Aika keskiviikko , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
|
|
- Aimo Alanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 47. kokouksesta Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 47. KOKOUS Aika keskiviikko , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä: jäsenet Tomas Uusimäki puheenjohtaja Ulla-Maija Haapanen Janne Kankkonen Oscar Lönnholm Taina Petäjäinen Juhana Salonen sihteerit Karin Hoyer Leena Savolainen vieras Pia Taalas Kuurojen Liitto ry Poissa: Päivi Mäntylä Mikaela Tillander 1. Kokouksen avaus. Puheenjohtaja avasi kokouksen klo Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus. Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 3. Lautakunnan edellisen kokouksen ( ) suomenkielisen ja viitotun pöytäkirjan sekä pidetyn kokouksen viitotun pöytäkirjan tarkistaminen. Sihteeri Leena Savolainen totesi, että lautakunnan uusilla jäsenillä ei ole valtuutusta tarkistaa pöytäkirjoja ajalta ennen Kyseessä olevat pöytäkirjat tarkistavat jäsenet, jotka olivat lautakunnassa sen edellisellä toimintakaudella.
2 4. Kokouksen esityslista. Kahdeksanteen pykälään (Muut esille tulevat asiat) lisättiin käsiteltäväksi lautakunnan kuluvan kolmivuotiskauden toimintasuunnitelma. Aiheen "käsitteiden suomenruotsalainen, suomenruotsi, ruotsi jne. vastineet viittomakielissämme" käsittely siirrettiin saman pykälän viimeiseksi. Muutoin esityslista hyväksyttiin muutoksitta. 5. Läsnäolijoiden esittely. Läsnäolijat tutustuivat toisiinsa ja kertoivat mm. kielellisestä taustastaan yleisesti, kielitaidostaan lautakunnan edustamissa viittomakielissä, koulutuksestaan ja työurastaan. 6. Lautakunnan tehtävät ja työskentelykäytänteet. Puheenjohtaja totesi tämän kokouksen olevan historiallinen, koska nyt ensi kertaa lautakunnan jäsenistössä on edustus sekä suomalaisesta että suomenruotsalaisesta viittomakielestä. Työskentelykäytänteistä ensimmäisenä keskusteltiinkin lautakunnan kokouskielestä. Koska läsnäolijoiden esittelykierroksella oli varmistettu, että kaikki ymmärtävät molempia viittomakieliä, lautakunta päätti, että jokainen voi käyttää kokouksissa omaa viittomakieltään. Toivottiin kuitenkin, että kielen voi valita tilanteen mukaan luontevasti ja joustavasti: jos esimerkiksi käsiteltävästä aiheesta on luontevampaa keskustella jommalla kummalla kielellä, läsnäolijat voivat halutessaan vaihtaa kieltä. Pöytäkirjat laaditaan tästä eteenpäin kirjoitetussa muodossa sekä suomeksi että ruotsiksi. Näiden pöytäkirjojen ei välttämättä tarvitse olla identtisiä. Jos käsitelty aihe koskee selvästi vain toista viittomakieltä, voidaan se kuvata tarkemmin sillä kielellä (esim. ruotsiksi) kirjoitetussa pöytäkirjassa, jota kyseisen viittomakielen käyttäjät pääasiassa käyttävät. Toisella kielellä kirjoitetussa (suomenkielisessä) pöytäkirjassa vain viitataan tuohon kohtaan. Lautakunnan nelikielisen työskentelyn edetessä näemme, kuinka tämä periaate käytännössä toimii ja sitä muutetaan tarpeen mukaan. Viittomakielisten pöytäkirjojen osalta on yhä auki, kuka vastaisi suomenruotsalaisella viittomakielellä tuotetuista pöytäkirjoista. Kun lautakunnan työskentelyyn tuli uuden kokoonpanon myötä kaksi uutta kieltä, myös tiedotus Kotuksen www-sivuilla pitää miettiä uudestaan. Sihteerit Leena Savolainen ja Karin Hoyer saivat tehtäväkseen selvittää, millaiset ratkaisut olisivat teknisesti ja www-sivujen toimitusperiaatteiden näkökulmasta mahdollisia. Sihteerit esittelevät ratkaisuehdotuksia lautakunnan seuraavassa kokouksessa. Leena Savolainen kertoi, millaiset raamit Kotusta koskeva lainsäädäntö antaa lautakunnan työskentelylle. Lisäksi hän esitteli lautakunnan tähän mennessä käyttämiä työskentelytapoja ja poimi esimerkkejä käsitellyistä asioista. Karin Hoyer puolestaan tarjosi katsauksen lautakunnan toimintaan kytkeytyvään suomen-,
3 ruotsin- ja englanninkieliseen kielenhuolto- ja suunnittelutermistöön (ks. tekstiliite 1). Keskusteltiin siitä, onko lautakunnassa aiemmin ollut esillä teemoja, joihin kuluvalla kolmivuotiskaudella tulisi vielä palata. Lautakunta päätti jatkaa viittomakielisten tekstien laatuohjeiston työstämistä (ks. kokouspöytäkirjat /5., /6., /6. ). Työ alkoi keväällä 2010, kun Kela pyysi lautakunnalta apua viittomakielelle laadittujen käännösten laadun arvioinnissa. Kelalle koostettu arviointikriteeristö on saatavilla kokouksen suomenkielisessä pöytäkirjassa (ks. kyseisen pöytäkirjan tekstiliite 1). Kriteeristöä päätettiin nyt ryhtyä muokkamaan yleispätevämmäksi, ja tätä varten perustettiin erillinen työryhmä. Työryhmän vetäjänä toimii Juhana Salonen ja jäseninä Ulla- Maija Haapanen ja Pia Taalas. Janne Kankkonen pohtii mahdollisuuttaan osallistua ryhmän työskentelyyn suomenruotsalaisen viittomakielen edustajana. Juhana Salonen ottaa yhteyttä kokouksesta poissa oleviin jäseniin ja muihin viittomakielisiin, jotka potentiaalisti olisivat kiinnostuneita työskentelemään työryhmässä. Ryhmä esittelee työtään seuraavassa kokouksessa. 7. Lautakunnan nimi neljällä lautakunnan kielellä. Keskusteltiin siitä, mikä on tai voisi olla lautakunnan nimi suomeksi, ruotsiksi, suomalaisella ja suomenruotsalaisella viittomakielellä. Nykyisin käytössä oleva suomenkielinen nimi Viittomakielen lautakunta ei kerro selkeästi, että lautakunnan tehtäväalaan kuuluu kaksi viittomakieltä. Keskustelu suomenkielisestä nimestä päätettiin kuitenkin siirtää myöhemmäksi. Ruotsinkielinen nimi Språknämnden för finländska teckenspråk on informatiivisempi, sillä nimen osa finländska teckenspråk tarkoittaa suomalaiset viittomakielet (huom. adjektiivia finländsk käytetään viittaamaan Suomen kansalaiseen eli suomalaiseen hänen käyttämästään kielestä riippumatta, kun adjektiivilla finsk viitattaisiin suomenkieliseen suomalaiseen ). Viittomakielen lautakunnasta käytetään suomalaisessa viittomakielessä kahta muotoa VIITTOMAKIELI-LAUTAKUNTA_1 ja VIITTOMAKIELI- LAUTAKUNTA_2. Niissä erona on osassa LAUTAKUNTA käytetty käsimuoto, joka on joko c tai Å (myös T on mahdollinen); muutoin osa LAUTAKUNTA on samanlainen: kämmenet toisiaan kohti, sormet (jos suoristettuina) ylöspäin, kädet tekevät lyhyen suoran liikkeen viittojasta poispäin. Suomenruotsalaista viittomakieltä käyttävillä henkilöillä oli puolestaan käytössä kaksi erilaista vastinetta viittomakielen lautakunnalle: TECKENSPRÅK- NÄMND_1 ja TECKENSPRÅK-NÄMND_2. Näistä ensimmäisessä osa NÄMND viitotaan seuraavasti: käsimuoto Å, sormet ylöspäin, kämmenten suunta etuviistoon viittojasta poispäin (etusormet voivat alussa koskettaa toisiaan), kädet tekevät kääntöliikkeen vastakkaisiin suuntiin ja lopuksi kämmenten suunta on
4 viittojaa kohti. Viittomassa TECKENSPRÅK-NÄMND_2 osa NÄMND viitotaan käsimuodolla ' ja viittoma on muodoltaan muutoinkin erilainen (ks. suomalaisella viittomakielellä viitottu pöytäkirja). Todettiin, että kummassakin kansallisessa viittomakielessämme käytetään rinnakkain erilaisia vaihtoehtoisia muotoja, ja että tämä on osa näissä kielissä esiintyvää luonnollista vaihtelua. NÄMND_2 on laina ruotsalaisesta viittomakielestä. Ongelmallista näissä kaikissa viittomakielisissä nimissä on se, etteivät nekään kerro lautakunnan toimeksiannon koskevan kahta viittomakieltä. Keskusteltiin mahdollisuudesta lisätä viittomakielisten nimien alkuun viittomat SUOMALAINEN ja SUOMENRUOTSALAINEN tai FINSK ja FINLANDSSVENSK. Todettiin, että lautakunnan nimi eri kielillä vaatii vielä syvällisempää paneutumista asiaan. 8. Muut esille tulevat asiat. Todettiin, ettei tässä kokouksessa ehditä käsitellä esityslistassa pykälään 8 merkittyjä aiheita, ja päätettiin siirtää niiden käsittely seuraavaan kokoukseen. 9. Ilmoitusasiat. Ilmoitusasioita ei ollut. 10. Seuraava kokous. Seuraava kokous pidetään tiistaina klo Kokouksen päättäminen. Puheenjohtaja päätti kokouksen klo Vakuudeksi Tomas Uusimäki puheenjohtaja Leena Savolainen sihteeri
5 Material till språknämndens möte Aineistoa lautakunnan kokoukseen På svenska: språkvård, språkplanering språkpolitik Suomeksi: kielenhuolto, kielisuunnittelu/kielensuunnittelu kielipolitiikka Karin Hoyer In English: language planning (language management) language policy/politics Språkplanering: att man planerar,verkställer och utvärderar de medvetna åtgärder gällande språkförhållanden som i ett samhälle reglerats genom en viss språkpolitik Språkpolitik (eng. language politics): verksamhet som bedrivs inom ramen för offentliga institutioner och som rör språkförhållanden Språkpolitik (eng. language policy): riktlinjer för språkförhållanden Språkvårdsportalen: Språkvård innebär att försöka påverka språkbruket på flera olika sätt. Språkvård delas in i å ena sidan korpusvård, å andra sidan statusvård. Inom korpusvården vårdar man språket som sådant medan man inom statusvården ägnar sig åt språkets ställning, status, i samhället. Korpusvården delas i sin tur upp i vård av språkets struktur, dvs. ordförrådet, grammatiken och skriftsystemet, och vård av språket i bruk, dvs. textvård. 1
6 Avgränsningen av termerna språkpolitik och språkplanering/språkvård (eng. language planning) varierar och är delvis även överlappande Språkpolitik av en del som ett till en viss del överordnat begrepp till språkplanering (Spolsky 2004) Andra definierar språkpolitiska idéer och regleringar som en del av språkplaneringen som kan ta sig uttryck på olika språkliga, politiska och samhälleliga nivåer (Kaplan & Baldauf 1997) LPP är ett numera vedertaget begrepp för helheten Language Policy and Planning (Hornberger 2006) Hoyer (2012) Kielisuunnittelulla tarkoitetaan tavallisesti kielen käyttöön, asemaan, rakenteeseen, sanastoon tai opetukseen vaikuttamista. Kielisuunnittelu on siten tietoista pyrkimystä muuttaa kieltä tai sen toimintoja yhteiskunnassa. Kielisuunnittelua voivat tehdä esimerkiksi viranomaiset, ammatilliset ryhmät, yksityiset järjestöt tai yksilöt. Kielipolitiikalla tarkoitetaan yhteiskunnan suhdetta eri kieliin ja kieliä puhuviin ihmisryhmiin sekä kielentutkimuksen ja kielenhuollon tietoisia toimenpiteitä tämän suhteen hoitamisessa. i/k Kielenhuollolla tarkoitetaan monia erilaisia tapoja vaikuttaa kielenkäyttöön. Kielenhuolto voi olla kielen rakenteiden tarkastelua, tekstinhuoltoa tai kielen aseman huoltoa. Kielenhuollossa kuvataan kielenkäyttöä ja annetaan siitä kuvausten perusteella mahdollisimman tarkoituksenmukaisia ohjeita. Koska kielenkäyttö vaihtelee tilanteittain sekä teksti- ja tyylilajeittain, kielenhuolto antaa tietoa erilaisten tilanteiden kielenkäytöstä myös kielessä tapahtuvista muutoksista ja suosituksia, jotka liittyvät niihin. Kielipolitiikka tarkoittaa kielen tai kielten ja yhteiskunnan välisten suhteiden järjestämistä tietoisilla toimilla. Kielensuunnittelu on näiden toimenpiteiden suunnittelua, täytäntöönpanoa ja arviointia. Kielipolitiikka ja kielensuunnittelu voi kohdistua kielen asemaan yhteiskunnassa. Esimerkiksi Suomessa on kielilaki, saamen kielilaki ja monia muita lakeja, joissa säädetään yksilön oikeudesta käyttää omaa kieltään viranomaisissa. Myös uhanalaisen kielen elvyttäminen tai koulutuksen kielestä päättäminen on kielen statuksen suunnittelua. Kielipolitiikka voi kohdistua kieleen itseensä, jolloin on kyse korpussuunnittelusta. Kielimuodon vakiinnuttaminen yleiskieleksi ja kielenhuollon kysymykset kuuluvat korpussuunnittelun piiriin. 2
7 Charlotta af Hällström-Reijonen (2012: 19) Finlandismer och språkvård från 1800-talet till i dag Språkvårdsgruppen (Språkvårdsportalen) avråder från termerna korpusvård och statusvård och rekommenderar språkvalsplanering i stället för statusvård, samt en uppdelning av begreppet korpusvård i ord- och grammatikvård och tal- och textvård. Jag anser dock att rekommendationen är misslyckad, speciellt i fråga om termen språkvalsplanering. Statusvård handlar nämligen inte bara om att välja mellan olika språk, alternativa val, utan det gäller också frågor om språkliga rättigheter och olika språks samexistens, dvs. språkens status i samhället. Ur en finlandssvensk synvinkel handlar statusvård bland annat om att ge svenskan i Finland möjlighet att existera vid sidan av finskan, inte i stället för finskan, och om att upprätthålla de språkliga rättigheterna, inte att välja ett språk eller välja bort ett annat. Termen språkvalsplanering avspeglar en (sverigesvensk) majoritetsspråkssynvinkel, där den innefattar i första hand att välja svenska som huvudspråk, och kanske att välja eller välja bort engelska inom vissa språkliga domäner. Minoritetsspråkens statusvård blir bortglömd. Ord- och grammatikvård samt tal- och textvård ser jag som underbegrepp till korpusvård. Som synonym till korpusvård använder jag språkvård. (2012: 18) Timothy Reagan (2010): Language policy and planning for sign languages: Status planning Corpus planning Acquisition planning Attitude planning 3
Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 49. kokouksesta 11.3.2013. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto
Matti Räsänen ja tulkit olivat paikalla pykälien 1 5 ja osittain myös pykälän 6 käsittelyn aikana.
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 48. kokouksesta 20.11.2012. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Päivi Mäntylä. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto
Aika Tiistaina , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
1 VIITTOMAKIELTEN LAUTAKUNNAN 58. KOKOUS Aika Tiistaina 3.11.2015, klo 10.25 15.25 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä: jäsenet Janne Kankkonen puheenjohtaja Jarkko
Aika keskiviikko 1.4.2009, klo 10.00 15.00 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton pieni neuvotteluhuone A3.43
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Vähemmistökielten osasto PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen viittomakielen lautakunnan 38. kokouksesta 1.4.2009. Pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31. KOKOUS 25.9.2006
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen lautakunnan 31. kokouksesta 25.9.2006. Pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31.
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 19. KOKOUS 24.11.2001
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 19. kokouksesta 24.11.2001. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
Aika perjantai 25.3.2011, klo 10.25 15.30 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen viittomakielen lautakunnan 42. kokouksesta 25.3.2011. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS 18.8.1997
1 PÖYTÄKIRJA SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS 18.8.1997 Aika maanantai 18.8.1997 kello 15.00 18.10 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Petri Engman Markku Jokinen,
3. Lautakunnan edellisen kokouksen (30.11.2011) suomenkielisen ja viitotun pöytäkirjan sekä kokouksen 14.9.2011 viitotun pöytäkirjan tarkistaminen.
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 45. kokouksesta 16.2.2012. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas. Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto
VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS 23.11.2010
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Vähemmistökielten osasto VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS 23.11.2010 Aika tiistai 23.11.2010, klo 12.45 16.05 Paikka Kotus, 4. krs., neuvotteluhuone Neliö, Vuorikatu
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 29. KOKOUS 19.12.2005
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 29. kokouksesta 19.12.2005, pöytäkirjan käänsi viittomakielelle ja viittoi Pia Taalas 27.11.2006. SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN
aika tiistaina 6.5.2014, klo 10.07 16.09 paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 53. KOKOUS aika tiistaina 6.5.2014, klo 10.07 16.09 paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä: jäsenet Tomas Uusimäki puheenjohtaja Ulla-Maija
Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 4. Lautakunnan edellisen kokouksen pöytäkirjojen tarkistaminen.
VIITTOMAKIELTEN LAUTAKUNNAN 62. KOKOUS PÖYTÄKIRJA aika tiistaina 13.12.2016, klo 10.20 14.55 paikka Valkea talo, 3 krs., Kuuloliiton pieni neuvotteluhuone Läsnä: jäsenet Janne Kankkonen puheenjohtaja Jarkko
Aika maanantaina 25.3.2014, klo 10.06 16.05 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 52. kokouksesta 25.3.2014 Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 52. KOKOUS Aika maanantaina 25.3.2014,
Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja
Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja Mötet ägde rum i klubbhuset den 3.4.2014 Kokous pidettiin kerhon tiloissa 3.4.2014 1 Öppnandet
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 16. KOKOUS 4.12.2000
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 16. kokouksesta 4.12.2000. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta Pirkko Nuolijärvi (klo ) viittomakielentulkit Virpi Thurén (klo ) Lea Tuomaala (- " -)
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan kahdeksannesta kokouksesta 12.2.1999, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta. Pöytäkirjan
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan kuudennesta kokouksesta 24.10.1998, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta SUOMALAISEN
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS 9.6.1997
1 PÖYTÄKIRJA SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS 9.6.1997 Aika torstai 9.6.1997 kello 12.00-16.00 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Poissa Petri Engman Markku Jokinen,
LAUSUNTO VIITTOMAKIELTÄ KOSKEVISTA KIELIOLOISTA. Keskustelua viittomakielisten tekstien ja palvelujen laadusta
1 Kotimaisten kielten keskus Viittomakielen lautakunta Oikeusministeriö Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö PL 25 00023 VALTIONEUVOSTO 12.12.2012 LAUSUNTO VIITTOMAKIELTÄ KOSKEVISTA KIELIOLOISTA
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal
VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA. Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM
VIITTOMAKIELILAKI JA SEN SEURANTA Johanna Suurpää Johtaja Demokratia-, kieli- ja perusoikeusasioiden yksikkö OM 1 Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia Perustuslain 17 :n 3 momentti: Saamelaisilla alkuperäiskansana
ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä
ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle
Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.
1 VIITTOMAKIELTEN LAUTAKUNNAN 59. KOKOUS Aika Maanantaina 14.12.2015, klo 10.25 15.45 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä: jäsenet Janne Kankkonen puheenjohtaja
Aika Torstaina , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
1 VIITTOMAKIELTEN LAUTAKUNNAN 61. KOKOUS Aika Torstaina 13.6.2016, klo 10.20 15.10 Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä: jäsenet Janne Kankkonen puheenjohtaja Jarkko
Islam al-nassar Juuso Häkkinen. nuoriso-ohjaaja (ei äänivaltaa)
Tampereen Nuorisofoorumin hallituksen kokouksen pöytäkirja Aika 7.9.2013 klo. 10.00- Paikka Antaverkan leirikeskus, Ylöjärvi Läsnäolijat Jesse Kosonen puheenjohtaja Markus Nieminen 1.varapuheenjohtaja
puheenjohtaja jäsen jäsen jäsen jäsen jäsen sihteeri
Pöytäkirja sivu 1(5) nro 2/2017 Elin: Vähemmistökielinen lautakunta Aika: 21.11.2017, klo 13.00 14.30 Paikka: Vaasan keskussairaala, X-talon 6. kerroksen kokoushuone Päätöksentekijät Läsnäolijat: Holm
Kielistrategiasta toiminnasta
Kielistrategiasta toiminnasta Heidi Rontu FT, Dos, Aalto-yliopisto, heidi.rontu@aalto.fi Kerstin Stolt, Arcada ammattikorkeakoulu kerstin.stolt@arcada.fi Session ohjelma Alustus kielistrategioista Aalto-yliopisto
Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 4. Lautakunnan edellisen kokouksen pöytäkirjojen tarkistaminen.
VIITTOMAKIELTEN LAUTAKUNNAN 63. KOKOUS PÖYTÄKIRJA aika tiistaina 2.5.2017, klo 10.14 15.04 paikka Valkea talo, 3 krs., Kuuloliiton pieni neuvotteluhuone Läsnä: jäsenet Janne Kankkonen puheenjohtaja Tuija
VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD. Kauniainen - Grankulla
VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD Kauniainen - Grankulla Kauniaisissa on toiminut vuodesta 1989 lähtien vammaisneuvosto, joka edistää ja seuraa kunnallishallinnon eri aloilla tapahtuvaa toimintaa vammaisten
Kielellisten palvelujen toimikunta PÖYTÄKIRJA 2/2015
Kielellisten palvelujen toimikunta 03.09.2015 PÖYTÄKIRJA 2/2015 12 Kokouksen avaus 13 Laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen 14 Pöytäkirjan tarkastaminen 15 Kokouksen työjärjestyksen hyväksyminen
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 44. KOKOUS 30.11.2011
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen viittomakielen lautakunnan 44. kokouksesta 30.11.2011. Pöytäkirjan käänsi suomalaiselle viittomakielelle ja viittoi Päivi Mäntylä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
NUORET LAKIMIEHET RY UNGA JURISTER RF (NULA) PÖYTÄKIRJA 4/2005 HALLITUKSEN KOKOUS Suomen Lakimiesliiton Ylähuone, Helsinki
1(5) Aika 6.4.2005 Paikka Läsnä Poissa Suomen Lakimiesliiton Ylähuone, Helsinki Janne Nyman, hallituksen puheenjohtaja Salla Tuominen, pääsihteeri Matti Hietanen, hallituksen jäsen Olli Kärkkäinen, hallituksen
Aika perjantai 23.1.1998 kello 15.20 18.30 Paikka Kuurojen Liitto ry:n suuri neuvotteluhuone A3.44
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan neljännestä kokouksesta 23.1.1998, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta Aika
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 24. KOKOUS 26.9.2003
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 24. kokouksesta 26.9.2003. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 23. KOKOUS 9.6.2003
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 23. kokouksesta 9.6.2003. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
Kielellisten palvelujen toimikunta 11.04.2014 PÖYTÄKIRJA 1/2014
Kielellisten palvelujen toimikunta 11.04.2014 PÖYTÄKIRJA 1/2014 1 Kokouksen avaus 2 Laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen 3 Pöytäkirjan tarkastajat 4 Kokouksen työjärjestyksen hyväksyminen 5 Idnet-verkoston
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS
MUISTIO 1 SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS Aika torstai 13.3.1997 kello 17.15 19.30 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä Tulkit Kaisa Engman Petri
Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.
1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 12. KOKOUS
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 12. kokouksesta 19.2.2000. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
Veturitallinkatu 6, Jyväskylä. Kokouksen paikka ja ajankohta on ilmoitettu toimikauden alussa.
07/2016 Aika: Tiistai 16.8.2016 klo 16.00 18.00 Paikka: Veturitallit, Veturitallinkatu 6, 40100 Jyväskylä ESITYSLISTA 1. Kokouksen avaus Puheenjohtaja Olli Lintu avaa kokouksen klo 16.08. 2. Kokouksen
NUORET LAKIMIEHET RY UNGA JURISTER RF (NULA) PÖYTÄKIRJA 10/2006 HALLITUKSEN KOKOUS 12.10.2006
1(5) Aika 12.10.2006 Paikka Läsnä Asianajotoimisto Castrén & Snellman Oy:n toimitilat, Helsinki Janne Nyman, hallituksen puheenjohtaja Salla Tuominen, pääsihteeri Matti Hietanen, hallituksen jäsen Olli
Kielellisten palvelujen toimikunta PÖYTÄKIRJA 2/2014
Kielellisten palvelujen toimikunta 20.08.2014 PÖYTÄKIRJA 2/2014 11 Kokouksen avaus 12 Laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen 13 Pöytäkirjan tarkastajat 14 Kokouksen työjärjestyksen hyväksyminen
Veturitallinkatu 6, Jyväskylä. Pohjaesitys: Puheenjohtaja Olli-Pekka Louniala avaa kokouksen klo
1. Kokouksen avaus Pohjaesitys: Puheenjohtaja Olli-Pekka Louniala avaa kokouksen klo 16.30. Kokous: Puheenjohtaja Olli-Pekka Louniala avasi kokouksen ajassa 16.33. 2. Kokouksen toteaminen lailliseksi ja
LAPINJÄRVEN KUNTA Pöytäkirja 2/ SISÄLLYSLUETTELO
LAPINJÄRVEN KUNTA Pöytäkirja 2/2016 1 ASIAT SISÄLLYSLUETTELO 6 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS 3 7 TILINPÄÄTÖKSEN 2015 ESITTELY 3 8 KUNNANHALLITUKSEN PUHEENJOHTAJAN KATSAUS 3 9 EDELLISEN KOKOUKSEN
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 11. KOKOUS 21.12.1999
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 11. kokouksesta 21.12.1999, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta. Pöytäkirjan
Kielellisten palvelujen toimikunta PÖYTÄKIRJA 1/2018
Kielellisten palvelujen toimikunta 11.06.2018 PÖYTÄKIRJA 1/2018 1 Kokouksen avaus 2 Laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen 3 Kokouksen työjärjestyksen hyväksyminen 4 Pöytäkirjan tarkastaminen 5
LAPINJÄRVEN KUNTA Pöytäkirja 1/ SISÄLLYSLUETTELO
LAPINJÄRVEN KUNTA Pöytäkirja 1/2015 1 ASIAT SISÄLLYSLUETTELO 1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS 3 2 TEKNISEN TOIMEN AJANKOHTAISKATSAUS 3 3 KIINTEISTÖ OY LABYRINTTI 3 4 EDELLISEN KOKOUKSEN PÖYTÄKIRJA
PÖYTÄKIRJA 1 (5) Päätösesitys Kokous todetaan laillisesti koolle kutsutuksi ja päätösvaltaiseksi (Espoon kaupungin hallintosääntö I osa 2 luku 3 ).
PÖYTÄKIRJA 1 (5) KUITINMÄEN KOULU Johtokunnan kokous Aika keskiviikko 15.11.2017 klo 17.30 Paikka Läsnä Poissa Kuitinmäen koulu, opettajien huone Mika-Erik Walls, puheenjohtaja Erkka Ala-Tauriala Johanna
Veturitallinkatu 6, Jyväskylä
Aika: Sunnuntai 15.10.2017 klo 14-17.00 Paikka: Veturitallit, Veturitallinkatu 6, 40100 Jyväskylä ESITYSLISTA 1. Kokouksen avaus Puheenjohtaja avaa kokouksen klo 14.09. 2. Kokouksen toteaminen lailliseksi
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 264/2013 vp Eduskunnan suullinen kyselytunti radiossa Eduskunnan puhemiehelle Eduskunnan suullisella kyselytunnilla ministerit vastaavat kansanedustajien kysymyksiin. Kyselytunti mahdollistaa
Nuorisovaltuuston kokous 7.4.2015. Otsikko Sivu 1 KOKOUKSEN LAILLISUUDEN JA PÄÄTÖSVALTAISUUDEN TOTEAMINEN 65 2 KOKOUKSEN AVAUS 65
64 Nuorisovaltuuston kokous 7.4.2015 AIKA 7.4.2015 klo 16.30 PAIKKA Nuorisotila Nurkka KÄSITELLYT ASIAT Otsikko Sivu 1 KOKOUKSEN LAILLISUUDEN JA PÄÄTÖSVALTAISUUDEN TOTEAMINEN 65 2 KOKOUKSEN AVAUS 65 3
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi 14.11.2015 Sisällys 1) Suomen kielen huolto Kotuksen tehtävänä 2) Kielenhuollon toimintaympäristö
Lappeenrannan teknillinen yliopisto
HALLITUKSEN KOKOUS Aika: Maanantai 17.2.2014, klo 17.00 Paikka 4510 Läsnä: Topias Olkkonen, puheenjohtaja Miisa Komulainen, sihteeri Janne Ukkonen Miko Mehtäläinen Matti Rissanen Senni Bilund Sini Piiparinen
MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA
1-1 Dokument / asiakirja BILAGA/LIITE 2 Projekt / projekti Åminne kolonilottsområde utvidgning och ändring av detaljplan Åminnen siirtolapuutarha-alue asemakaavan laajennus ja muutos Datum / päivämäärä
Turun seudun musiikkiopiston kannatusyhdistys- Understödsföreningen för Åbonejdens musikinstitut Mestarinkatu 2, Turku
Turun seudun musiikkiopiston kannatusyhdistys- Understödsföreningen för Åbonejdens musikinstitut Mestarinkatu 2, 20810 Turku Hallituksen kokous 1/2017 Aika: Maanantaina 13.2.2017 klo 17.00 Paikka: Mestarinkatu
33 Vastineet tarkastuslautakunnan arviointikertomukseen 2014
Puumala Pöytäkirja 8/2015 1 (8) Aika 02.09.2015, klo 14:00-15:50 Paikka Kunnanhallituksen kokoushuone Käsitellyt asiat 29 Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus 30 Pöytäkirjan tarkastus 31 Talousarvio
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 21. KOKOUS 18.11.2002
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan 21. kokouksesta 18.11.2002. Viitottu pöytäkirja on käännetty tästä suomenkielisestä pöytäkirjasta. Viitotun pöytäkirjan
Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto
Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto Sisältö! Eräs kaksikielinen koulu! Mikä tekee koulusta kaksikielisen?! Millainen kaksikielinen opetus toimii?! Haasteita
Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
1. Kokouksen avaus Kolhon kyläyhdistyksen puheenjohtaja Tuula Juurakko avasi kokouksen.
KOLHON KYLÄYHDISTYS RY PÖYTÄKIRJA Marko Lipsonen 2.1.2013 YHDISTYKSEN SYYSKOKOUS Aika 27.11.12, KLO 19.00 Paikka Osuuspankin kokoustilat Läsnä Läsnäolijoista erillinen liite Käsitellyt asiat: 1. Kokouksen
HOLLOLAN KUNNAN TARKASTUSLAUTAKUNTA
HOLLOLAN KUNNAN TARKASTUSLAUTAKUNTA Kokousaika keskiviikko 23.8.2017 klo 9.00 11.42 Kokouspaikka Kunnanvirasto, kokoushuone Tiirismaa Käsiteltävät asiat: 1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS... 3
Tilinpäätöksen rekisteröinti Registrering av bokslut
PATENTTI- JA REKISTERIHALLITUS PATENT- OCH REGISTERSTYRELSEN Tilinpäätöksen rekisteröinti Registrering av bokslut Kaupparekisteri Handelsregistret Verohallinnosta saapuneet tiedot Uppgifter inkomna från
Kokousaika Maanantaina klo 18:00-19:40 Enontekiön Kehitys Oy:n neuvotteluhuone, Virastotalo, Hetta
ENONTEKIÖN KEHITYS OY HALLITUKSEN KOKOUS 015 Kokousaika Maanantaina 23.2.2015 klo 18:00-19:40 Kokouspaikka Enontekiön Kehitys Oy:n neuvotteluhuone, Virastotalo, Hetta Paikalla olleet kutsutut jäsenet Paikalla
Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Aika maanantaina , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44
PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten keskuksen viittomakielen lautakunnan 51. kokouksesta 18.9.2013 Kotimaisten kielten keskus Kielenhuolto-osasto VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 51. KOKOUS Aika maanantaina 18.9.2013,
TARKASTUSLAUTAKUNNAN KOKOUS
1 TARKASTUSLAUTAKUNNAN KOKOUS KOKOUSAIKA 8.4.2011 klo 9.00 14.00 KOKOUSPAIKKA Lopen kunnantalo, kokoushuone II LÄSNÄ Ukkola Marja puheenjohtaja Tuomi Vilho varapuheenjohtaja Ahlqvist Leila jäsen Laukkanen
LAPPEENRANNAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 1/ Lappeenrannan kaupungintalo, neuvotteluhuone Venla, 1. krs, Villimiehenkatu 1, Lappeenranta
LAPPEENRANNAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 1/2017 1 AIKA 24.01.2017 klo 15:00 16:30 PAIKKA Lappeenrannan kaupungintalo, neuvotteluhuone Venla, 1. krs, Villimiehenkatu 1, 53100 Lappeenranta KÄSITELTÄVÄT ASIAT Asianro
Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10
Medan vi lever Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10 Till läraren Filmen och övningarna är främst avsedda för eleverna på högstadiet, men övningarna kan också
Tampereen Nuorisofoorumi Pöytäkirja 10/2013 Puheenjohtajaneuvosto 20. elokuuta Ville Käkönen
Tampereen Nuorisofoorumin hallituksen kokouksen pöytäkirja Aika 20.8.2013 klo 16.32-18.09 Paikka Monitoimitalo 13, Pajasto Läsnäolijat Jesse Kosonen puheenjohtaja Sofia Julin 2. varapuheenjohtaja Ville
Vähemmistökielinen lautakunta. jäsen jäsen jäsen hallituksen edustaja puheenjohtaja varapuheenjohtaja Risto Kukon varajäsen sihteeri
Pöytäkirja sivu 1(5) nro 1/2017 Elin: Vähemmistökielinen lautakunta Aika: 17.5.2017, klo 14.00 15.45 Paikka: Vaasan keskussairaala, X-talon 6. kerroksen kokoushuone Päätöksentekijät Läsnäolijat: Ingves
Språkbarometern Kielibarometri 2012
Språkbarometern Kielibarometri 1. Service på svenska (svenskspråkiga minoriteter, N=0) Palveluita suomeksi (suomenkieliset vähemmistöt, N=1) Får du i allmänhet service på svenska? KOMMUNAL SERVICE 0 0
Juttu luistaa: åk 3-6
A-finska Juttu luistaa: åk 3-6 - enspråkiga elever/elever med elementära kunskaper i finska Textbok - 25 kapitel + fyra tematexter - 6 inlärningshelheter - varje kapitel > två texter av olika svårighetsgrad
NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 1/2015 Tarkastuslautakunta 2013 2016. OSALLISTUJAT Esa Martikkala puheenjohtaja. Marianne Karttinen.
NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 1/2015 Tarkastuslautakunta 2013 2016 KOKOUSTIEDOT Kokousaika Kokouspaikka Perjantai 16.1.2015 klo 13.00 15.05 Vihnuskoti, Vihnuskatu 5, 37150 Nokia OSALLISTUJAT Esa Martikkala
OULUN YLIOPISTON YLIOPPILASKUNNAN HALLITUKSEN KOKOUS 26/2012. Ylioppilaskunnan toimisto, Erkki Koiso-Kanttilankatu 1, X-ovi, 2.
OULUN YLIOPISTON YLIOPPILASKUNNAN HALLITUKSEN KOKOUS 26/2012 Aika: 4.10.2012 klo 12:00 Paikka: Ylioppilaskunnan toimisto, Erkki Koiso-Kanttilankatu 1, X-ovi, 2. Krs 90570 Oulu Jäsenet: Eero Manninen (PJ)
Till riksdagens talman
KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 496/2009 rd Publicering av platsannonser också i svenska dagstidningar Till riksdagens talman Enligt språklagen är en tvåspråkig myndighet skyldig
1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...
102 Nuorisovaltuuston kokous Pöytäkirja AIKA 14.3.2016 Klo 17.00 PAIKKA Nuorisotila Nurkka KÄSITELTÄVÄT ASIAT Otsikko Sivu 1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS... 104 2 KOKOUKSEN AVAUS... 104 3 PUHEENJOHTAJAN
Otsikko Sivu. 1 Kokouksen avaus ja pöytäkirjantarkastajien valinta 4. 2 Uudenmaan liiton kieliohjelman toteutumisen arviointi 5
PÖYTÄKIRJA 1/2017 1 Kielellisten palveluiden toimikunta AIKA 15.02.2017, klo 09:30-10:40 PAIKKA Uudenmaan liitto KÄSITELLYT ASIAT Otsikko Sivu 1 Kokouksen avaus ja pöytäkirjantarkastajien valinta 4 2 Uudenmaan
Syyskokous/Höstmöte 20/2015
Syyskokous/Höstmöte 20/2015 Paikka/Plats: Tammipihan auditorio, Ekgårdens auditorium Aika/Tid: 26.11.2015 kello/klockan 18.00 Esityslista/ Föredragningslista 1 Kokouksen avaus/ Mötets öppnande Puheenjohtaja
KAUHAVAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 2/2015 13
KAUHAVAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 2/2015 13 Vanhusneuvosto 22.04.2015 AIKA 22.04.2015 klo 10:00-12:00 PAIKKA Tupasvilla, Kortesjärvi KÄSITELLYT ASIAT Otsikko Sivu 11 Tupasvillan tehostettuun palveluasumiseen
Cecilia Hanhikoski Jari Kärkkäinen Salla Lähteenmäki poissa Jari Malkamäki Juha Oksanen Sanna Paasonen Nina Sivunen poistui kohdan 70 jälkeen
Hallituksen kokous 1 (5) Aika 26.9.2015 klo 9.00 Paikka Valkea talo, kokoushuone A 3.44, Helsinki Läsnä Jaana Aaltonen puheenjohtaja Outi Ahonen Elina Blundin poissa Cecilia Hanhikoski Jari Kärkkäinen
poistui 25 käsittelyn ajaksi
Hallituksen kokous 1 (6) Aika 5.3.2017, Tampereen Viittomakieliset ry:n tiloissa Läsnä Hallituksen puheenjohtaja ja jäsenet Aaltonen Jaana Ahonen Outi Blundin Elina Fagerström Salla Hanhikoski Cecilia
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
NUMMEN ALUESEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 1. Kokouspaikka ja aika Nummen seurakuntatoimisto klo 18.00
NUMMEN ALUESEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 1 Kokouspaikka ja aika Nummen seurakuntatoimisto 28.3.2019 klo 18.00 Osallistujat Erkki Kuusanmäki puheenjohtaja Aarnio Kaisa Forsström Pirjo-Leena Huuhka-Tarkiainen Minna
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
Kokouksen paikka ja ajankohta on ilmoitettu toimikauden alussa.
PÖYTÄKIRJA 02/2012 Aika: Tiistai 23.10.2012 klo 16 18 Paikka: Veturitallit, nuortentila Vaihde Veturitallinkatu 6, 40100 Jyväskylä PÖYTÄKIRJA 1. Kokouksen avaus Puheenjohtaja Heidi Sahivaara avasi kokouksen
Sote-Satakunnan johtoryhmän kokous nro 5/2016
Pöytäkirja 1 (12) Sote-Satakunnan johtoryhmän kokous nro 5/2016 Aika 19.4.2016 kello 18:00-19:53 Paikka Porin kaupunginhallituksen kokoushuone Allekirjoitukset Juha Vasama puheenjohtaja Aino-Maija Luukkonen
Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä
Viranomaiskokous Haaparanta 19.-20.1.2012 Myndighetskonferens Haparanda Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä - Tausta ja sisältö Gränsälvsöverkommelsen mellan Finland och Sverige - Bakgrund och innehåll
Vähemmistökielinen lautakunta. Holm Juhani Heikkilä Paula Hellén Ulla Salo-Somppi Säde Salminen Asko West Sari
Pöytäkirja sivu 1(5) nro 1/2018 Elin: Vähemmistökielinen lautakunta Aika: 24.4.2018, klo 13.00 15.00 Paikka: Vaasan keskussairaala, X-talon 6. kerroksen kokoushuone Päätöksentekijät Läsnäolijat: Holm Juhani
Kokous todettiin lailliseksi ja päätösvaltaiseksi.
Sivu 1/5 Pöytäkirja 1/2017 Aika: 15. joulukuuta 2016 klo 10.45 Paikka: Läsnä jäsenet: Läsnä muut: Turku-sali, Yo-talo A, Rehtorinpellonkatu 4 A Miika Tiainen, puheenjohtaja Ali Benkherouf Inari Harjuniemi
Lappeenrannan teknillinen yliopisto Pöytäkirja TUOTANTOTALOUDEN KILTA 1/11 KAPLAAKI RY 11/01/11
HALLITUKSEN KOKOUS Aika: Tiistaina 11.1.2011, klo 18:00 Paikka: Läsnä: Kaplaaki ry:n kiltahuone Ville Kemppinen, puheenjohtaja Aki Jussila, sihteeri Lauri Anttila Sari Manninen Heikki Hämäläinen Aku Rantala
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 820/2013 vp Työosuuskunnassa työskentelevän työttömyysturva Eduskunnan puhemiehelle Työosuuskunta on liiketoimintaa harjoittava yritys ja työorganisaatio, joka on perustettu muodostamaan
Aika lauantai 14.11.2015 klo 12.05-12.55 Paikka Ruissalon Kylpylä, Ruissalon puistotie 640, Turku
16.11.2015 1(5) YHDISTYKSEN SÄÄNTÖMÄÄRÄINEN SYYSKOKOUS Aika lauantai 14.11.2015 klo 12.05-12.55 Paikka Ruissalon Kylpylä, Ruissalon puistotie 640, Turku 1 Kokouksen avaus 2 Läsnäolijoiden toteaminen 3
NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 6/2015 Tarkastuslautakunta 2013 2016. OSALLISTUJAT Esa Martikkala puheenjohtaja. Markku Niskanen
NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 6/2015 Tarkastuslautakunta 2013 2016 KOKOUSTIEDOT Kokousaika Keskiviikko 6.5.2015 klo 13.12 15.17 Kokouspaikka Neuvotteluhuone Tapsa, Harjukatu 23 OSALLISTUJAT Esa Martikkala
Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut
Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut Behovskartläggning: Äldrevård och -service Skövden kunta, Suomen kielen hallintoalue, 541 83 Skövde Skövde kommun, Finskt förvaltningsområde, 541 83 Skövde LAKI
Perjantai Terveyskeskuksen hallinnon neuvotteluhuone, 3.krs
Perjantai 12.10.2018 12.00 14.00 Terveyskeskuksen hallinnon neuvotteluhuone, 3.krs läsnä: Tornion Invalidit ry. Raimo Toratti Lapin Näkövammaiset ry., Soile Järvirova Tornion kerho Tornion kaupunginhallitus
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä