PRECISION PLASMARC SYSTEM ja elektroninen virtauksen ohjaus

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PRECISION PLASMARC SYSTEM ja elektroninen virtauksen ohjaus"

Transkriptio

1 F-5-66 Joulukuu, 00 Finnish Asennus, käyttö- ja huolto-ohjekirja PRECISION PLASMARC SYSTEM ja elektroninen virtauksen ohjaus CUTTING SYSTEMS 4 s. Ebenezer Road Florence, SC

2 Tässä ohjekirjassa kuvattuun laitteeseen liittyy vaaran mahdollisuus. Noudata varovaisuutta, kun asennat, käytät ja huollat tätä laitetta. Ostaja on yksin vastuussa kaikkien tuotteiden turvallisesta toiminnasta ja käytöstä, OSHA:n ja muiden viramaisten antamien rmien udattaminen mukaanlukien. ESAB Cutting Systems ei ole vastuussa tapaturmista tai muista vahingoista, jotka ovat seurauksena minkä tahansa ESAB:in valmistaman tai myymän tuotteen käytöstä. Katso myyntiä koskevia ESAB:in vakioehtoja, joissa on nimemaiset erittelyt ESAB:in velvollisuuksista ja vastuun rajoituksista. ESAB Cutting Systems yhtiön ensisijaisena tavoitteena on asiakkaan täydellinen tyytyväisyys. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, palvelujamme ja dokumentointiamme. iamme. Tämän seurauksena teemme parannuksia ja/tai rakennemuutoksia tarpeen mukaan. ESAB tekee kaiken voitavansa, varmistaakseen, että dokumentointi on ajan tasalla. Emme voi taata, että jokainen asiakkaidemme saama dokumentoinnin nimike käsittää uusimmat rakennemuutokset. Sen vuoksi tämän dokumentin sisältämät tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tämän ohjekirjan ESAB osanumero on F5679 Uusi päivämäärä (huhtikuun.) on annettu sisältääkseen lisätyt kaapeliosanumerot osassa. (Kesäkuu) huomioi dokumentin muodossa tapahtuneet muutokset (Joulukuu 00) korvaaminen aines luku tarkistettu raamatunkäännös Tämä ohjekirja on tarkoitettu avustamaan ostajaa leikkauskoneen käytössä. Se ei ole ESAB Cutting Systems yhtiötä sitova sopimus tai muu velvoitus. ESAB Cutting Systems, 00 Painettu USA:ssa

3 Precision Plasma elektroninen virtauksen ohjaus Sisällys Sivu Osa Turvallisuus. Johdanto.... Turvallisuusmerkinnät....3 Yleiset turvallisuustiedot Asennusta koskevat varotoimet Sähköinen maadoitus Plasmaleikkauskoneen käyttö Huoltoa koskevat varotoimet Turvallisuusviitteet... 9 Osa Kuvaus. Yleistiedot.... Aihepiiri....3 Saatavissa olevat pakettivaihtoehdot Tekniset tiedot.4. Precision Plasma järjestelmä Plasmakaasu Aloituskaasu Toisiokaasu PT-4 Poltin... 4 Osa 3 Asennus 3. Yleistiedot Tarvittavat laitteet Sijoituspaikka Sähkön pääsyötön liitännät Välikytkentäjohdot Precision Plasmarc komponenttien välinen kytkentäkaavio Polttimen kiinnitys Polttimen jäähdytysneste Kaasu- ja jäähdytysnestelinjojen tarkastus EPROM:in vaihto Plasmarc tehonlähteen ohjelmoitavassa logiikkaohjaimessa (PLC) i

4 Precision Plasma elektroninen virtauksen ohjaus Sisällys Osa 4 Käyttö 4. Virtalähteen ohjaimet 4.. Virran pääkatkaisin Apukaaren kytkin Vikamerkkivalot Mittarit Virran säätökytkin Leikkauksen laatu 4.. Johdanto Leikkauskulma Leikkauksen tasaisuus Pinnan laatu Kuona Mittojen tarkkuus Kaasuvaihtoehtojen vaikutukset leikkauksen laatuun 4.3. Johdanto Alumiini Hiiliteräs Ruostumaton teräs Prosessitiedot 4.4. Johdanto Prosessitietojen asetukset... 6 Plasmamerkintää koskevat tiedot Uurroksen leveyden riippuvuus ampeerimäärästä ja materiaalin paksuudesta Alumiinin uurrosarvot Hiiliteräksen uurrosarvot Ruostumattoman teräksen uurrosarvot O /N /O Ruostumattoman teräksen uurrosarvot Ilma/Ilma/CH Ruostumattoman teräksen uurrosarvot N /N /CH Ruostumattoman teräksen uurrosarvot N /N Ruostumattoman teräksen uurrosarvot Ilma/Ilma ii

5 Precision Plasma elektroninen virtauksen ohjaus Sisällys Osa 5 Huolto 5. Yleistiedot Tarkastus ja puhdistus PT-4 Polttimen kuvaus Polttimen huolto PT-4 Kulutusosien purkaminen ja tarkastus PT-4 Polttimen uudelleenkokoaminen Osa 6 Vianetsintä 6. General Safety Yleisturvallisuus Programmable Logic Controller (PLC) Ohjelmoitava logiikkaohjain (PLC) PLC LED Introduction PLC LED johdanto PLC LED Functions PLC LED toimint Troubleshooting Guide Vianetsintäohjeita 6.3. Reduced Consumable Life Kulutusosien lyhentynyt kestoaika Poor Cut Quality Huo leikkauksen laatu No Pilot Arc Apukaari puuttuu No Arc Transfer Kaaren siirto puuttuu No Preflow Esivirtaus puuttuu Torch Fails to Fire Poltin ei syty Nozzle Life Extremely Short Suuttimen käyttöikä äärimmäisen lyhyt Short Electrode Life Elektrodin käyttöikä lyhyt Short Electrode AND Nozzle Life Elektrodin JA suuttimen käyttöikä lyhyt Flow Control Schematic Virtauksen ohjauksen kaavio Gas Flow Schematic Kaasun virtauskaavio Junction Box Wiring Diagram Liitäntäkotelon kytkentäkaavio Junction Box Schematic Liitäntäkotelon kaavio Precision Plasma Power Module Wiring Diagram Precision Plasma:n tehomoduulin kytkentäkaavio Power Module Schematic Tehomoduulin kaavio Power Source Wiring Diagrams Tehonlähteen kytkentäkaaviot Power Source Schematic Tehonlähteen kaavio iii

6 Precision Plasma elektroninen virtauksen ohjaus Sisällys 6. Technical Guide to Using/Understanding the Operation of the EFC Tekninen opas EFC:n käyttöön/toiminnan ymmärtämiseen Precision Process Timers Tarkat prosessiajastimet Process Timer Values Prosessiajastimen arvot Process Window Key Functions Prosessi-ikkunan avaintoimint Proportional Valve Analog Values for PARAM.CUT and DEF.TEC Suhdeventtiilin analogia-arvot PARAM.CUT ja DEF.TEC:lle Process Gas Selection Requirements Prosessikaasun valinnan vaatimukset EFC Process Gas Flow Chart EFC prosessikaasun virtaustaulukko Station On, Flush/Pressurize Cycle Timers Työasema päällä, huuhtelu/paineistusjaksojen ajastimet Soleid/Proportional Valve Requirements and Gas Error Monitoring Soleidin/suhdeventtiilin vaatimukset ja kaasuvirheen valvonta Carbon Steel PG-O, SG-O Hiiliteräs PG-O, SG-O... 8 Carbon Steel PG-O, SG-N /O Hiiliteräs PG-O, SG-N /O Carbon Steel PG-O, Sg-O Hiiliteräs PG-O, Sg-O... 3 Stainless Steel PG-N, SG-N Ruostumaton Teräs PG-N, SG-N Stainless Steel PG-N, SG-N /CH 4 Ruostumaton Teräs PG-N, SG-N /CH 4 36 Stainless Steel PG-Air, SG-Air Ruostumaton Teräs PG-Ilma, SG-Ilma Stainless Steel PG-Air, SG-Air/CH 4 Ruostumaton Teräs PG-Ilma, SG-Ilma/CH Aluminum PG-N, SG- N Alumiini PG-N, SG- N... 4 Aluminum PG-N, SG-N /CH 4 Alumiini PG-N, SG-N /CH Marking PG-Argon, SG-Air Merkintä PG-Argon, SG-Ilma Osa 7 Varaosat 7. General Yleistiedot Ordering Tilaus Plasmarc Power Source Exterior Components Plasmarc tehonlähde ulkoiset komponentit Plasmarc Power Source Internal Components Plasmarc tehonlähde sisäiset komponentit Power Source Module Tehonlähteen moduuli EFC Junction Box EFC liitäntäkotelo Electronic Flow Control Box Elektroninen virtauksen ohjauskotelo PT-4 Torch Assembly EFC Series A/M PT-4 Poltinyksikkö EFC Sarja A/M T Gas Shut-off Valve Assembly - Series A/M Torch Kaasun sulkuventtiiliyksikkö - Sarjan A/M poltin PT-4 Torch Assembly Version PT-4 Poltinyksikkö Versio Soleid Assembly - EFC Torch Version Soleidiyksikkö - EFC poltin Versio... 4 Asiakas/tekniset tiedot Ohjekirjan takakansi iv

7 OSA TURVALLISUUS. Johdanto Plasmalaitteilla suoritettu metallien leikkausprosessi tarjoaa teollisuudelle arvokkaan ja monipuolisen työvälineen. ESAB leikkauslaitteet on suunniteltu sekä käytön turvallisuutta että sen tehokkuutta silmälläpitäen. Minkä tahansa koneellisen työvälineen tapauksessa on kiinnitettävä riittävästi huomiota käyttömenetelmille, varotoimenpiteille ja turvalliselle käytännölle, täyden hyödyn saavuttamiseksi. Riippumatta siitä, onko asiamainen henkilö koneen käyttäjä, sen huoltaja tai vain sivustakatsoja, voimassa olevia varotoimenpiteitä ja turvallista käytäntöä pitää udattaa. Tiettyjen varotoimenpiteiden laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan tapaturmaan tai pahaan laitevaurioon. Seuraavat varotoimenpiteet ovat yleisohjeita leikkauslaitteiden kanssa työskentelyyn. Peruskonetta ja lisälaitteita koskevat yksityiskohtaisemmat varotoimenpiteet löytyvät ohjekirjoista. Leikkaus- ja hitsauslaitteisiin liittyviä laajamittaisia turvatietoja saat hankkimalla ja lukemalla kappaleessa Suositettuja viitteitä olevan listan julkaisuja.. Turvallisuusmerkinnät ja symbolit Seuraavia saja ja symboleja käytetään tämän ohjekirjan monissa eri kohdissa. Ne osoittavat erilaisia turvallisuuden vaatimia toimenpiteiden tasoja. OLE TARKKANA eli HUOMIO. Oma turvallisuutesi on kysymyksessä tai esiintyy! laitteen epäkuntoon men vaara. Käytetään muiden symbolien ja tietojen yhteydessä. Käytetään huomion kiinnittämiseen! VAARA välittömiin vaaroihin, joiden välttäminen estää vakavan tapaturman tai kuoleman. Käytetään huomion kiinnittämiseen! VAROITUS mahdollisiin vaaroihin, jotka saattavat johtaa tapaturmaan tai kuolemaan. Käytetään huomion kiinnittämiseen! MUISTUTUS vaaroihin, jotka saattavat johtaa lieviin vammoihin tai laitteen vaurioitumiseen. MUISTUTUS HUOMAUTUS Käytetään huomion kiinnittämiseen laitteille aiheutuviin vähäisiin vaaroihin. Käytetään huomion kiinnittämiseen asennusta, käyttöä tai kunssapitoa koskeviin tärkeihin tietoihin, jotka eivät suoraan liity turvallisuusvaaroihin. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

8 OSA TURVALLISUUS.3 Yleisiä turvatietoja! VAROITUS Laite käynnistyy automaattisesti. Tämä laite liikkuu eri suuntiin ja eri peuksilla. Liikkuva laitteisto voi ruhjoa. Vain pätevä henkilö saa käyttää tai huoltaa laitetta. Pidä kaikki henkilöt, materiaalit ja laitteet erillään järjestelmän koko o alueelta, jos ne eivät ole tuotantoprosessissa mukana. Pidä hammastangot ja kiskot puhtaina jätteistä ja esteistä, kuten työkaluista tai vaatekappaleista. Sulje koko työasema aitauksella, joka estää henkilöstön kulkemisen alueen läpi tai seisoskelun laitteen teen työskentelysäteen ulottuvilla. Aseta sopivat VAROITUS kilvet työaseman kaikille sisäänkäyntipaikoille. Noudata poislukitusmenettelyä ennen huollon aloittamista.! VAROITUS Käyttöohjeiden laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Lue ja ymmärrä tämä käyttäjän ohjekirja ennen laitteen käyttämistä. Lue läpi koko menetelmä, ennen kuin alat käyttää tää tai huoltaa järjestelmää. Erityistä huomiota on kiinnitettävä vaaroja koskeviin varoituksiin, joissa annetaan olennaista tietoa henkilöturvallisuudesta ja/tai laitteen vioittumismahdollisuudesta. Järjestelmästä vastaavien tai siihen käsiksi pääsevien henkilöiden pitää udattaa tinkimättä kaikkia sähkölaitetta ja prosessimenettelyjä koskevia turvatoimenpiteitä. Lue kaikki työnantajasi hankkimat käsillä olevat turvallisuusjulkaisut. - Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

9 OSA TURVALLISUUS! VAROITUS Turvallisuutta koskevien varotustarrojen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Lue ja ymmärrä kaikki laitteessa olevat turvallisuutta koskevat varoitustarrat. Katso käyttäjän ohjekirjasta lisää turvatietoja..4 Asennuksen varotoimenpiteet! VAROITUS Väärin asennettuna laite voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. Noudata näitä yleisohjeita laitetta asentaessasi: Älä liitä sylinteriä suoraan laitteen sisäänmeon. Polttoainekaasun sylinteriin pitää asentaa asianmukainen sylinterin säädin, joka alentaa paineen kohtuulliseksi sisäänmen syöttöpaineeksi. Laitteen säädintä käytetään sen jälkeen polttimien vaatiman paineen aikaansaamiseen. Ota yhteys paikalliseen ESAB-edustajaan ennen asennusta. Hän voi ehdottaa määrättyjä varotoimenpiteitä putkituksen asentamisen ja laitteen stamisen jne. suhteen, maksimiturvallisuuden varmistamiseksi. Älä koskaan ryhdy tekemään mitään muutoksia tai lisäyksiä laitteeseen, teeseen, ottamatta ensin yhteyttä pätevään ESAB-edustajaan. Ota huomioon laitteen vaatima tilan tarve asianmukaisen toiminnan ja henkilöstön turvallisuuden vuoksi. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -3

10 OSA.5 Sähköinen maadoitus TURVALLISUUS Sähköinen maadoitus on välttämätön laitteen oikean toiminnan ja TURVALLISUUDEN takia. Katso yksityiskohtaiset maadoitusohjeet tämän ohjekirjan osasta Asennus.! VAROITUS Sähköiskuvaara. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa vaikean vamman tai kuoleman. Laite pitää maadoittaa asianmukaisesti ennen sen käyttööttoa.! VAROITUS Virheellinen maadoitus voi vioittaa laitetta ja sähköisiä komponentteja. Laite pitää maadoittaa asianmukaisesti ennen sen käyttööttoa. Leikkauspöytä pitää maadoittaa hyvään maakosketussauvaan..6 Plasmaleikkauslaitteen käyttö VAROITUS! Sinkoutuvien roskien ja melun vaarat. Kuuma roiske voi polttaa ja vahingoittaa silmiä. Käytä suojalaseja suojaamaan silmiä palovammoilta ja käytön aikana syntyviltä sinkoutuvilta roskilta. Lohjennut kuona voi olla kuumaa ja lentää kauas. Sivustakatsojien pitää myös käyttää suojalaseja ja silmäsuojuksia. Plasmakaaren melu voi vioittaa kuuloa. Käytä oikean tyyppisiä korvasuojuksia, kun leikkaat veden yläpuolella.! VAROITUS Palovammojen vaara. Kuuma metalli voi polttaa. Älä koske metallilevyyn tai osiin heti leikkaamisen jälkeen. Anna metallin jäähtyä tai valele se vedellä. Älä koske plasmapolttimeen lheti eikkaamisen jälkeen. Anna polttimen jäähtyä. -4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

11 OSA TURVALLISUUS! VAARA Vaarallisia jännitteitä. Sähköiskuun voi kuolla. Älä koske plasmapolttimeen, leikkauspöytään tai kaapelin liitoksiin in plasmaleikkausprosessin aikana. Käännä aina virta pois plasman tehonlähteistä ennen kuin kosketat tai huollat plasmapoltinta. Käännä aina virta pois plasman tehonlähteistä ennen kuin avaat tai huollat plasman putkitusta tai virtauksen ohjauskoteloa. Älä koske virrallisiin sähköosiin. Pidä kaikki paneelit ja kannet paikoillaan laitteen ollessa liitettynä tehonlähteeseen. Eristä itsesi työkappaleesta ja sähköisestä maasta: käytä eristäviä käsineitä, jalkineita ja vaatteita. Pidä käsineet, jalkineet, vaatteet, teet, työalue ja laite kuivina.! VAROITUS Puristusvaara. Pystysuoraan liukuvat pinnat voivat ruhjoa tai puristaa. Pidä kädet erillään polttimesta ja liukupinnasta käytön aikana.! VAROITUS Savuvaara. Plasmaleikkausprosessin kehittämät savut ja kaasut voivat vaarantaa terveyttäsi. ÄLÄ hengitä sisään savua. Älä käytä plasmapoltinta ilman asianmukaista savunpoistojärjestelmää. Käytä tarvittaessa lisätuuletusta savujen poistamiseksi. Käytä hyväksyttyä hengityssuojainta, jos tuuletus ei ole riittävä. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -5

12 OSA TURVALLISUUS! VAROITUS Säteilyvaara. Kaaren säteet voivat vahingoittaa silmiä ja polttaa ihoa. Käytä oikean tyyppistä silmien ja kehon suojausta. Käytä tummia tai sivusuojuksilla varustettuja suojalaseja. Katso seuraavasta taulukosta suositetut linssin sävyt plasmaleikkaukseen: Kaaren virta Linssin sävy Enintään 00 A Sävy No A Sävy No A Sävy No. Yli 400 A Sävy No. 4 Vaihda lasit/suojalasit, kun linssit tulevat naarmuille tai särkyvät Varoita muita alueella oleskelevia levia katsomasta suoraan kaaren suuntaan, elleivät käytä asianmukaisia suojalaseja. Valmistele leikkausalue siten, että vähennät ultravioletin valon heijastumista ja säteilyä. Maalaa seinät ja muut pinnat tumman värisiksi heijastumisen vähentämiseksi. Asenna na suojaavat väliseinät tai verhot ultraviolettisäteilyn vähentämiseksi.! VAARA Kaasusylinterien puhkeaminen voi aiheuttaa kuoleman Kaasusylinterit voivat puhjeta väärästä käsittelystä ja vapauttaa rajusti kaasua. Vältä sylinterien kovakouraista käsittelyä. Pidä sylinterien venttiilit kiinni, kun niitä ei käytetä. Pidä letkut ja liittimet hyvässä kunssa. Kiinnitä sylinterit aina ketjun tai remmin avulla pystyasentoon sopivaan tukevaan kohteeseen, joka ei ole sähköpiirin osana. Sijoita sylinterit erilleen kuumuudesta, kipinöistä ja liekeistä. Älä koskaan kolhaise sylinteriä kaarella. Katso CGA Standardia P-, P Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, joka on saatavissa Compressed Gas Association:ilta. -6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

13 OSA TURVALLISUUS VAROITUS! Kipinävaara. Kuumuus, roiske r ja kipinät aiheuttavat tulipaloja ja palovammoja. Älä leikkaa lähellä palavia materiaaleja. Älä leikkaa säiliöitä, joissa on ollut palavia aineita. Älä pidä mukanasi mitään palavia aineita (esim. butaanisytytin). Apukaari voi aiheuttaa palovammoja. Pidä polttimen suutin erillään itsestäsi ja muista henkilöistä kun aktivoit plasmaprosessin. Suojaa silmät ja keho asianmukaisesti. Käytä varsikäsineitä, suojajalkineita ja päähinettä. Käytä paloa hidastavaa vaatetusta peittämään kaikki paljaat alueet. Käytä käänteettömiä housuja kipinöiden ja kuonan kerääntymisen estämiseksi. MUISTUTUS VEDEN YLÄPUOLELLA LEIKKAAMINEN JOHTAA HUONOON TULOKSEEN. PT-4 on suunniteltu kuivaleikkausprosessiksi. Leikkaus veden yläpuolella voi johtaa: Kulutusosien lyhyempään kestoikään Leikkauslaadun heikkenemiseen Leikkaus veden yläpuolella voi johtaa huoon leikkaustulokseen. Kuuman materiaalin tai kipinöiden nesteeseen koskettaessa muodostama vesihöyry voi aiheuttaa kaaren muodostumisen polttimen sisälle. Veden pinnan päällä leikattaessa alenna veden tasoa, jotta saat mahdollisimman paljon tilaa veden ja materiaalin välille. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -7

14 OSA TURVALLISUUS! VAROITUS Räjähdysvaara..7 Huoltoon liittyviä varotoimenpiteitä Tietyt sulat alumiini-litium litium (Al-Li) metalliseokset voivat aiheuttaa räjähdyksiä, r jos niitä leikataan plasmalla veden YLÄPUOLELLA. Älä leikkaa plasmalla seuraavia Al-Li metalliseoksia veden lähellä: Alithlite (Alcoa) X89 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (US Navy) 090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockheed) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X809 (Alcoa) 809 (Alcan) Näitä metalliseoksia tulee kuivaleikata aiastaan kuivalla pöydällä. ÄLÄ kuivaleikkaa veden yläpuolella. Ota yhteys alumiinin toimittajaan, jolta saat lisää turvatietoja näihin metalliseoksiin liittyvistä vaaroista. MUISTUTUS Ota käyttöön ja udata ennalta estävä kunssapito. Yhtenäinen ohjelma voidaan laatia ohjekirjallisuudessa oleviin suositettuihin aikatauluihin perustuen. Vältä jättämästä mittalaitteita tai työkaluja laitteen päälle. Laitteelle tai välineille voi aiheutua pahoja sähköisiä tai mekaanisia vikoja.! MUISTUTUS On oltava äärimmäisen varovainen, kun piirejä tutkitaan oskilloskoopin tai volttimittarin avulla. Integroidut piirit ovat arkoja ylijännitevioittumiselle ännitevioittumiselle.. Käännä virta pois ennen mittapäiden asettamista, jotta estät komponenttien oikosulut vahingossa. Kaikki piirilevyt tulee työntää luotettavasti liittimiin, kaikki kaapelit asianmukaisesti yhdistää, kaikki kaapit sulkea ja lukita, sekä kaikki suojukset ja kannet panna takaisin, ennen kuin virta kytketään päälle. Älä koskaan työnnä paikalleen tai irrota piirilevyjä laitteen ollessa päällä. Hetkelliset jännitteen ja virran syöksyt voivat vioittaa elektronisia komponentteja. -8 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

15 OSA TURVALLISUUS.8 Turvallisuuteen liittyviä viitteitä Seuraavia kansallisesti tunnettuja, hitsaus- ja leikkaustyön turvallisuuteen liittyviä julkaisuja suositetaan luettaviksi. Nämä julkaisut on laadittu suojaamaan henkilöitä vammoilta tai sairauksilta ja suojaamaan omaisuutta vaurioilta, joita voi tapahtua epäturvallisen käytännön seurauksena. Vaikka jotkut näistä julkaisuista eivät liitykään nimemaan tämän tyyppiseen teollisuuden leikkauslaitteeseen, turvallisuusperiaatteet ovat kuitenkin samanlaiset. Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with Oxygen-Fuel Gas Equipment, Form 035. ESAB Cutting Systems. Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting, Form ESAB Cutting Systems. Safety in Welding and Cutting ANSI Z 49., American Welding Society, 50 NW 7th Street, Miami, Florida, 335. Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and Plasma Arc Cutting - AWS C5.0-94, American Welding Society. Recommended Practices for Plasma Arc Welding - AWS C5., American Welding Society. Recommended Practices for Arc Cutting - AWS C5., American Welding Society. Safe Practices - AWS SP, American Welding Society. Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding Procedures - NFPA 5B, National Fire Protection Association, 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 00. Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas Systems for Welding and Cutting - NFPA 5, National Fire Protection Association. Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon Dioxide, Hydrogen, and Acetylene, Form ESAB Cutting Systems. Saatavissa paikalliselta ESAB-edustajalta tai jälleenmyyjältä. "Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 50. ESAB Cutting Systems. Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Standard P-, Compressed Gas Association. Turvallista käytäntöä koskevaa kirjallisuutta, joka liittyy hitsaukseen ja leikkaukseen kaasumaisia materiaaleja käyttäen on myös saatavissa Compressed Gas Association, Inc. yhdistykseltä, 500 Fifth Ave., New York, NY Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -9

16 OSA TURVALLISUUS Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi. -0 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

17 OSA KUVAUS. Yleistiedot Precision Plasmarc -järjestelmä käsittää neljä erillistä komponenttia. Tehonlähde, liitäntäkotelo, virtauksen ohjauskotelo ja PT-4 poltin. Tehonlähde syöttää tehon ja jäähdytysnesteen PT-4 polttimeen liitäntäkotelon välityksellä.. Aihepiiri Tämän ohjekirjan tarkoitus on antaa käyttäjälle kaikki Precision Plasmarc järjestelmän asennuksessa ja käytössä tarvittavat tiedot. Samoin annetaan teknistä viiteaineistoa, joka on avuksi leikkauslaitteiston vianetsinnässä..3 Saatavissa olevat laitteistovaihtoehdot Precision Plasmarc laitteistovaihtoehdot, joita on saatavissa paikalliselta ESAB-myyjältä Precision Plasmarc tehonlähde (00/30/380/45/460/575) 3-vaihe 50/60 Hz (tarvitaan) - CE versio P/N Elektroninen virtauksen ohjauskotelo (tarvitaan) P/N 406 Liitäntäkotelo (tarvitaan) P/N 407 4,5 ft. (,4 m) P/N PT-4 Poltin Elektroninen virtaus Sarja A/M (yksi tarvitaan) ft. (4,4 m) P/N ft. (5, m) P/N ft. (3,6 m) P/N 48 5 ft. (7.6 m) P/N 905 Tehonippu (yksi tarvitaan) 40 ft. (, m) P/N ft. (8 m) P/N ft. (4,4 m) P/N ft. (30 m) P/N ft. (3 m) P/N ft. (6 m) P/N Kaasulinjanippu (yksi tarvitaan) 30 ft. (9 m) P/N ft. (8 m) P/N ft. (30 m) P/N ft. (3 m) P/N 97 0 ft. (6 m) P/N 98 Vakiokaapeli 30 ft. (9 m) P/N ft. (8 m) P/N 90 Ohjausjohdin Virtaus konsolista liitäntäkoteloon (yksi tarvitaan) Taipuisa kaapeli (suositetaan tehokiskosovelluksiin) 00 ft. (30 m) P/N 9 0 ft. (3 m) P/N ft. (6 m) P/N ft. (9 m) P/N ft. ( m) P/N ft. (8 m) P/N ft. (30 m) P/N Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

18 OSA KUVAUS Ohjausjohdin tehonlähteestä leikkauskoneen I/O:hon Suurtaajuusvirtakaapeli virtalähteestä liitäntäkoteloon tai - virtalähteestä leikkauskoneen I/O:hon, konfiguraatiosta riippuen 30 ft. (9. m ) P/N ft. (5, m) P/N ft. (,8 m ) P/N ft. (30,5 m) P/N ft. (48,8 m) P/N ft. (.9 m) P/N ft. (5, m) P/N ft. (,8 m) P/N ft. (30,5 m) P/N ft. (38, m) P/N ft. (45,7 m) P/N ft. (53,3 m) P/N ft. (6 m) P/N Polttimen jäähdyte (yksi gallona (3,8 l) astiat. Neljä gallonaa (5 l) tarvitaan) P/N 56F05 HUOMAUTUKSIA: Ohjausjohdin tehonlähteestä asiakkaan CNC:hen toimitetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Kaasun syöttö, letkut, työjohdin ja sisäänmepääkaapeli ovat kaikki asiakkaan toimittamat. Katso polttimen kulutusosien luetteloja prosessitietosivuilta..4 Precision Plasma järjestelmän tekniset tiedot.4. Järjestelmä Sisäänmejännite Sisäänmevirta Tehokerroin 0,95 Ulostulovirran alue Ulostulon kuormitusjännite Käyttöjakso 00% Avoimen piirin jännite 00/30/380/45/460/575 V 3 vaihe 50/60 Hz 65/60/50/40/30/5 ampeeria vaihetta kohden 5-00 ampeeria tasavirtaa 0 V tasajännite 35 V tasajännite - Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

19 OHJAUS VIRTA PILOT ARC POW ER N ILMA PLASMA KAASU NO. NITROGEN ILM A ARGON O PLASMA KAASU NO. HAPPI N O ILMA SHIELD KAASU NO. NITROGEN HAPPI ILM A METH H-35 N SHIELD KAASU NO. NITROGEN METAANI HYDROGEN OSA KUVAUS Tehonlähde RECISION PLASMARC Liitäntäkotelo 6,75" (7 mm) 44" (8 mm) 9.75" (50 mm) 0,6" (70 mm) 4" (067 mm) Pai = 6,5 lbs ( kg) " (559 mm) Pai = 560 lbs. (54 kg) Elektroninen virtauksen ohjauskotelo 4,5" (8 mm),5" (3 mm) " (305 mm) Pai = 5 lbs. (3 kg) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -3

20 OSA KUVAUS.4. Plasmakaasun ohjearvot Tyyppi Paine Virtaus Tarvittava puhtaus* Suositetut nestesylinterien käyttösäätimet Suositetut sylinterien -vaiheiset säätimet Suositettu raskaan käytön korkeavirtausasema tai putkisäätimet Suositettu suurkapasiteetin asema tai putkisäätimet O, N, Ilma 5 psig (8,6 baaria) 00 cfh (47 l/min) maks. (riippuu sovelluksesta) O -99,995% N -99,995% Ilma-puhdas, kuiva ja öljytön Happi: R LC (P/N 9777) Inertti kaasu: R LC (P/N 9977) Happi: R (P/N Vety/Metaani: R (P/N 99834) Typpi: R (P/N ) Teollisuusilma: R-7750=590 (P/N ) Happi: R (P/N 95) R-6703 (P/N 36) Kaasusuodatin, tarvitaan 5 mikronia kulhosuojuksella (P/N ).4.3 Aloituskaasun ohjearvot Tyyppi N, Ilma Paine 5 psig (8,6 baaria) Virtaus 60 cfh (8 l/min) maks (riippuu sovelluksesta) Vaadittu minimipuhtaus 99,995%.4.4 Toisiokaasun ohjearvot Tyyppi N, O, H-35, metaani, ilma Paine 00 psig (6,6 baaria) H-35, metaani; 5 psig (8,6 baaria) N, O, ilma Virtaus 60 cfh (8 l/min) maks (riippuu sovelluksesta) Vaadittu minimipuhtaus 99,995%.4.5 Pt-4 Polttimen tekniset tiedot Tyyppi Ohjearvo Vesijäähdytys, kaksoiskaasu % käyttöjakso Mitat Katso laitteistovaihtoehtoja (,3) -4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

21 OSA 3 3. Yleistiedot HUOMAUTUS ASENNUS Asianmukainen asennus on merkittävä tekijä Precision Plasmarc järjestelmän halutun kaltaisen häiriöttömän toiminnan kannalta. Kehotamme tutustumaan ja udattamaan tarkoin kaikkia tässä osassa esitettyjä vaiheita 3. Tarvittavat laitteet Kaasun syöttö ja letkut. Kaasun syöttö voi olla joko keskussäiliöstä tai jakoputkisylinterien ryhmästä, joka on säädetty syöttämään 5 psig (8,6 baaria) virtauksen ohjaimeen (virtaava kaasu). Työjohdin. No. 4 AWG suuruista kaapelia suositetaan työkappaleen liittämiseen tehonlähteeseen. Pääsisäänmekaapeli. EFC:n syöttöpuolella tarvitaan 5 mikronin kaasusuodattimet (tai paremmat) asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. 3.3 Sijoituspaikka Ilmanvaihto on tarpeen tehonlähteen asianmukaisen jäähdytyksen aikaansaamiseksi. Minimoi lika, pöly ja altistus ulkopuolisille lämpölähteille. Jätä vähintään 60 cm tilaa tehonlähteen ympärille, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti..! MUISTUTUS Älä rajoita ilman virtausta Sisään menevän ilman rajoittaminen minkä tahansa tyyppisellä suodattimella tehonlähteen päällä ja ympärillä voi mitätöidä takuun. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -- 3-

22 OSA 3 ASENNUS 3.4 Sähkön sisäänmen pääliitännät! VAARA Sähköiskuun voi kuolla! Järjestä maksimisuojaus sähköiskua vastaan. Ennen kuin teet mitään liitäntöjä koneen sisällä, avaa linjan virrankatkaisin (seinällä) ja kytke irti verkkojohto.! VAROITUS Sisäänmetehon konfigurointi Kone pitää asianmukaisesti konfiguroida käytettävää sisäänmea varten. Kone lähetetään tehtaalta 575 V, 60 Hz sisäänmelle konfiguroituna. Älä liitä minkään muun jännitteen tehonlähdettä, ellei konetta ole konfiguroitu uudelleen. Kone vaurioituu. Sisäänmetehon liitäntä seinällä Sähkön päätauluun (seinälle) tulee järjestää linjan virrankatkaisin sulakkeineen. Liitä tehonlähteen sisäänmekaapeli suoraan virrankatkaisimeen. Sopiva pistoke ja pistorasia on saatavissa paikallisesta sähkötarvikeliikkeestä. (Katso seuraavassa olevasta taulukosta suositetut sisäänmejohtimet ja sulakkeet ) Sisäänmejohtimien ja linjasulakkeiden suositetut koot Tarvittu sisäänme Sisäänme- ja Sulakekoko / maadoitusjohdin, Volttia Vaihe Amp. vaihe, amp. cu/awg/mm No No No No No No Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

23 OSA 3 ASENNUS Seuraavassa menettelyssä esitetään oikeat asennuksen vaiheet pääsähkön kytkemiseen tehonlähteeseen. A. Irrota oikeanpuoleinen sivupaneeli. B. Varmista että sisäänmekaapeli on kytketty irti kaikista sähkölähteistä. C. Vie sisäänmekaapeli takapaneelissa olevan jännityksen päästön läpi. TB TB PHASE PHASE PHASE 3 K Tehtaan asetus 575 voltille Maadoitusliitäntä Sisäänmekaapeli (asiakas toimittaa) 3 Pääkontaktori 4 7-napainen liitinlohko 5 Säätömuuntaja D. Vedä sisäänmekaapeli jännityksen päästön läpi, jättäen johtimiin tarpeeksi pituutta pääkontaktoriin liittämistä varten. Kiristä jännityksen päästö varmentamaan sisäänmekaapelin kiinnitys. E. Liitä sisäänmekaapelin maadoitusjohdin tehonlähteen alustassa olevaan maadoituskorvakkeeseen. F. Liitä sisäänmekaapelin kolme virtajohdinta pääkontaktorin päällä oleviin liittimiin. Varmenna johtimet kiristämällä jokainen ruuvi. G. Liitä hyppyjohdinvirtakaapelit pääkontaktorin pohjalta oikeaan syöttöjännitteeseen, säätömuuntajan merkintöjen mukaisesti. Yksikkö on asetettu tehtaalla 575 voltille, kuten vasemmalla näytetään.! MUISTUTUS Sisäänmesyötön hyppyjohtimien liitäntä Varmista, että jokainen sisäänmen hyppyjohdin- kaapeli on liitetty oikeaan sisäänmejännitteeseen säätömuuntajassa. Kytketty tehtaalla 575 voltille. H. Liitä hyppyjohdin oikeaan sisäänmejännitteen liittimeen 7-napaisessa liitinlohkossa TB Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

24 OSA 3 ASENNUS 3.5 Välikytkentäjohdot 3 4 A. Kaikki toimitetut välikytkentäjohdot on numeroitu ja värikoodattu kummastakin päästä ja vastaavat numerot/värit merkitty kaappeihin. 5 Kaasujohtonippu Musta letku Punainen tai oranssi letku 3 Keltainen letku 4 Sininen letku 5 Kiinnityslevy (välilevy) B. Liitä kaikki neljä kaasujohtonipun johtoa virtauksen ohjauskoteloon ja liitäntäkoteloon. Johdot ja liitännät ovat värikoodatut. Kiinnityslevyn reikien välit ovat lisäksi epäsymmetriset, mikä estää väärin liittämisen. Värien järjestyksen tulee olla: sininen, keltainen, punainen/oranssi, musta. 3-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

25 OSA 3 ASENNUS Tehonlähteen ja EFC:n liitännät koteloon C. Liitä tehonlähteen nipussa olevat tehon ja jäähdytysnesteen johdot tehonlähteestä liitäntäkoteloon. Tehon nippu käsittää #6 ja # 7 jäähdytysnestejohdot (5/8-8 L.H. liittimet, virtakaapelin (#3 AWG) ja keltaisen apukaaren kaapelin (#6 AWG). Molemmat jäähdytysnestejohdot on tunnistamisen helpottamiseksi merkitty liittimissä numeroilla 6 tai 7. Tehonlähdenippu Tehonlähteen negatiivinen liitäntä #7 letkun liitäntä (tehonlähteestä) 3 Kaasunipun liitännät 4 Ohjausjohto EFC:stä 5 #6 letkun liitäntä (tehonlähteeseen) 6 Apukaaren liitäntä Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

26 OSA 3 ASENNUS Liitäntäkotelo polttimen liitännöille 4 3 Polttimen letkujen/virtakaapelin liitäntä Polttimen soleidin sähköliitäntä 3 Polttimen apukaaren liitäntä D. Liitä polttimen nipun johtimet/letkut liitäntäkoteloon. (katso välikytkentöjen lohkokaaviota) 4 Polttimen nippu 3-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

27 OSA 3 ASENNUS Precision Plasmarc osien välinen kytkentäkaavio 3 4 ASIOB 5 N O CH 4 Air Ar mikronin kaasusuodattimet Elektr. virtauksen ohjauskotelo (EFC) 3 Ohjausjohdin EFC liitäntäkoteloon 4 Koneen tietokoneohjaus (CNC) 5 Korkean taajuuden 0 V vaihtojännite 6 Kaasujohtonippu 7 Korkean taajuuden 0 V vaihtojännite 8 Tehonippu 9 Precision Plasmarc liitäntäkotelo 0 PT-4 poltin Leikkauspöytä Työjohdin (negatiivinen) 3 Pääsisäänmekaapeli 4 Maadoitussauva 5 Ohjausjohdin tehonlähteestä CNC:hen Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

28 OSA 3 ASENNUS! MUISTUTUS Kaasujohdon saastuminen vaurioittaa suhdeventtiilejä Tyhjennä kaasujohdot Ennen kuin liität kaasun syöttöjohtoja elektroniseen virtauksen ohjaimeen, tyhjennä kaikki johdot perusteellisesti. Letkun valmistuksesta jääneet jätteet voivat tukkia/vaurioittaa EFC:n suhdeventtiilejä. /4 NPT E. Tyhjennä syötön ja EFC:n väliset kaasujohdot ennen niiden liittämistä. Suhdeventtiilit EFC:ssä ovat erittäin arkoja pölylle ja muille vieraille hiukkasille. F. Liitä kaasun syöttöjohdot elektroniseen virtauksen ohjaimeen. Asenna 5 mikronin kaasusuodattimet kaikkiin syöttöjohtoihin kaasun lähteen ja EFC:n väliin. Kaasusuodatin 5 mikronin suodattimet N O CH 4 Air Ar 3-8 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

29 OSA 3 ASENNUS Pilot Arc Irrota huoltoluukku Work Torch Pilot Arc Work G. Irrota paneeli konsolin takaa ja kiinnitä apukaaren, polttimen ja työn johtimet. Torch Syöttökaapeli seinästä 600 amp. kiskon sulake 3 CNC ohjausjohdit 4 Virtauksin ohjausjohdin 5 Jäähdyte SISÄÄN polttimesta (#6 liitäntä) 6 Jäähdyte ULOS polttimeen (#7 liitäntä) 7 Sarjanumerotarra 8 Ohjearvokilpi H. Kytke konsolin ja elektronisen virtauksen ohjaimen välinen ohjausjohdin. Liitä tehonipussa olevat jäähdytysnestejohdot Ohjausjohto Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

30 OSA 3 ASENNUS 3.6 Polttimen kiinnitys MUISTUTUS Älä peitä ilmareikää. Älä peitä kiinnityksen yhteydessä holkin sivulla olevaa pientä ilmareikää. Tämä reikä päästää jäähdytysnesteen valumaan holkista ulos, jos syöttöjohtoon syntyy vuoto. Polttimen kiinnitysvaihtoehdot..8" (46 mm) läpim. holkki.0" (5 mm) läpim. holkki Ilmareikä Poltin kiinnitetään rmaalisti,0 tuuman läpimittaisella (5 mm) holkilla. Älä peitä ilmareikää. Erikoistapauksissa poltin voidaan vaihtoehtoisesti kiinnittää,8" (46 mm) läpimittaisella kauluksella, kuten kuvassa on esitetty. Tämä eristetty kaulus ja sen olakkeet työstetään polttimen rungossa olevien suuttimen kierteiden mukaisesti. Käytä aiastaan ohjeiden mukaisia kiinnityspintoja. 3-0 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

31 CONTROL CURRENT PILOT ARC POWER OSA 3 ASENNUS 3.7 Polttimen jäähdyte RECISION PLASMARC Irrota jäähdytysnesteen täyttökansi konsolin edessä ja täytä jäähdytysnesteen säiliö 4 gallonalla (5 litraa) plasman jäähdytysnestettä, P/N 56F05 (yksi gallona). Älä täytä maksimitason yli. Jäähdytteen täyttöaukko Pane kansi takaisin.! MUISTUTUS Kaupallinen pakkasneste aiheuttaa polttimen toimintahäiriön Käytä polttimen jäähdytettä! P/N56F05 Sen korkean sähkönjohtavuuden takia a ÄLÄ käytä vesijohtovettä ja kaupallista pakkasnestettä polttimen jäähdyttämiseen. Siihen TARVITAAN erityisesti sekoitettua polttimen jäähdytettä. Tämä jäähdytysneste myös suojaa jäätymiseltä 34 C saakka. Laitteen käyttö ilman jäähdytysnestettä vaurioittaa ittaa pysyvästi jäähdytysnesteen pumpun. 3.8 Kaasu- ja jäähdytejohtojen tarkastus Asennuksen lopuksi on tarpeen tarkastaa paikan päällä tehdyt liitännät vuotojen varalta. Käytä kaasujohdoissa tavallista saippualiuosta. Paineista järjestelmä ohjaimelta (SDP-tiedosto) Jäähdytysnesteen osalta tarkasta onko liitännöissä merkkejä kosteudesta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -- 3-

32 OSA 3 ASENNUS 3.9 EPROM:in vaihto Plasmarc tehonlähteen ohjelmoitavassa logiikkaohjaimessa (PLC) Precision Plasmarc -järjestelmä voidaan toimittaa manuaaliselle virtauksen ohjaukselle konfiguroituna (Sarja A ). Mikäli näin on, ohjelmoitavan logiikkaohjaimen EPROM pitää vaihtaa EFC EPROM:iksi. Tämä EFC EPROM lähetetään tehonlähteen mukana.! MUISTUTUS Väärän EPROM:in käyttö voi johtaa järjestelmän komponenttien vioittumiseen Sarja A ja EFC EPROM:it on ohjelmoitu erilaisilla ohjelmilla. EFC EPROM ei huomioi prosessikaasun painekytkimen sisäänmeja eikä sisällä A sarjan vaatimaa prosessikaasun tyhjennystä.! MUISTUTUS Väärä käsittely voi vaurioittaa elektronisia komponentteja. Käsittele elektronisia komponentteja varovasti. Älä pudota Älä taivuta piikkejä Älä kosketa piirien komponentteja käsittele reuista mikäli mahdollista! MUISTUTUS Elektroniset komponentit ovat arkoja sähköstaattisille purkauksille (ESD) Integroidut piirit ovat arkoja ylijännitteille. Vaurio ei ehkä näy välittömästi, mutta ilmenee enneaikaisena vikana. EFC EPROM lähetetään antistaattisessa pussissa. Säilytä EPROM tässä pussissa. Käytä suojaavaa maadoitusliuskaa kun käsittelet arkoja elektronisia komponentteja.! VAROITUS Sähköiskuun voi kuolla! Irrota virtakaapeli seinästä ennen kuin suoritat mitään liitäntöjä ja säätöjä tehonlähteen sisällä. 3- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

33 CONTROL CURRENT PILOT ARC POWER OSA 3 ASENNUS Vasen sivupaneeli RECISION PLASMARC. Varmista, että Plasmarc tehonlähde on kytketty irti verkosta.. Ota PLC esille, poistamalla Plasmarc tehonlähteen vasen sivupaneeli. 3. Napsauta irti EPROM suojus PLC:ssä, jotta EPROM tulee esille. PLC EFC EPROM pakkauksen paikka Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

34 OSA 3 ASENNUS MUISTUTUS EPROM vetotyökalun käyttö voi vaurioittaa kantaa Pinteen pitämän EPROM:in irrottaminen väkisin PLC:stä voi vioittaa kannan/eprom:in. Erityinen Zero Force (llavoima) EPROM kanta elimii erikoistyökalujen tarpeen. 4. Irrota EPROM kannasta. TÄMÄ EI VAADI VETOTYÖKALUA. Vapauta pinne, joka lukitsee EPROM:in paikoilleen, sta Sarjan A EPROM kannasta. 5. Ota EFC EPROM ulos pakkauksesta. 6. Kohdista huolellisesti EFC EPROM:in piikit kannan reikiin ja työnnä ne sisään. 7. Lukitse EPROM, siirtämällä vipu takaisin, pitäen samalla EPROM:ia paikallaan. EPROM lukittuna paikalleen 8. Pane EPROM suojus ja tehonlähteen vasen sivupaneeli takaisin. EPPESA= Sarjan A EPROM, manuaalinen virtauksen ohjaus, P/N EPPSEFC= EFC EPROM, elektroninen virtauksen ohjaus, P/N EPROM lukitus vapautettuna 3-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus --

35 OSA 4 KÄYTTÖ 4. Tehonlähteen ohjaimet 4.. Pääkatkaisin Virrankatkaisin LOW DO NOT SWITCH WHILE CUTTING Virran pääkatkaisin (POWER) Ohjaa virran tulon tuulettimeen, veden jäähdyttimeen ja paipiirilevyyn. Keltainen merkkivalo kytkimestä vasemmalle. EMERGENCY STOP 4.. Apukaaren katkaisin Apukaaren katkaisin (PILOT ARC) Käytetään valitsemaan KORKEA (HIGH) tai MATALA (LOW) aloitusapukaari leikkausolosuhteista riippuen. Katso osaa Prosessitiedot, jossa on lisätiedot siitä, missä olosuhteissa käytetään Korkeaa ja Matalaa aloitusta. EMERGENCY STOP POWER ON MUISTUTUS Apukaaren säätö käytön aikana voi vioittaa poltinta. Älä säädä apukaaren katkaisinta käytön aikana. Suorita säätö ennen polttimen käynnistymistä. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-

36 OSA 4 KÄYTTÖ 4..3 Vian merkkivalot Vian merkkivalot Jäähdytysneste alhainen (COOLANT FLOW) osoittaa jäähdytysnesteen alhaista virtausta. Laitetta päälle kytkettäessä valo osoittaa hetkellistä vikaa ja sammuu sen jälkeen. Plasmakaasun paineen (PLASMA GAS PRESSURE) vikamerkkivalo alhainen plasmakaasun paine. Poltin ei syty, jos valo on päällä. Ei käytetä EFC:n kanssa. Aloituskaasun paineen (START GAS PRESSURE) vikamerkkivalo alhainen aloituskaasun paine. Poltin ei syty, jos valo on päällä. Ei käytetä EFC:n kanssa. P/S Temp vikamerkkivalo invertertteritehonlähteen lämpötila liian korkea. Tehonlähde kytkeytyy pois päältä. P/S Vikamerkkivalo (P/S FAULT) vika plasman ohjauksen piirikortissa, invertteritehonlähteessä. Tehonlähde kytkeytyy pois päältä. Yli-alijännitteen (OVER-UNDER VOLTAGE) vikamerkkivalo osoittaa tulojännitteen olevan PCU-konsolin toleranssien ylä- tai alapuolella. Lukkiutuu, kunnes virta palautetaan pääkatkaisimella. Hätäpysäytyksen (EMERGENCY STOP) vikamerkkivalo osoittaa CNC-suojalukitustilaa. Tehonlähde ei toimi Mittarit Leikkausvirran mittari (A) Osoittaa leikkausvirran todellista ampeerimäärää. Leikkausjännitteen mittari (V) Osoittaa todellista leikkausjännitettä. 4- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

37 OSA 4 KÄYTTÖ 4..5 Virran säätökytkin Ohjauksen kauko/paneeli vaihtokytkin Paneeliasento (PANEL) Lähtövirta asetetaan lähtövirran asteikolla Lähtövirran nuppi asettaa (CURRENT) leikkausvirran, kun virran asetus tapahtuu konsolin etupaneelista. Asteikko alue on ampeeria. Kuvassa näytetty 70,0 ampeeria. Kaukoasento (REMOTE) lähtövirta asetetaan CNC:lla (tai kaukopotentiometrilla) analogia tasajännitesignaalilla 0-0 Vdc = 0-00 Adc Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-3

38 OSA 4 KÄYTTÖ 4. Leikkauksen laatu 4.. Johdanto Leikkauksen laatuun vaikuttavat tekijät ovat toisistaan riippuvia. Yhden muuttujan muuttuminen vaikuttaa kaikkiin muihin. Ratkaisun määrittely voi olla vaikeaa. Seuraava opastus tarjoaa mahdollisia ratkaisuja erilaisille epätoivotuille leikkaustuloksille. Aloita valitsemalla merkittävin tilanne: 4.. Leikkauskulma, negatiivinen tai positiivinen 4..3 Leikkaus epätasainen, pyöristynyt tai alta leikattu 4..4 Pintakarkeus 4..5 Kuona Tavallisesti suositetut leikkausparametrit antavat optimaalisen leikkauksen laadun, mutta toisinaan olosuhteet saattavat vaihdella sen verran, että vähäiset säädöt ovat tarpeen. Mikäli näin tapahtuu: Tee säädöt pienin välein kun suoritat korjausta. Säädä kaarijännite 5 voltin välein, ylös tai alas, tarpeen mukaan. Säädä leikkauspeutta 5% tai vähemmän, tarpeen mukaan, kunnes tulokset paranevat. HUOMAUTUS Ennen kuin yrität MITÄÄN korjausta, vertaa leikkauksen muuttujia tehtaan suosittamiin asetuksiin/kuluvien osien numeroihin, jotka on annettu osassa Prosessitiedot. 4-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

39 OSA 4 KÄYTTÖ 4.. Leikkauskulma Osa Negatiivinen leikkauskulma Ylämitta on suurempi kuin pohja. Jäte Osa Väärin kohdistettu poltin Taipunut tai vääntynyt materiaali Kuluneet tai vioittuneet kuluvat osat Ilmaväli lyhyt (kaarijännite) Leikkauspeus hidas (koneen kulkupeus) Osa Positiivinen leikkauskulma Ylämitta on vähemmän kuin pohjan mitta. Jäte Osa Väärin kohdistettu poltin Taipunut tai vääntynyt materiaali Kuluneet tai vioittuneet kuluvat osat ilmaväli pitkä (kaarijännite) Leikkauspeus pea Virta korkea tai alhainen. (katso suositettu virran taso määrätylle suuttimelle kohdasta Prosessitiedot). Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-5

40 OSA 4 KÄYTTÖ 4..3 Leikkauksen tasaisuus Yläosa ja pohja pyöristyneet Tilanne tavallisesti syntyy silloin, kun materiaali on 0,5 paksua (6,4 mm) tai ohuempaa. Korkea virta tiettyä materiaalin paksuutta varten (katso oikeat asetukset osasta Prosessitiedot). Jäte Osa Yläreuna alta leikattu Ilmaväli lyhyt (kaarijännite) Jäte Osa 4-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

41 OSA 4 KÄYTTÖ 4..4 Pinnan laatu Prosessin aiheuttama karkeus Leikkauspinta yhtenäisen karkea. Voi rajoittua yhteen suuntaan esiintyväksi. Väärä suojakaasuseos (katso Prosessitiedot) Yläkuva Kuluneet tai vioittuneet kuluvat osat Tai Prosessin aiheuttama karkeus Koneen aiheuttama karkeus Koneen aiheuttama karkeus Voi olla vaikeasti erotettavissa prosessin aiheuttamasta karkeudesta. Rajoittuu usein vain yhteen suuntaan esiintyväksi. Karkeus on epäyhtenäistä. Likaiset kiskot, pyörät ja/tai vetohammastanko. (Katso omistajan ohjekirjan osaa Huolto). Vaunun pyörän säätö Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-7

42 OSA 4 KÄYTTÖ 4..5 Kuona Kuona on leikkausprosessin sivutuote. Se on eitoivottu materiaali, joka jää kiinni osaan. Useimmiten kuonaa voidaan vähentää tai elimiida oikealla polttimen ja leikkauksen parametrien asetuksella. Katso osaa Prosessitiedot. Jättöjuovat Leikkauspinta Kiertymä Korkean peuden aiheuttama kuona Materiaali hitsautuu tai kiertyy pohjapintaan uurrosta pitkin. Vaikeaa irrottaa. Voi vaatia hiomisen tai lohkaisun. S muotoiset jättöjuovat. Ilmaväli pitkä (kaarijännite) Leikkauspeus pea Sivukuva Jättöjuovat Leikkauspinta Hitaan peuden aiheuttama kuona Muodostuu rakeina pohjalle uurrosta pitkin. Irtoaa helposti. Rakeita Leikkauspeus hidas Sivukuva 4-8 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

43 OSA 4 KÄYTTÖ Sivukuva Roiske Yläpuolinen kuona Esiintyy roiskeena materiaalin päällä. Lähtee tavallisesti helposti irti. Leikkauspinta Leikkauspeus pea Ilmaväli pitkä (kaarijännite). Katkonainen kuona Esiintyy ylä- tai alapuolella uurrosta pitkin. Ei jatkuva. Voi esiintyä missä tahansa kuonassa Mahdollisesti liian kuluneet kuluvat osat Muita kuonaan vaikuttavia tekijöitä; Materiaalin lämpötila Runsas valssaushilse tai ruoste Korkea hiilimäärä metalliseoksissa Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-9

44 OSA 4 KÄYTTÖ 4..6 Mittojen tarkkuus HUOMAUTUS HUOMAUTUS Yleensä mahdollisimman hitaan peuden käyttäminen (hyväksyttyjen tasojen rajoissa) antaa osalle optimin tarkkuuden. Valitse kuluvat osat, jotka antavat käyttää alhaisempaa kaarijännitettä ja hitaampaa leikkauspeutta. Suositettu leikkauspeus ja kaarijännite antavat useimmiten optimaalisen leikkaussuorituskyvyn. Pienet asteittaissäädöt voivat olla tarpeen materiaalin laadun ja lämpötilan tai tietyn metalliseoksen vuoksi. Käyttäjän tulee muistaa, että kaikki leikkauksen muuttujat ovat toisistaan riippuvia. Yhden asetuksen muuttaminen vaikuttaa kaikkiin muihin ja leikkauksen laatu saattaa huontua. Käytä aina aluksi suositettuja asetuksia. Ennen kuin yrität MITÄÄN korjausta, vertaa leikkauksen muuttujia tehtaan suosittamiin asetuksiin/kuluvien osien numeroihin, jotka on annettu osassa Prosessitiedot. 4-0 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

45 OSA 4 KÄYTTÖ 4.3 Kaasuvaihtoehtojen vaikutus leikkauksen laatuun 4.3. Johdanto Kaikki kaasut eivät sovi kaikkiin tilanteisiin. Tietyt kaasut auttavat määrättyjen materiaalien ja paksuuksien leikkaamisessa. Seuraavassa selostetaan miksi tietyt kaasut valitaan ja miten ne vaikuttavat valmistettavaan osaan. Muut vaikutukset, kuten kaarijännite ja kaasun virtaus/paine käsitellään osassa Prosessitiedot. HUOMAUTUS Katso suositetut virtaus/paine asetukset tämän osan kohdasta leikkauksen prosessitiedot Alumiini Materiaalin paksuus: Kaikki paksuudet väliltä 0,06" 0,65" (,6 mm - 5,9 mm) Leikkauksen laatu: Sileä leikkauspinta Käytännöllisesti katsoen ei kuonaa Plasmakaasu: Typpi Suojakaasu: Typpi/Metaani Huomautuksia: Suojaseos on hyvin tärkeä. ja 3 osan väliltä typpeä ja osa metaania on haluttu suhde. Väärä suhde johtaa runsaaseen kuonaan. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-

46 OSA 4 KÄYTTÖ HUOMAUTUS Katso suositetut virtaus/paine asetukset PT4:n ohjekirjan osasta Leikkauksen prosessitiedot Hiiliteräs Materiaalin paksuus: 6 GA (0,08") - 0 GA (0,35") (0,5 mm 3,4 mm) Sileä leikkauspinta Leikkauksen laatu: Käytännöllisesti katsoen ei kuonaa Plasmakaasu: Happi Suojakaasu: Happi/Typpi Huomautuksia: Suojakaasu on rmaalisti typpeä. Pieni määrä happea yhdessä typen kanssa voi tehokkaasti vähentää kuonan muodostumista ohuella, 6 GA - 0 GA hiiliteräsmateriaalilla. Happi yksinään suojana voi myös antaa hyväksyttävät tulokset ohuemmilla materiaaleilla. Materiaalin paksuus: 0,5" 0,75" (3, mm - 9, mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Happi Suojakaasu: Typpi Sileä leikkauspinta Käytännöllisesti katsoen ei kuonaa Huomautuksia: Hiiliteräksen leikkaus hapen kanssa johtaa eksotermiseen reaktioon. Tämä kemiallinen reaktio aiheuttaa materiaalin sisältämän hiilen palamisen samalla tavoin kuin happi-polttoaineella leikattaessa. Tämä, sekä sähköenergia käyttää alhaisempia ampeeritasoja ilman leikkauspeuden menetystä. 4- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

47 OSA 4 KÄYTTÖ HUOMAUTUS Katso suositetut virtaus/paine asetukset PT4:n ohjekirjan osasta Leikkauksen prosessitiedot Ruostumaton Teräs Materiaalin paksuus: GA (.08") - 6 GA (.06") (0,7 mm -,6 mm) Leikkauksen laatu: atu: Plasmakaasu: Typpi Suojakaasu: Typpi/Metaani Huomautuksia: Positiivinen leikkauskulma Erimainen kuona suorituskyky Kiiltävä leikkauksen pinta. Korkean leikkauspeuden takia on odotettavissa positiivinen leikkauspinnan kulma. Käytä 70-ampeerin suutinta 50 ampeerilla, jotta suuttimesta pääsee ulos enemmän kaasua. Materiaalin paksuus: 6 GA (0,08") - 6 GA (0,06") (0,5 mm -,6 mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Happi Suojakaasu: Happi/Typpi Huomautuksia: Tumma leikkauspinta Lähes kuonaton Parempi leikkauksen suorakulmaisuus Alhaisella ampeerimäärällä leikkaus/hitaammat peudet tuottavat suorakulmaisempia leikkauksia ohuilla materiaaleilla. Happi tekee mahdolliseksi alhaisemman kaarijännitteen, parantaen leikkauksen suorakulmaisuutta. B suutinta käytetään 30 ampeerilla Materiaalin paksuus: 0,5" 0,65" (3, mm - 5,9 mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Ilma Leikkausreuna tumma Hyvät kuonaominaisuudet Hyvä leikkauskulma Suojakaasu: Ilma Koska ne ovat samat, suoja- ja plasmakaasut yhdistyvät. Tämän seoksen vaikutuksena leikkauskaasun virtaus/paine lisääntyvät. Tämä Huomautuksia: lisääntynyt virtaus/paine vaikuttaa suoraan leikkauksen suorakulmaisuuteen. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-3

48 OSA 4 KÄYTTÖ HUOMAUTUS Katso suositetut virtaus/paine asetukset osasta Leikkauksen prosessitiedot. Ruostumaton teräs Materiaalin paksuus: 0,5" 0,.65" (3, mm - 5,9 mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Ilma Suojakaasu: Ilma/Metaani Huomautuksia: Mattapintaiselta näyttävä leikkausreuna Vaalean harmaa väri Paljon sileämpi pinta Mahdollinen pieni lisäys leikkauskulmassa Liika metaani suojakaasuseoksessa voi johtaa kuonan lisääntymiseen. 4: ilman ja metaanin suhde on suositettu. Koska metaani on polttoainekaasu, leikkauskulmassa voi ehkä tapahtua pieni lisäys. Materiaalin paksuus: 0,5" - 0,65" (3, mm - 5,9 mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Typpi Suojakaasu: Typpi Tumma leikkauspinta, kuten ilman tapauksessa Erimaiset kuonaominaisuudet Hyvä leikkauskulma Huomautuksia: Suoja- ja plasmakaasujen yhdistsä suojakaasun määrä/paine voi vaikuttaa negatiivisesti leikkauksen suorakulmaisuuteen. Korkeampi suojamäärä saa aikaan negatiivisen leikkauskulman. Alhaisempi määrä saa aikaan positiivisen kulman. Materiaalin paksuus: 0,87" - 0,65" (4,7 mm - 5,9 mm) Leikkauksen laatu: Plasmakaasu: Typpi Kiiltävä leikkauspinta Reunuksen muodostuminen pohjalle Kuonan muodostus voi olla runsasta ja vaikeaa irrottaa Suojakaasu: Typpi/metaani Koska metaani on polttoainekaasu, virtaus/paine määrät voivat vaikuttaa leikkauskulmaan. Korkea virtaus/paine johtaa negatiiviseen leikkauskulmaan, alhainen virtaus/paine johtaa positiiviseen Huomautuksia: leikkauskulmaan. Typen ja metaanin suhde on 0-4 osaa N / osa CH 4. Leikkauspinnan pohjaan muodostuva reunus on hyvin voimakasta, jonka vuoksi typpi/metaani suojakaasuseos ei sovi joidenkin valmisteosien sovelluksiin. 4-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

49 OSA Prosessitiedot 4.4. Johdanto KÄYTTÖ Seuraavat tiedot ovat tulos monia tunteja kestäneistä testeistä ja ne ovat yleisohjeita PT-4 Precision Plasmarc järjestelmän asetusta ja leikkauskäyttöä varten. Useimmissa tapauksissa nämä asetukset antavat hyvälaatuiset leikkaustulokset. Tiedot käsittävät arvot seuraaville: alumiinin, hiili- ja ruostumattoman teräksen leikkaus kaarijännite (ilmaväli) leikkauspeus virta (ampeerimäärä) kaasun virtauspeudet kaikkia plasma/suojakaasuseoksia varten Tämä sama tieto sisältyy SDP-tiedostoihin. (katso omasta ohjausohjekirjastasi SDP-tiedostoja koskevat lisätiedot.) Tiedoissa käsitellään myös kuluvien osien osanumerot käytettyyn virtaan perustuen. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-5

50 OSA 4 KÄYTTÖ 4.4. Prosessitiedot Materiaali: Ampeeria: 30 Alumiini PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 536 (3 reikää) Suutin P/N 54, "B" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

51 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 30 Ampeeria Alumiini SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM,6,9,3 3, 4,7 6,4 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari MATALA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-7

52 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 55 Alumiini PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54, "C" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-8 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

53 OSA 4 Prosessitiedot Alumiini PG SG 55 Ampeeria Alumiini SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM,6 3, 4,7 6,4 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-9

54 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Alumiini PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-0 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

55 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria Alumiini SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM 4,7 6,4 9,5,7 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-

56 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Alumiini PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

57 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria Alumiini SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM 6,4 9,5,7 5,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-3

58 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 6 Hiiliteräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 85 ( reikää) Suutin P/N 540, "A" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

59 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 6 Ampeeria Hiiliteräs SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus O N O IN 0GA 8GA 6GA 4GA GA 0GA MM 0,9,,6,0,7 3,4 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari MATALA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-5

60 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 35 Hiiliteräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 536 (3 reikää) Suutin P/N 54, "B" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste pieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

61 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 35 Ampeeria Hiiliteräs SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus O N O IN 4GA MM,9 3, 3,4 4,7 6,4 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-7

62 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 45 Hiiliteräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54, "C" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-8 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

63 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 45 Ampeeria Hiiliteräs SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus O N O IN MM 3, 3,4 4,7 6,4 9,5 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-9

64 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Hiiliteräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-30 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

65 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria Hiiliteräs SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus O N O IN MM 4,7 6,4 7,9 9,5,7,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-3

66 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Hiiliteräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-3 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

67 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria Hiiliteräs SG KÄYTTÖ Materiaalin paksuus O N O IN MM 7,9 9,5,9 5,9 9, Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

68 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 30 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Happi (O 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Happi (O 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 536 (3 reikää) Suutin P/N 54, "B" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-34 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

69 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 30 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus O N O IN 6GA 4GA GA 8GA 6GA MM 0,4 0,6 0,7,,6 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari MATALA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

70 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 50 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54, "C" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-36 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

71 OSA 4 KÄYTTÖ Prosessitiedot PG SG 50 Ampeeria Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus Air Air Air IN MM 3, 4,7 6,4 9,5 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

72 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-38 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

73 OSA 4 KÄYTTÖ Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus Air Air Air IN MM 4,7 6,4 9,5,7 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

74 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-40 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

75 OSA 4 KÄYTTÖ Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus Air Air Air IN MM 6,4 9,5,7 5,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-4

76 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

77 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus Air Air CH 4 IN MM 3, 4,7 6,4 9,5,7 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

78 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: 5 psi (8.6 bar) 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-44 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

79 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus Air Air CH 4 IN MM 6,4 9,5,7 5,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

80 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 50 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54, "C" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-46 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

81 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 50 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus N N IN MM 3, 4,7 6,4 9,5 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

82 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-48 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

83 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus N N IN MM 4,7 6,4 9,5,7 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

84 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-50 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

85 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus N N IN MM 6,4 9,5,7 5,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-5

86 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 70 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543, "D" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-5 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

87 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 70 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM 4,7 6,4 9,5,7 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

88 OSA 4 KÄYTTÖ Materiaali: Ampeeria: 00 Ruostumaton teräs PT-4 poltin Plasmakaasu: Suojakaasu: Suojaseoskaasu: Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Typpi (N 5 psi (8.6 bar) Metaani (CH 4 00 psi (6.9 bar) Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-54 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

89 OSA 4 Prosessitiedot PG SG 00 Ampeeria KÄYTTÖ Ruostumaton teräs SG Materiaalin paksuus N N CH 4 IN MM 6,4 9,5,7 5,9 Puhkaisuviive (sek.) Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus SG- leikkaus SG- leikkaus Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) Kulkupeus IPM MM/MIN Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

90 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä Ampeeria: 0 B Suutin Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (3 reikää) Suutin P/N 54 B Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-56 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

91 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot B Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 35 SG- leikkaus 35 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 5080 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

92 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä B Suutin Ampeeria: 5 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 536 (3 reikää) Suutin P/N 54 B Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-58 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

93 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot B Suutin 5 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 35 SG- leikkaus 35 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 300 MM/MIN 760 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

94 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä Ampeeria: 0 C Suutin Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54 C Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-60 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

95 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot C Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu 6 6 Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 37 SG- leikkaus 37 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 540 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-6

96 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä C Suutin Ampeeria: 5 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 54 C Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 O-reng rengas - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

97 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot C Suutin 5 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu 6 6 Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 35 SG- leikkaus 35 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 5080 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

98 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä D Suutin Ampeeria: 0 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543 D Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-64 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

99 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot D Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 540 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

100 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä D Suutin Ampeeria: 5 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen n pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-66 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

101 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot D Suutin 5 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu 6 6 Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 37 SG- leikkaus 37 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 300 MM/MIN 760 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

102 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä Ampeeria: 0 D Suutin Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 ( reikää) Suutin P/N 543 D Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-68 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

103 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot D Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 5080 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

104 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä D Suutin Ampeeria: 30 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 543 D Suuttimen pidike/hajoitin P/N Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-70 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

105 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot D Suutin 30 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 500 MM/MIN 700 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-7

106 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä E Suutin Ampeeria: 0 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen uksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-7 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

107 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot E Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 00 MM/MIN 540 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

108 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä E Suutin Ampeeria: 0 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-74 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

109 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot E Suutin 0 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 300 MM/MIN 760 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

110 OSA 4 KÄYTTÖ Plasmamerkintä E Suutin Ampeeria: 30 Plasmakaasu: Suojakaasu: 5 PSI / 8.6 Bar 5 PSI/ 8.6 Bar PT-4 poltin Polttimen runko P/N 758 Vesikynnys P/N 75 P/N P/N 86W6 P/N P/N 98W8 Elektrodi P/N 539 Pyörrekynnys P/N 69 (4 reikää) Suutin P/N 93, "E" Suuttimen pidike/hajoitin P/N 007 Suojakuppieriste P/N 00 Eristinsuojuksen pidike ike ja o-rengas P/N 7 - Suojuksen pidike. (Ref. P/N 99658) Kuppisuojus ja pidike P/N 53 Kynnys ja suutin ovat polttimen etupään aiat kaksi vaihdettavissa olevaa osaa, jotka voivat muuttua ampeeriluvun mukana 4-76 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

111 OSA 4 Plasmamerkintä Prosessitiedot E Suutin 30 Ampeeria KÄYTTÖ Asetusparametrit (ks. huomautukset) Plasman aloituskaasu Plasmaleikkauskaasu Suojakaasu (Virtauslukema) SG-aloitus 00 SG- leikkaus 00 SG- leikkaus 0 Virtauslukema Kaarijännite (ilmaväli) 77 Kulkupeus IPM 500 MM/MIN 700 Huomautuksia:. Apukaari KORKEA.. Leikkaus ja ALT kaasuseos virtauksen ohjauksessa. 3. Uimuri Pallon keskikohta Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

112 OSA 4 KÄYTTÖ a Alumiinin uurrosavot N /N /CH 4 30 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 50 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

113 OSA 4 KÄYTTÖ b Alumiinin uurrosavot N /N /CH 4 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches).70 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

114 OSA 4 KÄYTTÖ a Hiiliteraksen uurrosarvot O /N /O 4 6 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 35 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

115 OSA 4 KÄYTTÖ b Hiiliteraksen uurrosarvot O /N /O 4 45 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus - 4-8

116 OSA 4 KÄYTTÖ c Hiiliteraksen uurrosarvot O /N /O 4 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

117 OSA 4 KÄYTTÖ Ruostumattoman teräksen uurrosarvot O /N /O 4 30 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) GA 4GA GA 8GA 6GA Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

118 OSA 4 KÄYTTÖ Ruostumattoman teräksen uurrosarvot Lucht/Lucht/CH 4 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

119 OSA 4 KÄYTTÖ Ruostumattoman teräksen uurrosarvot N /N /CH 4 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches).70 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

120 OSA 4 KÄYTTÖ a Ruostumattoman teräksen uurrosarvot N /N 50 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

121 OSA 4 KÄYTTÖ b Ruostumattoman teräksen uurrosarvot N /N 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches).70 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

122 OSA 4 KÄYTTÖ a Ruostumattoman teräksen uurrosarvot Lucht/Lucht 50 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) 70 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches) Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

123 OSA 4 KÄYTTÖ b Ruostumattoman teräksen uurrosarvot Lucht/Lucht 00 Ampeeria Materiaalin paksuus (mm) Uurroksen leveys (inches) Uurroksen leveys (mm) Materiaalin paksuus (inches).70 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

124 OSA 4 KÄYTTÖ Sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus -

125 OSA 5 5. Yleistä HUOLTO Jos tämä laite ei toimi oikein, keskeytä työ välittömästi ja tutki syy. Pätevän henkilön pitää suorittaa huoltotyö. ÄLÄ anna kouluttamattomien henkilöiden tarkastaa, puhdistaa tai korjata laitetta. Käytä aiastaan suositettuja varaosia.! VAARA Sähköiskuun voi kuolla! Ennen kuin ryhdyt tekemään mitään tarkastusta tai korjausta Precision Plasma laitteen sisällä sijaitsevalle komponentille, irrota seinäpistoke tai avaa seinällä oleva virrankatkaisin. 5. Tarkastus ja puhdistus Usein suoritettu Precision Plasmarc järjestelmän tarkastus ja puhdistus ovat suositettavia turvallisuuden ja oikean toiminnan kannalta. Huomioi seuraavat tarkastuksen ja puhdistuksen aikana: Tarkasta työkaapelin liitäntä työkappaleeseen. Tarkasta turvamaadoitus sekä työkappaleen että teholähteen rungon kohdalta. Tarkasta lämpösuojus polttimessa. Vaihda jos se on vioittunut. Tarkasta päivittäin polttimen elektrodi ja leikkaussuutin kulumisen varalta. Pumpun suodattimen sijainti Varmista, etteivät kaapeli ja letkut ole vioittuneet tai vääntyneet. Varmista, että kaikki pistokkeet, liittimet ja maadoitusliitännät ovat tiukassa. Tarkasta määräajoin teholähteen sisällä sijaitsevan jäähdytysnesteen pumpun suodatinsihti ja huuhdo se tarpeen mukaan.! VAROITUS Sinkoutuvien roskien vaara. Sinkoutuvat roskat voivat vaurioittaa vakavasti silmiä Käytä silmäsuojusta, kun puhdistat paineilmalla. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-

126 OSA 5 HUOLTO MUISTUTUS Vältä laitteiden mahdollista vauriota Vesi ja/tai öljy voivat kerääntyä paineilmajohtoihin. Muista suunnata ensimmäinen ilman purkaus laitteista poispäin, jotta vältät vaurioittamasta liitäntäkoteloa tai virtauksen ohjauskoteloa. Kaikki sisäänmeteho irti kytkettynä ja asianmukaista silmäsuojusta käyttäen puhalla puhtaaksi teholähteen, virtauksen ohjaimen ja liitäntäkotelon sisäosat matalapaineista puhdasta/kuivaa paineilmaa käyttäen. Valuta ajoittain kaikki vesi ilman suodatin-säätimen alapuolella olevasta suodattimesta. 5.3 Pt-4 polttimen kuvaus.8" (46 mm) läpimittainen kaulus.0" (5 mm) läpimittainen holkki Ilmareikä Kiinnitys. Poltin voidaan kiinnittää " (5 mm) läpim. holkkiin tai.8" (46 mm) läpim. työstettyyn pintaan kuten kuvassa näytetään. Tämä eristetty pinta ja sen olakkeet työstetään suuttimen pidikkeen kierteitä vastaavasti polttimen rungossa. Ne pidetään samankeskeisinä leikkaussuuttimen kanssa kokonaislukeman 0.00" (0.5 mm) rajoissa, eli suuttimen aukon läpimitta on 0.005" (0.7 mm) rajoissa jokaisessa.8" (46 mm) läpimitan kohdassa. Kiinnitettäessä älä peitä pientä ilmareikää holkin sivulla. Tämä reikä estää jäähdytysnesteen kerääntymisen holkin sisälle vuodon sattuessa. Liitäntäjohdot. 4.5 ft. (,4 m), ft. (3,7 m), 7 ft. (5, m) ja 0 ft. (6, m) johdot ovat suojattuja ja ne liitetään liitäntäkoteloon kitkasovitetun maadoitetun liitännän avulla. 5- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

127 OSA 5 HUOLTO Kaasujen syöttö CH4 00 psi H35 00 psi N 5 psi O 5 psi Process Air Plasmaleikkaus- ja aloituskaasu. Nämä kaasut menevät polttimeen liitäntöjen läpi, joissa on sulkuventtiilit polttimen rungossa. Venttiilit toimivat yhdessä soleidiventtiilien kanssa, ohjaten aloitusja leikkauskaasujen edestakaista kytkemistä. Argon AIR- Ar N- O- PS Prosessi-ilman painekytkin AIR- METH N- O- N-3 METH N O Air Ar Soleidiventtiili Painekytkin PS5 PS4 PS3 PS Suhdeventtiili Virtausmittari Sulkuventtiili Sovitus- Levy VALVE 4 6-BAR SENTRONIC VALVE 3 6-BAR SENTRONIC VALVE 9-BAR SENTRONIC VALVE 9-BAR SENTRONIC Sulkuventtiili kaksitiesoleidiventtiili SG BLK SG ORG PG YEL PG BLU Kaasun pikaliitin EFC Liitäntäkotelo SG SG PG PG PT-4 Poltin Huom: Työpaikan paineilmaa ei pidä käyttää prosessi-ilmana, ilmana, ellei se ole täysin kuivaa ja puhdistettua. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-3

128 OSA 5 HUOLTO 3 Suojakaasu. Suojauksen esivirtaus, leikkaussuoja ja jälkivirtaus tulevat kaikki polttimeen yhden liitännän kautta. Nämä kaasut menevät seuraavien osien läpi: polttimen runko, suojakaasun hajotin, plasmasuihkua ympäröivän suojakannen aukosta ulos. Virta- ja apukaarijohdot. Jäähdytysneste SISÄÄN polttimeen menee virtakaapelin (-) kautta. Jäähdytysneste ULOS polttimesta tulee apukaaren (+) johdon kautta. Vesijäähdytys.. Jäähdytysneste menee polttimeen virtakaapelin (-) kautta, 4. kiertää polttimen rungon ja elektrodin läpi, 3. menee polttimen rungon suutin (+) osan puolelle sähköä johtamattomien poikittaisputkien läpi, 5 4. kulkee takaisin rungon läpi ja kiertää suuttimen pidikkeen ja suuttimen välissä, 5. takaisin polttimen rungon läpi liitäntäkoteloon apukaaren kaapelin kautta Poikittaisputki Jäähdytysneste SISÄÄN virtakaapelista 3 Jäähdytysneste ulos apukaaren kaapelista 4 Elektrodin runko 5 Apukaaren runko 6 Pyörrekaasukynnys 7 Elektrodi 8 Suutin 9 Suutinpidike 0 Vesikynnys 5-4 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

129 OSA 5 HUOLTO 5.4 Polttimen huolto! VAARA Sähköiskuun voi kuolla Ennen polttimen huoltamista: Käännä konsolissa oleva virrankatkaisin OFF (POIS) asentoon. Irrota päävirransyöttö. Polttimen rungon O-renkaat O Joka päivä, ennen käytön aloittamista, tarkasta polttimen rungon O-renkaat. Vaihda jos ne ovat vioittuneet tai kuluneet. P/N P/N 86W6 P/N Sivele ohut kerros silikonirasva O-renkaisiin ennen polttimeen asentamista. Älä käytä Krytoxia., P/N , polttimen rungon sisällä, joka tiivistää suuttimen, on erityisen kriittinen. Vioittuminen tai kuluminen eivät ole helposti havaittavissa sen sijaintipaikan vuoksi, Suositamme, että tämä vaihdetaan päivittäin. Varo naarmuttamasta tai vioittamasta polttimen pintaa. Puinen hammastikku sopii hyvin O-renkaiden irrottamiseen. voidaan vaihtaa irrottamatta vesikynnystä, P/N 75; mutta jos kynnys kuitenkin irrotetaan, käytä aina 3/6" (5 mm) kuusioavainta tai hylsyä. Polttimen holkin ilmareikä Ilmareikä Vesivuodot, kosteus tai jäähdytysnesteen tippuminen holkin ilmareiästä osoittaa liitäntäjohdon vioittumista. Jos liitäntäjohdot pitää vaihtaa, käytä aina kahta avainta, jotta vältät metalliputkien vääntymistä. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-5

130 OSA 5 HUOLTO Holkki P/N 568 Polttimen holkki Polttimen holkki P/N 8568 ruuvataan polttimen rungon päälle. Jos holkki on liian tiukassa käsin irrotettavaksi, käytä suurta jakoavainta rungon tasaisilla sivuilla tai kiristä ne kevti viilapenkkiin. Rungon ollessa paikoillaan, holkki voi lähteä irti, kun siitä pidetään kiinni kahdella kädellä. Jos ei lähde, käytä vanneavainta. Ennen holkin takaisinpaa tarkasta aina liitäntäjohtojen liitännät vuotojen varalta. MUISTUTUS Vioittuneet tai väärän tyyppiset polttimen sulkuventtiilin osat vaikuttavat leikkauksen suorituskykyyn. Sulkuventtiilin runko P/N 739 Kuula P/N 740 Jousi P/N 74 Älä vioita sulkuventtiilin istukkaa, kuulaa k ja jousta niitä käsitellessäsi. Älä korvaa jousta tai kuulaa jollakin toisella osalla. Jos ne ovat kadonneet, pudonneet, tai vioittuneet, ne pitää vaihtaa tehtaan varaosia käyttäen. Ei-hyv hyväksyttyjen tai vioittuneiden polttimen sulkuventtiilin osien käyttäminen vaikuttaa paineiden asetuksiin ja aiheuttaa huon aloituksen ja puhkaisun. MUISTUTUS Väärin asennetut liittimet aiheuttavat vuotoja ja huon suorituskyvyn. Pidä kierteet ja istukkapinnat puhtaina sulkuventtiileitä uudelleen koottaessa. Jos lika tai vieraat aineet saastuttavat sulkuventtiilit, pura osiin, puhdista tai vaihda. 5-6 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

131 OSA 5 HUOLTO 5.5 PT-4 kuluvien osien purkaminen ja tarkastus! VAROITUS Sähköiskuun voi kuolla! Käännä konsolin virrankatkaisin OFF (POIS). Irrota päätehon syöttö. Jos suuttimen pidike/hajotin on vaikea irrottaa, konsoli voi olla päällä. PT-4 etupää HUOMAUTUS: Jos konsoli on päällä, pumppu on käynnissä ja jäähdytysnesteen paine pidikkeen takana estää sen kääntymisen vapaasti. Tarkasta konsoli ennen kuin yrität irrottaa mutteria. Huomaa, että pieni määrä jäähdytysnestettä menetetään joka kerta kun kuluvia osia poistetaan. Tämä on rmaalia ja jäähdytysnestettä pitää aikanaan lisätä. Tarkasta jäähdytysneste ennen jokaista käyttöä.. Ruuvaa irti kuppisuojus/pidike. Tarkasta aukon ympäristö vioittumisen varalta. Vaihda aukon reunus, jos on koloja tai vioittumista. Vääristynyt aukko ei leikkaa suoraviivaisesti. Suojakuppieristin Eristinsuojuksen pidike. Ruuvaa irti ja poista suojuseristin Kuppisuojus ja pidike 3. Suojakuppieristin on sijoitettu kupin ja suuttimen pidikkeen/hajottimen väliin. Se saattaa pysyä kiinni suutinpidikkeessä näiden osien hyvin tarkan sovituksen takia. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-7

132 OSA 5 HUOLTO 4. Ruuvaa irti suuttimen pidike/hajotin. Tarkasta onko vioittumista, varsinkin siinä kohdassa, jossa pidike koskettaa suuttimeen. Pidikkeen ja suuttimen rajapinta muodostaa metallien välisen tiivistyksen jäähdytysnesteelle. Tämän tiivistyspinnan vioittuminen jollakin tavoin aiheuttaa vuodon, joka johtaa huoon leikkaustulokseen. Vaihda tarvittaessa, mutta älä yritä korjata. Tarkasta pienet kaasukanavat tukkeumien varalta. Avaa tukkeumat ilmavirran avulla. 3 Suutin Suuttimen pidike 3 Ei vikoja kosketusalueella. 5. Käytä mukana seuraavaa työkalua suuttimen irrottamiseen. Aseta rako suuttimen uran ympärille ja vedä se irti. Suutin Elektrodi ja suutintyökalu P/N Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

133 OSA 5 HUOLTO 6. Irrota pyörrekynnys suuttimesta. Jos kynnys jää polttimeen, se lähtee irti elektrodia irrotettaessa. Tarkasta pyörrekynnyksen pienet kaasukanavat tukkeumien varalta ja avaa tukkeumat ilmavirralla. Jos tukkeumia ei saa auki, vaihda kynnys. ÄLÄ pane mitään sisään näihin reikiin, kun yrität niitä puhdistaa. Näiden reikien vääristyminen heikentää leikkauksen suorituskykyä. 3 Elektrodi Pyörrekynnys 3 Suutin 7. Käytä mukana seuraavaa elektrodi- ja suutintyökalua (P/N 765) elektrodin irti ruuvaamiseen. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-9

134 OSA 5 HUOLTO 5.6 PT-4 Polttimen kärjen kokoaminen. Elektrodi Sivele ohut kalvo silikonirasva O-renkaaseen, juuri sen verran, että syntyy kiiltävä pinta. Ruuvaa elektrodi paikalleen ja kiristä luotettavasti mukana seuranneella työkalulla. ÄLÄ KIRISTÄ LIIKAA. Halkileikkaus - suuttimen pidike Suutin Pieni määrä Krytoxia. Suutin ja pyörrekynnys Aseta pyörrekynnys suuttimeen siten, että uritettu pää menee suuttimen sisään. Oikein koottuna suuttimen pieni kartiomainen kärki ja suuttimen pidike muodostavat jäähdytysnesteelle metallista metalliin syntyvän tiivisteen. Sivele pieni määrä Krytoxia (kiinni juuttumista estävä aine) suuttimen pidikkeen pienen läpimitan päälle kuvassa esitetyllä tavalla. Tämä rasva estää mahdollisen kitkasyöpymisen/kiinni juuttumisen suuttimen ja pidikkeen välillä. Se mahdollistaa myös vedenpitävän tiiviyden. Älä pane Krytoxia suuttimen päälle. 3. Suuttimen pidike/hajotin Ruuvaa suutinpidike polttimen päälle ja kiristä käsin. Vesitiivistys 5-0 Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

135 OSA 5 HUOLTO 4. Suojakuppieristin Suojakuppieristin Työnnä suojakuppieristin suuttimen pidikkeen päälle. Tämä komponentti on puristussovitettu ja voi jäädä paikalleen yksikön osia erilleen otettaessa. Suutinpidike 5. Eristinsuojuspidike Sivele ohut kerros silikonirasvaa O-renkaaseen ja ruuvaa eristinsuojuspidike suojakupin päälle. Kiristä sormitiukkuuteen. HUOMAUTUS Älä kiinnitä eristintä ensimmäiseksi polttimen runkoon. Eristimen ruuvaaminen ensimmäiseksi polttimen rungon päälle ei päästä suojakaasuja virtaamaan asianmukaisesti. Ruuvaa eristin ensin suojakupin päälle ja kiinnitä sitten molemmat mmat osat polttimen rungon päälle. 6. Suojakuppi ja pidike Ruuvaa tämä kokoonpa (eristin/suojakuppi ja pidike) polttimen päälle ja kiristä sormitiukkuuteen. MUISTUTUS O-renkaan tarkastus ja voitelu Tarkasta O-renkaat O usein lovien ja kulumisen varalta. Kuluneet tai vioittuneet O-renkaat O vaikuttavat aloituksen ja leikkauksen laatuun. Sivelemällä ohut kerros silikonirasvaa polttimen kärjen O-renkaisiin O niitä huollon yhteydessä koottaessa helpottaa niiden purkamista tulevaisuudessa. Älä käytä Krytoxia O-renkaissa. O Krytox on kiinni juuttumista estävää voiteluainetta ja se häviää ajan mittaan. Purkaminen tulee vaikeaksi. Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus 5-

136 OSA 5 HUOLTO Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi. 5- Precision Plasma ja elektroninen virtauksen ohjaus

137 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6. General Safety!! WARNING WARNING Electric Shock Can Kill! Externally disconnect all primary power to the machine before servicing. Open the line (wall) disconnect switch or circuit breaker before attempting inspection or work inside the power source. High Voltages Can Be Stored In Capacitors. Even when power is disconnected or unit is de-energized, capacitors can store high voltages. Assure power supply capacitors are grounded prior to performing maintenance. 6. Programmable Logic Controller (PLC) Located in the Precision Plasma Power Source. Capable of providing predefined outputs depending on state of the inputs. The precise conditions are programmed and permanently stored in the PLC. Visible through the plexiglas window on the left side panel of the power source. Provides predefined outputs in response to input signals from external devices. The signal exchange between the PLC and external devices are both time dependent and condition dependent. If a required signal is t received in the proper sequence, the PLC will discontinue the process and generate a fault signal to the CNC. Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-

138 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. PLC LEDs (Light Emmiting Diode) OUTPUT CH POWER RUN ALARM ERROR INPUT 0 CH Highly reliable indicators. It is t likely that one will "burn out". However, if the technician is t confident that the LEDs are working, the presence of a signal can be confirmed by using a meter and taking a measurement on the appropriate pin. Refer to the schematic and wiring diagrams. This exchange of signals can be confirmed by observing the LEDs on the top of the PLC while troubleshooting. These indications are useful in isolating a system failure to the most likely device. The LEDs are divided into two groups; Input (0-5) light when the corresponding signal is detected by the PLC. Output (0-) light when the PLC issues a signal to an external device. 6.. PLC LED Functions INPUT OUTPUT LED Function LED Function 0 Start/Stop 0 Not Used Not Used Hi-Frequency Arc-On Pilot Arc Relay 3 Not Used 3 Power Source 4 Not Used 4 Not Used 5 Fault 5 Fault Output 6 Not Used 6 Not Used 7 Not Used 7 Not Used 8 Not Used 8 Not Used 9 Not Used 9 Not Used 0 Not Used 0 Not Used Not Used Not Used Not Used 3 Not Used 4 Not Used 5 Not Used 6- Precision Plasma with Electronic Flow Control -

139 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.3 Troubleshooting Guide 6.3. Reduced Consumable Life Cutting Up Skeletons Cutting skeletons (discarded material left after all pieces have been removed from a plate) to facilitate their removal from the table can adversely affect electrode life by: Causing the torch to run off the work. Continuous Pilot Arc edge starts Greatly increasing the frequency of starts. This is mainly a problem for O cutting and can be alleviated by choosing a path with a minimum number of starts. Increase likelihood that the plate will spring up against the zzle causing a double arc. This can be mitigated by careful operator attention and by increasing standoff and reducing cutting speeds. If possible, use a gas torch for skeleton cutting. Height Control Problems Torch diving is usually caused by a change in arc voltage when an automatic height control is in use. Usually the voltage change is the result of plate falling away from the arc. These problems can effectively be eliminated by disabling the height control and extinguishing the arc earlier when finishing the cut on a falling plate. Diving can also be caused by a faulty height control. Piercing Standoff Too Low Increase pierce standoff Starting on edges with continuous pilot arc Position torch more carefully or start on adjacent scrap material. Work Flipping The zzle may be damaged if the torch hits a flipped up part. Catching on Pierce Spatter Increase standoff or start with longer lead-in Pierce t complete before starting Increase initial delay time. Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-3

140 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.3. Poor Cut Quality See Cut Quality In Section No Pilot Arc Contaminated Electrode Clean or replace electrode Insufficient spark gap setting in plumbing box. Pilot Arc Contactor (PAC) malfunctioning Set spark gap to (.06 mm) Replace contactor No Arc Transfer Cutting current setting too low. Torch too high above workpiece Work lead t connect to cutting table Raise cutting current (see Process Data) Lower torch standoff (see Process Data) Ensure work lead is firmly connected to workpiece or cutting table N or O check valve in torch body may be stuck open See maintenance section for check valve repair No Preflow No start signal Check input 0 LED on PLC. Should be lit. This verifies a start command has been given Emergency stop signal open Check for continuity between TB3-8 and TB3-9 Shorted, closed or jumpered out Cooling Water Flow Switch Check cooling water LED on front panel. Should be lit. No Cooling Water Check reservoir. Add coolant until full Torch Fails To Fire Start Gas Lower start gas flow Cooling water Flow Pump pressure too low. Should be 5 psi. (7.9 bar) Faulty cooling water flow switch (CWFS) Obstruction in torch limiting cooling water flow Replace CWFS switch Coolant flow through torch should be greater than 0.5 gal/min (.5 l/min) 6-4 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

141 SECTION Nozzle Life Extremely Short Pilot Arc H/L switch in wrong position Refer to Process Data TROUBLESHOOTING Nozzle arcing inside bore Nitrogen quality too low. Requires % purity Start gas flow too low Check Process Data cutting parameters Short Electrode Life Insufficient cooling Check pump for 5/30 psi (7.9/9.0 bar)output pressure Start gas quality Gas quality needs to be % purity minimum Cut gas quality Oxygen gas needs to be 99.8 % purity Short Electrode And Nozzle Life Water leak on torch front-end Follow torch leak procedure Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-5

142 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.4 Flow Control Schematic 5 PLASMA GAS PLASMA GAS SHIELD GAS SHIELD GAS COMMON amp VALVE SHIELD (SH) VALVE GND (GN) VALVE SET PT. (SP) VALVE +4 VALVE (PR) VALVE SHIELD (SH) VALVE GND (GN) VALVE SET PT. (SP) VALVE +4V (PR) VALVE 3 SHIELD (SH) VALVE 3 GND VALVE 3 SET PT. (SP) VALVE 3 +4 V (PR) VALVE 4 SHIELD (SH) VALVE 4 GND (GN) VALVE 4 SET PT. (SP) VALVE 4 +4V (PR) (SHIELD GAS ) (SHIELD GAS ) (PLASMA GAS ) (PLASMA GAS ) (PROCESS AIR) SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID SOLENOID amp amp amp amp amp amp amp amp amp { PS5 PS5 { PS4 PS4 { PS3 PS3 { PS PS { PS PS METH METH H-35 H-35 N-3 N-3 N- N- N- N- O- O- O- O- AIR- AIR- AIR- AIR- AR P5 RC RC RC3 RC4 RC5 RC6 RC7 RC8 RC9 RC0 JP JP JP3 JP4 JP P4 P P P3 PLASMA GAS PLASMA GAS SHIELD GAS SHIELD GAS COMMON 0 vac ( ne) A. C. COMMON CHASSIS FUSED 4vac TO CNC 4vac COMMON CHASSIS GROUND 4 vdc GROUND VALVE SET PT. VALVE + 4 VDC} PLASMA GAS VALVE SET PT. VALVE +4 VDC}PLASMA GAS } VALVE 3 SET PT. SHIELD GAS VALVE 3 +4 VDC } VALVE 4 SET PT. SHIELD GAS VALVE 4 +4 VDC PRES. SW. 5 V. SOURCE (SR) PRES. SW 4 V. SOURCE (SR) PS5 (SHIELD GAS ) PS4 (SHIELD GAS ) H.F. 0 V FROM POWER SUPPLY H.F. 0 V TO J-BOX PS3 (PLASMA GAS ) H.F 0 V FROM POWER SUPPLY H.F. 0 V TO J-BOX PS (PLASMA GAS ) PS (PROCESS AIR) SELECTOR VALVE COMMON METHANE H-35 NOT USED N-3 N- N- O- O- AIR- AIR- ARGON amp TB 6-6 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

143 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.5 Gas Flow Schematic CH4 00 psi H35 00 psi N 5 psi O 5 psi Process Air 5 psi Argon 5 psi AIR- Ar N- O- PS AIR- METH N- O- N-3 METH N O Air Ar Soleid Valve Pressure Switch PS5 PS4 PS3 PS Sentronic Valve Flow Meter Check Valve Interface Board VALVE 4 6-BAR SENTRONIC VALVE 3 6-BAR SENTRONIC VALVE 9-BAR SENTRONIC VALVE 9-BAR SENTRONIC Check Valve Way Soleid Valve SG BLK SG ORG PG YEL PG BLU Gas Quick Coupling EFC Junction Box Electronic Manifold Assembly PT-4 Torch Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-7

144 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.6 Junction Box Wiring Diagram T-X RED PILOT ARC BLU 3 GND GRN PCB J-M GRY J-N BLK X T X3 H H T3 C- BLU T3-X RED T3-X BLU T-X RED SG- BLU T-X BLU X X X SG- RED PCB- RED C- BLU BLU T X X3 X SG- BLU SG- RED SG C C GND J J-A GRN PCB-3 GRN J PILOT ARC J PCB- BLU J J SPLICE J-5 WHT J-6 WHT J-7 WHT J-8 WHT J-C WHT DENOTES IN-LINE SPLICE DENOTES SELF LEAD A GRN GND B BLU J- C WHT SPLICE D E F YEL J- G H I J BLK J-3 K L ORN J-4 M GRY T3-H N BLK T3-H YEL J-F BLU J-B 3 BLK J-J 4 ORN J-L 5 WHT SPLICE 6 WHT SPLICE 7 WHT SPLICE 8 WHT SPLICE Precision Plasma with Electronic Flow Control -

145 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.7 Junction Box Schematic TO FLOW CONTROL J J A B C D E F G H J K L M N I GND H T3 X PLASMA- SOLENOID COMMON PLASMA- SHIELD GAS SHIELD GAS J BLU PG- ORG SG- MANIFOLD EFC A/M YEL PG- BLK SG- H X SG C.00 uf 0KV C 500pf 5KV NEG PCB X X X3 T NEG CABLE CONNECTIONS TO CONSOLE PILOT ARC 3 GND X X X3 T PILOT ARC TORCH CONNECTIONS WORK SCHEMATIC DIAGRAM Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-9

146 SECTION Power Module Wiring Diagram TROUBLESHOOTING Page 6-0 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

147 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Power Module Wiring Diagram- Page Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-

148 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.9 Power Module Schematic CE Version 6- Precision Plasma with Electronic Flow Control -

149 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.0 Precision Plasma Power Source Wiring Diagrams Part P P4-4(BRN) 3 P4-3(RED) 4 5 PCB P-6(BLK) 6 PCB P-5(BLK) 7 PLC P-(WHT) 8 PLC P-(ORN) 9 PLC P-3(GRY) 0 PLC P-4(YEL) PCB P-(BLK) PCB P-(BLK) 3 MOD P-5 (BLK) 4 MOD P-6 (RED) 5 MOD P- (BLU) 6 MOD P- (VIO) 7 PCB P-8(BLK) 8 PCB P-7(BLK) P P4-0(VIO) P4-9(VIO) P4-8(ORN) P4-7(ORN) P3-3(GRY) P3-4(RED) 0 P3-5(GRY) P4-4(BRN) P4-3(BRN) 3 P4-(BLU) 4 P4-(BLU) 5 P3-(YEL) 6 P3-(YEL) PCB P3 P4-(GRY) P4-(BLU) MOD P-3(ORN) 3 MOD P-4(WHT) PCB-TB P-6(YEL) 8 MOD P-7(BLU) P4 PLC P-(BRN) PLC P-(GRY) 3 MOD P3-(RED) 4 MOD P3-(YEL) PLC P-3(YEL) 8 PLC P-8(ORN) 9 PLC P-3(YEL) 0 PLC P-4(WHT) MOD P3-7(RED) MOD P3-8(BLK) 3 MOD P3-9(VIO) 4 MOD P3-0(YEL) 5 MOD P3-3(BLU) 6 MOD P3-4(ORN) 7 8 P5 PLC P-5 (BLK) PLC P-6 (VIO) P7 PLC P-5(BLK) 3 TB6-5(RED) P9 MOD P-4(RED) 3 MOD P-5(BLK) P0 S3-5(VIO) S3-(RED) 3 P3-7(BLK) 4 P3-6(WHT) 5 P3-8(WHT) J A GND (GRN) MOD P-7(BLU) S3- (BRN) PCB P0-(VIO) TB6-8(GRY) R-3(BLU) 4, S3 R-(BRN) PCB P0-(RED) R TB6-7(ORN) 3 MOD P-9 (ORN) S3-4 (BLU) VIEW OF R SEE VIEW OF R B C D E F G H J K L M PLC-008 (YEL) PLC J-4 (ORN) PLC-COMM6 (BLU) PLC-009 (GRY) K5-A (BLK) PLC-00 (WHT) K6-A (YEL) PLC-0 (BRN) PLC-00 (VIO) P 8 4 P9 4 P5 PCB4 K-L (BRN) P 8 3 P3 P7 5 P0 P4 8 K-L (BLU) S F4- (YEL) S MOD TB- (RED) T3-H (RED) 6 L S-5 (BLK) H K-L3(BLU) H J-A (GRN) * M-GND (GRN) GND N P R S T U V A B C D E F G H I PLC J-9 (GRY) J TB3-0 (BLU) TB3- (GRY) TB3-3 (ORN) TB3-3 (BLK) TB3-8 (VIO) TB3-9 (YEL) TB3-4 (WHT) TB3-4 (BRN) TB3-3 (ORN) J TB3- (VIO) L-H (BLK) K L TB3- (WHT) TB3- (RED) S BLK R7- (ORN) M N TB3- (GRY) TB3- (BRN) R- (BLK) J K-L3 (BLU) J S-(YEL) TB-(BLU) F4 CB- (BLK) TB-3 (RED) M-4 SPLICE (WHT) CB- (BLK) M- (WHT) MOD TB-(GRY) CB * CB M MOD TB-(BLK) * * GND GND (GRN) * CB- (WHT) NC RED * FS C BLK * NO ORN * J4-4(BRN) J4-3(RED) Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-3

150 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Wiring Diagram Precision Plasma Power Source Part Note: PLC (connection) refers to an area located on an enclosure that housed the former Programmable Logic Controller. This plasma power supply is CNC (cutting machine) controlled and does t use a PLC. BR-A LINE LOAD A A T-AH BR-B B B T-BH J4-8(ORN) J4-7(ORN) J3-6(WHT) J3-7(RED) J3-8(WHT) J3-3(GRY) J3-4(BLK) J3-5(GRY) J4-0(VIO) J4-9(VIO) J4-4(BRN) J4-3(BRN) J3-(YEL) J3-(YEL) J4-(BLU) J4-(BLU) BR-C C C T-CH Detail for CE units only X9 X0 X X X3 X4 X5 X6 T TOP X H7 (VIO) X X3 X4 H6 H5 H4 (ORN) (BRN) X5 X6 H3 H (YEL) T3-H3(GRY) (BLK) X7 X8 H T3-H(GRY) MOD BR A MOV B MOV C MOV T-AH T-BH T-CH S-5 (BRN) S- (BLU) F4-(BLU) T3-H(BLK) T3-H3(GRY) CB-(RED) T3-H4(YEL) T3-H5(BRN) T3-H6(ORN) T3-H7(VIO) TB BLK T3 - H RED M - 4 (SPLICE) RED J4-5 BLK A ZD3 K J4-6 WHT B M - (SPLICE) RED CB - WHT K4 SEE DETAIL T M SEE DETAIL MOD BR-A T3 MOD BR-B MOD BR-C J4-(GRY) SEE T3 DETAIL AH BH CH TB SEE L L DETAIL ZD A T T K TB MOV BLK MOV3 BLK BLK L3 B T3 MOV J4-(BLU) T SPLICE GRN M MOD TB-(RED) WHT (INTERNAL) RED (INTERNAL) CB- (WHT) BRN (INTERNAL) TB-4 (YEL) TB-5 (BRN) H4 H5 H S-6 (RED) T-H (RED) SPLICE TB-6 (ORN) H6 T3 H TB- (BLK) TB-7 (VIO) H7 H3 TB-3 (GRY) T-H3 (GRY) 6-4 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

151 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Wiring Diagram Precision Plasma Power Source Part 3 MOD TB CB-(GRY) MOD P4 M-(BLK) S-6(RED) M- SPLICE (RED) MOD TB3-7(RED) TB3-8(YEL) 3 TB3-9(BLU) 4 TB3-0(ORN) 5 TB3-(RED) 6 TB3-(VIO) 7 F3-(RED) 8 TB3-6(BLK) 9 TB3-8(VIO) 0 TB3-9(YEL) J3 T-X5(YEL) T-X6(YEL) T-X4(GRY) T-X5(BLK) T-X6(GRY) T-X(WHT) T-X(RED) T-X3(WHT) J4 T-X8(BLU) T-X7(BLU) T-X4(BRN) T-X3(BRN) T-X0(ORN) SEE DETAIL TB MOD P4-7 (RED) P4 0 J3 8 J4 6 TB3-5 (RED) F3 TB4 TB3 PA WORK TORCH TB PLC-0000 (BRN) J-N (BRN) PLC(-4VDC) (GRY) J-M (GRY) J-I(ORN) PLC-COMM (ORN) J-G(WHT) PLC-000 (WHT) PLC J-5 (BLK) PLC J-6 (VIO) MOD P4-(RED) MOD P4-(YEL) MOD P4-3(BLU) MOD P4-4(ORN) MOD P4-5(RED) J-L(RED) MOD P4-6(VIO) J-J(VIO) PCB P-(ORN) J-C(ORN) PCB P-3(BRN) J-H(BRN) F3- (RED) MOD P4-8(BLK) MOD P4-9(VIO) J-E(VIO) MOD P4-0(YEL) J-F (YEL) K8-9 (BLU) J-A (BLU) K8-6 (GRY) J-B(GRY) K7-B (WHT) J-K(WHT) K7-A (BLK) J-D(BLK) 8 T-X9(ORN) 9 T-X(VIO) 0 T-XVIO) K-A(GRY) K-B(BLU) 3 FS-NO(RED) 4 FS-C(BRN) 5 6 REAR VIEW WITH REAR PANEL REMOVED Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-5

152 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Wiring Diagram Precision Plasma Power Source Part 4 PLC MODULE PLC J J L TB4-(VIO) PLC-003(BRN) PLC-L(BLK) MOD SH-(BLK) MOD TB3-(BLK) TB5 PA WORK TORCH PCB-PA(YEL) K-T (YEL) PLC J-5(RED) PCB P- (RED) PCB P-6 (BLK) PCB L 000 COMM 00 COMM 3 00 COMM COMM COMM COMM 7 PLC J-(BLK) PLC-COMM(BLK) TB3-4 (WHT) TB3-3 (ORN) J-M (VIO) PLC J-7 (BLU) PLC-COMM4 (BLU) PLC J-0(RED) PLC-COMM3 (BLU) PLC J-(BRN) PLC J-(GRY) K3-A (VIO) K4-A (WHT) K8-A (ORN) PLC-COMM 7 (BLU) J-D(BLU) J-B (YEL) J-F (GRY) J-J (WHT) J-L (BRN) PLC J-3(BLU) PLC-COMM 6 (BLU) PLC-COMM5(GRY) 3 TB4-(VIO) 4 PLC-000(WHT) 5 TB3-5 (BLK) 6 TB3-6 (VIO) 7 8 PLC-0006(ORN) 9 0 TB4- (VIO) 3 PLC-COMM7(BLU) 4 J-C(ORN) 5 TB5-WORK(RED) 6 7 PLC-COMM3 (BLU) 8 9 J-N(GRY) 0 PLC-00(RED) K3-6(WHT) K3-9(ORN) 3 K4-9(GRY) 4 K4-6(YEL) 5 TB4-(BRN) 6 VIEW F-F TB5-PA(YEL) PCB - P P- TB5-WORK(RED) P- TB3-3(ORN) P-3 TB3-4(BRN) P-6 TB5-TORCH(BLK) VIEW E-E HS COMM COMM +4VDC -4VDC TB3- (BRN) K7-4 (BLU) PLC-(+4VDC) (VIO) PLC J-4(WHT) K5-9 (YEL) K6-9 (RED) PLC J-8(ORN) PLC-L(BLK) PLC-HS COMM (VIO) TB3- (GRY) K7-6 (GRY) E J PCB E L L 000 COMM 00 COMM 3 00 COMM COMM COMM COMM 7 MOD SH- (GRY) BLU BLU S-6 (ORN) S-3 (BLK) F TB HS COMM PLC COMM +4VDC -4VDC J BLU BLU BLU F R0 R9 R8 R7 R K B 7 A K7 4 A B K6 K A 9 B A B K A 9 B K A 9 B TB4 PLC J-(VIO) PLC J-5(BRN) PLC-L(VIO) K3-B(BRN) K5-6(VIO) K4-B(BRN) K6-6(VIO) TB4 K5-B(BRN) T PLC J-3(VIO) K6-B(BRN) K8-B (BRN) K8 3 4 A B K7 K6 K5 K4 K A B A B A B A B A B PLC-006 (ORN) TB4-(BRN) TB3-0 (BLU) TB3- (GRY) PLC-000 (BLU) TB3-3 (BLK) ZD3 TB3- (WHT) PLC-(-4VDC) (GRY) J-K (YEL) TB4-(BRN) PLC-0004 (RED) TB4-(VIO) J-G (BLK) TB4-(BRN) PLC-0003 (YEL) TB4-(VIO) PLC-005 (WHT) TB4-(BRN) PLC J-3(GRY) PLC J-4(YEL) PLC-004 (VIO) TB4-(BRN) PLC J-(ORN) PLC J-(WHT) 6-6 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

153 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Wiring Diagram Precision Plasma Power Source Part 5 MOD P3 P P SH PCB P4-3(RED) PCB P-6(VIO) R0- (GRY) PCB P4-4(YEL) PCB P-5(BLU) TB5-WORK(BLK) PCB P4-5(BLU) PCB P4-6(ORN) TB6-6(BRN) PCB P3-(ORN) PCB P3-3(WHT) PCB P-3(BLK) 6 TB6-8(GRY) 6 6 PCB P-4(RED) 7 PCB P4-(RED) 7 NOT USED 7 PCB P3-8(BLU) 8 PCB P4-(BLK) 8 S3-4(BLU) 9 PCB P4-3(VIO) 8 PCB-TB P-(YEL) 0 PCB P4-4(YEL) 9 R-(ORN) PCB P9-(RED) 5 PCB P9-3(BLK) 6 PCB P7-3(RED) MOD-TB3- (RED) R3 R4 TB R5 R6 MOD P3-6(GRY) S3-6(GRY) S3-3(ORN) MOD P3-5(BRN) P 8 MOD TB5-PA (YEL) C- (YEL) WHT T T T3 K ZD C- (WHT) A L L L3 B P TB SEE DETAIL K-L3 (BLU) P3 WHT PLC P-9 (VIO) C- (BLU) S- (BLU) L-H (BLU) PLC P-0 (RED) 6 P3 PCB P-5(YEL) P PCB P4-(BRN) PCB P4-(GRY) PCB P4-7(YEL) PCB P4-9(YEL) PCB P4-0(WHT) PCB P5- (BLK) PCB P5-(VIO) PCB P4-8(ORN) PLC MODULE P P4-0(VIO) PLC P-7 (VIO) P4-9(VIO) PLC P-9 (VIO) 3 P4-(BLU) 4 P4-(BLU) PLC P-5(BLU) 5 PCB P7-(BLK) 6 7 PLC P- (VIO) 8 9 PLC P- (VIO) K-A (VIO) 0 K-B(RED) PCB P-7(WHT) PCB P-8(ORN) 3 PCB P-9(GRY) 4 PCB P-0(YEL) 5 PLC P-4(BLU) 6 P 6 PLC MOD TB6-(RED) TB5-TORCH(BLK) R5- (RED) 0 C R3 P3 P4 6 MOD TB3- (RED) R R 8 C SH K-T(YEL) K-T3(WHT) R4- (GRY) D TB3 R5 R4 8 P D(-) GRY PCB P-6(YEL) 3 PCB P-8(GRY) 4 PCB P-9(RED) 5 PCB P-0(GRY) 6 PCB P0-4(WHT) 7 PCB P0-3(BLK) 8 PCB P0-5(WHT) P4 PCB P-4(BLU) PLC P-4(BLU) PCB P-3(BLU) PLC P-3(BLU) 3 PCB P-(BRN) 4 PCB P-(BRN) PCB P-5(ORN) 8 PCB P-4(ORN) 9 PCB P-(VIO) PLC P-(VIO) 0 PCB P-(VIO) PLC P-(VIO) PCB P3-(GRY) PCB P3-(BLU) 3 PCB P-3(RED) FRONT VIEW WITH FRONT PANEL REMOVED 4 PCB P-(BRN) 5 6 Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-7

154 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6. Schematic- Precision Plasma Power Source Part 4 PUMP MOTOR M TB CB 7A 575V 460V 45V 380V 30V 00V LED LED LED3 P-3 P- P-5 P-6 6 FNT PNL S ON/OFF 5 ZD,80V 0VAC K A B ØC L3 T3 + - P8 - AM AMMETER CB 3A M T CH7 CH8 575V CH P PLC PLC MODULE # P J T3 H7 H6 H5 H4 H3 H H T X3 X X X6 X5 H7 X4 X6 H6 X5 X8 H5 X7 X4 3 H4 X3 4 5 H3 6 X0 7 H X9 8 X 9 H X 0 J3 P3 8 P0-5 8VAC 7 P0-3 8VAC 6 P0-4 5 P-0 8VAC 4 P-9 8VAC 3 P-8 P-6 4VAC P-5 P-4 4VAC P-3 P- 4VAC P- P-7 P-6 P-5 VAC P-4 P- 0VAC P- P3- P3- PCB ISOLATION AMPLIFIER AND FAULT SIGNAL PCB 3803 LED4 LED7 P7- P7-3 LED5 LED8 LED6 LED9 PLASMA GAS P-0 P-7 P-8 START GAS A B K3 TB TB F4 5A J4 P4 NC NO FS C P A B K4 9 6 A B K5 3 4 V VOLTMETER P4- P4- P4-7 P4-8 P4-9 P J A B K6 9 6 A B K MOV 460V 7 45V 6 380V 5 30V 4 CH5 CH4 CH3 CH P4-0 P5- P- P5- P- P-8 P ØB ØA L T L T 60V MOV3 60V MOV 60V 00V 3 575V 460V 45V 0 380V 9 30V 8 00V 7 575V 6 CH BH7 BH8 BH6 BH5 BH4 BH3 BH BH AH7 AH8 AH6 AUTO XFMR PCB TRIM POT P4-4 P4-3 P4- P4- P0- P0- P4-6 P4-5 P4-4 P4-3 P3-8(-) P3-7(+) P9-3 P9- P-4 P-3 P3-3 P3- P-5 P V 5 45V 4 AH5 AH4 NOT USED ON PRECISION PLASMA CONSOLE J P V 3 AH3 30V AH 00V AH TB A B C TB- TB- BR-A BR-B BR-C MOD POWER MODULE # FN 6-8 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

155 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Schematic- Precision Plasma Power Source Part J 7 A B 8 C ZD3 80 VAC 4 A K7 B 6 0VAC RELAY HS COMM COMM +4VDC -4VDC PLC L L 000 Comm 00 Comm 3 00 Comm Comm Comm Comm 7 START GAS PLASMA GAS START GAS ON, NITROGEN CUT GAS ON, OXYGEN FULL SHIELD REGULATED SHIELD COMMON TB3 3 4 D E F G H J K L M N P R S T U V J N M I G TO FLOW CONTROL BOX J START SIGNAL FROM CNC TO P.S., RELAY CLOSING ARC ON SIGNAL FROM P.S. TO CNC, RELAY CLOSING ARC ON SIGNAL FROM P.S. TO CNC, TRANSISTOR START SIGNAL FROM CNC TO P.S., 0VAC PLC PLC MODULE # F3 A START SIGNAL FROM CNC TO P.S., 4VAC L J C H +0VDC REMOTE CURRENT SETTING FROM CNC TO P.S. VOLTAGE DIVIDER, (+) VOLTAGE DIVIDER, (-) TB6-6 3 R3 4.99K P3 ZD 80 VAC A B K L T L T L3 T3 0VAC RELAY TB P4 CURRENT SETTING POT R 0K MIN MAX R4 4.99K 5 TB6-8 C 0uf 400V 4 FRONT PNL CURRENT SETTING LOCAL/REMOTE DPDT S3 3 R 0K 8W R6 39K W R5 39K W TB6-5 TB6-4 TB6- H L H R7 C 0K OHM 0uf 400V 8W D R7 0K OHM 8W R4 0 OHM 50W 7 8 E EMERGENCY STOP FROM CNC TO P.S. RELAY/CONTACTOR NORMALLY CLOSED 9 F OPEN IN CASE OF EMERGENCY 0 A FAULT SIGNAL FROM P.S. TO CNC B RELAY CLOSING, DRY CONTACT K 0VAC PREFLOW SIGNAL 3 D FROM CNC TO P.S. 4 FRONT PNL PILOT ARC SELECTOR S 6 5 HI 4 R7 0 OHM 0 OHM 300W 300W 3 R R8 LO 0 OHM 300W R0 R9 3. OHM 300W 0 OHM 300W P- P- START UP P-3 PCB 8383 P-6 PA TO CUTTING MACHINE CNC CONNECTOR CHASSIS GND SUPPLIED BY CUTTING MACHINE GROUP WORK PILOT ARC TORCH TO JUNCTION BOX J MOD POWER MODULE # R5 0 OHM 50W SH- SH- TB3- Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-9

156 SECTION 6 6. Technical Guide To Using And Understanding The Operation Of The Electronic Flow Control Introduction TROUBLESHOOTING The following information is a guide for troubleshooting The Precision Plasma Electronic Flow Control. Kwledge of machine and control operation is required. 6-0 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

157 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Precision Process Timers Timer Plasma Preflow Time Line Purge Time Plasma Firing Time Plasma Pierce Time Plasma AHC Delay Plasma Arc Delay Master Up Analog Channel Disable Line Fill Time Plasma Postflow Line Vent Time Flow Control Vent Time Description The minimum interval of time between the receipt of a plasma process start signal and the issuance of the signal to turn the plasma power supply on. Plasma process start gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed to purge the plasma process gas lines. Plasma process purge/fill gas flows are in effect during this time. The maximum interval of time allowed for receipt of an arcon signal from the issuance of the signal to turn the plasma power supply on. Plasma process start gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed for piercing the work piece after receipt of the arc-on signal. Plasma process cut gas flows are in effect during this time. (Torch stationary, AHC disabled, machine stationary). The interval of time allowed after expiration of the PLASMA PIERCE TIME timer before enabling AHC. Plasma process cut gas flows are in effect during this time. (Torch stationary, AHC disabled, machine moving). The interval of time for filtering the arc-on signal to allow the signal to assume a stable mode / condition. Plasma process cut gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed to raise the plasma torch after receipt of a plasma process off signal. Plasma process start gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed before enabling the plasma process idle flow analog values. Plasma process start gas flow analog values are in effect during this time. The interval of time allowed to fill the plasma process gas lines. Plasma process purge/fill gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed for plasma process gases to flow after expiration of the MASTER UP timer. Plasma process start gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed to vent the plasma process gas lines. Plasma process idle gas flows are in effect during this time. The interval of time allowed to vent the flow control gas lines. Plasma process purge/fill gas flows are in effect during this time. Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-

158 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Process Timer Values For Vision Cutting Record File PARAM.CUT Vision Interpretation Data File DEF.TEC PARAM.CUT DEF.TEC Wx (Preset Value) Ux (Lower Editing Limit) Qx (Upper Editing Limit) V (Hidden Flag) TIMERS V = Hidden Flag Enabled Plasma Preflow Time V Line Purge Time V Plasma Firing Time V Plasma Pierce Time Plasma Ahc Delay Plasma Arc Delay V Master Up Analog Channel Disable V Line Fill Time V Plasma Postflow V Line Vent Time / Flow Control Vent Time V 6- Precision Plasma with Electronic Flow Control -

159 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..3 Process Window Key Functions Key Function Plasma AHC Allow Icon (F Push-Button) Description Icon permits the machine operator to allow or disallow plasma AHC. Icon does t turn plasma AHC on. Plasma AHC is allowed if the icon is highlighted (darkened). Plasma AHC is t allowed if the icon is t highlighted. Plasma AHC Icon (F3 Push-Button) Icon permits machine operator to manually turn plasma AHC on or off. Icon also permits the operator to perform a plasma IHS cycle if the plasma process is t active. The plasma AHC allow icon must be highlighted. Plasma Start Parameter Test Icon (F4 Push-Button) Icon permits the machine operator to manually test/adjust the plasma process start parameters with the exception of the plasma gas start flow. Plasma Gas Test Icon (F5 Push-Button) Icon permits the machine operator to manually test/adjust the plasma gas start flow. The plasma start parameter test icon must be highlighted. Plasma Cut Parameter Test Icon (F6 Push-Button) Icon permits the machine operator to manually test/adjust the plasma process cut parameters. The plasma a start parameter test icon must be highlighted. Plasma Start Icon (F6 Push-Button) Icon permits the machine operator to manually start or stop the plasma process. The plasma start parameter test icon must t be highlighted. Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-3

160 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..4 Proportional Valve Analog Flow Values For Param.Cut And Def.Tec PARAM.CUT DEF.TEC Wx (Preset Value) Ux (Lower Editing Limit) Qx (Upper Editing Limit) V (Hidden Flag) Xx (Lower Parameter Limit) Yy (Upper Parameter Limit) Ix (Lower Channel Limit) Jx (Upper Channel Limit) Analog Flow Values V = Hidden Flag Enabled Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out V Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out V Plasma Gas Idle Flow Analog Out V Plasma Gas Soft Flow Analog Out V Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out V Plasma Gas Idle Flow Analog Out V Shield Gas Soft Flow Analog Out V Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out V Shield Gas Idle Flow Analog Out V Shield Gas Soft Flow Analog Out V Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out V Shield Gas Idle Flow Analog Out V Precision Plasma with Electronic Flow Control -

161 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..5 Process Gas Selection Requirements Plasma process gas selection is accomplished with activation of the appropriate SDP file. The correct CUTTING RECORD FLAG must be in each SDP file. Selection is keyed to the value in the CUTTING RECORD FLAG. Please refer to the ATAS description of the cutting package for a detailed explanation of The cutting record flag. Material Type Plasma Gas Shield Gas Abbreviation Cutting Record Flag Carbon steel O N CS-O -N M Carbon steel O N with O mix CS -O -N /O M Carbon steel O O CS3-O -O M Stainless steel N N SS-N -N M Stainless steel N N with CH 4 mix SS -N -N /CH 4 M Stainless steel Air Air SS 4 -Air-Air M Stainless steel Air Air with CH 4 mix SS5-Air-Air/CH 4 M Aluminum N N Al-N -N M Aluminum N N with CH 4 mix Al -N -N /CH 4 M Plasma marking Argon Air PM-Argon-Air M Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-5

162 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..6 EFC Process Gas Flow Chart Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill Station on? 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Plasma test cut? Station on? New SDP file selected? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Plasma test? Error condition? Station on? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? 6-6 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

163 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Station On, Flush/Pressurize Cycle PG-N,O SG-N Start 6 Milliseconds.0 Seconds.5 Seconds 0.5 Seconds.0 Second 0.5 Seconds Finish 6 Milliseconds X = OPEN / ENABLED, BLANK = CLOSED / DISABLED, SOLENOID VALVES ANALOG VALUE = 0-0 VDC Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out X Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out X Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out Shield Gas Soft Flow Analog Out X Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out Shield Gas Soft Flow Analog Out X Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-7

164 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..8 Soleid And Proportional Valve Requirements Carbon Steel PG-O, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, SOLENOID VALVES Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-8 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

165 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..9 Gas Error Monitoring Carbon Steel PG-O, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) t) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-9

166 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..0 Soleid And Proportional Valve Requirements Carbon Steel PG-O, SG-N /O ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, SOLENOID VALVES Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve N - X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out X X X X X Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-30 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

167 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Gas Error Monitoring Carbon Steel PG-O, SG-N /O ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-3

168 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Soleid And Proportional Valve Requirements Carbon Steel PG-O, SG-O ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled,, SOLENOID VALVES Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve O - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve N - X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out X X X X X Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-3 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

169 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..3 Gas Error Monitoring Carbon Steel PG-O, SG- O ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Start) (O) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

170 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..4 Soleid And Proportional Valve Requirements Stainless Steel PG-N, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = OPEN / ENABLED, BLANK = CLOSED / DISABLED, ANALOG VALUE = 0-0 VDC Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N- X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve CH 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-34 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

171 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..5 Gas Error Monitoring Stainless Steel PG-N, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) X = Monitored For Pressure Present, Process Gas Pressure Switches O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Vision Shift/Start Line vent Flow control vent O Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

172 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..6 Soleid And Proportional Valve Requirements Stainless Steel PG-N, SG-N /CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) SOLENOID VALVES X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve CH 4 X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-36 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

173 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..7 Gas Error Monitoring Stainless Steel PG-N, SG-N /CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) X = Monitored For Pressure Present, Process Gas Pressure Switches O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X Vision Shift/Start Line vent Flow control vent O Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

174 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..8 Soleid And Proportional Valve Requirements Stainless Steel PG-Air, SG-Air ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-38 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

175 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..9 Gas Error Monitoring Stainless Steel PG-Air, SG-Air ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch O Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

176 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..0 Soleid And Proportional Valve Requirements Stainless Steel PG-Air, SG-Air/CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-40 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

177 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Gas Error Monitoring Stainless Steel PG-Air, SG-Air/CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control - 6-4

178 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.. Soleid And Proportional Valve Requirements Aluminum PG-N, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out X Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-4 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

179 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..3 Gas Error Monitoring Aluminum PG-N, SG-N ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill 3 4 Plasma stop? Error condition? Station on? New SDP files selected? Plasma test? Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test? ready Station on? 5 Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 Plasma test (start O )? Test (start O ) Plasma test cut? New SDP file selected? Station on? Plasma test? Error condition? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

180 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..4 Soleid And Proportional Valve Requirements Aluminum PG-N, SG-N /CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = Open / Enabled, Blank = Closed C / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out X X X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-44 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

181 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..5 Gas Error Monitoring Aluminum PG-N, SG-N /CH 4 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O X X O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill Station on? ready Station on? Plasma stop? Error condition? Station on? Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 New SDP files selected? Plasma test? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Test (start O ) Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma test cut? New SDP file selected? Plasma test? Error condition? Station on? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

182 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6..6 Soleid And Proportional Valve Requirements Marking PG-Argon, SG-Air ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station Off) Soleid Valves X = Open / Enabled, Blank = Closed / Disabled, Analog Value = 0-0 Vdc Plasma Gas Supply Soleid Valve N - X Plasma Gas Supply Soleid Valve Air- Plasma Gas Supply Soleid Valve Argon X X X X X X X X Plasma Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve O - Shield Gas Supply Soleid Valve N - X Shield Gas Supply Soleid Valve Air- X X X X X X X X Shield Gas Supply Soleid Valve N -3 X Shield Gas Supply Soleid Valve Ch 4 Plasma Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Plasma Gas Torch Soleid Valve X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X X X X X X X Shield Gas Torch Soleid Valve X X X Analog Flow Values Plasma Gas Start Flow Analog Out X X X X Plasma Gas Cut Flow Analog Out X X Plasma Gas Start Flow Analog Out Plasma Gas Cut Flow Analog Out Shield Gas Start Flow Analog Out X X X X Shield Gas Cut Flow Analog Out X X Shield Gas Start Flow Analog Out Shield Gas Cut Flow Analog Out Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Plasma Gas Soft Flow Analog Out Plasma Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X Plasma Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X Shield Gas Soft Flow Analog Out Shield Gas Purge/Fill/Vent Flow Analog Out X X Shield Gas Idle Flow Analog Out X X X 6-46 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

183 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Gas Error Monitoring --Marking PG-Argon, SG-Air ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 3 Line Vent Flow Control Vent Line Purge Line Fill Ready Process Start Process Cut Process Post Flow Test (Start) Test (Cut) Idle (Station On) Idle (Station) Off) Process Gas Pressure Switches X = Monitored For Pressure Present, O = Monitored For Absence Of Pressure Plasma Gas Pressure Switch O X X Plasma Gas Pressure Switch Shield Gas Pressure Switch O X X Shield Gas Pressure Switch O O Vision Shift/Start Line vent Flow control vent Numbers # correspond to columns on soleid/ proportional valve requirement charts and gas error monitoring charts Idle (Station off) 3 9 Section for details Station on? Station on Flush/ Pressure cycle Process start. 6 Test (start) Station on? Test (cut) Line Purge Station on? Line fill Station on? ready Station on? Plasma stop? Error condition? Station on? Arc established? Process cut Plasma stop 7 0 New SDP files selected? Plasma test? Plasma test cut? Plasma test (start O )? Test (start O ) Station on? New SDP file selected? Plasma test? Plasma test cut? New SDP file selected? Plasma test? Error condition? Station on? Station on? New SDP file selected? Plasma start? 8 Process Postflow Plasma test? Analog disable timing? Idle (Station On) Station on? New SDP file selected? Station on? Plasma test cut? Plasma test (start O )? New SDP file selected? Plasma test? Plasma start? Precision Plasma with Electronic Flow Control

184 SECTION 6 TROUBLESHOOTING This page intentionally left blank Precision Plasma with Electronic Flow Control -

185 SECTION 7 7. General REPLACEMENT PARTS Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on the unit nameplate. 7. Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of n-esab parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor or from: ESAB Welding and Cutting Products ATTN: Customer Service Department PO Box Ebenezer Road Florence, SC USA Phone (843) (800) ESAB-3 (37-33) ESAB Cutting Systems - Canada 600 Tomken Road Mississauga, Ontario, Canada L5T X9 Phone (905) Fax (905) ESAB-HANCOCK GmbH Robert-Bosch-Strasse 0 Postfach 8 D-684 Karben Phone Fax Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts. Refer to the Communications Guide located on the last page of this manual for a list of customer service phone numbers. Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-

186 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.3 Plasmarc Power Source-Exterior Components Precision Plasma with Electronic Flow Control -

187 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number D-3595YL Symbol (Elec-Ay) Cover-Top Description A-9957 B-0954 A-3494 A C-3594YL D-3593YL Label Warning-Exposed High Volt Label Warning Lens Clear Logo ESAB Clear Panel Right Side Panel Left Side Screw, HMH ¼-0 X.50 L Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-3

188 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS See "TEE" Detail Page Precision Plasma with Electronic Flow Control -

189 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number A Symbol (Elec-Ay) S Description Switch Toggle PST Pos 5A A S,3 Switch Toggle DPDT Pos 5A 3 A-9506 AM,VM Meter LED 5VDC 4 A-9506 AM,VM Meter LED 5VDC 5 A S,3 Switch Toggle DPDT Pos 5A 6 A R POT 0K 0 Turn 7 B Overlay Precision Plasma 8 D-386GY Panel Front 9 A Gauge 00 PSI 0 C-958 Spout Remote Filler w/cap C-36346GY BRKT, Remote Filler Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-5

190 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS CE Precision Plasma with Electronic Flow Control -

191 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 3598GY Symbol (Elec-Ay) Description Door Access Rear 9509 J Conn Box Recpt 9 FS SH 3 97W63 3 Strain Relief Plug Hole.875 Dia..5 CT Nyl BK CB Circuit Breaker 7 AMP F4 Fuse 7A 500 VAC Fast Acting 7 30GY Panel Rear 8 58V75 Adaptor B/A-W F ¼ NPTM BKHD Label Rating Precision Plasma CB Circuit Breaker 3 AMP Strain Relief Plate, Serial Label CE logo (CE version only) Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-7

192 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.4 Plasmarc Power Source-Internal Components 8 7 Reference: PCB Isolation Amp Reference: Meter LED AM,VM Precision Plasma with Electronic Flow Control -

193 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number D-3590GY Symbol (Elec-Ay) Base, Precision Plasma Description A TB4 Term Block pos 3 D-3803 A A A A95030 A-9503 A-9505 PCB PCB P9,7 PCB P0 PCB P,3,4 PCB P PCB P5 PCB Isolation AMP Housing Contact, Crimp 3 pin Standoff #6-3 X.88 L Plug 5 Pos Plug 8 Pos Plug 6 Pos Receptacle P/C 4 Pos 4 D-37345GY Box PLC 5 A-9509 PLC PLC Controller 6 C-383 PCB Board, PC Startup 7 A K3-6,8 Relay Enclosed DPDT 4VAC R,7,8,9 Resistor 300W 0ohm 0% 0 A K7 Relay Enclose DPDT 0VAC 0A A950 Caster Fixed C-3568 T XFMR Auto 3 B-9579 Tank, Water 4 A-9503 Caster Swivel 5 A Bushing, Snap.88 I.D. X.09 MH X.45 L Resistor, 300W 3.ohm 0% 7 A Spacer, LED Adhesive, SIRBR Clr Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-9

194 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Precision Plasma with Electronic Flow Control -

195 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 9506 Symbol (Elec-Ay) TB Terminal Block Description K Contactor 3 Pole 75A GY Shroud, Fan M Motor, Fan GY Shroud, Fan M Motor, Carb /3 Hp Pump, Carb w/strainer K4 Relay Enclose DPDT 0VAC 0A Kit, Wire Primary Bracket, Motor T3 Auto XFMR 303GY Bracket, Auto XFMR 3 8W8 Elbow 90 DEG. ¼ NPT 4 0Z30 Adaptor, B/A-W M ¼ NPTM Tee, Pipe Branch ¼ Brs MOD(CE) Module, Power CE Version Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-

196 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS TEE Detail 0 X5 7- Precision Plasma with Electronic Flow Control -

197 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number B Symbol (Elec-Ay) Description Hose, Assy Pump Outlet- Torch out A FS Switch, Flow.5 GPM SPSTB 3 C-4 Valve, Check Assy 4 B Hose, Assy Flowswitch To Core TBG, Nylobrade 3/8 I.D X.65 O.D. 6 B-3648 Hose Assy Tank Bottom- Pump Inlet 7 A-58V75 Adaptor, B/A-W F ¼ NPTM BKHD 8 A-8W8 Elbow 90 Deg. ¼ NPT 9 A-0Z30 Adaptor, B/A-W M ¼ NPTM 0 A Clamp, Hose W/D.50 Dia X.06 SS A-9579 Tank, Water C-958 Spout, Remote Filler w/cap 3 A-958 Tee, Plastic Pipe Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-3

198 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Precision Plasma with Electronic Flow Control -

199 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number C Symbol (Elec-Ay) Heat Exchanger Description A Bushing, Snap 3 A Grommet, Rub. I.D. X.50 O.D. X.06 W 4 A TB3 Terminal Block 4 POS 5A 5 A-3699 TB5 Board, Terminal Output 6 A-96W0 Holder, Fuse 7 A-9W57 Grommet, Rub.63 I.D. X.88 O.D. X.06 W 8 A Bushing, Snap.88 I.D. X.09 MH X.45 L 9 D-35930GY BRKT, Heat Exchanger 0 A-3489 Plug, 0 Pos Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-5

200 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Precision Plasma with Electronic Flow Control -

201 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number A Symbol (Elec-Ay) Bushing, Snap Description R, Res 0 ohm 50W 3 C-3657GY Cover, Terminal Board 4 A-956 C, Cap, Metpoly 0uf 400VDC 5 A K Contactor, Pilot Arc 3P 40A 6 A-345 P4,MOD P,PLC P Plug, 6 Pos 7 A-3489 MOD P3, 4, PLC P Plug, 0 Pos 8 A-3458 J3 Receptacle, 8 Pos 9 A-345 P,PLC P Plug, 6 Pos 0 A-3459 J4, PLC J Receptacle, 6 Pos A TB6 Terminal Strip, 8 Pos A L Choke Signal #Ch 3 C-3893 PCB-TB Printed Circuit Board Trim Pot Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-7

202 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.5 Power Source Power Module Precision Plasma with Electronic Flow Control -

203 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 3594GY Symbol (Elec-Ay) Base Power Module Description 370 Bracket, PCB KYDEX Wire Kit, Power Module PCB P, 5 PCB P, 6 Plug, Female Position Plug, Female 4 Position 5 370GY Deck, Power Module Heat Sink L Inductor, Power Factor Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-9

204 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS A 9 CE only CE only 6 A Section A-A 7-0 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

205 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number Symbol (Elec-Ay) J3,4 Description Block Terminal 0 Position 958 M Fan, Axial TB Terminal Strip Position Bushing, Snap L Inductor, Power Factor R Resistor.5K OHM 00W L Inductor Assembly Output T3 Transformer Assembly, Main FN5 Filter Inductor, Single Phase CE Version only FN Filter EM CE Version only Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-

206 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Precision Plasma with Electronic Flow Control -

207 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 3458 Symbol (Elec-Ay) J Description Block Terminal, 8 Position SH Shunt, Feedback J Block Terminal, 6 Position GY Baffle Heatsink Heatsink J3, 4 Block Terminal, 0 Position TB3 Adaptor Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-3

208 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS CE units only CE units only Precision Plasma with Electronic Flow Control -

209 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number Symbol (Elec-Ay) T Transformer Control Description BR Bridge Diode 3PH 30A Bridge Diode 3 PH Pad Thermal Bridge Pad Termal IGBT 00V Busbar Input Bridge SCR SCR 90A Pad Thermal SCR Module Q, IGBT 300A 600V R4,5 Resistor 0OHM 50W NI Pad Thermal Power Resistor 50W Bushing Snap.3 I.D. X.5 MH.44 L R Resistor 5OHM 50W C6,7 Capacitor uf 600VDC C4,5 Capacitor 3300 uf Busbar IGBT (-)/Capacitor Bushing Snap Busbar IGBT (+)/Capacitor Nomex Insulator Q, Pad Thermal IGBT 00V IGBT 300A 600V Wire Kit Module Busbar Shunt R6,7,8,9 Bushing Snap.875 I.D. X.093 MH D, Resistor 0 OHM 5W NI Module Diode 00A 600V Bushing Snap.3 I.D. X.5 MH.44 L C8,9 Busbar Capacitor/IGBT Capacitor Film 40uf 400VDC T Busbar Capacitor TS, Transformer, Current Switch Thermal 94 Deg. F. 7 REF REF C C3 Wire Kit Wire Kit FN,3 Filter - CE Version only Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-5

210 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.6 Precision Plasma Junction Box Replacement Parts A REF A Section A-A 7-6 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

211 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 3755 Symbol (Elec-Ay) Description Wire Kit, Junction Box Precision Plasma PCB PCB Assembly Filter T,3 XFMR H.F. Auto J Conn ( Pos BKHD A/A-W*F B/A-W*F BKHD A/A-W*F B/A-W*F C Cap Mica.00uf 0 KwV SG Spark Gap Assy Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-7

212 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS B 4 C 5 B C Section C-C Section B-B Precision Plasma with Electronic Flow Control -

213 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 678 J Symbol (Elec-Ay) Description Conn Box Recpt 4 MP Shell Base Kydex J Box Cover Kydex J Box 4 Ref PCB Ref Ref Ref Torch Cable Conn Reference Torch Conn NEG Reference Pilot Arc Torch Reference 8 Ref J Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-9

214 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Precision Plasma with Electronic Flow Control -

215 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number Symbol (Elec-Ay) Name Plate Description Torch Conn Shield Locknut, Conduit NPT Label Warning High Volt Symbol Coupling, Quick Disconn F 4 Hose Grommet RBR. I.D. X.50 O.D. X.06W Precision Plasma with Electronic Flow Control - 7-3

216 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS RC9 RC5 RC4 PR V4 RC6 P5 RC3 RC RC 7.7 Electronic Flow Control Box 3 ➀ P/N 9590 ➂ P/N 959 SP SR AIR AIR O- O- N- N- N-3 H35 METH SH GN PR TB SR SR P V3 P3 P4 4 7 SP SR SR GN SH SR SR JP3 JP JP PS5 SR SR PS4 SR JP5 JP4 P RC0 PS3 PS PR RC8 V SP GN SH RC7 V PR PS SP AR SH GN ASSY ➅ P/N 959 ➁ P/N Process Air Argon Oxygen Nitrogen H-35 Methane Air N Argon O Air O N Meth H-35 N Argon Air- Air- O- O- N-3 N- N- H-35 Methane ➆ P/N ➃ P/N 9593 Air Argon Oxygen Nitrogen H-35 Methane ➄ P/N Precision Plasma with Electronic Flow Control -

217 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number 9590 Symbol (Elec-Ay) Description Switch, Pressure 50 PSI Non-Adj PCB Prec Flow Control Interface Board Valve Sol -Way Manifold Assembly Complete Prec Flow XMFR Control 5/30V 50/60 HZ Lamp Pilot 8V Green Manifold Assembly w/check Valves ONLY Precision Plasma with Electronic Flow Control

218 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Plasma Gas Plasma Gas 6 7 Shield Gas Shield Gas Valve Valve Valve 3 Valve 4 Vent Vent Vent 3 Vent ➁➂➃➄ P/Ns 9599,9598, 9596, Precision Plasma with Electronic Flow Control -

219 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Item Number Part Number Purchase Locally Symbol (Elec-Ay) Description Fuse, Glass Body, Slow Acting 3AG 4A 9596 Valve, Analog 0-6 Bar 0-0 VDC Valve4 SG Valve, Analog 0-6 Bar 0-0 VDC Valve3 SG Valve, Analog 0-9 Bar 0-0 VDC Valve PG Valve, Analog 0-9 Bar 0-0 VDC Valve PG Flow Meter Tube ONLY SG ¼-33-G-5 PG, SG, Flow Meter Tube ONLY ¼ -5-G-5 PG Precision Plasma with Electronic Flow Control

220 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.8 PT-4 Torch Assembly EFC Series A/M P/N Notes: * = Plasma in Yellow * = Plasma Out Yellow 3* = Plasma in Blue 4* = Plasma Out Blue 5* = Shield In Black 6* = Shield Out Black 7* = Shield In Orange/Red 8* = Shield Out Orange/Red 0 3 7* 6* 5* 8 4* 3* 6 * * /8-8 L.H. (Ref) 3 3/8-4 L.H. (Ref) 4 5 Not Shown 7-36 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

221 SECTION 7 Item Number Part Number See Process Data See Process Data , , , , , , 0 53, 86W , REPLACEMENT PARTS Description Body & Tube Assembly PT-4 Torch Sleeve, Torch PT-4 Gas Line Start Blue Gas Line Cut Yellow Gas Line Shield Orange/Red Swirl Baffle (See Process Data) Nozzle (see Process Data) Retainer/Diffuser Insulator Shield Cup Insulator Shield Retainer Electrode Cup Shield w/retainer T Gas Shutoff VLV Assembly EFC Protector Gortiflex Sensor 7LG Tool Electrode & Nozzle (NOT Shown) Quick Disconnect 90 Deg. Elbow.8 L LUB Grease DOW DC- (NOT Shown) Clamp, Worm Drive Clamp, Hose PT-4 Cable Bundle Assembly 4.5 Ft. PT-4 Cable Bundle Assembly Ft. PT-4 Cable Bundle Assembly 7 Ft. Check Valve Body Ball Spring PT-4 Start-up Kit (Quantity of each) Nozzle A (); Nozzle B (); Nozzle C (); Nozzle D (); Nozzle E (); Swirl Baffle 5A(); Swirl Baffle 30A(); Swirl Baffle 50/70A(); Lubricant(); Electrode and Nozzle Tool(); Shield Insulator Cup(); O-ring.39 x 0.07(); O-ring 0.64 X 0.07(), O-ring.498 X 0.07(); Electrode(5) Torch Spare Parts Kit (Quantity of each) Swirl Baffle(), Oxy Electrode(5) Nozzle B (5), Nozzle C (5) Nozzle D (5), Swirl Baffle 50/70A() Retainer Shield Cup(), Water Baffle() Electrode and Nozzle Tool(), Nozzle E (3) Retainer diffuser Nozzle(), Shield Insulator Cup(3) Shield(6), O-ring.39 x 0.07(3) O-ring 0.64 X 0.07(3), O-ring.498 X 0.07(3) Precision Plasma with Electronic Flow Control

222 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.9 T Gas Shut-off Valve Assembly EFC Series A/M Plasma & Common Shield & Common Shield Shield Plasma Plasma 7-38 Precision Plasma with Electronic Flow Control -

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet Asennus-, kдyttц- ja huolto-opas (FI) 08004291 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Plasmakaasurasia Suojakaasurasia Käyttöohje (FI) 0558005235 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET

Lisätiedot

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502 Onnittelut tämän hyvin suunnitellun tuotteen valinnasta ; Ennen asennusta ja laitteen käyttöä lue huolellisesti seuraavat suositukset turvallisuudesta, jotta voit välttää onnettomuudet käyttäjälle ja vahingot

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power Plasma 50 Power Plasma 60 Power Plasma 80 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISYÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31414350 Versio 1.0 Osa nro 31359397 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378302 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Kattospoileri lisäjarruvalolla Ohje nro Versio Osa nro 30664254 1.0 Kattospoileri lisäjarruvalolla M8400560 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 A0000214 A0000177 M0000232 M8903187 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31454381 Versio 1.3 Osa nro 31454379 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)-

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjekirja ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjekirja ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä F15-757-C Feb., 2008 Finnish Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjekirja ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä Tässä ohjekirjassa kuvattuun laitteeseen liittyy vaaran mahdollisuus. Noudata varovaisuutta, kun

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab 9-5 D Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Moottorinlämmitin MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa

Lisätiedot

Lattialämmitysjakotukki 1

Lattialämmitysjakotukki 1 INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE ROSTFRI Asennusohjeet Lattialämmitysjakotukki 1 Ruostumaton teräs 1 Tietoa ruostumattomasta 1 jakotukista Ruostumaton 1 jakotukki Flooré on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI):

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): PT-32EH PLASMAKAARILEIKKAUSPÄÄT Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): Oheisessa sivussa on päivitetyt tiedot lisävarusteista ja varaosasarjoista. Päivitetyssä kaaviossa näkyvät oikeat lämpösuojan osanumerot.

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin Mallinro: 119-1100 Form No. 3397-493 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31359727 Versio 1.3 Osa nro 31414266, 31359740, 31359718 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31359727 - V1.3 Sivu 1 / 41 Materiaali

Lisätiedot

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Timco PSJ kg:n soodapuhallin Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

PAC 1600. Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit

PAC 1600. Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit PAC 1600 Asennus- ja käyttöohje Edistykselliset akkulaturit Sisällys POWERFINN PAC 1600...2 Yleistä...2 Asennus...3 Käyttö...4 Turvaohjeita...5 Vianmääritys ja korjaus...6 Takuu...6 Liite A...6 Liite B...7

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo Form No. Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo Mallinro: 133-717 3413-53 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power Pro 205 Power Pro 256 ESITTELY Power Pro sarjan hitsauskoneiden valmistuksessa käytetään nykyaikaista invertteri tekniikka. Koneet ovat monitoimi laitteita joilla voidaan hitsata

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.

Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. Installation instructions, accessories Ohje nro 31359444 Versio 1.2 Osa nro 31359438 Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. IMG-247665 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG Installation instructions, accessories Ohje nro 31316158 Versio 1.3 Osa nro 30756974, 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 31316158 - V1.3 Sivu 1 / 22 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot