Gasolgrill med 3 brännare Gassgrill med 3 brennere Grilli, kolme poltinta Gasgrill med 3 brændere

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Gasolgrill med 3 brännare Gassgrill med 3 brennere Grilli, kolme poltinta Gasgrill med 3 brændere"

Transkriptio

1 Gasolgrill med 3 brännare Gassgrill med 3 brennere Grilli, kolme poltinta Gasgrill med 3 brændere 0359

2 SE Gasolgrill med 3 brännare Monterings- och bruksanvisning VARNING! Enbart för användning utomhus. Ej för kommersiellt bruk. Använd en regulator för propan, butan, eller LPG (gasol), 30 mbar. Läs bruksanvisningen innan du använder grillen! Underlåtelse att följa instruktionerna i denna bruksanvisning kan leda till dödsfall, allvarlig personskada och/ eller skada på föremål. Åtkomliga delar kan bli mycket varma. Håll små barn borta från grillen! Flytta inte på grillen när den används. Stäng av gasolströmmen vid flaskan när du inte ska grilla mer. Modifiering av grillen, felaktig användning eller underlåtelse att följa instruktionerna kan vara farligt och ska inte göras. Förvara dessa instruktioner för framtida bruk. Låt läckagetesta din grill en gång per år. Varje gång en gasolflaska ansluts ska du kontrollera att slanganslutningarna är täta genom att läckagetesta dem. FÖR DIN SÄKERHET Om du känner gasollukt, gör så här: 1. Stäng av gasolströmmen vid flaskan. 2. Släck alla öppna lågor. Använd inga elektriska apparater. 3. Ventilera området. 4. Kontrollera läckage enligt instruktioner i denna bruksanvisning. 5. Om lukten kvarstår, kontakta genast ditt Biltemavaruhus eller din gasolleverantör. Förvara eller använd inte bensin eller annan antändbar vätska eller gas i närheten av grillen eller andra apparater. Gasolflaska som inte är ansluten ska förvaras på behörigt avstånd från grillen eller annan apparat. A. GRILLENS OLIKA DELAR Nr Komponent Antal A1 Grillskål 1 B1 Värmehylla 1 B2 Galler 2 B3 Flame tamer 2 B4 Dropptråg 1 C1 Vänster sidohylla 1 C2 Höger sidohylla 1 C3 Bottenhylla 1 D1 Höger ben, bak 1 D2 Höger ben, fram 1 D3 Vänster ben, bak 1 D4 Vänster ben, fram 1 D5 Hjulaxel 1 D6 Hjul 2 D7 Hjulsida 2 D8 Dammskydd av canvasväv 1 E1 Bult M6 x E2 Axelmutter 2 E3 Bult M6x15 8 E4 Bult M6x25 8 E5 Nippel 1 2

3 SE C1 B1 B2 B3 A1 C2 D3 D8 B4 D3 D2 D1 D7 D5 D6 C3 3

4 SE B. GRILLENS OLIKA DELAR (E3) Bult M6x15, 8 st. (E1) Bult M6x30, 16 st. (E5) Nippel, 1 st. (E4) Bult M6x25, 8 st. (E2) Axelmutter M8, 2 st. 4

5 SE C. MONTERING Följande verktyg behövs: En medelstor spårskruvmejsel eller Philips krysspårmejsel och skiftnyckel eller hylsnyckelsats. Det krävs två personer för att montera denna grill. Se till att allt plastskydd har tagits bort före monteringen. Lägg ut alla muttrar och bultar och kontrollera längderna innan monteringen påbörjas. VARNING! Även om det i produktionen har gjorts allt för att ta bort skarpa kanter på grillen, ska alla delar hanteras försiktigt för att undvika skador. 1 D3 D4 E4 C3 Passa in vänster ben, fram (D4) och vänster ben, bak (D3) på bottenhyllan (C3). Fäst med bult M6x25 (E4). Dra åt dem ordentligt med skruvmejsel. 2 D1 E4 D2 C3 Passa in höger ben, fram (D2) och höger ben, bak (D1) på bottenhyllan (C3). Fäst med bult M6x25 (E4). Dra åt dem ordentligt med skruvmejsel. 5

6 SE 3 D1 D3 D4 D2 D5 D6 E2 D7 C3 Passa in hjulaxeln (D5) i hålet på vänster ben, fram (D4) och vänster ben, bak (D3). Tryck in hjulen (D6) på axeln och fäst dem med axelmuttrarna (E2). Tryck på en hjulsida (D7) på varje hjul. 4 A1 E3 A1 E3 D1 D3 D2 D4 Fäst grillskålen (A1) på de fyra benen med bult M6x15 (E3). 6

7 SE 5 C1 C1 E1 D3 E1 D4 Fäst den vänstra sidohyllan (C1) på vänster ben, fram (D4) och vänster ben, bak (D3) med bult M6x30 (E1). 6 C2 C2 E1 D2 D1 E1 Fäst den högra sidohyllan (C2) på höger ben, fram (D2) och höger ben, bak (D1) med bult M6x30 (E1). 7

8 SE 7 B1 B2 B3 Passa in flame tamer (B3), gallren (B2) och värmehyllan (B1) i grillskålen (A1). 8 B4 Passa in dropptråget (B4) på grillskålens (A1) undersida. 8

9 SE 9 D8 D4 D2 Passa in dammskyddet (D8) på vänster ben, fram (D4) och höger ben, fram (D2). Fäst det med hjälp av kardborrebanden. 10 Slutförd montering. 9

10 SE 11 E5 E5 Skruva nippeln (E5) över gasolledningens gängor under kontrollpanelen. Dra åt ordentligt med en nyckel. D. VIKTIG INFORMATION Läs följande information noggrant före montering och användning. Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. Endast för utomhusbruk använd inte grillen inomhus. Använd den inte under markytan. Använd enbart LPG gasolflaskor. En regulator för 30 mbar ska användas för butan och propan. Använd inte grillen närmare än 1 meter från antändbart material. Gasolflaskan får inte placeras på grillen. Använd och förvara alltid gasolflaskan stående. En läcka är en allvarlig risk eftersom vätska kan komma in i gasledningen. Öppna alltid locket innan brännarna tänds. Flytta aldrig på grillen medan den används. Låt aldrig en tänd grill vara utan tillsyn. Lockets handtag kan bli mycket varmt. Håll alltid i mitten av handtaget. Använd helst en grillvante. Var försiktig när locket öppnas, eftersom ångan från grillen är mycket het. Åtkomliga delar av grillen kan bli mycket varma. Håll alltid små barn och husdjur borta från den varma grillen. Stäng alltid flaskventilen när gasolutrustningen inte används. Täck aldrig över grillen förrän den har svalnat helt och hållet. Använd aldrig grillen när sidohyllorna hänger ner. Testa grillen för gasolläckage en gång per år och varje gång gasolflaskan ansluts eller byts ut. Förvara inte antändbart material nära grillen. Hantera inte aerosoler nära grillen. Underlåtelse att följa instruktionerna i denna bruksanvisning kan medföra allvarlig personskada och/eller skada på föremål. Vid frågor om montering och användning, kontakta ditt Biltema-varuhus eller din gasolleverantör. E. Gasol och regulator Denna grill ska endast användas tillsammans med gasol på flaska. Gasolflaskor kan användas året runt, även under kalla vinterdagar. En skruvnyckel kan behövas för att byta gasolflaska. Flaskan ska aldrig placeras på bottenhyllan eller under grillen. Gasolflaskor ska aldrig förvaras eller användas liggande på sidan. Förvara aldrig gasolflaskor inomhus. Rätt sorts regulator och flaska måste användas till grillen, 10

11 SE så att den är säker och effektiv att använda. Att använda en regulator som är skadad eller av fel typ är farligt och medför att garantin inte gäller. Rådgör med din gasolleverantör för köp av lämplig regulator till gasolflaskan. F. MONTERING 1. Välja en plats för grillen Denna gasolgrill ska endast användas utomhus och på en väl ventilerad plats. Se till att den inte placeras under en antändbar yta. Grillens sidor ska aldrig vara närmare än 1 meter från antändbart material. Placera grillen på avstånd från allt brännbart material! 2. Försiktighetsåtgärder Täpp inte till någon ventilationsöppning på grillens yta. Om gasolflaskan behöver bytas ut, se först till att grillen är avstängd och att inga antändningskällor (cigaretter, öppna lågor, gnistor, etc.) finns i närheten. Kontrollera att gasolslangen inte är snodd eller spänd. Slangen ska hänga fritt utan att vara böjd, vikt eller snodd, vilket skulle kunna hämma fri väg för gasolen. Slangen ska inte ha kontakt med någon del av den varma grillen förutom vid anslutningen. Innan du använder grillen, inspektera alltid slangen för eventuella skåror, sprickor eller överdrivet slitage. Om slangen är skadad måste den ersättas med en slang för gasol, godkänd enligt nationell standard. Slangens längd ska vara max. 1,5 m. 3. Ansluta nippeln Med denna grill följer en nippel som ska monteras på grillens ena sida. Den ena änden av gasolslangen träs över nippeln. Den andra änden träs över regulatorns anslutningstapp. (Använd de medföljande slangklämmorna för att täta). Tips! På den svenska marknaden ska slangen träs endast halvvägs upp på nippeln. För att lättare trä på slangen, mjuka först upp änden genom att klämma ihop den mellan tummen och pekfingret några gånger, eller använd försiktigt en tång. Smörj sedan nippeln med matolja, såpa eller liknade. Försök skruva och trycka samtidigt på slangen. När slangen är på plats, skruva fast slangklämman. 4. Ansluta regulatorn till gasolflaskan Se till att alla kontrollvred är i Off-läge. Anslut regulatorn till gasolflaskan enligt anvisningar från din leverantör av regulator och gasol. 5. Kontroll av gasolläckage (ska göras på en väl ventilerad plats) Se till att alla kontrollvred är i Off-läge. Öppna ventilen på flaskan eller regulatorn. Kontrollera läckage genom att borsta en lösning med 1 del vatten och 1 del tvål på alla anslutningar i gasolsystemet, inklusive anslutningar på ventil, slang och regulator. ANVÄND ALDRIG EN ÖPPEN LÅGA för att testa gasolläckage. Om bubblor uppstår vid någon av anslutningarna betyder det att en läcka finns. Stäng av gasolströmmen och dra åt alla anslutningar. Upprepa testet. Om bubblor uppstår igen, använd inte grillen. Kontakta ditt Biltema-varuhus för att få råd. Gör ett årligt läckagetest av din grill. Kontrollera att slanganslutningarna är täta och läckagetesta dem efter varje gång gasolflaskan har anslutits. G. BRUKSANVISNING 1. Varning! Innan du fortsätter, se till att du förstår instruktionerna under rubriken Viktig information i denna bruksanvisning. 2. Förberedelser för grillning För att maten inte ska fastna på gallret, smörj in det med matolja innan grillningen påbörjas. Använd en långskaftad borste. OBS! När grillen används första gången kan målade ytor förändras något. Detta är en normal företeelse. 3. Tända gasolgrillen Öppna locket. Se till att alla kontrollvred är i Off-läge. Öppna ventilen på flaskan eller regulatorn. Tryck in och vrid det mellersta kontrollvredet moturs från Off-läge tills du känner ett motstånd. Håll vredet stilla i 4 sekunder och vrid det därefter ytterligare tills ett klickande ljud hörs. Brännaren har nu tänts. Tryck och vrid sedan det vänstra och det högra vredet på samma sätt. Om brännaren inte tänds efter denna procedur, vrid tillbaka alla kontrollvred till Off-läge och stäng av gasolströmmen vid flaskan. Vänta i 5 minuter, upprepa därefter tändningsproceduren enligt ovan. Om det fortfarande inte går att tända brännaren, se instruktioner om manuell tändning i avsnittet nedan. När brännaren är tänd ska den brinna i Max-läge i 3-5 minuter för att förvärma grillen. Detta ska göras före varje gång man grillar. Locket ska vara öppet under förvärmningen. När förvärmningen är klar ska värmen normalt vridas ner till ett lägre läge för att ge bäst resultat vid grillningen. 4. Manuell tändning För in en tänd tändsticka i tändöppningen på den vänstra eller högra sidan av grillen. Tryck in och vrid det vänstra kontrollvredet moturs till Max-läge, så att den vänstra brännaren tänds. Tryck in och vrid det mellersta vredet moturs till Maxläge, så att den mellersta brännaren tänds automatiskt. Upprepa proceduren med det högra kontrollvredet. Om brännaren inte tänds, kontakta ditt Biltema-varuhus för råd. 11

12 SE När brännaren är tänd ska den brinna i Max-läge i 3-5 minuter för att förvärma grillen. Detta ska göras före varje gång man grillar. Locket ska vara öppet under förvärmningen. När förvärmningen är klar ska värmen normalt vridas ner till ett lägre läge för att ge bäst resultat vid grillningen. 5. Grilla med lock Grillar som är utrustade med lock gör att maten kan grillas som i en ugn när locket är stängt, t.ex. vid grillning av stora köttstycken eller hel kyckling. Vid grillning, vrid brännaren som finns under maten till Off-läge. Stäng locket och vrid den andra brännaren till lägre värme, d.v.s. låg till medium, för att få den värme som krävs. LÅT INTE GRILLEN BLI ALLTFÖR VARM. Undvik att öppna locket i onödan eftersom värme försvinner varje gång locket öppnas. 6. Avsluta grillningen Efter varje grillning ska kontrollvreden vridas till Max-läge och brinna i 5 minuter. Detta gör att matrester bränns upp och att det blir lättare att rengöra grillen. Se till att locket är öppet under denna procedur. 7. Stänga av grillen När grillningen är avslutad ska båda kontrollvreden vridas medurs till Off-läge och gasolflödet vid flaskan stängas av. Vänta tills grillen är tillräckligt avsvalnad innan locket stängs. H. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör grillen efter varje gång den har använts och speciellt efter en längre tids förvaring. Se till att grillskålen och alla övriga delar är tillräckligt avsvalnade innan de rengörs. Låt inte grillen stå utomhus när den inte används. Förvara den inte på en fuktig eller blöt plats. Torka aldrig med vatten på grillen när ytorna är varma. Hantera aldrig grillens varma ytor utan att ha handskar/grillvantar på händerna. 1. Grillgaller Rengör med hett tvålvatten. För att få bort matrester, använd ett milt rengöringsmedel på en mjuk svamp. Skölj väl och låt torka ordentligt. 2. Brännare Din brännare är förinställd för att ge bästa resultat. När brännaren är tänd ska normalt en blå flamma synas, möjligtvis med en smal gul topp. Om flamman är mestadels gul kan detta vara ett problem som beror på att fett har täppt till brännaren, eller att det finns spindlar eller andra insekter i brännarens inlopp. Detta kan medföra att flödet av gasol- och luftblandning blir begränsat eller hindrat. Det kan då börja brinna bakom kontrollpanelen, vilket kan ge allvarliga skador på grillen. Om detta händer måste gasolströmmen från flaskan genast stängas av. Brännarna ska regelbundet kontrolleras och rengöras, även i följande situationer: När grillen tas fram efter förvaring. 2. När det inte går att tända en eller båda brännarna. 3. När brännarens flamma till större delen är gulfärgad. 4. När gasolen antänds bakom kontrollpanelen. När brännaren ska rengöras, ta av den från grillen. Utsidan av brännaren kan rengöras med en stålborste. Rengör hålen med en piprensare eller en ståltråd. Se till att hålen inte blir förstorade. Rengör insektsnätet på inloppet med en mjuk borste (t.ex. en gammal tandborste). Rengör inloppet med en piprensare eller en ståltråd. Du kan behöva en ficklampa för att kunna se in i inloppet och att det är rent. Vänd brännaren lodrätt och slå försiktig med den mot en träbit för att få ut lös smuts som kan finnas inuti brännaren. 3. Grillskål Rengör regelbundet överflödigt fett från grillskålen med hjälp av en mjuk skrapa av plast eller trä. Allt fett behöver inte tas bort från grillskålen. Om den behöver rengöras ordentligt, använd enbart hett tvålvatten och en trasa, eller en borste med nylonborst. Ta bort grillgaller och brännare innan fullständig rengöring görs. Sänk inte ner kontrollpanelen i vatten. Kontrollera att brännaren fungerar efter att försiktigt ha satt tillbaka den i grillskålen. 4. Fästen Alla skruvar och bultar, etc ska regelbundet kontrolleras och dras åt. 5. Förvaring Förvara grillen i ett svalt och torrt utrymme. Utrymmet måste regelbundet kontrolleras så att inte fukt och kondens har bildats, eftersom det kan skada grillen. Det kan vara nödvändigt att torka grillen och insidan av locket efter användning. Mögel, som kan bildas i denna miljö, ska tas bort och behandlas om så krävs. Rost på ställen som inte kommer i kontakt med mat ska behandlas med antirostmedel och målas med grillfärg eller värmetålig färg. Gnid in krompläterade värmehyllor och galler med matolja. Linda in brännarna i aluminiumfolie så att insekter och smuts inte når in. Gasolflaskan ska alltid vara avmonterad från grillen och förvaras på en väl ventilerad plats på ett avstånd av åtminstone 1 meter från fasta antändningskällor. Gasolflaskan får inte förvaras inne i ett bostadshus. Förvara aldrig gasolflaskor under marknivå (t.ex. källare). Låt inte barn handskas med gasolflaskor. I. Tekniska specifikationer Artikelnummer: Gaskategori: I3B/P (30) Typ av gas: Propan/Butan/LPG Gastryck: 30 mbar PIN-nummer: 359/BU/1015 Total ineffekt: 9,7 kw Storlek på grillinjektor: 0,89 mm Förbrukning: 693 g/h Denna gasolgrill tillverkas av Biltema.

13 SE L. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Brännarna tänds inte via tändsystemet. Brännaren kan inte tändas med en tändsticka. Låg flamma eller flashback (eld i gasolflaskan ett väsande eller rytande ljud kan höras). 1.Gasolflaskan är tom. 2.Fel på regulatorn. 3.Skräp i brännaren. 4.Skräp i munstycket eller gasolslangen. 5.Lös eller bortkopplad kabel till tändningssystemet 6.Skadad kabel eller elektrod i tändningssystemet. Tändaren i vredet är skadad. 1. Gasolflaskan är tom. 2. Fel på regulatorn. 3. Skräp i brännaren. 4. Skräp i munstycket eller gasolslangen. 1. Alltför liten gasolflaska. 2. Skräp i brännaren. 3. Skräp i munstycket eller gasolslangen. 4. Blåsigt väder. 1.Ersätt med full gasolflaska. 2.Kontrollera eller ersätt regulatorn. 3.Rengör brännaren. 4.Rengör munstycket och slangen. 5.Anslut kabeln igen. 6.Byt ut kabeln eller elektroden. Byt ut tändaren. 1. Ersätt med full gasolflaska. 2. Kontrollera eller ersätt regulatorn. 3. Rengör brännaren. 4. Rengör munstycket och slangen. 1. Använd större gasolflaska. 2. Rengör brännaren. 3. Rengör munstycket och slangen. 4. Flytta grillen till en vindstilla plats. Svårt att vrida på flaskventilen. Ventilen har låst sig. Byt ut flaskventilen. 13

14 NO Gassgrill med 3 brennere Monterings- og bruksanvisning ADVARSEL! Kun for bruk utendørs. Ikke for kommersiell bruk. Bruk en regulator for propan eller butan, 30 mbar. Les instruksjonene før du tar grillen i bruk! Dersom du ikke følger instruksjonene i denne bruksanvisningen, kan det resultere i dødsfall, alvorlig personskade og/ eller materielle skader. Tilgjengelige deler av grillen kan bli svært varme. Hold små barn borte fra grillen! Flytt ikke på grillen når den er i bruk. Steng av gassen ved flasken når du ikke skal grille mer. Modifisering av grillen, feil bruk eller manglende iakttakelse av instruksjonene kan være farlig og skal unngås. Ta vare på disse instruksjonene slik at du kan slå opp i dem senere. Lekkasjetest grillen en gang per år. Hver gang en gassflaske tilkobles, skal du kontrollere at slangetilkoblingene er tette ved å lekkasjeteste dem. FOR DIN SIKKERHET Dersom du kjenner gasslukt, gjør slik: 1. Steng av gassen ved flasken. 2. Slukk alle åpne flammer. Bruk ingen elektriske apparater. 3. Ventiler området. 4. Se etter lekkasje som angitt i instruksjonene i denne bruksanvisningen. 5. Dersom lukten vedvarer, kontakt straks ditt Biltemavarehus eller din gassleverandør. Oppbevar ikke bensin eller annen antennelig væske eller gass i nærheten av grillen eller andre apparater. Gassflaske som ikke er tilkoblet, skal oppbevares på behørig avstand fra grillen eller annet apparat. A. GRILLENS DELER Nr. Komponent Antall A1 Grillskål 1 B1 Varmehylle Termometer 1 B2 Rist Håndtak 2 B3 Flametamer Brenner 2 B4 Dryppskå 1 C1 Venstre sidehylle 1 C2 Høyre sidehylle 1 C3 Bunnhylle 1 D1 Høyre ben, bak 1 D2 Høyre ben, foran 1 D3 Venstre ben, bak 1 D4 Venstre ben, foran 1 D5 Hjulaksel 1 D6 Hjul 2 D7 Hjulside 2 D8 Støvbeskyttelse av lerretsstoff 1 E1 Bolt M6x30 16 E2 Akselmutter 2 E3 Bolt M6x15 8 E4 Bolt M5x10 8 E5 Nippel 1 14

15 NO C1 B1 B2 B3 A1 C2 D3 D8 B4 D3 D2 D1 D7 D5 D6 C3 15

16 NO B. GRILLENS DELER (E3) Bolt M6x15, 8 stk. (E1) Bolt M6x30, 16 stk. (E5) Nippel, 1 stk. (E4) Bolt M6x25, 8 stk. (E2) Akselmutter M8, 2 stk. 16

17 NO C. MONTERING Du trenger følgende verktøy: En middels stor skrutrekker, rettspor eller krysspor, og skiftenøkkel eller pipenøkkelsett. Det kreves to personer for å montere grillen. Se til at all plastbeskyttelse er fjernet før montering. Legg ut alle muttere og bolter, og kontroller lengdene før montering igangsettes. ADVARSEL! Selv om det i produksjonen er gjort alt for å fjerne skarpe kanter på grillen, skal alle deler håndteres forsiktig for å unngå skader. 1 D3 D4 E4 C3 Pass inn venstre ben, foran (D4) og venstre ben, bak (D3) på bunnhyllen (C3). Fest med bolt M6x25 (E4). Stram dem ordentlig med en skrutrekker. 2 D1 E4 D2 C3 Pass inn høyre ben, foran (D2) og høyre ben, bak (D1) på bunnhyllen (C3). Fest med bolt M6x25 (E4). Stram dem ordentlig med en skrutrekker. 17

18 NO 3 D1 D3 D4 D2 D5 D6 E2 D7 C3 Før hjulakselen (D5) inn i hullet på venstre ben, foran (D4) og venstre ben, bak (D3). Trykk hjulene (D6) inn på akselen og fest dem med akselmutrene (E2). Trykk fast en hjulside (D7) på hvert hjul. 4 A1 E3 A1 E3 D1 D3 D2 D4 Fest grillskålen (A1) på de fire bena med bolt M6x15 (E3). 18

19 NO 5 C1 C1 E1 D3 E1 D4 Fest venstre sidehylle (C1) på venstre ben, foran (D4) og venstre ben, bak (D3) med bolt M6x30 (E1). 6 C2 C2 E1 D2 D1 E1 Fest høyre sidehylle (C2) på høyre ben, foran (D2) og høyre ben, bak (D1) med bolt M6x30 (E1). 19

20 NO 7 B1 B2 B3 Sett flametamer (B3), rist (B2) og varmehylle (B1) på grillskålen (A1). 8 B4 Sett dryppskålen (B4) på grillskålens (A1) underside. 20

21 NO 9 D8 D4 D2 Fest støvbeskyttelsen (D8) på venstre ben, foran (D4) og høyre ben, foran (D2). Fest med borrelås. 10 Sluttført montering. 21

22 NO 11 E5 E5 Skru nippelen (E5) over gassledningens gjenger under kontrollpanelet. Stram ordentlig med en nøkkel. D. VIKTIG INFORMASJON Les følgende informasjon nøye før montering og bruk. Ta vare på disse anvisningene for å kunne slå opp i den senere. Kun for utendørs bruk bruk ikke grillen innendørs. Bruk den ikke under bakkenivå. Bruk kun LPG (propan) gassflasker. En regulator for 30 mbar skal brukes for butan og propan. Bruk ikke grillen nærmere enn 1 meter fra antennelig materiale. Gassflasken må ikke plasseres på grillen. Bruk og oppbevar alltid gassflasken stående. En lekkasje er en alvorlig risiko, fordi væske kan komme inn i gassledningen. Åpne alltid lokket før brennerne tennes. Flytt aldri på grillen mens den er i bruk. La aldri en tent grill være uten tilsyn. Lokkets håndtak kan bli svært varmt. Hold alltid i midten av håndtaket. Bruk helst en grillvott. Vær forsiktig når lokket åpnes, fordi dampen fra grillen er svært varm. Tilgjengelige deler av grillen kan bli svært varme. Hold alltid små barn og dyr borte fra den varme grillen. Steng alltid flaskeventilen når gassutstyret ikke er i bruk. 22 Dekk aldri over grillen før den er helt avkjølt. Bruk aldri grillen når sidehyllene henger ned. Test grillen for gasslekkasje en gang per år og hver gang gassflasken tilkobles eller skiftes ut. Oppbevar ikke antennelige materialer nær grillen. Håndter ikke aerosoler nær grillen. Dersom du ikke følger instruksjonene i denne bruksanvisningen, kan det resultere i alvorlig personskade og/ eller materielle skader. Ved spørsmål om montering og bruk, kontakt ditt Biltema-varehus eller din gassleverandør. E. Gass og regulator Denne grillen skal kun brukes sammen med gass på flaske. Gassflasker kan brukes året rundt, også på kalde vinterdager. Du kan måtte bruke en skiftenøkkel for å skifte gassflaske. Flasken skal aldri plasseres på bunnhyllen eller under grillen. Gassflasker skal aldri oppbevares eller brukes liggende på siden. Oppbevar aldri gassflasker innendørs. Det må brukes riktig type regulator og flaske til grillen, slik at den er sikker og effektiv å bruke. Bruk av regulator som er skadet eller av feil type, er farlig og medfører at garantien opphører å gjelde. Rådfør deg med din gassleverandør for kjøp av egnet regulator for gassflasken.

23 NO F. MONTERING 1. Velg et sted for grillen Denne gassgrillen skal kun brukes utendørs og på et godt ventilert sted. Sørg for at den ikke plasseres under en antennelig flate. Grillens sider skal aldri være nærmere enn 1 meter fra antennelig materiale. Plasser grillen på avstand fra alt brennbart materiale! 2. Forsiktighetstiltak Tett ikke til ventilasjonsåpninger på grillens overflate. Dersom gassflasken må skiftes ut, se først etter at grillen er slått av, og at det ikke finnes antennelseskilder (sigaretter, åpen ild, gnister, etc.) i nærheten. Inspiser gasslangen slik at den ikke er snodd eller i spenn. Slangen skal henge fritt uten å være bøyd, foldet eller snodd, slik at gassen ikke kan flyte fritt. Slangen skal ikke ha kontakt med noen del av den varme grillen utenom ved tilkoblingen. Før du bruker grillen, inspiser alltid slangen for eventuelle kutt, sprekker eller slitasje. Dersom slangen er skadet, må den erstattes med en slange for gass, godkjent etter nasjonal standard. Slangens lengde skal være maks. 1,5 m. 3. Tilkobling av nippel Med denne grillen følger det en nippel som skal monteres på grillens ene side. Den ene enden av gasslangen træs over nippelen. Den andre enden træs over regulatorens tilkoblingstapp. (Bruk de medfølgende slangeklemmene for å tette). Tips! Træ slangen kun halvveis opp på nippelen. For å lettere træ på slangen, mykne først enden ved å klemme den sammen mellom tommel og pekefinger noen ganger, eller bruk forsiktig en tang. Smør deretter nippelen med matolje, såpe eller lignende. Forsøk å skru og trykke samtidig på slangen. Når slangen er på plass, skru fast slangeklemmen. 4. Koble regulatoren til gassflasken Se etter at alle kontrollknapper er i Off-posisjon. Koble regulatoren til gassflasken i samsvar med anvisninger fra din leverandør av regulator og gass. 5. Kontroll av gasslekkasje (skal gjøres på et godt ventilert sted) Se etter at alle kontrollknapper er i Off-posisjon. Åpne ventilen på flasken eller regulatoren. Se etter lekkasje ved å børste en løsning med 1 del vann og 1 del såpe på alle tilkoblinger i gassystemet, inklusive tilkoblinger på ventil, slange og regulator. BRUK ALDRI ÅPEN FLAMME for å se etter gasslekkasje. Dersom det oppstår bobler ved noen av tilkoblingene, betyr det at det finnes en lekkasje. Steng av gassen og stram alle tilkoblinger. Gjenta testen. Om det fremdeles dannes bobler, skal grillen ikke brukes. Kontakt ditt Biltema-varehus for å få råd. Foreta årlig lekkasjetest av grillen. Kontroller at slangetilkoblingene er tette, og lekkasjetest dem hver gang etter at gassflasken er koblet til. G. BRUKSANVISNING 1. Advarsel! Før du går videre, vær sikker på at du forstår instruksjonene under overskriften Viktig informasjon i denne bruksanvisningen. 2. Forberedelser før grilling For at maten ikke skal sette seg fast på risten, smør den inn med matolje før grilling igangsettes. Bruk en langskaftet børste. OBS! Når grillen brukes første gangen, kan lakkerte flater forandre farge en tanke. Dette er helt normalt. 3. Tenne gassgrillen Åpne lokket. Se etter at alle kontrollknapper er i Off-posisjon. Åpne ventilen på flasken eller regulatoren. Trykk inn og vri mellomste kontrollknapp mot klokka fra Off-posisjon til du kjenner motstand. Hold knappen stille i 4 sekunder, og vri den deretter ytterligere til en klikkende lyd høres. Brenneren er nå tent. Trykk og vri deretter venstre og høyre knapp på samme måte. Om brenneren ikke tennes etter denne prosedyren, vri alle kontrollknapper tilbake til Off-posisjon og steng av gassen ved flasken. Vent i 5 minutter, og gjenta deretter tenningsprosedyren som angitt ovenfor. Om det fortsatt ikke går å tenne brenneren, se instruksjoner om manuell tenning i avsnittet nedenfor. Når brenneren er tent, skal den brenne i Max-posisjon i 3-5 minutter for å forvarme grillen. Dette skal alltid gjøres før man griller. Lokket skal være åpent under forvarmingen. Når forvarmingen er ferdig, skal varmen normalt vris ned til en lavere innstilling for å gi best resultat ved grillingen. 4. Manuell tenning Før en tent fyrstikk inn i tennåpningen på venstre eller høyre side av grillen. Trykk inn og vri venstre kontrollknapp mot klokka til Max-posisjon, slik at venstre brenner tennes. Trykk inn og vri mellomste knapp mot klokka til Maxposisjon, slik at mellomste brenner tennes automatisk. Gjenta prosedyren med høyre kontrollknapp. Om brenneren ikke tennes, kontakt ditt Biltema-varehus for råd. Når brenneren er tent, skal den brenne i Max-posisjon i 3-5 minutter for å forvarme grillen. Dette skal alltid gjøres før man griller. Lokket skal være åpent under forvarmingen. Når forvarmingen er ferdig, skal varmen normalt vris ned til en lavere innstilling for å gi best resultat ved grillingen. 23

24 NO 5. Grille med lokk Med griller som er utstyrt med lokk, kan maten grilles som i en stekeovn når lokket er stengt, f.eks. ved grilling av store kjøttstykker eller hel kylling. Ved grilling, vri brenneren under maten til Off-posisjon. Steng lokket og vri den andre brenneren til lavere varme, dvs. lav til middels, for å få den varmen som kreves. LA IKKE GRILLEN BLI ALTFOR VARM. Unngå å åpne lokket unødig, fordi varme forsvinner hver gang lokket åpnes. 6. Avslutte grillingen Etter hver grilling skal kontrollknappen vris til Max-posisjon og brenne i 5 minutter. Dette gjør at matrester brennes opp, og at det blir lettere å rengjøre grillen. Pass på at lokket er åpent under denne prosedyren. 7. Slå av grillen Når grillingen er avsluttet, skal begge kontrollknapper vris med klokka til Off-posisjon og gassen ved flasken stenges av. Vent til grillen er tilstrekkelig avkjølt før lokket stenges. H. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjør grillen etter hver bruk og spesielt etter lengre tids oppbevaring. Se til at grillskålen og alle andre deler er tilstrekkelig avkjølt før de rengjøres. La ikke grillen stå utendørs når den ikke er i bruk. Oppbevar den ikke på et fuktig eller vått sted. Tørk aldri med vann på grillen når overflaten er varm. Håndter aldri grillens varme flater uten å ha hansker/ grillvotter på hendene. 1. Grillrist Rengjør med varmt såpevann. For å få bort matrester, bruk et mildt rengjøringsmiddel på en myk svamp. Skyll godt og la tørke ordentlig. 2. Brenner Brenneren er for forhåndsinnstilt for å gi best mulig resultat. Når brenneren er tent, skal normalt en blå flamme vises, muligens med en smal gul topp. Om flammen er mest gul kan dette være et problem som skyldes at fett har tettet til brenneren, eller at det er edderkopper eller andre insekter i brennerens innløp. Dette kan medføre at strømningen av gass- og luftblanding blir begrenset eller hindret. Det kan da begynne å brenne bak kontrollpanelet, noe som kan gi alvorlige skader på grillen. Dersom dette skulle skje, må gasstrømmen fra flasken straks stenges av. Brenneren skal jevnlig kontrolleres og rengjøres, også i følgende situasjoner: 1. Når grillen tas fram etter oppbevaring. 2. Når det ikke går å tenne en eller begge brennerne. 3. Når brennerens flamme er for det meste gulfarget. 4. Når gassen antennes bak kontrollpanelet. hullene ikke blir forstørret. Rengjør insektnettet på innløpet med en myk børste (f.eks. en gammel tannbørste). Rengjør innløpet med en piperenser eller en ståltråd. Du kan måtte bruke en lommelykt for å kunne se inn i innløpet og sjekke at det er rent. Vend brenneren loddrett og slå forsiktig med den mot et trestykke for å få ut løs smuss som kan finnes i brenneren. 6. Grillskål Rengjør jevnlig overflødig fett fra grillskålen med en myk skrape av plast eller tre. Du trenger ikke fjerne alt fett fra grillskålen. Om den trenger ordentlig rengjøring, bruk kun varmt såpevann og en klut, eller en børste med nylonbust. Ta av grillrist og brennere før du foretar en fullstendig rengjøring. Senk ikke kontrollpanelet ned i vann. Kontroller at brenneren fungerer etter at du har satt den forsiktig tilbake i grillskålen. 7. Fester Alle skruer og bolter etc. skal jevnlig kontrolleres og strammes. 8. Oppbevaring Oppbevar grillen i et kjølig og tørt rom. Rommet må jevnlig kontrolleres slik at ikke fukt og kondens er dannet, fordi dette kan skade grillen. Det kan være nødvendig å tørke grillen og innsiden av lokket etter bruk. Mugg, som kan dannes i dette miljøet, skal fjernes og om nødvendig behandles. Rust på steder som ikke kommer i kontakt med mat, skal behandles med antirustmiddel og males med grillmaling eller varmebestandig maling. Gni inn forkrommede varmehyller og rist med matolje. Vikle brennerne inn i aluminiumsfolie slik at insekter og smuss ikke kommer til. Gassflasken skal alltid være demontert fra grillen og oppbevares på et godt ventilert sted på en avstand på minst 1 meter fra faste antennelseskilder. Gassflasken må ikke oppbevares inne i boligen. Oppbevar aldri gassflasker under bakkenivå (f.eks. kjeller). La ikke barn håndtere gassflasker. I. Tekniske spesifikasjoner Artikkelnummer: Gasskategori: I3B/P (30) Type gas: Propan/Butan/LPG Gasstrykk: 30 mbar PIN-nummer: 359/BU/1015 Total inneffekt: 9,7 kw Størrelse på grillinjektor: 0,89 mm Forbruk: 693 g/h Denne gassgrillen produseres av Biltema. Når brenneren skal rengjøres, ta den av grillen. Utsiden av brenneren kan rengjøres med en stålbørste. Rengjør hullene med en piperenser eller en ståltråd. Pass på at 24

25 NO J. FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Brennerne tennes ikke via tenningssystemet. Brenneren kan ikke tennes med en fyrstikk. Lav flamme eller flashback (ild i gassflaske en hvesende eller støyende lyd kan høres). 1. Gassflasken er tom. 2. Feil på regulator. 3. Rusk/smuss i brenner. 4. Rusk/smuss i munnstykke eller gasslange. 5. Løs eller frakoblet kabel til tenningssystem 6. Skadet kabel eller elektrode i tenningssystemet. Tenneren i knappen er skadet. 1. Gassflasken er tom. 2. Feil på regulator. 3. Rusk/smuss i brenner. 4. Rusk/smuss i munnstykke eller gasslange. 1. Altfor liten gassflaske. 2. Rusk/smuss i brenner. 3. Rusk/smuss i munnstykke eller gasslange. 4. Vind. Vanskelig å vri på flaskeventilen. Ventilen har låst seg. Skift ut flaskeventilen. 1. Erstatt med full gassflaske. 2. Kontroller eller erstatt regulator. 3. Rengjør brenner. 4. Rengjør munnstykke og slange. 5. Koble kabelen til igjen. 6. Skift ut kabel eller elektrode. Skift ut tenner. 1. Erstatt med full gassflaske 2. Kontroller eller erstatt regulator. 3. Rengjør brenner. 4. Rengjør munnstykke og slange. 1. Altfor liten gassflaske. 2. Rusk/smuss i brenner. 3. Rusk/smuss i munnstykke eller gasslange. 4. Vind. 25

26 FI Grilli, kolme poltinta Asennus- ja käyttöohje VAROITUS! Vain ulkokäyttöön. Ei kaupalliseen käyttöön. Käytä propaanille tai butaanille (nestekaasulle) tarkoitettua säädintä (30 mbar). Lue käyttöohje ennen grillin käyttämistä. Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema, henkilövahinko ja/tai omaisuusvaurio. Osat voivat kuumentua voimakkaasti. Pidä pienet lapset poissa grillin luota. Älä siirrä grilliä, kun sitä käytetään. Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta grillaamisen päätteeksi. Muutosten tekeminen grilliin, virheellinen käyttäminen tai ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista. Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Testaa grilli vuotojen varalta vuosittain. Kun grilliin yhdistetään kaasupullo, tarkista letkut vuotojen varalta. OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI Jos tunnet kaasun hajua, toimi näin: 1. Sulje kaasupullon kaasuventtiili. 2. Sammuta kaikki liekit. Älä käytä mitään sähkölaitteita. 3. Tuuleta alue. 4. Tarkista vuodot tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. 5. Jos kaasun hajua esiintyy edelleen, ota yhteys lähimpään Biltema-tavarataloon tai nestekaasun toimittajaan. Älä säilytä tai käytä grillin tai muiden laitteiden lähellä bensiiniä tai muita syttyviä nesteitä tai kaasuja. Käyttämättömiä kaasupulloja on säilytettävä riittävän kaukana grillistä ja muista laitteista. A. GRILLIN OSAT Nro Komponentti Määrä A1 Grillauskupu 1 B1 Lämpimänäpitämishylly 1 B2 Ritilä 2 B3 Liekinvarmistin 2 B4 Valuma-alusta 1 C1 Vasen sivuhylly 1 C2 Oikea sivuhylly 1 C3 Alahylly 1 D1 Oikea takajalka 1 D2 Oikea etujalka 1 D3 Vasen takajalka 1 D4 Vasen etujalka 1 D5 Pyörän akseli 1 D6 Pyörät 2 D7 Pölykapseli 2 D8 Kankainen pölysuoja 1 E1 Pultti M6x30 16 E2 Akselin mutteri 2 E3 Pultti M6x15 8 E4 Pultti M6x25 8 E5 Nippeli 1 26

27 FI C1 B1 B2 B3 A1 C2 D3 D8 B4 D3 D2 D1 D7 D5 D6 C3 27

28 FI B. GRILLIN OSAT (E3) Pultti M6x15, 8 kpl (E1) Pultti M6x30, 16 kpl (E5) Nippeli, 1 kpl (E4) Pultti M6x25, 8 kpl (E2) Akselimutteri M8, 2 kpl 28

29 FI C. ASENTAMINEN Seuraavat työkalut tarvitaan: Keskisuuri uraruuvitaltta tai ristipääruuvitaltta ja jakoavain tai kiintoavainsarja Tämän grillin kokoaminen edellyttää kahta henkilöä. Varmista ennen asentamista, että kaikki muoviset suojukset on poistettu. Ota kaikki mutterit ja pultit esiin sekä tarkista niiden pituudet ennen kokoamisen aloittamista. VAROITUS! Vaikka grillistä on sitä valmistettaessa poistettu kaikki terävät reunat mahdollisimman tarkasti, kaikkia osia on käsiteltävä varovaisesti vahinkojen välttämiseksi. 1 D3 D4 E4 C3 Kiinnitä vasen etujalka (D4) ja vasen takajalka (D3) alahyllyyn (C3). Kiinnitä pultilla M6x25 (E4). Kiristä kunnolla ruuvitaltan avulla. 2 D1 E4 D2 C3 Kiinnitä oikea etujalka (D2) ja oikea takajalka (D1) alahyllyyn (C3). Kiinnitä pultilla M6x25 (E4). Kiristä kunnolla ruuvitaltan avulla. 29

30 FI 3 D1 D3 D4 D2 D5 D6 E2 D7 C3 Sovita pyörän akseli (D5) vasemman etujalan (D4) aukkoon ja vasempaan takajalkaan (D3). Paina pyörät (D6) akseliin ja kiinnitä ne akselimuttereilla (E2). Kiinnitä pölykapselit (D7) pyöriin. 4 A1 E3 A1 E3 D1 D3 D2 D4 Kiinnitä grillauskupu (A1) neljään jalkaan M6x15-pulteilla (E3). 30

31 FI 5 C1 C1 E1 D3 E1 D4 Kiinnitä vasen sivuhylly (C1) vasempaan etujalkaan (D4) ja vasempaan takajalkaan (D3) M6x30-pulteilla (E1). 6 C2 C2 E1 D2 D1 E1 Kiinnitä oikea sivuhylly (C2) oikeaan etujalkaan (D2) ja oikeaan takajalkaan (D1) M6x30-pulteilla (E1). 31

32 FI 7 B1 B2 B3 Sovita liekinvarmistin (B3), ritilät (B2) ja lämpimänäpitohylly (B1) grillikupuun (A1). 8 B4 Sovita valuma-alusta (B4) grillauskuvun (A1) alle. 32

33 FI 9 D8 D4 D2 Sovita pölysuoja (D8) vasempaan etujalkaan (D4) ja oikeaan etujalkaan (D2). Kiinnitä ne tarranauhalla. 10 Koottu grilli. 33

34 FI 11 E5 E5 Ruuvaa nippeli (E5) kaasuputken kierteisiin ohjauspaneelin yläpuolelle. Kiristä kunnolla työkalun avulla. D. TÄRKEITÄ TIETOJA Lue nämä tiedot tarkasti ennen kokoamista ja käyttämistä. Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten. Grilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Älä käytä sitä sisätiloissa. Älä käytä grilliä maanalaisissa tiloissa. Käytä vain pullotettua nestekaasua. Käytä propaanille ja butaanille tarkoitettua säädintä (30 mbar). Älä käytä grilliä 1 metriä lähempänä syttyvää materiaalia. Kaasupulloa ei saa asettaa grillin sisään. Käytä ja säilytä kaasupulloa aina pystyasennossa. Kaasuvuodolla voi olla vakavat seuraukset. Avaa kansi ennen polttimien sytyttämistä. Älä siirrä grilliä, kun sitä käytetään. Älä koskaan jätä sytytettyä grilliä vartioimatta. Kannen kahva voi kuumentua. Tartu kahvaan aina keskeltä. Käytä mieluiten grillauskäsineitä. Avaa kansi varovaisesti, sillä grillistä voi nousta erittäin kuumaa höyryä. Grillin osat voivat kuumentua voimakkaasti. Pidä pienet lapset ja kotieläimet poissa kuuman grillin luota. Sulje aina kaasupullon venttiili, kun kaasulaitetta ei käytetä. Älä koskaan peitä grilliä ennen sen jäähtymistä kokonaan. 34 Älä koskaan käytä grilliä, jos sivuhyllyt eivät ole paikallaan. Tarkista grilli kaasuvuotojen varalta vähintään kerran vuodessa ja kun grilliin yhdistetään kaasupullo tai se vaihdetaan. Älä säilytä syttyviä materiaaleja grillin lähellä. Älä käsittele aerosoleja grillin lähellä. Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko ja/tai omaisuusvaurio. Jos mielessäsi on kysymyksiä kokoamisesta tai käyttämisestä, ota yhteys lähimpään Biltema-tavarataloon tai nestekaasun toimittajaan. E. Nestekaasu ja säädin Tässä grillissä on käytettävä vain pullotettua nestekaasua. Kaasupulloja voidaan käyttää vuoden ympäri, myös kylmällä talvisäällä. Kaasupulloa vaihdettaessa voidaan tarvita ruuvitalttaa. Kaasupulloa ei saa asettaa grillin alahyllylle tai grillin alle. Kaasupulloja ei saa koskaan käyttää eikä säilyttää kyljellään. Älä koskaan säilytä kaasupulloja sisätiloissa. Grillissä on käytettävä oikean tyyppistä säädintä ja kaasupulloa, jotta se toimii turvallisesti ja tehokkaasti. Vaurioituneen tai väärän tyyppisen säätimen käyttäminen on vaarallista. Tällöin takuu raukeaa. Osta nestekaasun toimittajalta oikea säädin.

35 FI F. ASENTAMINEN 1. Paikan valitseminen grillille Tätä kaasugrilliä saa käyttää vain ulkona paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Varmista, että sitä ei aseteta syttyvän pinnan alle. Grillin kyljet eivät saa olla 1 metriä lähempänä syttyvää materiaalia. Aseta grilli riittävän kauas syttyvistä materiaaleista. 2. Varotoimet Älä tuki grillin ilmanvaihtoaukkoja. Jos kaasupullo on vaihdettava, varmista ensin, että grilli on sammutettu eikä lähistöllä ole syttymislähteitä, kuten palavia savukkeita, liekkejä eikä kipinöitä. Tarkista, ettei kaasuletku ole kiertynyt eikä kiristynyt. Kaasuletkun on voitava riippua vapaana. Se ei saa olla mutkalla eikä kierteellä, eikä sen päällä saa olla painoa. Muutoin kaasun virtaaminen estyy. Letku saa koskettaa kuumaa grilliä vain liitoksen kohdalta. Tarkista aina ennen grillin käyttämistä, ettei letkussa ole pykimiä, halkeamia eikä kulumia. Jos kaasuletku on vaurioitunut, sen tilalle on vaihdettava uusi letku, joka täyttää kansallisten määräysten vaatimukset. Letkun pituus saa olla enintään 1,5 m. 3. Yhdistäminen nippaan Tämän grillin mukana toimitettava nippa on kiinnitettävä grillin toiselle puolelle. Kaasuletkun toinen pää vedetään nipan yli. Toinen pää pujotetaan säätimen liitostapin päälle. Kiristä käyttämällä mukana toimitettuja letkunkiristimiä. Vihje! Letku on pujotettava puoliväliin nipan päälle. Letkun pujottaminen muuttuu helpommaksi, kun pehmität sen päätä puristelemalla sitä peukalon ja etusormen välissä muutaman kerran tai käyttämällä pihtejä varovaisesti. Liukasta nippa esimerkiksi ruokaöljyllä tai saippualla. Yritä kiertää ja painaa letkua samanaikaisesti. Kun letku on paikallaan, kiristä letkunkiristin. 4. Säätimen yhdistäminen kaasupulloon Varmista, että grillin kaikki säätimet ovat Off-asennossa. Yhdistä säädin kaasupulloon säädin- ja nestekaasutoimittajien ohjeiden mukaisesti. 5. Kaasuvuotojen tarkistaminen (on tehtävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto) Varmista, että grillin kaikki säätimet ovat Off-asennossa. Avaa kaasupullon venttiili tai säädin. Tarkista vuodot sivelemällä liuosta, jossa on 1 osa vettä ja 1 osa astianpesuainetta, kaikkiin kaasujärjestelmän liitoksiin, myös venttiilin, letkun ja säätimen liitäntöihin. ÄLÄ KOSKAAN tutki kaasuvuotoa liekin avulla. Jos liitoksiin muodostuu kuplia, se merkitsee, että ne vuotavat. Sulje kaasun virtaus ja kiristä kaikki liitokset. Toista koe. Jos kuplia muodostuu edelleen, älä käytä grilliä. Saat neuvoja ottamalla yhteyden lähimpään Biltema-tavarataloon. Tee grillin vuototesti kerran vuodessa. Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviitä. Vuototestaa ne aina kun kaasupullo vaihdetaan. G. KÄYTTÖOHJE 1. Varoitus! Ennen jatkamista varmista, että ymmärrät tämän käyttöohjeen Tärkeitä tietoja -kohdan ohjeet. 2. Grillaamisen valmisteleminen Voitele ritilä ruokaöljyllä ennen grillaamisen aloittamista, jotta ruoka ei tartu ritilään. Käytä pitkävartista harjaa. HUOMIO! Kun grilliä käytetään ensimmäisen kerran, maalattujen pintojen väri voi hieman muuttua. Tämä on tavallinen ilmiö. 3. Kaasugrillin sytyttäminen Avaa kansi. Varmista, että grillin kaikki säätimet ovat Off-asennossa. Avaa kaasupullon venttiili tai säädin. Paina keskimmäistä säädintä ja käännä sitä vastapäivään pois Off-asennosta, kunnes tunnet vastusta. Pidä säädintä paikallaan 4 sekuntia ja käännä sitä edelleen, kunnes kuulet napsauksen. Poltin on nyt syttynyt. Paina ja käännä vasenta ja oikeaa säädintä samalla tavalla. Jos poltin ei syty, käännä kaikki säätimet takaisin Off-asentoon ja sulje kaasun tulo pullosta. Odota 5 minuuttia ja toista edelliset sytyttämistoimet. Jos poltinta ei voi vieläkään sytyttää, katso jäljempää lisätietoja sen sytyttämisestä käsin. Kun poltin on sytytetty, sen on annettava toimia Maxasennossa 3 5 minuuttia, jotta grilli lämpenee. Tämä on tehtävä aina ennen grillaamista. Kannen on oltava avoinna lämmittämisen aikana. Kun grilli on lämmitetty, poltintehoa voidaan vähentää, jotta grillaustuloksista tulee mahdollisimman hyvät. 4. Sytyttäminen käsin Vie palava tulitikku grillin vasemmassa tai oikeassa kyljessä näkyvään sytytysaukkoon. Paina vasenta säädintä ja käännä sitä vastapäivään Max-asentoon, jotta vasen poltin syttyy. Paina keskimmäistä säädintä ja käännä sitä vastapäivään Max-asentoon, jotta keskimmäinen poltin syttyy. Toista toimet oikealle säätimelle. Jos poltin ei syty, kysy neuvoa Biltema-tavaratalosta. Kun poltin on sytytetty, sen on annettava toimia Maxasennossa 3 5 minuuttia, jotta grilli lämpenee. Tämä on tehtävä aina ennen grillaamista. Kannen on oltava avoinna lämmittämisen aikana. Kun grilli on lämmitetty, poltintehoa voidaan vähentää, jotta grillaustuloksista tulee mahdollisimman hyvät. 35

36 FI 5. Kannellinen grilli Kannella varustettua grilliä voidaan käyttää kuten uunia, kun kansi on suljettu. Tällöin on mahdollista grillata suuria lihapaloja tai kokonainen broileri. Käännä ruoan alla oleva poltin Off-asentoon grillaamisen ajaksi. Sulje kansi ja vähennä toisen polttimen tehoa, jotta se ei kuumenna liikaa. ÄLÄ ANNA GRILLIN KUU- MENTUA LIIKAA. Vältä avaamasta kantta turhaan, sillä lämpöä karkaa aina kun kansi avataan. 6. Grillaamisen päätyttyä Käännä säädin Max-asentoon ja anna polttimen palaa 5 minuuttia. Tällöin ruoantähteet palavat pois ja grillin puhdistaminen helpottuu. Varmista, että kansi on auki poltettaessa ruoantähteitä pois. 7. Grillin sulkeminen Kun grillaaminen lopetetaan, molemmat säätimet on käännettävä vastapäivään Off-asentoon ja kaasun tulo pullosta on suljettava. Sulje kansi vasta kun grilli on jäähtynyt riittävästi. H. KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN Puhdista grilli jokaisen käyttökerran jälkeen ja varsinkin sen oltua pitkään käyttämättä. Varmista ennen grillikuvun ja muiden osien puhdistamista, että ne ovat jäähtyneet riittävästi. Älä jätä grilliä ulos, kun sitä ei käytetä. Älä säilytä grilliä kosteassa tai märässä paikassa. Älä pyyhi grilliä vedellä, kun pinnat ovat kuumat. Käsittele grillin kuumia pintoja vain käsineillä tai grillauskäsineillä. 1. Grillausritilä Puhdista lämpimällä pesuaineen ja veden seoksella. Voit poistaa ruokajäämät miedolla puhdistusaineella ja pehmeällä sienellä. Huuhtele hyvin ja anna kuivua perusteellisesti. 2. Polttimet Polttimet on esiasennettu parhaan lopputuloksen varmistamiseksi. Kun polttimessa palaa liekki, sen värin tulee olla sininen. Huipussa voi näkyä hieman keltaista. Jos liekki on enimmäkseen keltainen, polttimeen on voinut joutua rasvaa tai hämähäkit tai muut hyönteiset ovat tukkineet kaasunsyöttöä. Tällöin kaasun ja ilman seoksen virtaaminen voi estyä jopa kokonaan. Tällöin tämä seos voi syttyä ohjauspaneelin takana, jolloin grilli voi vaurioitua vakavasti. Jos näin käy, sulje kaasun tulo kaasupullosta heti. Polttimet on tarkistettava ja puhdistettava säännöllisesti, varsinkin seuraavissa tilanteissa: 1. Kun grilli otetaan esille säilytyksestä. 2. Jos yhtä poltinta tai molempia polttimia ei voi sytyttää. 3. Jos suurin osa liekistä näkyy keltaisena. 4. Jos kaasu syttyy tuleen ohjauspaneelin takana. harjalla, esimerkiksi vanhalla hammasharjalla. Puhdista tuloaukko piippurassilla tai teräslangalla. Tuloaukkoon näkeminen ja sen puhtauden varmistaminen voi vaatia taskulamppua. Käännä poltin pystysuoraan asentoon ja kopauta sitä varovaisesti puukalikalla, jotta saat sen sisälle mahdollisesti kertyneen lian ulos. 3. Grillauskupu Poista ylimääräinen rasva grillauskuvusta pehmeällä puisella tai muovisella kaapimella. Kaikkea rasvaa ei tarvitse poistaa. Jos se on puhdistettava perusteellisesti, käytä vain kuumaa pesuaineen ja veden seosta sekä liinaa tai nylonharjaa. Irrota grillausritilä ja poltin ennen perusteellista puhdistamista. Älä upota ohjauspaneelia veteen. Aseta poltin varovaisesti takaisin grillauskupuun ja tarkista, että se toimii. 4. Kiinnitykset Esimerkiksi kaikki ruuvit ja pultit on tarkistettava ja kiristettävä säännöllisesti. 5. Säilyttäminen Säilytä grilliä viileässä ja kuivassa paikassa. Säilytyspaikka on tarkistettava säännöllisesti kosteuden ja tiivistyvän veden varalta, sillä ne voivat vahingoittaa grilliä. Grilli ja kuvun sisäpinta on ehkä pyyhittävä käyttämisen jälkeen. Näille pinnoille voi muodostua hometta. Se on poistettava ja pinnat on käsiteltävä tarvittaessa. Jos ruostetta esiintyy paikoissa, jotka eivät joudu kosketuksiin ruoan kanssa, ne on käsiteltävä ruosteenestoaineella ja maalattava kuumuutta kestävällä tai grillimaalilla. Hiero lämpimänäpitohyllyihin ja ritilään ruokaöljyä. Kääri polttimet alumiinifolioon, jotta niihin ei pääse hyönteisiä eikä likaa. Nestekaasupullo on irrotettava grillistä. Sitä on säilytettävä hyvin tuuletetussa paikassa vähintään 1 metrin etäisyydellä kiinteistä syttymislähteistä. Nestekaasupulloa ei saa säilyttää asunnossa. Älä koskaan säilytä nestekaasupulloja maan pinnan alapuolella, esimerkiksi kellarissa. Älä anna lasten käsitellä kaasupulloja. I. Tekniset tiedot Tuotenumero: Käytettävä kaasu: I3B/P (30) Kaasun tyyppi: Butaani, propaani tai nestekaasu Kaasun paine: 30 mbar PIN-numero: 359/BU/1015 Kokonaisteho: 9,7 kw Grillin kaasusuuttimien koko: 0,89 mm Kulutus: 693 g/h Tämän kaasugrillin on valmistanut Biltema. Kun poltin on puhdistettava, irrota se grillistä. Polttimen ulkopinnan voi puhdistaa teräsharjalla. Puhdista aukot piippurassilla tai teräslangalla. Varo, etteivät aukot suurennu. Puhdista kaasuntulon hyönteisverkko pehmeällä 36

37 FI J. VIANETSINTÄ Polttimet eivät syty. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Poltinta ei voi sytyttää tulitikulla. Liekki jää matalaksi tai tapahtuu flashback-ilmiö (tulta kaasupullossa, kuuluu karjuva ääni). Kaasupullon venttiiliä on hankala kääntää. 1. Kaasupullo on tyhjä. 2. Säätimessä on vika. 3. Polttimessa on roskia. 4. Suuttimessa tai kaasuletkussa on roskia. 5. Sytytysjärjestelmän johto on irti tai huonosti kiinni. 6. Sytytysjärjestelmän johto tai elektrodi on vaurioitunut. Säätimen sytytysmekanismi on vaurioitunut. 1. Kaasupullo on tyhjä. 2. Säätimessä on vika. 3. Polttimessa on roskia. 4. Suuttimessa tai kaasuletkussa on roskia. 1. Kaasupullo on aivan liian pieni. 2. Polttimessa on roskia. 3. Suuttimessa tai kaasuletkussa on roskia. 4. Liian voimakas tuuli. Venttiili on juuttunut kiinni. 1. Vaihda tyhjän kaasupullon tilalle täysi. 2. Tarkista tai vaihda säädin. 3. Puhdista poltin. 4. Puhdista suutin ja letku. 5. Yhdistä johto uudelleen. 6. Vaihda johto tai elektrodi. Vaihda sytytin. 1. Vaihda tyhjän kaasupullon tilalle täysi. 2. Tarkista tai vaihda säädin. 3. Puhdista poltin. 4. Puhdista suutin ja letku. 1. Käytä suurempaa kaasupulloa. 2. Puhdista poltin. 3. Puhdista suutin ja letku. 4. Siirrä grilli tyyneen paikkaan. Vaihda kaasupullon venttiili. 37

38 DK Gasgrill med 3 brændere Monterings- og brugsanvisning ADVARSEL! Må kun anvendes udendørs. Ikke til kommercielt brug. Anvend en regulator til propan- eller butangas, 30 mbar. Læs brugsanvisningen, inden grillen bruges! Undlader man at følge instruktionerne i denne brugsanvisning, kan det føre til dødsulykker, alvorlige personskader og/ eller tingsskader. Tilgængelige dele kan blive meget varme. Hold små børn væk fra grillen! Flyt ikke grillen, når den er i brug. Sluk for gastilførslen på gasflasken, når du ikke skal grille mere. Det kan være farligt at ændre på grillen, bruge den forkert eller undlade at følge instruktionerne, og må derfor ikke gøres. Gem disse instruktioner til fremtidigt brug. Lad din grill blive testet for lækager én gang om året. Hver gang en gasflaske tilsluttes, skal du kontrollere, at slangetilslutningerne er tætte ved at teste for lækage. DIN SIKKERHED FØRST Hvis du mærker gaslugt, så gør sådan: 1. Sluk for gastilførslen på gasflasken. 2. Sluk alle åbne gasblus. Anvend ikke elektriske apparater. 3. Ventiler området. 4. Kontroller for lækager iht. instruktionerne i denne brugsanvisning. 5. Hvis lugten ikke forsvinder, skal du straks kontakte dit lokale Biltema varehus eller din gasleverandør. Opbevar eller anvend ikke benzin eller andre brandfarlige væsker eller luftarter i nærheden af grillen. Gasflasker, som ikke er tilsluttede, skal opbevares i behørig afstand fra grillen. A. GRILLENS FORSKELLIGE DELE Nr. Komponent Antal A1 Grillskål 1 B1 Varmeplade 1 B2 Rist 2 B3 Flame tamer 2 B4 Drypbakke 1 C1 Venstre sidebord 1 C2 Højre sidebord 1 C3 Bundplade 1 D1 Højre ben, bag 1 D2 Højre ben, for 1 D3 Venstre ben, bag 1 D4 Venstre ben, for 1 D5 Hjulaksel 1 D6 Hjul 2 D7 Hjuldæksel 2 D8 Støvbeskyttelse af sejldug 1 E1 Bolt M6x30 16 E2 Akselmøtrik 2 E3 Bolt M6x15 8 E4 Bolt M6x25 8 E5 Nippel 1 38

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin 0359 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VUOTOTESTI - Sekoita kaksi osaa astianpesuainetta

Lisätiedot

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta

Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta 0359 2 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISU- USMÄÄRÄYSTEN NOU- DATTAMATTA JÄT- TÄMINEN VOI JOHTAA HALLITSEMATTOMAAN TULIPALOON

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR

Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Kaasugrillin kokoamis- ja käyttöohjekirja TREVOR Käsikirjan kuvat eivät ole mittakaavassa. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ennalta ilmoittamatta. VARNING Malli K30-3/GG080 Vain ulkokäyttöön. Ei ammattikäyttöön.

Lisätiedot

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323

Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin otat grillin käyttöön. Kaasuvuodot on tarkastettava

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET.

VAROITUS! Sytytä grilli vasta, kun olet lukenut SYTYTYSOHJEET. METEOR Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli METEOR GG251600 HUOM! LUE JA KÄY LÄPI OHJEKIRJAN VUOTOTESTIOSA LUE OHJEKIRJAT JA TUTUSTU TUOTTEESEEN ENNEN GRILLIN KÄYTTÄMISTÄ Revised December 2015

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning 4.1 Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning qn S Version: Revision: Edition: 12960,12961,12962, 12963 #001-2015 03/03 TC Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa!

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127 NO SV FI EN Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction Manual Gratulerer med ditt valg av Terrassevarmar fra Sunwind. LES DISSE INSTRUKSJONER

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN

SEATTLE. Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN SEATTLE Asennus, käyttö ja huolto-ohjeet Kaasugrilli SEATTLE GG 301402 SÄÄDIN MYYDÄÄN ERIKSEEN Lue ohjekirja ja perehdy tuotteeseen ennen grillin käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

12292FIN 2005_01/05 AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille art.nr.12292 Tärkeää: Lue huolellisesti käyttö- ja kokoamisohjeet ennen kuin otat käyttöön uuden grillisi. Noudata sytytys- ja käyttöohjeita.

Lisätiedot

AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS

AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS AMIGOS KAASUGRILLI KÄYTTÖOPAS 0359 TURVALLISUUSOHJEET ON TESTATTU STANDARDIEN BS EN 498:1998 ja BS EN 484:1998 MUKAISESTI. Valmistaja: SHINERICH INDUSTRIAL LTD. 8/F, NOBLE CENTER NO. 1006, 3rd FUZHONG

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 NO SV FI Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NO Disse instruksjoner er for din sikkerhet. Vennligst les de nøye og oppbevar manualen for framtiden.

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Kaasulämmitin Malli 12016

Kaasulämmitin Malli 12016 12016SWE 09/03 JA 1 Kaasulämmitin Malli 12016 Lue huolellisesti kokoamis- ja käyttöohjeet ennen kuin otat LANDMANN-laatulaitteesi käyttöön. Ohjeiden mukainen käyttö estää toimintohäiriöiden syntymisen.

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill 240489/SRGG41009

MIAMI. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill 240489/SRGG41009 ko1212 240489/SRGG41009 Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill Gas grill MIAMI FI ENNEN KÄYTTÖÄ: Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Vain ulkokäyttöön. Älä liikuta laitetta sen ollessa käytössä.

Lisätiedot

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.

Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset. Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

12218-2007 FIN AM 1 Kokoamis- ja käyttöohjeet laavakivikaasugrillille art.no 12218 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita

Lisätiedot

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504 FI NS120504 KINGSTON Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS!! VAROITUS Hiilimonoksidi

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay

Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Käyttö- ja asennusohje. Kaasugrilli Green Bay Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kaasugrillin asennusta ja käyttöä. Varoitukset: Lue käyttöopas huolellisesti ennen grillin käyttöönottoa. Jos ohjeita

Lisätiedot

Flame Tower -terassilämmitin

Flame Tower -terassilämmitin Flame Tower -terassilämmitin ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349

Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 12346-2007 FIN AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12349 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

GASGRILL GASSGRILL KAASUGRILLI GASGRILL

GASGRILL GASSGRILL KAASUGRILLI GASGRILL GASGRILL GASSGRILL KAASUGRILLI GASGRILL Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91

Lisätiedot

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN GASGRILL FÖR UTOMHUSBRUK KÄYTTÖ- JA KOKOAMISOHJEET BRUKSAN- OCH MONTERINGSANVISNING Tuote 72421 Malli 2046-01-SB 0063-16 VAIN ULKOKÄYTTÖÖN LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101 Perkolator Perkolatortrakter Perkolaattori Art. No 34-6410 Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9 Ver. 201101 2 Perkolator 6-koppar Artikelnummer: 34-6410 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D

Asennusohjeet kaasugrilliin. Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Asennusohjeet kaasugrilliin Malli: KYQ-7330D, 7340D, 7350D Varoitus Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa tulipaloon tai laitteen räjähdykseen. Käyttäjän vastuulla on tarkastaa, että grilli on oikein

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Kaasupoltin telineellä Malli nro BBQ-BN-37004 Osat kuvassa kuvassa Kuvaus Kuva Kpl A Kaasupoltin 1 C Säätönuppi 1 D Tuulisuoja 2 B Jalat 3 E F Tuulisuojan tukirauta Jalkojen tukirauta

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning

Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning Kokoamis- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning qs Version: Revision: Edition: 12651 FIN, SE #001-2014 02/14 TC Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA

KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA KÄYTTÖOHJE KAASUGRILLI MALLI K113JAA Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä kaasugrilli on tarkoitettu vain ulkokäyttöön! Tärkeää: lue käyttöohjeet ennen kuin käytät tuotetta. Noudata

Lisätiedot

KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI 5512 TERAMO 5513 SALERNO 5514 TARANTO 5519 BELLUNO 5520 FERRARA KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLILLE ULKOKÄYTTÖÖN SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN TÄMÄ KAASUGRILLI ON TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN

Lisätiedot

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual FLME 8000 Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual TÄNK PÅ! Flame 8000 måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska

Lisätiedot

kaasugrilli - gasgrill

kaasugrilli - gasgrill AO 2 AO 3 LE AO 4 SB AO 5 SB kaasugrilli - gasgrill I. Käyttöturvallisuus TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET JA TOIMINNOT ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. NOUDATA KAIKKIA VAIHEITA JÄRJESTYKSESSÄ. ÄLÄ ANNA LASTEN

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

12297 FIN 05/09 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 12297 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla estät

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MONTERING OG BRUKERVEILEDNING GASSKOMFYR CHEF Artikkelnummer: 340068, 340066, 340028, 340026 NO FI Bruksanvisning Käyttöohje Kjære kunde, Gratulerer med valget av denne komfyren! Produktet er laget i moderne

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

DENISON. Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ.

DENISON. Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. DENISON Denison hiiligrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS! Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa vain ulkokäyttöön.

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Terassilämmitin 96 cm

Terassilämmitin 96 cm Terassilämmitin 96 cm ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö sisätiloissa

Lisätiedot

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN

KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN KAASUGRILLI ULKOKÄYTTÖÖN Käyttö- ja asennusohjeet Tuote 71419 Malli 800I 0063 Vain ulkokäyttöön. Lue ohjeet ennen laitteen käyttämistä. Lue ohjeet huolellisesti ja varmista, että grillisi on kunnolla asennettu,

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot