CARAT KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: _01
|
|
- Jussi Saaristo
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: _01
2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Carat 1 kokoonpano...5 Carat 2 kokoonpanoa...6 YLEISKUVA OSISTA... 7 Näkymä edestä...7 Carat 1 kokoonpano...7 Carat 2 kokoonpanoa...8 Elektroninen ohjauspaneeli...9 Painiketoiminnot...9 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Sijoittaminen Sähköasennus Vesiliitäntä Kuumavesisäiliön täyttö Käyttöönotto ensimmäisen kerran Portafilter-sarja Miten portafilter lukitaan kokoonpanon päähän KÄYTTÖ Espresson suodatus Maidon höyrytys ja vaahdotus Kuuman veden ottaminen PUHDISTUS JA HOITO Espressokoneen puhdistus Kokoonpanon pään ja portafilterin puhdistus Tiivisteen ja suutinosan puhdistus Kokoonpanon pään suutinosan puhdistus OHJELMOINTI Espressokoneen tila Ohjelmointitoiminnot painikkeilla Näytön selitykset
3 SISÄLTÖ Espressomäärän ohjelmointi Kuuman veden määrän ohjelmointi Turbohöyrystimen lämpötilan ohjelmointi Enimmäistoiminta-aika Pääsy toisen tason valikoihin Kellon säätö, tunnit, minuutit ja päivä Auto on/off Laskurit Pääsy laskureihin MAHDOLLISET RATKAISUT Mahdolliset viat Suositukset Varoitukset MITTATIEDOT Carat 1 kokoonpano Carat 2 kokoonpanoa Alla olevissa laatikoissa saattaa olla joitakin tärkeitä tietoja TÄRKEÄÄ! TIETOJA. VAROITUS! TIETOJA. Lisätietoja. Huom. TIETOJA. 3
4 YLEISTÄ Johdanto Kiitos, että olet valinnut Carat-espressokoneen. Toivomme siitä olevan sinulle iloa! Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Tämä ohje sisältää tärkeitä ohjeita laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Varoitukset Pidä tämä ohje aina saatavilla tulevaa tarvetta varten. Älä koskaan upota laitetta, pistoketta tai virtajohtoa veteen, koska siitä aiheutuisi sähköiskun vaara. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky tai aistit ovat vajavaiset tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa koneen käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö. Lapsia on estettävä leikkimästä laitteella. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai laite on pudonnut. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteen välttämiseksi. Kytke laite vain asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteen teknisiä tietoja. Varotoimenpiteet Älä käytä laitetta ulkona, missä se voisi altistua sääolosuhteille (sade, lumi, jää). Tämä aiheuttaisi laitteelle vaurioita. Älä yritä avata laitetta tai korjata sitä millään tavalla. Korjauta laite vaaran välttämiseksi vain teknisessä korjaamossa tai huoltopisteessä tai anna pätevän henkilön korjata se. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite on pidemmän aikaa poissa käytöstä. Tee tämä vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Tämä laite tulee asettaa vaaka-asentoon vedenkestävälle alustalle. Sijoita laite pois lasten ulottuvilta. Sijoita virtajohto siten, että ihmiset eivät kompastu siihen. Varmista, että se ei ole terävien reunojen ja lämmönlähteiden lähellä. Käytä tämän laitteen mukana tulevia letkusarjoja, vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Tämä laite ei sovellu asennettavaksi sellaiseen paikkaan, jossa voidaan käyttää painepesuria. Tätä laitetta ei saa puhdistaa painepesurilla. Käyttötarkoitus Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: - Henkilöstön keittiötiloissa työpaikoilla. - Toimistoissa ja muissa kaupallisissa työympäristöissä. - Maatiloilla. - Hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä. - Aamiaismajoitus-tyyppisissä majoitustiloissa. Laitteen optimaalista suorituskykyä varten näitä parametreja ei saa ylittää: - Suurin sallittu veden tulopaine: 800 kpa (8 bar) - Pienin sallittu veden tulopaine: 200 kpa (2 bar) - Korkein käyttölämpötila: 40 ºC - Alhaisin käyttölämpötila: 10 ºC 4
5 YLEISTÄ Tiedot & paino Carat 1 kokoonpano TIEDOT Vakio MINI 1 KOKOONPANO Vakio (turbohöyrystin) Kosketuspainike (turbohöyrystin) Höyryputki 2 kpl 1 kpl 1 kpl Kuumavesiputki 1 kpl 1 kpl 1 kpl Turbohöyrystin Ei 1 kpl 1 kpl Elektroninen lämpötilan säätö Valmiustila Korkeus, leveys, syvyys Kuumavesisäiliön tilavuus Virransyöttö Kylmävesiliitäntä Kyllä Kyllä 620, 586, 563 mm 6 l 230 V AC 50/60 Hz 1 F+N 2750 W 3/8" sisäkierre MALLI/NIMI Carat 1GR vakio Carat 1GR turbohöyrystin Carat 1GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla PAINO 45 kg 45 kg 45 kg MUKANA TULEVAT VARUSTEET 14 g:n portafilter 2 ulostulolla 7 g:n portafilter 1 ulostulolla Vesiletku Suodatinkuppi Umpitiiviste 1 kpl 1 kpl 1 kpl 7 g x 1 kpl 14 g x 1 kpl 1 kpl 5
6 YLEISTÄ Tiedot & paino Carat 2 kokoonpanoa TIEDOT Vakio 2 KOKOONPANOA Vakio (turbohöyrystin) Kosketuspainike (turbohöyrystin) Höyryputki 2 kpl 1 kpl 1 kpl Kuumavesiputki 1 kpl 1 kpl 1 kpl Turbohöyrystin Ei 1 kpl 1 kpl Elektroninen lämpötilan säätö Valmiustila Korkeus, leveys, syvyys Kuumavesisäiliön tilavuus Virransyöttö Kylmävesiliitäntä Kyllä Kyllä 620, 774, 563 mm 11,5 l Yksivaihe 230 V AC 50/60 Hz 1 F+N 3250 W Monivaihe 380 V AC 50/60 Hz 3 F+N 4750 W 3/8" sisäkierre Carat 2GR vakio MALLI/NIMI Carat 2GR turbohöyrystin PAINO 63 kg 63 kg Carat 2GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 63 kg MUKANA TULEVAT VARUSTEET 14 g:n portafilter 2 ulostulolla 7 g:n portafilter 1 ulostulolla Vesiletku Suodatinkuppi Umpitiiviste 1 kpl 1 kpl 1 kpl 7 g x 1 kpl 14 g x 1 kpl 1 kpl 6
7 YLEISKUVA OSISTA Näkymä edestä Carat 1 kokoonpano Höyrypainike Kuumavesipainike Juomapainikkeet Näyttö Höyryvipu Pumppumanometri Turbohöyrystin Höyrymanometri Suodatuskokoonpano Pääkytkin Höyryputki Kuppiteline Portafilter Kuuman veden lähtöputki 7
8 YLEISKUVA OSISTA Näkymä edestä Carat 2 kokoonpanoa Höyrypainike Näyttö Höyryvipu Kuumavesipainike Juomapainikkeet Suodatuskokoonpano Höyryvipu Höyryputki Pumppumanometri Höyrymanometri Portafilter Kuuman veden lähtöputki Kuppiteline Turbohöyrystin Höyryputki Pääkytkin 8
9 YLEISKUVA OSISTA Elektroninen ohjauspaneeli Painiketoiminnot Tässä on joitakin elektroniikan mahdollistamia lisätoimintoja: Neljän eri espressojuoman määrän säätö suodatuskokoonpanoa kohden. Aikaohjattu kuuman veden otto. Kuumavesisäiliön automaattinen vedenotto ja tason säätö. Lämmityselementin automaattinen poiskytkentä, jos vettä on liian vähän. Järjestelmän valvonta hälytysten kautta. Suodatuskokoonpanojen automaattinen puhdistus Ohjauspaneeliin on lähtöasetuksena ohjelmoitu 4 vakiojuomaa (nämä voidaan ohjelmoida uudelleen halutulla tavalla) ja jatkuva valinta. Ensimmäiset neljä näppäintä (1 lyhyt espresso, 1 pitkä espresso, 2 lyhyttä espressoa, 2 pitkää espressoa) valmistavat ohjelmoidun määrän ja lopettavat sitten automaattisesti, viides näppäin valmistaa juomaa jatkuvasti, kunnes käyttäjä painaa näppäintä uudelleen. Höyrypainike Vesipainike Näyttö Näyttää kuumavesisäiliön lämpötilan ja vesimäärän. Valinta ajan ja päivän näyttämistä varten. Max Min Publicity EXPOBAR hh:mm day o C 1 lyhyt espresso 2 lyhyttä espressoa 1 pitkä espresso 2 pitkää espressoa Jatkuva Tällä painikkeella on 3 toimintoa riippuen siitä, miten pitkään sitä painetaan: Alle 1 sekunti: aktivoi kuuman veden haudutusannostelua varten. 1-8 sekuntia: aktivoi jatkuvan espresson valmistuksen, paina painiketta uudelleen sen lopettamiseksi. Yli 8 sekuntia: aktivoi ohjelmointivalikon. Tämä selostetaan myöhemmin ohjelmointiosiossa. 9
10 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Sijoittaminen Min. 10 cm Laite tulee sijoittaa niin vaakasuoraan kuin mahdollista, jotta espresso valuu tasaisesti kuppeihin kaikkien kokoonpanojen suuttimista. Huom. Varmista, että ilma pääsee kiertämään laitteen takana (etäisyys vähintään 10 cm). Sähköasennus 1 kokoonpano TÄRKEÄÄ! Kytke pistoke erilliseen maadoitettuun pistorasiaan V AC, 2750 W,16 A 2 kokoonpanoa Kahvinkeitin kytketään kiinteästi ja se voidaan asentaa vain sellaiseen sähköverkkoon, jonka jännite vastaa keittimessä ilmoitettua lukemaa. Asennus tulee antaa valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Suositus: asenna ylikuormitussuoja ja maadoitusvikasuoja laitteeseen. VAROITUS! Kytkentä vain erilliseen 3-vaiheliitäntään - Kahvinkeitin tulee kytkeä 380 V:n jännitteeseen, nollaan ja maadoitukseen. - Käytä 10 tai 16 ampeerin sulakkeita. TÄRKEÄÄ! Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä sähköasennukset: 380 V 2 N/2750 W 10
11 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Vesiliitäntä Kytke laite sen mukana toimitetulla joustavalla letkulla liitosletkun sulkuventtiilillä varustettuun 3/8" urosliitäntään. Vedenpehmennyssuodatin venttiilin ja laitteen välissä on pakollinen (varaosien joukossa tulee olla 50 cm:n pituinen joustava letku sekä vedenpehmennyssuodattimen että venttiilin kytkentää varten). Kuumavesisäiliön täyttö Kun laite on kytketty päälle, kuumavesisäiliö täyttyy automaattisesti vedellä. Manometri näyttää kuumavesisäiliön sisällä vallitsevan paineen. Paineen ja lämpötilan välillä on suora yhteys (katso kuva). o C Lämpötilan ja paineen välinen suhde ,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 MPa Paineen ja lämpötilan vakiosuhde Käyttöönotto ensimmäisen kerran virtakytkin Avaa laitteen ulkoinen vedensyöttö. Kytke päävirtakytkin päälle. Paina suodatuskytkintä tai jotakin valintaa kunkin kokoonpanon ohjauspaneelissa ja odota, että niistä kustakin tulee jatkuvasti vettä. Näin laitteen lämmönvaihtimet täytetään oikein. Kytke höyryvipu päälle, kunnes höyryä tulee ulos. Näin poistetaan jäljellä oleva ilma, jotta se ei jää kuumavesisäiliöön. Näytössä näkyy, että kuumavesisäiliö lämpenee. Kun se kytkeytyy pois päältä, laite on oikeassa lämpötilassa. Laite on valmis käyttöön. 11
12 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Portafilter-sarja Lukitusjousi (suodatinkuppi) Suodatinkuppi Portafilter-jousen asettaminen Portafilter & suodatinkuppi espressoa varten (7 g) Portafilter & suodatinkuppi tuplaespressoa varten (14 g) Miten portafilter lukitaan kokoonpanon päähän Portafilterissä on kaksi ohjainta kummallakin sivulla, nämä tulee kohdistaa kokoonpanon ruuvinreikiin. ohjain Käännä portafilteriä vastapäivään, kunnes kahva on kohtisuorassa laitteeseen nähden. Portafilterin oikea asento kokoonpanon päässä: Ei riittävän pitkällä Oikein Kokoonpanon liitoskohta on kulunut 12
13 KÄYTTÖ Espresson suodatus TÄRKEÄÄ! Pidä portafilter aina kokoonpanossa, jotta se pysyy lämpimänä. Optimaalisen lämpötilan ylläpito on erittäin tärkeää parhaan espresson valmistusta varten. Avaa lukitus ja irrota portafilter kokoonpanon päästä Täytä portafilterin suodatinkuppi espressojauheella (määrä voi vaihdella riippuen suodatinkupin koosta). Käytä parasta tulosta varten vastajauhettuja espressopapuja. Paina alas kahvi tampperilla (noin 5 kg:n paine). Aseta portafilter kokoonpanon päähän ja lukitse se oikeaan asentoon Aseta yksi tai kaksi kuppia suuttimien alle. Valitse haluttu valinta juomapainikkeista. 13
14 KÄYTTÖ Maidon höyrytys ja vaahdotus Höyrytys Vaahdotus Aseta höyryputki valutusastian päälle ja avaa höyryvipu muutaman sekunnin ajaksi, jotta kondensoitunut vesi poistuu. Sulje höyryvipu, kun ulos tulee vain höyryä. Upota höyryputki nesteastiaan, jota haluat lämmittää Aloita nesteen lämmitys avaamalla höyryvipu uudelleen. VAROITUS! Älä ota höyryputkea pois nesteastiasta vivun ollessa avattuna, koska seurauksena voisi olla vakavia palovammoja. Kun neste on halutussa lämpötilassa ja prosessi on valmis, sulje höyryvipu ja ota nesteastia pois. 05 Kun prosessi on valmis, aseta höyryputki valutusastian päälle ja avaa höyryputki muutamaksi sekunniksi maitojäämien tai muiden nesteiden poistamiseksi. Sulje vipu ja puhdista höyryputki ulkopuolelta kostealla liinalla. 14
15 KÄYTTÖ Kuuman veden ottaminen 01 Aseta astia kuumavesiputken alle. 02 Paina kuumavesipainiketta. Kun vettä on oikea määrä, lopeta toiminto painamalla sitä uudelleen. 15
16 PUHDISTUS JA HOITO Espressokoneen puhdistus MUISTA! Saadaksesi laitteesta aina parhaan tehon kalkinpoisto ja puhdistus tulee tehdä jatkuvasti. Kytke aina päävirtakytkin pois päältä ennen ulkoista puhdistusta. Kaikki laitteen ulkoiset osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. Kokoonpanon pään ja portafilterin puhdistus Avaa lukitus ja irrota portafilter kokoonpanon päästä. Korvaa portafilterin suodatinkuppi yhdellä mukana toimitetuista umpisuodatinkupeista tai kumitiivisteellä. Kaada espressokoneen puhdistusainetta portafilteriin, noudata puhdistusainepullon tarrassa olevaa ohjetta oikeaa annostelumäärää varten. Lukitse portafilter kokoonpanon päähän. Aktivoi automaattinen puhdistussykli seuraavasti. Kun kone on lepotilassa, paina painikkeita ja samanaikaisesti. Kun puhdistus käynnistyy, voit vapauttaa painikkeet, jolloin laite toistaa automaattisesti puhdistussyklit 5 kertaa, kunnes puhdistus on valmis. TÄRKEÄÄ! Kun puhdistusprosessi on valmis, irrota portafilter ja juoksuta vettä kokoonpanon läpi uudelleen huuhdellaksesi kaikki jäämät pois. Toista puhdistusmenettely tällä kertaa ilman puhdistusainetta kaikkien puhdistusainejäämien poistamiseksi. Laita lopuksi alkuperäinen suodatinkuppi portafilteriin ja laita umpikuppi sopivaan säilytyspaikkaan. Älä käsittele portafilteriä automaattisen puhdistusprosessin aikana. Suosittelemme suodatinkalvon puhdistamista joka päivä ilman puhdistusainetta. Kokoonpanojen puhdistus umpikupin ja puhdistusaineen avulla kerran viikossa on suositeltavaa. Umpitiiviste Espressokoneen puhdistusaine Osanro:
17 PUHDISTUS JA HOITO Tiivisteen ja suutinosan puhdistus Oltava löysällä Kun jauhetulla kahvilla täytetty portafilter asetetaan suodatuskokoonpanoon, sulkupintaan kertyy jäämiä. Jos näitä kertyy liikaa, tämä voi estää kunnollisen sulkeutumisen portafilterin ja kokoonpanon pään välillä. Lisäksi nämä jäämät voivat estää veden pääsyn kokoonpanon pään läpi. Estä tämä tekemällä seuraava puhdistustoimenpide: Asenna umpikuppi tai -tiiviste portafilteriin ilman puhdistusainetta. Aseta portafilter kokoonpanon päähän yrittämättä sulkea sitä. Käynnistä jatkuva espresso. Liikuta portafilteriä auki ja kiinni sen ollessa paikallaan sulkematta sitä. Vesi virtaa nyt portafilterin ympäri sulkupinnan kohdalta ja puhdistaa sen. Ole varovainen, tämä vesi on hyvin kuumaa ja voi aiheuttaa palovammoja. Kokoonpanon pään suutinosan puhdistus Irrota portafilter kokoonpanon päästä. Poista kahvijäämät puhdistamalla suutinosa pehmeällä harjalla Alue, jossa on jauhetun kahvin jäämiä Suutinosa 17
18 OHJELMOINTI Espressokoneen tila Max Min Publicity EXPOBAR hh:mm day kuva A OFF hh:mm day o C Espressokoneella on 3 mahdollista tilaa: Päällä-tila Laite on aktiivinen ja valmis espresson valmistukseen. Laite siirtyy pääsääntöisesti tähän tilaan, kun pääkytkin kytketään päälle (katso kuva A). Valmiustila Pääkytkin on päällä, espressokone on OFF-tilassa ja tämä näkyy näytössä (katso kuva B). Päästäksesi tähän tilaan aloita laitteen ollessa ON-tilassa. Paina jatkuva-painiketta vapauttamatta sitä ja paina sitten painiketta kuva B (2 lyhyttä espressoa). Laitteen näytössä näkyy "OFF". Siirry pois tästä tilasta painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), laite palaa takaisin ON-tilaan. Poissa päältä -tila Espressokone on kokonaan poissa päältä. Ohjelmointitoiminnot painikkeilla C A B + - OK D A B C D Kokoonpanon kuumavesisäiliö ON/OFF Kun laite on ON-tilassa, paina jatkuva- + 1 pitkä espresso -painikkeita samanaikaisesti kytkeäksesi kokoonpanon kuumavesisäiliön ON/OFF-tilaan (usean kuumavesisäiliön laitteet). Valmiustila Paina jatkuva-painiketta ja paina samalla 2 lyhyttä espressoa -painiketta, tämä aktivoi valmiustilan (vain vasen näppäimistö) Automaattinen puhdistus Kun laite on ON-tilassa, paina jatkuva- + 1 lyhyt espresso -painikkeita samanaikaisesti automaattisen puhdistustoiminnon aktivoimiseksi. Ohjelmointivalikoiden aktivointi Laitteen ollessa ON-tilassa voidaan käyttää 2-tasoisia ohjelmointivalikoita. Ensimmäisellä tasolla voidaan säätää juomamääriä. Toisella tasolla voidaan säätää kelloa/päiväystä ja katsoa laskureita jne... 18
19 OHJELMOINTI Doses Programming Select 30s Siirry ensimmäiselle tasolle noudattamalla seuraavia vaiheita: Paina jatkuva-painiketta yli 8 sekunnin ajan, kaikki näppäimistön valot kuva A Clock Adjust HH:MM Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva B syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Vapauta painike, jolloin näyttö siirtyy kuvan A mukaiseen tilaan. Siirry toiselle tasolle noudattamalla seuraavia vaiheita: Paina jatkuva-painiketta yli 8 sekunnin ajan, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy kellonajan säätö kuvan B mukaisesti. Näytön selitykset Räätälöitävät rivit Publicity EXPOBAR Kuumavesisäiliön vesimäärä Max Min hh:mm day o C Kuumavesisäiliön lämpötila Tunti & päivä Kuumavesisäiliön lämpötilan digitaalinen ohjaus ja visualisointi. Näytön ohjeet uudelleenohjelmointia ja säätöä varten. Visuaalinen hälytys koskien vedenpehmentimen vaihtotarvetta. 19
20 OHJELMOINTI Espressomäärän ohjelmointi Kunkin määrän ohjelmointi tulee aina tehdä vastajauhetulla kahvilla. Tässä osiossa kuvataan, miten ohjelmoidaan määrä, joka valmistetaan automaattisesti valittaessa kukin ohjauspaneelin painike. Pidä jatkuva-painiketta valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön Paina 30 sekunnin kuluessa mitä tahansa valintaa, jonka haluat ohjelmoida uudelleen (1 lyhyt espresso, 1 pitkä espresso, 2 lyhyttä espressoa, 2 pitkää espressoa). Huomaa, että kaikki muut valot sammuvat paitsi tekemäsi valinta ja jatkuva-painike. Kokoonpano alkaa valmistaa espressoa. Kun haluttu määrä on saavutettu, paina valaistua valintapainiketta valmistuksen lopettamiseksi, tämä määrä ohjelmoidaan lähtöasetukseksi. Toista tämä menettely kaikkien uudelleenohjelmoitavien valintojen kohdalla. Jos sinun täytyy ohjelmoida uudelleen vain jokin valinnoista, toimi kuten edellä ja ohjelmoi vain yksi valinta. Muiden valintojen asetukset pysyvät ennallaan. TÄRKEÄÄ! Kun ohjelmoit jonkin valinnan uudelleen vasemmassa näppäimistössä (koneen suuntaan katsoen), tämä määrä tallennetaan myös muihin näppäimistöihin. Tämä tapahtuu vain, kun ohjelmoit vasenta näppäimistöä. Jos ohjelmoit jonkin muun näppäimistön valintoja, tämä ei vaikuta muihin näppäimistöihin vaan ainoastaan ohjelmoituun painikkeeseen. Kuuman veden määrän ohjelmointi Pidä jatkuva-painiketta painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Paina jatkuva-painiketta kuumavesiputkesta. Paina samaa painiketta alle 1 sekunnin ajan. Vettä tulee uudelleen lopettaaksesi vedentulon ja tallentaaksesi uuden määrän. Kuhunkin näppäimistöön voidaan ohjelmoida eri vesimäärä. 20
21 OHJELMOINTI Turbohöyrystimen lämpötilan ohjelmointi Pidä jatkuva-painiketta painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Upota höyryputki nesteeseen, jota haluat lämmittää. Paina höyrypainiketta. Kun neste on haluamasi lämpöistä, paina höyrypainiketta toiminnon lopettamiseksi. Uusi lämpötila on nyt ohjelmoitu. uudelleen Tätä painiketta ohjelmoitaessa asetus vaikuttaa vain nesteen lämpötilaan, ei höyryajastukseen. Kun elektroninen höyryputken lämpömittari saavuttaa ohjelmoidun lämpötilan, toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Eri nestemäärät eivät vaikuta lämpötilaan. Maksimi toiminta-aika Kullakin valinnalla on suurin sallittu suodatusaika 5 minuuttia. 21
22 OHJELMOINTI Pääsy toisen tason valikoihin Doses Programming Select 30s Pidä jatkuva-painiketta näppäimistössä. painettuna yli 8 sekunnin ajan vasemmassa (Siirtyy ensimmäiselle tasolle, katso kuva A). Nyt kaikki näppäimistön valot kuva A Clock Adjust 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva B syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva B). Nyt olemme toisen tason valikossa. Siirry tilaan "Clock adjust" painamalla painiketta tai selaa järjestelmää painikkeella (1 pitkä espresso). (1 lyhyt espresso) tai (2 lyhyttä espressoa) Kellon säätö, tunnit, minuutit ja päivä Clock Adjust HH:MM Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva C Säädä kello painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), kun näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva C). Tunnit alkavat vilkkua, suurenna tai pienennä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Nyt minuutit alkavat vilkkua, suurenna tai pienennä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo saavutetaan, hyväksy se painamalla (2 lyhyttä espressoa). Sitten viikonpäivä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Kun kaikki arvot on säädetty ja asetukset on vahvistettu painikkeella (2 lyhyttä espressoa), näyttö siirtyy seuraavaan valikkoon. 22
23 OHJELMOINTI Auto on/off Auto On/Off On: Hh:mm 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva A Kun olet hyväksynyt ajan ja päivämäärän säätöjen muutokset painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), siirrymme laitteen automaattisen ON/OFF-toiminnon aktivointiin (katso kuva A). Muuttaaksesi aikaa, jolloin laite siirtyy automaattisesti "ON"-tilaan, pienennä tai suurenna arvoa tuntien vilkkuessa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo saavutetaan, hyväksy se painamalla (2 lyhyttä espressoa). Sitten minuutit alkavat vilkkua ja niitä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Huom. Lähtöasetuksena ensimmäinen arvo on: On: - - : - - tämä tarkoittaa, että toiminto on poissa päältä. Heti kun arvoa muutetaan, toiminto on päällä. Jos haluat jättää tämän toiminnon pois päältä, hyväksy vain painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa) säädetyn arvon ollessa - - : - -. Nyt OFF-aika vilkkuu, suurenna tai pienennä sen arvoa painamalla painiketta Auto On/Off Off: Hh:mm 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva B Closed on Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva C (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Sitten minuutit vilkkuvat ja niitä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Tällä lopullisella vahvistuksella näyttö siirtyy seuraavaan valikkoon (katso kuva B). Jos automaattiset On- ja OFF-kytkentäajat on asetettu, voidaan kytkeä päälle valinta, ettei laite kytkeydy lainkaan päälle määrättynä päivänä. Tätä valikkoa ei näy, jos automaattista ON/OFF-kytkentäaikaa ei ole asetettu (katso kuva C). Säädä OFF-päivä lisäämällä tai pienentämällä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Huom. Lähtöasetuksena tämä arvo on: - - : - - tämä tarkoittaa, että toiminto on poissa päältä. Heti kun arvoa muutetaan, toiminto on päällä. Jos haluat jättää tämän toiminnon pois päältä, hyväksy vain painamalla (2 lyhyttä espressoa) säädetyn arvon ollessa - - :
24 OHJELMOINTI Counters Laskureita on 4: Koneen läpi virranneen veden määrä litroina (auttaa määrittämään, milloin kalkinpoisto on tarpeen) Kahvin suodatus ja kuuman veden otto yhteensä Kahvin suodatus annostelunäppäimistöä kohden Pääsy laskureihin Doses Programming Select 30s Pidä jatkuva-painiketta näppäimistössä (katso kuva A). painettuna yli 8 sekunnin ajan vasemmassa Kuva A Clock Adjust 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva B (Siirtyy ensimmäiselle tasolle, kuva A). Nyt kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva B). Nyt olemme toisen tason valikossa. Counters 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva C Paina lyhyesti jatkuva-painiketta (katso luku C)., näytössä näkyy valinta "Counters" 24
25 MAHDOLLISET RATKAISUT Mahdolliset viat Kalkin aiheuttamat häiriöt Kahvi ei valmistu oikean lämpöisenä: Vettä ei tule ulos kokoonpanoista: Lämmönvaihtimien ulostuloputket ovat kalkin tukkimia Kalkki estää vettä pääsemästä läpi 90 prosenttia häiriöistä johtuu kalkin kertymisestä laitteeseen, kun vesikäsittelyä ei tehdä. Tämä on hyvin helppo välttää vedenpehmentimen säännöllisellä huollolla. Kahvimyllyn asetuksista johtuvat ongelmat Kahvia tulee erittäin nopeasti: Säädä kahvimyllyn asetukset, jauhatus on liian karkea Kahvia tulee erittäin hitaasti: Säädä kahvimyllyn asetukset, jauhatus on liian hieno Jos havaitset laitteessa häiriön, ota yhteys tekniseen huoltoon. Suositukset Kokoonpanon pää tulee puhdistaa päivittäin ilman saippuaa käyttäen vain umpisuodatinkuppia ja vettä. Kokoonpanon pää tulee puhdistaa espressokoneen puhdistusaineella (tässä ohjekirjassa kuvatulla tavalla) vähintään kerran kuussa. Vedenpehmennin tulee vaihtaa säännöllisesti siihen merkityin väliajoin. Käytä vastajauhettuja espressopapuja parhaiden ominaisuuksien, aromien ja maun aikaansaamiseksi juomaa valmistettaessa. Muista, että hyvälaatuista espressojuomaa varten sekä kokoonpanon pään että portafilterin tulee olla kuumia ja tasaisessa lämpötilassa. Pidä portafilter kokoonpanon päässä, kun se ei ole käytössä. Varoitukset Älä yritä ottaa portafilteriä pois espressoa valmistettaessa. Tällöin kuumaa vettä saattaisi roiskua korkealla paineella ja seurauksena voisi olla vakavia palovammoja. Älä koskaan yritä päästä käsiksi laitteen sisäosiin, tämän saavat tehdä vain valtuutetut asentajat. Älä laita mitään esineitä laitteen aukkoihin ja tuuletusreikiin. Tarkista valutusastia säännöllisesti ja varmista, että vesi valuu aina oikealla tavalla. 25
26 MITTATIEDOT Carat 1 kokoonpano C A B Malli A B C Carat 1GR vakio 586 mm 563 mm 620 mm Carat 1GR turbohöyrystin 586 mm 563 mm 620 mm Carat 1GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 586 mm 563 mm 620 mm 26
27 MITTATIEDOT Carat 2 kokoonpanoa C A B Malli A B C Carat 2GR vakio 774 mm 563 mm 620 mm Carat 2GR turbohöyrystin 774 mm 563 mm 620 mm Carat 2GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 774 mm 563 mm 620 mm 27
28 Jotta takuu pysyy voimassa, laitteen huollossa tulee noudattaa antamiamme ohjeita, asianmukaisiin varotoimenpiteisiin tulee ryhtyä ja takuuvaatimus tulee tehdä viivytyksettä. Kyseessä olevia laitteita ei saa käyttää niiden odottaessa huoltoa, jos on olemassa mitään vaaraa siitä, että vaurio tai vika voi pahentua. Takuu ei kata kulutustarvikkeita kuten lasitavaraa, normaalia ylläpitoa kuten suodattimien puhdistusta eikä veden epäpuhtauksista, kalkista tai väärien jännitteiden ja paineiden tai väärien vesimäärän asetusten käytöstä aiheutuneita vikoja. Takuu ei kata laitteen virheellisestä käsittelystä ja käytöstä aiheutuneita vaurioita tai vikoja. HUOLTOA VARTEN Ota yhteys jälleenmyyjääsi Jälleenmyyjäsi
HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...
LisätiedotTOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...
LisätiedotQUARTZ KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: C*70000275FI_01
R KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: C*70000275FI_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ...2 YLEISTÄ...3 Johdanto... 3 Varoitukset... 3 Varotoimenpiteet... 3 Käyttötarkoitus... 3 Tiedot... 4 YLEISKUVA OSISTA...5 Näkymä edestä...
LisätiedotTEA CATER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764121_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764121_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...
LisätiedotORIGINAL LINE A KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE Laitteet automaattisella veden täytöllä UM_FI Part No.: 1764082_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5
LisätiedotCATER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764110_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...
LisätiedotZIRCON KÄYTTÖOHJE UM_FI. Date.: 140728
R KÄYTTÖOHJE UM_FI Date.: 140728 SISÄLTÖ Käyttöohje SISÄLTÖ...2 SYMBOLIEN SELITYS...4 Vaaratasot... 4 YLEISTÄ...5 Johdanto... 5 Yleiset ohjeet... 5 Varoitukset... 5 Varotoimenpiteet... 6 Käyttötarkoitus...
LisätiedotG-10 KÄYTTÖOHJE UM_FI. Päiväys: 140402
KÄYTTÖOHJE R UM_FI Päiväys: 140402 SISÄLTÖ Käyttöohje SISÄLTÖ...2 SYMBOLIEN SELITYS...4 Vaaratasot... 4 yleistä...5 Johdanto... 5 Yleiset ohjeet... 5 Varoitukset... 5 Varotoimenpiteet... 6 Käyttötarkoitus...
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotG-10 KAPSELIKOKOONPANO
G-10 KAPSELIKOKOONPANO KÄYTTÖOHJE R UM_FI Päiväys: 140506 SISÄLTÖ Käyttöohje SISÄLTÖ...2 SYMBOLIEN SELITYS...4 Vaaratasot... 4 yleistä...5 Johdanto... 5 Yleiset ohjeet... 5 Varoitukset... 5 Varotoimenpiteet...
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotKTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotCosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotOPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotKYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotKäyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotKäyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotBake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
LisätiedotKäyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LisätiedotLEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotOSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje
OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen
LisätiedotKäyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
LisätiedotKäyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin
Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotUM_FI Part No.: _01 PREZZO KÄYTTÖOHJE
UM_FI Part No.: 1764176_01 KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 Edestä...5 Sisältä...6
LisätiedotPANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS
PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.
LisätiedotGRIPO S331K Langaton näppäimistö
GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN
KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE COCINA. El fabricante se reserva los derechos de modi car los modelos descritos en este manual de instrucciones Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tässä
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotSuomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotLangaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.
Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Miten kotinäyttö toimii? Kotinäyttö on yhdistetty huoneiston kylmä- ja lämminvesimittareihin. Vesimittarit lähettävät kotinäytölle langattomasti tietoa vedenkäytöstä
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotLVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotHUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN
LisätiedotSekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotComfortZone CE50/CE65
ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
LisätiedotKattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotHORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
LisätiedotPÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
LisätiedotKauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä
Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)
LisätiedotKäyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita
LisätiedotHDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE
HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING Fl / SE 62235 Fl D FIX 01 Neo Basic s5 termostaatin käyttöohje Johdanto Tata laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on ruumiillisia
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
Lisätiedot088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20
088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................
LisätiedotMonipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
LisätiedotComfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin
Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,
LisätiedotExclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet
IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotFullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
LisätiedotMalli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotKäyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä
Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotKUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,
LisätiedotVehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotTämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys
Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys sähköpostitse info@bracun.net ja sovi takuumenettelystä.
LisätiedotONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN
10 ohjelmoitavaa UHF- kanavanippua 3 erillistä UHF tuloa; UHF1 UHF2 UHF3 Laajakaistatulo VHF I +ULA Laajakaistatulo VHF III + DAB UHF filtteri 1 5 kanavan levyinen; 8-40 MHz Automaattinen skannaus UHF-
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Lisätiedot