrumenter med dette

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-473-12 (1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-U1 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-520-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI 4-247-583-62(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SL50 HT-SL40 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

Wireless Audio System

Wireless Audio System 4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-06-54() Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DK FI SE MHC-NX 999 by Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-668-23(2) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-VA333ES 2002 Sony Corporation SPEAKES ONT CENTE + + OUND BACK + + + IMPEDANCE SEECTO 4 Ω 8 Ω AC OUTET ADVASE For at undgå

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-241-518-11 (2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-CP505MD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-041-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ560 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet,

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-WS2D 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation 4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-253-904-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX7 CMT-GPX6 CMT-GPX5 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-122-234-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W * *Kun DAV-DZ880W Vain DAV-DZ880W Apenas DAV-DZ880W 2009 Sony Corporation

Lisätiedot

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation

4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation 4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-744-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

Bluetooth Audio System

Bluetooth Audio System 4-158-429-31(1) Bluetooth Audio System Bluetooth Audio System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se 7. Esittelynäyttötilan (DEMO)

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-956-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ20 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-668-368-11 (1) Mini HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX470 MHC-RG590S/RG490S/RG290/ RG190 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1)

Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1) 4-129-926-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner FM Stereo FM-AM Tuner Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-SE570 ST-SE370 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-239-806-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-EP707 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT

DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT 2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

Compact Hi-Fi Component System

Compact Hi-Fi Component System 4-239-181-11(2) Compact Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CHC-TB20 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-239-876-12(2) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI MHC-RG66 MHC-RG55S MHC-RG55 2002 Sony Corporation 1 ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot