PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa."

Transkriptio

1 PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta:

2 Onneksi olkoon Extraflame-takan hankintasi johdosta! Extraflame pellettitakka on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta jossa erittäin korkealuokkainen työ yhdistyy moderniin suunnitteluun, jonka tarkoituksena on saada sinut nauttimaan täysin turvallisesti liekin aikaansaamasta ihastuttavasta tunnelmasta. Tämän käyttöohjeen avulla opastamme sinua uuden takkasi käytössä. Lue se huolellisesti läpi, ennen kuin otat takan käyttöön. TÄRKEÄÄ Varmista, että jälleenmyyjä täyttää alla olevan lomakkeen valtuutetun teknikon tiedoilla, joka auttaa sinua mielellään, jos uuden pellettitakkasi käytössä ilmenee ongelmia. VALTUUTETTU TEKNIKKO YRITYS HRA TIE NRO POSTINRO KAUPUNKI LÄÄNI PUH. FAKSI Kaikki Extraflame tuotteet on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: 89/106 ETY(CPD) rakennustuotedirektiivi 73/23 ETY (LVD) pienjännitedirektiivi 37/98 ETY konedirektiivi 2004/108 ETY (EMC) sähkömagneettinen yhteensopivuus Ja seuraavien säädösten mukaisesti: EN14785 EN EN50165 EN50366 EN292 EN294 EN EN EN EN Sivu 2

3 Sisällysluettelo 1 VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET 4 2 TEKNISET OMINAISUUDET 5 3 MITÄ PELLETIT OVAT? Pellettien varastointi Pellettien syöttö 8 4 TURVALAITTEET Savukaasupuhaltimen rikkoutuminen Pellettien syöttöön liittyvän moottorin rikkoutuminen Laite ei syty Hetkellinen sähkökatkos Sähköturvallisuus Savukanavien turvallisuus Pellettien lämpötilan turvallisuus Laitteen paineturvallisuus Veden kiehunta turvallisuus Takan ulkopuolella olevat laitteet Turvalaitteiden asennus Avoimen paisuntasäiliön turvalaitteet Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet 10 5 KOKOAMIS- JA ASENNUSOHJEET Sanasto Asennus Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään Savupiippu tai yksittäinen savuhormi Laitteen liitäntä savuhormiin ja palamistuotteiden poistaminen Piippuhattu Liitäntä ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset 17 6 NÄYTTÖPANEELI 18 7 KIELEN VALINTA 19 8 PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETUS 19 9 TOIMINTATAPA Mekaanisen ulkoisen termostaatin toiminta STBY-TOFF -tilassa (myös puhelimen toimilaitteena käytettävä) KÄYTTÖ SYTYTYS TAKAN TOIMINTA Normaalitoiminta Sammutus Kaukosäädin VEDEN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ KÄYTTÄJÄN PARAMETRIT viikko-ohjelmointi Pellettien syötön säätö Jousien automaattisen puhdistuksen kellonajat PUHDISTUS Liitäntä hormiin ENSIMMÄISEEN SYTYTYKSEEN LIITTYVÄT TOIMENPITEET Laattojen asennus Polttomaljan kulmatuki Polttomaljan paikoilleen asennus SÄHKÖKAAVIO TAKAN NÄYTÖLLE ILMESTYVÄT TAULUKOT TAKUU LAATUTARKASTUS YHTEENSOPIVUUS RoHS-ja WEEE DIREKTIIVIEN KANSSA 46 Sivu 3

4 1. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET Jotta sekä käyttäjää että asentajaa voidaan suojata mahdollisilta vaaroilta, tehtaallamme tuotetut takat on valmistettu huomioimalla myös niihin kuuluvat yksityiskohdat. Tämän vuoksi on suositeltavaa, että valtuutettu henkilöstö tarkastaa jokaisen huoltotoimenpiteen päätyttyä sähköiset liitännät, ennen kaikkea paljaat johtimet, jotka eivät saa päästä ulos liitäntäkotelosta, estäen näin mahdollista kosketusta johtimen jännitteisiin osiin. Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja, jonka velvollisuuksiin kuuluu allekirjoittaa vaatimustenmukaisuustodistus, jonka perusteella asentajalla on täysi vastuu lopullisesta asennuksesta ja asennetun laitteen oikeasta toiminnasta. Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset. Extraflame S.p.A. ei vastaa edellä mainittujen varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vahingoista. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: varmista, että se pysyy laitteen mukana, vaikka tuote vaihtaisikin omistajaa tai käyttäjää tai tuote asennettaisiin toiseen paikkaan. Mikäli ohjekirja vahingoittuu tai hukkuu, pyydä uusi kopio alueen teknisestä huollosta. Tämä takka on tarkoitettu käytettäväksi nimenomaan sille suunniteltuun käyttöön. Valmistaja ei vastaa asennusvirheistä, säädöstä ja huollosta sekä väärästä käytöstä sopimuksen sisällä ja sen ulkopuolella henkilöille, eläimille ja esineille aiheutuneista vahingoista. Pakkauksen purkamisen jälkeen tarkasta, että kaikki osat ovat tallella ja ehjät. Jos osia puuttuu tai huomaat kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta hankit takan. Takkaan kuuluvat sähkökomponentit, jotka takaavat sen oikean toiminnan saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltokeskus alkuperäisillä varaosilla. Takkaan liittyvä huolto on suoritettava kerran vuodessa ja siitä on sovittava hyvissä ajoin huoltopalvelun kanssa. Turvallisuuden vuoksi: Älä anna lasten tai kykenemättömien henkilöiden käyttää takkaa ilman valvontaa. Turvalaitteiden muuttaminen tai säätö on kiellettyä ilman valmistajan antamaa lupaa ja ohjeita. Älä vedä, irrota, kierrä takasta ulostulevia sähkökaapeleita, vaikka takka olisikin kytketty pois sähkövirrasta. Vältä asennuspaikassa olevien ilmastointiaukkojen tukkimista tai osittaista pienennystä. Ilmastointiaukot ovat välttämättömiä oikealle palamiselle. Älä jätä pakkaustarvikkeita lasten tai kykenemättömien henkilöiden haltuun ilman valvontaa. Ennen asennusta, pese kaikki laitteeseen kuuluvat putkistot poistaaksesi mahdolliset jätteet, jotka saattavat vaarantaa laitteen oikeaa toimintaa. Laitteen käyttäjää on tiedotettava asennuksen yhteydessä, että: a. Vesivuodon sattuessa sulje vedensyöttö ja ota pikaisesti yhteyttä tekniseen huoltopalveluun b. Laitteiston käyttöpaine on tarkastettava säännöllisin väliajoin. Mikäli takkaa ei käytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa, että tekninen huoltopalvelu suorittaa vähintään seuraavat toimenpiteet: - Asettaa yleiskatkaisimen 0-asentoon. - Sulkee sekä lämmitys- että vesijohtolaitteiston hanat. - Poistaa vedet sekä lämmitys- että vesijohtolaitteistosta, jos jäätymisvaara on olemassa Takan normaalikäytön aikana tulipesän luukun on oltava aina kiinni. Vältä suoraa kosketusta takan osiin, jotka ylikuumenevat käynnin aikana. Jos takka on ollut pitkään pois käytöstä, tarkasta mahdolliset tukkeumat ennen sen sytytystä. Takka on suunniteltu toimimaan minkälaisessa ilmastoolosuhteessa tahansa (myös kriittisissä olosuhteissa). Erittäin vaikeissa olosuhteissa (kova tuuli, pakkanen) saattaa kuitenkin kytkeytyä turvajärjestelmä, joka sammuttaa takan. Jos tämä tapahtuu, ota yhteyttä tekniseen huoltoon. Älä kuitenkaan kytke turvajärjestelmiä pois päältä. Savuhormissa syntyvän tulipalon varalta varustaudu sopivilla järjestelmillä, joiden avulla saat liekit sammutetuksi tai pyydä palokuntaa apuun. Älä koske takkaan, jos olet paljain jaloin tai jos olet märkä tai kostea. Sivu 4

5 2. TEKNISET OMINAISUUDET Ominaisuudet MY Lucrezia Idro Lucrezia Steel Paino kg Korkeus mm Leveys mm Syvyys mm Hormiliitosputken halkaisija mm Imuputken halkaisija mm Lämmityskapasiteetti max kw Kokonaislämpöteho max kw Hyötylämpö max kw lämmitystehokkuus kw veden hyötyteho kw Hyötylämopöteho min kw veden hyötyteho kw veden hyötyteho kg/h Polttoaineen minimiskulutus tunnissa kg/h Polttoaineen maksimikulutus tunnissa Säiliön tilavuus kg Pa ~ 43 ~ 10 ~ 43 ~ 10 Takan suositeltu veto Pa Takan suositeltu veto maksimilla hyötylämmöllä Pa Takan suositeltu veto minimillä hyötylämmöllä W Nimellisteho Vac Nimellisjännite Hz Nimellistaajuus 1 1 Vesiputken sisään/ulostulon halkaisija 1/2 1/2 Automaattisen tyhjennysputken halkaisija m 4 4 Pumpun nostokorkeus bar Suurin sallittu hydraulinen käyttöpaine % CO pitoisuus mitattu maksimilla hyötylämmöllä % CO pitoisuus mitattu minimillä hyötylämmöllä % Suorituskyky maksimilla hyötylämmöllä % Suorituskyky minimillä hyötylämmöllä C Savukaasun lämpötila maksimilla hyötylämmöllä C Savukaasun lämpötila minimillä hyötylämmöllä g/s Kaasupäästöjen massavirta maksimilla hyötylämmöllä g/s Testit on suoritettu käyttämällä puupellettejä, joiden lämpöteho vastaa 4,9 kw/kg Yllä mainitut tiedot ovat viitteellisiä ja näin ollen ne eivät ole sitovia. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia parantaakseen sen ominaisuuksia. Sivu 5

6 LUCREZIA IDRO Sivu 6

7 LUCREZIA STEEL Sivu 7

8 3. MITÄ PELLETIT OVAT? Pellettejä valmistetaan puristamalla sahanpurua, eli puunjalostusteollisuuden sivutuotteita (maalamattomia), höylän- ja kutterinlastuja sekä puuhaketta. Tämän tyyppinen polttoaine on ehdottomasti ympäristöystävällinen, sillä sen valmistuksessa ei käytetä minkäänlaista liima-ainetta. Pellettien tiiviys taataankin puun omalla luonnollisella sidosaineella: ruskohiili. Ympäristöystävällisen energiamuotonsa lisäksi, puujätteiden hyväksikäytön ansiosta pellettien käytöstä on myös teknisiä etuja. Polttopuun lämpöteho on 4,4 kw/kg (kosteus 15%, eli noin 18 kk kuivatuksen jälkeen), kun taas pelletin lämpöteho on 5,3 kw/kg. Pelletin tiheys on 650 kg/m3 ja vesipitoisuus 8% painosta. Tämän vuoksi pelletin kuivaaminen ei ole tarpeen sopivan lämpötehon saavuttamiseksi. Käytettyjen pellettien on oltava standardeissa kuvattujen ominaisuuksien mukaisia: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame suosittelee halkaisijaltaan 6 mm pellettien käyttöä Pellettien varastointi Ongelmattoman palamisen kannalta on välttämätöntä, että pellettejä säilytetään kuivassa tilassa. 3.2 Pellettien lisäys Lisää pellettejä aukaisemalla takan yläosassa olevan säiliön kansi ja tyhjennä pellettisäkki varoen, että ne eivät pääse putoamaan maahan. VAROITUKSIA HUONOLAATUISIEN PELLETTIEN TAI MINKÄ TAHANSA MUUN MATERIAALIN KÄYTTÖ VAHINGOITTAA TAKKASI TOIMINTAA JA SAATTAA AIHEUTTAA TAKUUN RAUKEAMISEN VALMISTAJAN VASTUUN OHELLA. Sivu 8

9 4. TURVALAITTEET 4.1 Savukaasupuhaltimen rikkoutuminen Jos savukaasupuhallin pysähtyy, elektroninen piirikortti pysäyttää välittömästi pellettien syötön. 4.2 Pellettien syöttöön liittyvän moottorin rikkoutuminen Jos alennusvaihde pysähtyy, takka jatkaa toimintaansa, kunnes se saavuttaa jäähdytykselle vaadittavan vähimmäistason. 4.3 Kattila ei käynnisty Jos takkaan ei syty tuli käynnistyksen aikana, laitteen näytölle ilmestyy NO ACC. Jos takkaan ei syty tuli käynnistyksen aikana, laitteen näytölle ilmestyy NO ACC. Yrittäessäsi käynnistää sitä uudelleen, näytölle ilmestyy ATTESA, joka tarkoittaa odotus. Tämä toiminto muistuttaa sinua, että ennen käynnistystä on varmistettava, että polttomalja on täysin tyhjä ja puhdas. 4.4 Hetkellinen sähkökatkos Lyhyen sähkökatkoksen jälkeen, laite syttyy automaattisesti. Sähkövirran puuttuessa, takka saattaa työntää noin 3-5 minuutin ajan jonkin verran savua sisään. SE EI OLE KUITENKAAN TURVALLISUUDELLE VAARALLISTA. 4.5 Sähköturvallisuus Takka on suojattu äkillisiä virranmuutoksia vastaan pääsulakkeella, joka sijaitsee takan takaosassa. (2,5A 250V viivästetty). 4.6 Savukanavien turvallisuus Elektroninen painekytkin pysäyttää takan toiminnan ja asettaa sen hälytystilaan. 4.7 Pellettien lämpötilaa valvova turvallisuuslaite Mikäli pellettisäiliön sisällä ilmenee ylilämpötila, tämä laitteisto pysäyttää takan toiminnan; uudelleenkäynnistys on suoritettava manuaalisesti ja se on jätettävä valtuutetun teknikon tehtäväksi. 4.8 Laitteen paineturvallisuus Elektroninen painekytkin pysäyttää takan toiminnan ja asettaa sen hälytystilaan. Varmistuslaitteen uudelleenkytkentä on manuaalinen ja sen saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. 4.9 Veden kiehunta turvallisuus Jos laitteesta puuttuu vesi tai vettä on minimimäärä, laite pysäyttää pellettien syötön. Varmistuslaitteen uudelleenkytkentä on manuaalinen ja sen saa suorittaa vain valtuutettu teknikko Listan ulkopuolella olevat laitteet Takan asennuksen yhteydessä järjestelmään ON ASENNETTAVA painemittari, joka näyttä vedenpaineen sekä 3 barin paineeseen taarattu automaattinen tyhjennysventtiili Turvalaitteet ja asennus Laitteen asennukseen, liitäntään, käyttöönottoon ja toiminnan tarkastukseen kuuluvat toimenpiteet (5. maaliskuuta 1990 laki nro. 46) saa suorittaa noudattamalla voimassa olevia sekä valtiollisia että läänillisiä säädöksiä kyseisten käyttöohjeiden ohella. Asennuksen saa suorittaa valtuutettu teknikko (5. maaliskuuta 1990 laki nro. 46). Extraflame S.p.A. ei vastaa laitteesta aiheutuvista henkilö- tai esinevahingoista. Sivu 9

10 4.12 Avoimen paisuntasäiliön turvalaitteet UNI (2006) standardin mukaisesti avoimella paisuntasäiliöllä varustettuihin järjestelmiin on liitettävä: Avoin paisuntasäiliö Turvaletku Täyttöletku Kierron säätötermostaatti (lukuun ottamatta luonnonkierto järjestelmät) Kiertojärjestelmä (lukuun ottamatta luonnonkierto järjestelmät) Äänihälyttimen kytkentälaite Äänihälytin Lämpömittari Painemittari Automaattinen terminen lukituskytkin Lämpötilan turvasensorit on asennettava laitteeseen tai korkeintaan 30cm päähän paineliitännästä. Jos generaattoreihin ei ole asennettu kaikkia laitteita, puuttuvat laitteet on mahdollista asentaa generaattorin paineputkelle, korkeintaan 1 m päähän laitteesta Suljetun paisuntasäiliön turvalaitteet Italissa voimassa olevan UNI (2006) standardin mukaisesti suljetulla paisuntasäiliöllä varustettuihin järjestelmiin on liitettävä: Turvaventtiili Kiertoon liitetty säätötermostaatti Äänihälyttimen käynnistystermostaatti Lämpömittari Painemittari Äänihälytin Automaattisäätöinen terminen pysäytyskytkin Automaattinen terminen lukituskytkin Kiertojärjestelmä Paisuntajärjestelmä Generaattoriin liitettävä turvajärjestelmä termisellä poistoventtiilillä (itsekytkeytyvä), mikäli laitteistoon ei kuulu lämpötilaa itsesäätelevää järjestelmää. Lämpötilan turvasensorit on asennettava laitteeseen tai korkeintaan 30cm päähän paineliitännästä. Jos generaattoreihin ei ole asennettu kaikkia laitteita, puuttuvat laitteet on mahdollista asentaa generaattorin paineputkelle, korkeintaan 1 m päähän laitteesta. Kodin lämmitykseen tarkoitetut automaattisella syötöllä toimivat laitteet on varustettava polttoainetta säätävällä termostaatilla tai laitteen valmistajan varustamalla jäähdytyspiirillä, joka kytkeytyy termisen turvaventtiilin ansiosta, joka takaa ettei standardin asettamaa lämpötilan raja-arvoa ylitetä. Syöttöryhmän ja venttiilin välillä ei saa olla esteitä. Jäähdytyspiirin alkupäässä olevan paineen on oltava vähintään 1,5 baria. Sivu 10

11 5. KOKOAMIS- JA ASENNUSOHJEET Asennuksen on oltava seuraavien standardien mukainen: UNI (2005) puulla tai muilla kiinteillä materiaaleilla toimivat lämmityslaitteet: asennus. Savupiippujen on oltava seuraavien standardien mukaisia: UNI 9731 (1990) savupiiput: luokitus lämpökestoisuuden perusteella. SFS EN (2006) Savupiippujen lämpö- ja nestedynaamiset laskentamenetelmät UNI 7129 kohta määräykset, paikalliset säännöt ja Palolaitoksen antamat ohjeet. UNI 1443 (2005) savupiiput: yleisvaatimukset. UNI 1457 (2004) savupiiput: keraamiset ja terrakotta hormit. 5.1 Sanasto SULJETTU TULISIJA Lämpögeneraattori, joka voidaan aukaista käytön aikana ainoastaan polttoainetta lisättäessä. BIOMASSA Eloperäinen aine, josta suljetaan pois geologisiin muodostelmiin kuuluvat kivettyneet materiaalit. BIOPOLTTOAINE Biomassasta suoraan tai epäsuoraan valmistettava polttoaine. SAVUPIIPPU Verikaalinen hormi, jonka tehtävänä on kerätä ja johtaa maatasolta ulos palamisessa syntyvät savukaasut yhtä tulisijaa kohti. SAVUPUTKI TAI PUTKILIITOS Lämpögeneraattorin ja savupiipun välillä oleva savuputki tai putkiliitos, palamisessa syntyvien savukaasujen poistamiseen. ERISTYS Keinot ja materiaalit, joiden avulla estetään lämmön siirtyminen seinän läpi huoneesta ja lämpötilasta toiseen. PIIPPUHATTU Savupiipun päälle asetettava suoja, joka edesauttaa savukaasujen hajoamista ilmakehään. KONDENSSI Nesteet, jotka muodostuvat kun savukaasun lämpötila vastaa tai on alle kastepisteen lämpötilan. LÄMPÖGENERAATTORI Laite, jonka avulla tuotetaan lämpöenergiaa (lämpöä) muuttamalla. polttoaineen kemiallista energiaa SÄÄTÖVENTTIILI Mekanismi, joka säätää savukaasujen dynaamista resistanssia. Sivu 11

12 SAVUKAASUJEN POISTOJÄRJESTELMÄ Laitteeseen nähden itsenäinen savukaasujen poistojärjestelmä, joka koostuu savuputkesta tai putkiliitoksesta, savupiipusta tai yksittäisestä hormista ja piippuhatusta. KONEELLINEN VETO Ilmanvaihto sähkömoottorilla toimivan puhaltimen avulla. LUONNOLLINEN VETO Veto, joka syntyy takkaan/hormiin savujen ja ympäröivän ilmakehän välisen tilavuuspainon eron ansiosta, ilman mekaanisen poistolaitteen asennusta sen sisä- tai yläpuolelle. SÄTEILYALUE Tulisijan välittömässä läheisyydessä oleva alue, johon säteilee poltossa syntyvää lämpöä ja jossa ei saa olla palavia materiaaleja. TAKAISINVIRAUSALUE Alue, jossa laitteen palamistuotteet virtaavat asennuspaikkaan päin. 5.2 Asennus Ennen asennuksen aloittamista tarkista savupiippujen, savuhormien tai laitteiden savunpoisto päätteiden sijainti verrattuna: Asennuskieltoihin Vaadittaviin asennusetäisyyksiin Paikallishallinnollisiin määräyksiin tai viranomaisien vaatimiin erikoismääräyksiin. Taloyhtiön sääntöjen, rasiteoikeuden tai sopimuksien asettamiin rajoituksiin. Hyväksytyt asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori saa olla tai saadaan asentaa ainoastaan tiiviisti toimivia laitteita tai laitteita, jotka eivät aiheuta alipainetta huonetilassa ulkoympäristöön nähden. Ainoastaan keittiötiloihin saa asentaa ruoanlaittoon liittyviä laitteita ja niihin kuuluvia kupuja ilman koneistoa. Hyväksymättömät asennukset Huoneessa, johon asennetaan lämpögeneraattori ei saa olla eikä sinne saa asentaa: - kupuja koneistolla tai ilman; - keskusilmastointilaitteita. Mikäli näitä laitteistoja on asennettu asennuspaikan läheisyydessä olevaan huonetilaan ja näiden huonetilojen välillä on ovi, lämpögeneraattorin yhtäaikainen käyttö näiden laitteiden kanssa on kielletty, jos alipaineen syntyminen on mahdollista. Sivu 12

13 5.2.1 Liitäntä savukaasujen poistojärjestelmään Savuputki tai putkiliitokset Savuputkien asennuksessa on käytettävä palamattomia materiaaleja, jotka kestävät palokaasuja ja mahdollisen kondenssin muodostumista. Laitteita ei saa liittää savuhormiin tai olemassa oleviin savuputkiin käyttämällä joustavia metalli- tai asbestisementtiputkia. Savuputken ja savuhormin välillä on oltava katkos, jotta savuhormi ei asetu generaattorin päälle. Savuputket eivät saa kulkea huonetilojen läpi, joihin ei saa asentaa polttolaitteita. Savuputket on asennettava siten, että ne takaavat laitteen toimintaan vaadittavan savutiiveyden rajoittaen kondenssin muodostumista ja sen kulkemista laitteeseen. Vältä mahdollisuuksiesi mukaan vaakasuoria asennuksia. Laitteissa, jotka on liitettävä katossa tai seinässä oleviin ei koaksiaalisiin savunpoistokanaviin, suunnanvaihto on suoritettava käyttämällä alle 45 kulmia (kts. alla olevat piirrokset). Eriste Savuhormi Tarkastus Kaikkien savujen poistoon tarkoitettujen sähköpuhaltimella varustettujen lämpögeneraattoreiden eli kaikkien Extraflame tuotteiden asennuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita: Kaikissa vaakatasoon asennettavissa pätkissä on oltava 3% ylöspäin suuntaava kaltevuus Vaakasuoran pätkän on oltava mahdollisimman lyhyt ja joka tapauksessa ei koskaan yli 3 metriä Suunnanvaihdot T -liitos mukaan lukien eivät saa ylittää neljää (jos asennuksessa on 4 kulmaa, käytä halkaisijaltaan 100mm kaksinkertaista putkea). Joka tapauksessa savuputkien on oltava savu- ja kondenssitiiviitä sekä eristettyjä, jos ne asennetaan asennustilan ulkopuolelle. Kaltevien elementtien käyttö on kielletty. Savuputkea on päästävä nuohoamaan tai sen puhdistuksessa on pystyttävä käyttämään harjaa. Savuputken halkaisijan on oltava vakio. Mahdolliset halkaisijan muutokset hyväksytään ainoastaan hormiliitoksessa. Sivu 13

14 Vaikka savukanavat olisivatkin ylisuuria niiden sisään ei saa asentaa muita ilmanjakokanavia ja laitteisiin kuuluvia putkistoja. Pakkovetojärjestelmällä varustettuihin laitteisiin ei saa asentaa vetojärjestelmän käsisäätölaitetta Savupiippu tai yksittäinen savuhormi Savupiipun tai savuhormin on täytettävä seuraavat vaatimukset: - sen on kestettävä palossa syntyneet palamistuotteet, oltava vedenpitävä ja sopivasti eristetty käyttöolosuhteisiin nähden; - se on valmistettava materiaaleista, jotka kestävät normaalikäytössä syntyvät lämpö- ja mekaaniset rasitukset, palamistuotteiden vaikutukset ja mahdolliset kondenssit; - sen tulee olla enimmäkseen pystysuorassa elementtien välisen kulman ollessa korkeintaan 45 ; - se tulee asentaa riittävän välimatkan päähän palavista tai tulenaroista materiaaleista ilmaraon tai sopivan eristeen avulla; 20 cm A Vähintään 80 B C Lattiasuoja VIITTAUKSET Tulenarat esineet Ei tulenarat esineet A B C sen sisähalkaisijan on oltava mieluummin ympyränmuotoinen: neli- tai suorakulmaisien hormien kulmat on pyöristettävä ja niiden pienin sallittu sisäsäde on 20mm. - sen sisähalkaisijan on oltava vakio, vapaa ja itsenäinen. - päiden välissä saa olla korkeintaan suhteessa 1,5 suorakulmaisia halkaisijoita. On suositeltavaa, että savukanava varustetaan kiinteiden materiaalien ja mahdollisen kondenssin keräykseen tarkoitetulla kammiolla, joka asetetaan savukanavan sisäänmenoaukon alle siten, että se on helposti tarkastettavissa ja avattavissa pellin luukun kautta. Sivu 14

15 Tuulelta suojaava piippuhat 3 m korkeintaanc m 3 5 % Savuhormi Tarkastus Tarkastus Yksittäinen ulkoinen savukanava 3 m korkeintaan 45 Tarkastus Tarkastus Sivu 15

16 5.2.3 Laitteen liitäntä savuhormiin ja palamistuotteiden poistaminen Palamistuotteiden on saavuttava savuhormiin ainoastaan yhdestä käyttölaitteesta Palamistuotteiden poisto suljettuihin, myös päältä auki oleviin tiloihin on kiellettyä. Palamistuotteiden suora poisto on tehtävä katolle ja savukanavan on täytettävä kappaleessa Savupiippu tai yksittäinen savuhormi olevat vaatimukset Piippuhattu Piippuhatun on täytettävä seuraavat vaatimukset: - sen sisähalkaisijan on vastattava savupiipun halkaisijaa; - sen hyödynnettävän ulostuloaukon halkaisijan on oltava vähintään kaksinkertainen savupiipun sisähalkaisijaan nähden; - se on valmistettu siten, että se estää sadeveden, lumen ja vieraiden esineiden pääsyn savupiippuun ja palamistuotteiden poisto taataan myös silloin kun tuulet puhaltavat kaikista suunnista ja kaikilla kaltevuuksilla. - se on asetettava siten, että se takaa palamistuotteiden oikean hajaantumisen ja purkautumisen joka tapauksessa takaisinvirtausalueen ulkopuolelle, joka on suotuisa vastapaineen syntymiselle. Kyseiseen alueeseen kuuluvat mittasuhteet vaihtelevat katon kaltevuuskulman mukaan, jonka vuoksi on tarpeen käyttää alla olevassa piirroksessa osoitettuja minimikorkeuksia. Piippuhattuun ei saa asentaa mekaanisia puhaltimia. 50 cm TASAKATTO 50 cm < 5 m > 5 m < 5 m HARJAKATTO etäisyys > A etäisyys < A H väh. β 50 cm yli harjan TAKAISINVIRAUSAL Takaisinvirtausalueen korkeus Sivu 16

17 PIIPPUHATUT, ETÄISYYS JA SIJOITUS Katon kaltevuus Harjan ja piipun välinen etäisyys Piipun vähimmäiskorkeus (lasketaan ulostulosta) β A (m) H (m) 15 < 1,85 0,50 m yli harjan > 1,85 1,00 m katosta 30 < 1,50 0,50 m yli harjan > 1,50 1,30 m katosta 45 < 1,30 0,50 m yli harjan > 1,30 2,00 m katosta 60 < 1,20 0,50 m yli harjan > 1,20 2,60 m katosta Liitäntä ulkoisiin ilmanottoaukkoihin Laite tarvitsee toimiakseen riittävän määrän ilmaa, joka otetaan ulkoisien ilmanottoaukkojen kautta. Ilmanottoaukkojen on täytettävä seuraavat vaatimukset: a) niiden vapaan halkaisijan on oltava kokonaisuudessaan vähintään 80 cm². b) ne on suojattava ritilällä, metalliverkolla tai sopivalla suojuksella sillä ehdolla, että kohdassa a) mainitun halkaisijan vähimmäiskoko ei pienene ja että ne asetetaan siten, että ne eivät pääse tukkeutumaan. Jos palamisilma otetaan putken kautta suoraan ulkoa, ulko-osassa olevaan putkeen on asennettava alasuuntaan johtava taivutuskulma tai tuulisuojus. Ritilän tai samankaltaisen suojuksen asennus on kiellettyä. (Extraflame S.p.A. suosittelee suoraan asennustilaan yhdistettävän ilmanottoaukon käyttöä vaikka ilma otettaisiinkin ulkoa putken kautta). Ilma voidaan ottaa myös asennustilan lähellä olevasta huoneesta mikäli kyseinen virtaus tapahtuu pysyvästi ulos johtavien auki olevien aukkojen kautta. Asennustilan vieressä olevaan huoneeseen ei saa syntyä toisen käyttö- tai ilmastointilaitteen vaikutuksesta alipainetta ulkoympäristöön nähden, joka aiheuttaa hormissa ulkoilman virtauksen sisäänpäin. Asennustilan vieressä olevan huoneen ilmanottoaukkojen on täytettävä edellä kuvatut vaatimukset. Asennustilan vieressä olevaa huonetta ei saa käyttää autotallina, palavien aineiden varastona tai toimintaan, josta voi syntyä palovaara Eristykset, pinnoitteet, kuorimateriaalit ja turvallisuussuositukset Valmistusmateriaalista riippumatta kuoriosan on oltava kuumentimeen nähden itsekantava rakennelma ja se ei saa olla kosketuksessa sen kanssa. Palkit ja puiset viimeistelymateriaalit on asennettava palotilan säteilyalueen ulkopuolelle tai ne on eristettävä sopivalla tavalla. Jos generaattorin yläpuolella on palavasta tai lämpöherkästä materiaalista valmistettu kate sen väliin on asetettava eristävästä ja palamattomasta materiaalista valmistettu suojaava levy. Palvasta tai tulenarasta materiaalista valmistetut osat kuten puiset huonekalut, verhot jne. on asetettava turvallisen välimatkan päähän. Laitteen asennuksessa on otettava huomioon itse laitteen, savukanavien ja piipun helppo puhdistus Valtakunnalliset, läänilliset, maakunnalliset ja kunnalliset määräykset Ota huomioon myös kaikki laitteen asennusmaassa voimassa olevat läänilliset-, maakunnalliset- ja kunnalliset lait ja määräykset. Sivu 17

18 6. NÄYTTÖPANEELI KAUKO-OHJAIMEN D1 D2 1 ON/OFF -PAINIKE Painamalla painiketta 1 on mahdollista käynnistää tai sammuttaa takka automaattisesti 2-3 VEDEN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ Painikkeita 2 ja 3 käytetään veden lämpötilan säätöön takan sisällä. 4-5 TEHONSÄÄTÖ Painikkeilla 4 ja 5 säädetään lämmitystehoa, joka vaihtelee 4,5 kw/h minimitehosta 23 kw/h maksimitehoon. Näyttö D1 ja D2 erilaisten viestien näyttöön. Sivu 18

19 7. KIELEN VALINTA Valitse haluamasi kieli noudattamalla alla olevia ohjeita: 1. Sammuta ja käynnistä takka pääkytkimellä tai virransyöttöjohdon avulla. 2. Takan näytölle ilmestyy peräkkäin seuraavat merkinnät, ennen kuin päästään SPENTO - kohtaan: Mikroprosessorin versio (EXTRAH2O_2 tai myöhemmät)) Toimintatavan valinta (INVERNO tehtaalla suoritetun ohjelmoinnin perusteella) Kieli (LINGUA) Päivämäärän ja kellonajan ohjelmointi (OROLOGIO) Taso (LIVELLO ohjelmoinnin saa suorittaa valtuutettu teknikko) 3. Kun näytölle ilmestyy LINGUA paina painiketta 5 siirtyäksesi säätötoimintoon. 4. näytölle D1 ilmestyy ohjelmoitu kieli kun taas näytölle D2 ilmestyy LING : valitse kieli tarjolla olevien kielien joukosta painikkeiden 2 ja 3 avulla: ITALIA ENGLANTI SAKSA RANSKA 5. Valittuasi haluamasi kielen, vahvista toimenpide ja poistu painamalla painiketta PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETUS Ohjelmoi kellonaika seuraavalla tavalla: 1. Sammuta ja käynnistä takka pääkytkimellä tai virransyöttöjohdon avulla. 2. Takan näytölle ilmestyy peräkkäin seuraavat merkinnät, ennen kuin päästään SPENTO - kohtaan: Mikroprosessorin versio (EXTRAH2O_2 tai myöhemmät)) Toimintatapa (INVERNO tehtaalla suoritetun ohjelmoinnin perusteella) Kieli (LINGUA) Päivämäärän ja kellonajan ohjelmointi (OROLOGIO) Taso (LIVELLO ohjelmoinnin saa suorittaa valtuutettu teknikko) 3. Kun näytölle ilmestyy OROLOGIO paina painiketta 5 siirtyäksesi säätötoimintoon. 4. Näytölle D1 ilmestyy viikonpäivä (DAY1 - DAY7): Aseta oikea päivä painikkeiden 2 ja 3 avulla ja vahvista se painikkeella 5. Näyttö D1 DAY 1 DAY 2 DAY 3 DAY 4 DAY 5 DAY 6 DAY 7 Tarkoitus Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai Sunnuntai 5. Näytölle D1 ilmestyy kellonaika, jossa tunnit vilkkuvat ja minuutit ovat pysyviä: säädä painikkeiden 2 ja 3 avulla tunnit ja vahvista ne sitten painikkeella Tunnit muuttuvat nyt pysyviksi ja minuutit alkavat vilkkumaan: säädä minuutit painikkeiden 2 ja 3 avulla. Paina painiketta 4 uudelleen palataksesi tuntivalikkoon tai poistu valikosta ja vahvista valinta painamalla painiketta 1. Sivu 19

20 9. TOIMINTATAPA Takkan on mahdollista liittää ylimääräisiä ulkoisia termostaatteja, joiden avulla sen toimintaa voidaan mukauttaa ja säätää järjestelmän tarpeiden mukaan. Tätä varten takassa on kolme ulkoisien termostaattien toimintaan liittyvää toimintatapaa. Tämä tarkoittaa sitä, että yhden toimintatavan valinta toiseen nähden ilman lisälaitteita ei vaikuta takan toimintaan. Ulkoiset termostaatit liitetään takan takaosassa olevaan kytkentäliitinryhmään. Asentajan on varmistettava takkaan asennettavan lisälaitteen oikea maadoitus. Tarpeen vaatiessa tee ylimääräinen maadoitus. Ole erityisen huolellinen, että kaapelit eivät pääse kosketuksiin kuumien osien kanssa. Säiliön takaseinässä heti kytkentäliitinryhmän yläpuolella on 4 reikää varustepussin sisällä olevien holkkitiivisteiden kiinnitykseen. Alla olevassa taulukossa on ulkoisien termostaattien liitämiseen kuuluvia esimerkkejä: ING1 sisäänmeno ING1 ja COM pinneliittimien liitäntä kytkentäliitinryhmään. ING2 sisäänmeno ING2 ja COM pinneliittimien liitäntä kytkentäliitinryhmään. ING1 on etuoikeutettu ING2 nähden OUT3 ja OUT4 ovat ylimääräisen kortin ulostuloja, joita ohjaa ING1 sisäänmenon tila. Alla olevassa taulukossa osoitetut ulostulojen tilat ovat voimassa ainoastaan toimivan pumpun yhteydessä. HUOM! Takan pysäytykseen kuuluu aina 15 minuutin viiveaika. Toiminta tehtaalla asetetun standardin konfiguroinnin kanssa. Liittimien tila Ulostulojen tila Takan tila ING1 ja ING2 suljettu OUT4 aina päällä (230V, 50Hz) (sillatut tehtaalla tehdyn valmistuksen Takka päällä mukaan) OUT4 aina pois päällä (0 V) Toiminta käyttämällä ulkoista kontaktia Liittimien tila Ulostulojen tila Takan tila ING1 kytketty ulkoiseen kontaktiin ING2 kytketty irti/auki ING1 kytketty ulkoiseen kontaktiin ING2 kiinni (sillattu) ING1 kiinni OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING1 kiinni OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) Takka päällä Takka pois päältä Takka päällä Sivu 20

21 ING1 kytketty irti/auki ING2 kiinni ING2 kytketty ulkoiseen kontaktiin OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING2 auki OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING1 kiinni (sillattu) ING2 kiinni ING2 kytketty ulkoiseen kontaktiin OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING2 auki OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) Takka päällä Takka pois päältä Takka päällä Jos kahden ulkoisen termostaatin käyttö on tarpeen, voit valita järjestelmän toiminnan kannalta parhaimman mahdollisen toimintatavan. Toimintatavan valinta 1. Sammuta ja käynnistä takka pääkytkimellä tai virransyöttöjohdon avulla. 2. Takan näytölle ilmestyy peräkkäin seuraavat merkinnät, ennen kuin päästään SPENTO - kohtaan: Mikroprosessorin versio (EXTRAH2O_2 tai myöhemmät)) Toimintatavan valinta (INVERNO tehtaalla suoritetun ohjelmoinnin perusteella) Kieli (LINGUA) Päivämäärän ja kellonajan ohjelmointi (OROLOGIO) Taso (LIVELLO ohjelmoinnin saa suorittaa valtuutettu teknikko) 3. Kun näytölle ilmestyy INVERNO paina painiketta 5 siirtyäksesi säätötoimintoon. 4. Näytölle D1 ilmestyy ohjelmoitu toiminto kun taas näytölle D2 ilmestyy Mod- : valitse toiminto tarjolla olevien toimintojen joukosta painikkeiden 2 ja 3 avulla: TALVI KESÄ TALVI-VESIJOHTO 5. Valittuasi haluamasi toiminnon, vahvista se ja poistu painamalla painiketta 1. Sivu 21

22 Toimintatapa Talvi Takka toimii ja ohjaa molempia termostaatteja: vasta sen jälkeen kun molemmat termostaatit ovat oikeissa lukemissa takka pysähtyy 15 minuutin viiveajalla. ING1 ja ING2 sisäänmenojen tila: Suljettu kontakti lämpötilaa ei ole saavutettu Avattu kontakti lämpötila saavutettu (D2 näytöllä vilkkuu t1 ja t2 ) Toimintatapa Talvi Liittimien tila Ulostulojen tila Takan tila ING1 kytketty ulkoiseen kontaktiin ING1 ja ING2 suljettu ING2 kytketty ulkoiseen kontaktiin OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 suljettu OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING1 suljettu ja ING2 auki OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 auki Toimintatapa Kesä OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) Takka päällä Takka päällä Takka päällä Takka pois päältä Takka toimii ja ohjaa etuoikeutettua sisäänmenoa (ING1): kun määrätty lämpötila saavutetaan, termostaatti sammuttaa takan välittömästi. ING1 sisäänmenon tila: ING2 sisäänmenon tila: Suljettu kontakti lämpötilaa ei ole saavutettu Avattu kontakti lämpötila saavutettu (D2 näytöllä vilkkuu t1) jätetty huomioimatta Toimintatapa Kesä Liittimien tila Ulostulojen tila Takan tila ING1 kytketty ulkoiseen kontaktiin ING1 ja ING2 suljettu ING2 kytketty ulkoiseen kontaktiin OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 suljettu OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING1 suljettu ja ING2 auki OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 auki OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) Takka päällä Takka pois päältä Takka päällä Takka pois päältä Sivu 22

23 Toimintatapa Talvi-vesijohto Takka toimii ja ohjaa molempia termostaatteja, mutta tässä tapauksessa etuoikeutettu sisäänmeno (ING1) toimii edella kuvattuihin tapauksiin nähden päinvastoin. Vasta kun molemmat termostaatit ovat oikeissa lukemissa takka pysähtyy 15 minuutin viiveajalla. ING1 sisäänmenon tila: Avattu kontakti lämpötila saavutettu (D2 näytöllä vilkkuu t1) Avattu kontakti lämpötila saavutettu (D2 näytölle ilmestyy SANITARIO ) Tässä tapauksessa pumppu pyörii aina jättäen huomioimatta veden minimilämpötilan raja. ING2 sisäänmenon tila: Suljettu kontakti lämpötilaa ei ole saavutettu Avattu kontakti lämpötila saavutettu (D2 näytöllä vilkkuu t2) Toimintatapa Talvi-vesijohto Liittimien tila Ulostulojen tila Takan tila ING1 kytketty ulkoiseen kontaktiin ING1 ja ING2 suljettu ING2 kytketty ulkoiseen kontaktiin OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 suljettu OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) ING1 suljettu ja ING2 auki OUT4 päällä (230V, 50Hz) OUT3 pois päältä (0 V) ING1 auki ja ING2 auki OUT4 pois päältä (0 V) OUT3 päällä (230V, 50Hz) Ulkoisten liitettävien laitteiden sähköiset ominaisuudet: Maksimiteho: 230 V Taajuus: 50 Hz Maksimiteho/kanava: 250 W Takka päällä Takka päällä Takka pois päältä Takka päällä 9.1. Ulkoisen termostaatin toiminta STBY/TOFF -tilassa (myös puhelimen toimilaitteena käytettävä) Stby-toimintoa käytetään polttoaineen kulutuksen vähentämiseen, joka sammuttaa takan kun se saavuttaa haluamasi lämpötilan. 1. Liitä ulkoinen termostaatti piirikortin kontakteihin 1 ja Kun mekaaninen termostaatti saavuttaa haluamasi lämpötilan, takka siirtyy STBY-TOFF - jaksoon ja sammuu automaattisesti (ulkoinen kontakti suljettu) ilman viiveaikaa. 3. Kun ulkoinen kontakti aukeaan uudelleen, takka palautuu uudelleen automaattiseen käynnistystoimintoon. HUOM. Jos tätä toimintoa halutaan käyttää hyppyjohtimien on oltava kytkettyinä takan takaosassa oleviin ING1 ja ING2 sisäänmenoihin. Sivu 23

24 10. KÄYTTÖ Hankkimasi takka käyttää polttoaineena pellettejä. Tämän tyyppinen materiaali valmistetaan sahalaitosten ja muun mekaanisen puuteollisuuden sivutuotteista. Erityisen prosessin kautta, joka ei vaadi liima- tai lisäaineiden käyttöä pelletit puristetaan tehtaassa ja niistä saadaan puupellettejä. Muiden polttomateriaalien kuin pellettien poltto takassa on KIELLETTYÄ. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen ja saattaa vahingoittaa laitteen turvallisuutta. Ensimmäisten kahden kolmen sytytyskerran aikana noudata seuraavia ohjeita: Pidä lapset loitolla, sillä lämmityksen aikana syntyvät höyryt saattavat olla terveydelle vahingollisia. Myös aikuisien on vältettävä pitkäaikaista oleskelua paikalla. Älä koske pintoihin, sillä ne saattavat olla vielä epävakaita. Tuuleta huoneistoa useaan kertaan. Pintojen kovettuminen saadaan päätökseen muutamien lämmityskertojen päätyttyä. Älä käytä laitetta roskien varastointiin. 11. SYTYTYS 1. Ennen sytytyksen aloittamista, tarkasta seuraavat seikat: a. Säiliön on oltava täynnä pellettejä b. Palotilan on oltava puhdas c. Polttomaljan on oltava täysin tyhjä ja puhdas d. Tarkasta, että tuli- ja tuhkapesän luukut on suljettu tiiviisti e. Tarkasta, että virransyöttöjohto on liitetty oikein f. Takaoikealla sijaitseva kaksinapainen kytkin on asetettava 1-asentoon 2. Paina painiketta 1 kolmen (3) sekunnin ajan: näytölle D1 ilmestyy START kun taas näytöllä D2 numerot pienenevät 8:sta alaspäin joka sekunti. Tässä vaiheessa laite suorittaa itsenäisesti jokaisen sähkökomponentin toiminnan tarkastuksen. Jakson päätyttyä näytölle D1 ilmestyy ACCENSIONE kun taas näytölle D2 ilmestyy 15 (ne osoittavat minuutteja, joiden aikana takka yrittää sytytystä ja jotka pienenevät joka minuutin kuluessa aina yhdellä). HUOMIO Laitteen ensimmäisen käytön yhteydessä, vaikka säiliö olisikin täynnä pellettejä on mahdollista, että ensimmäisien 15 minuutin aikana pellettejä ei syötetä palotilaan, koska pellettien syöttöön tarkoitettu päätön annosteluruuvi on tyhjä. Jos 15 minuutin päätyttyä tuli ei ole syttynyt takkaan, näytölle D1 ilmestyy MANCATA ACCENSIONE. Tässä tapauksessa pidä painiketta 1 painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes näytölle ilmestyy SPENTO, sammuta ja käynnistä virta uudelleen takaosassa olevalla yleiskatkaisimella ja toista kohdissa 1 ja 2 luetellut toimenpiteet. 3. Jos kohdissa 1 ja 2 luetellut toimenpiteet on suoritettu oikein, liekin sytyttyä takka siirtyy AVVIAMENTO tilaan. 4. Käynnistysvaiheen päätyttyä, takka siirtyy normaalitoimintaan: näytölle D1 ilmestyy huoneenlämpötila kun taas näytölle D2 ilmestyy toimintateho. HUOMIO!! 1. Sytytysnesteen käyttö on kiellettyä. 2. Kun täytät pellettisäiliötä, älä päästä säkkiä kosketuksiin kuuman takan kanssa. HUOM! Jos takan sytytys epäonnistuu toistuvasti, ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon. Sivu 24

25 12. TAKAN TOIMINTA 12.1 Normaalitoiminta Sytytysvaiheen päätyttyä käyttäjä voi säätää lämmitystehoa painikkeiden 4 ja 5 avulla. Painamalla painiketta 4 lämpöteho pienenee ja samalla myös pellettien kulutus/h, päinvastoin, painamalla painiketta 5 lämpöteho nousee, jonka seurauksena myös pellettien kulutus lisääntyy. Estääksesi tulen sammumista polttoaineen loppumisen vuoksi on suositeltavaa tarkkailla säiliötä. HUOMIO! 1. Pellettisäiliön kannen on oltava aina kiinni. Aukaise se vain polttoaineen täytön yhteydessä. 2. Pellettisäkit on pidettävä vähintään 1,5 metrin päässä takasta. 3. Säilytä varalta aina puoli säiliöllistä pellettejä. 4. Ennen säiliön täyttöä varmista, että laite on sammutettu. 12,2 Sammutus Paina painiketta 1 kolmen sekunnin ajan. Toimenpiteen päätyttyä laite siirtyy automaattisesti sammutustilaan ja pysäyttää pellettien annostelun; näytölle D1 ilmestyy SPENTO. Kaasunpoisto moottori jää päälle, kunnes takan lämpötila laskee tarpeeksi alhaalle. 12,3 Kaukosäädin Kaukosäätimen avulla on mahdollista säätää lämmitystehoa, huoneenlämpötilaa ja laitteen automaattista sytytystä/sammutusta. S = Merkkivalo, joka osoittaa jokaisen näppäimen painamista. Näytöllä ja kaukosäätimellä olevien painikkeiden vastaavuus 1 = p3+p5 2 = p2 3 = p3 4 = p4 5 = p5 S P3 P2 P5 P4 Sivu 25

26 Sytytä takka painamalla samanaikaisesti 3 sekunnin ajan painikkeita 3 ja 5; laite siirtyy automaattisesti sytytysvaiheeseen. Tätä vaihetta seuraa käynnistysvaihe, jonka aikana takka kehittää ja vakauttaa liekin. Käynnistysvaiheen päätyttyä laite siirtyy normaalitoimintoon: painikkeilla 4 ja 5 voidaan säätää lämmitystehoa kun taas painikkeiden 2 ja 3 avulla on mahdollista säätää haluttua huoneenlämpötilaa. Sammuta takka painamalla samanaikaisesti kolmen (3) sekunnin ajan painikkeita 3 ja 5; näytölle D1 ilmestyy Off. Kaukosäädin toimii 12 voltin paristolla tyyppi MN21 (portinaukaisuun kuuluvat kaukosäädintyypit) Vaihda paristot avaamalla kaukosäätimen takapuolella olevan paristopesän kansi alla olevissa kuvissa osoitettuun tapaan. Aukaise painamalla kuvassa ympyröityä kohtaa ja nostamalla kantta 13. VEDEN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ Laitteen toimintoihin kuuluu mahdollisuus valvoa veden lämpötilaa digitaalisen termostaatin avulla, joka säätää koneen toimintaa automaattisesti sen lähestyessä haluttua lämpötilaa. 1. Kun takka on käynnistetty ja on siirrytty normaalitoimintaan näytölle D1 ilmestyy veden lämpötila kun taas näytölle D2 ilmestyy huoneenlämpötila. 2. Painikkeiden 2 ja 3 avulla on mahdollista ohjelmoida haluamasi veden lämpötila. Säädön aikana näytöllä D1 vilkkuu SET ja asetettava lämpötila (lämpötilan haarukkaa on enintään C) kun taas näytölle D2 ilmestyy toimintateho. 3. Säädä haluamasi lämpötila ja odota, kunnes "SET" poistuu näytöltä. 4. Säädä haluamasi toimintateho painikkeiden 4 ja 5 avulla. (HUOM! Extraflame suosittelee takan säätöä sen maksimitehoon, jotta veden lämmitysprosessi saadaan nopeutetuksi; takan teho hidastuu automaattisesti ohjelmoitua lämpötilaa lähestyttäessä). 5. Normaalitoiminnan aikana näytölle D1 ilmestyy H2O ja veden todellinen lämpötila kun taas näytölle D2 ilmestyy huonelämpötila ja toimintateho. Kun takka saavuttaa säädetyn lämpötilan, se siirtyy automaattisesti minimitoimintaan ja vastaava merkkivalo sammuu näytöllä D1 (kts. merkinantoihin liittyvä taulukko). Sivu 26

27 14. KÄYTTÄJÄN PARAMETRIT KÄYTTÄJÄN PARAMETRIT VIIKKO-OHJELMOINTI Näyttö D1 Näyttö D2 Toiminto off ut 0 Käynn./Pys. viikko-ohjelmointi 00:00 ut 1 Ensimmäinen sytytysaika 00:00 ut 2 Ensimmäinen sammutusaika off 1 ut 3 Hyväksyy 1. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä 00 ut 4 Asentajan parametri 00:00 ut 5 Toinen sytytysaika 00:00 ut 6 Toinen sammutusaika off 1 ut 7 Hyväksyy 2. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä 00:00 ut 8 Kolmas sytytysaika 00:00 ut 9 Kolmas sammutusaika off 1 ut A Hyväksyy 3. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä PELLETTIEN LASTAUKSEN SÄÄTÖ Näyttö D1 Näyttö D2 Toiminto 00 ut 0 Säätö % pellettien lastaus JOUSIEN AUTOMAATTISEN PUHDISTUKSEN KELLONAJAT Näyttö D1 Näyttö D2 Toiminto 08:00 ut G Kellonaika automaattisen puhdistuksen käynnistys 22:00 ut H Kellonaika automaattisen puhdistuksen pysäytys Sivu 27

28 14,1 Viikko-ohjelmointi Viikko-ohjelmoinnin avulla voidaan ohjelmoida 3 jaksoa/vrk jokaiselle viikonpäivälle. Käynnistykset ja pysäytykset on tehtävä 1 vuorokauden sisällä, 0-24 välillä: Esim. Käynnistys klo 07:00 / pysäytys klo 18:00 käynnistys klo 22:00 / pysäytys klo 05:00 OK VÄÄRIN Ennen tämän toiminnon käynnistystä, aseta päivämäärä ja kellonaika noudattamalla päivämäärän ja kellonajan asetus -kappaleessa annettuja ohjeita. Päästäksesi viikko-ohjelmointiin, pidä painiketta 3 painettuna ja paina samanaikaisesti painiketta 5 ja vapauta molemmat painikkeet sitten yhtäaikaa. Paina painiketta 5 kunnes näytölle D2 ilmestyy vilkkuva 0. Alla oleva taulukko sisältää kaikki viikko-ohjelmointiin liittyvät parametrit. Parametri Näyttö D2 Toiminto Säätöpaini ccarvo kkeet Display D1 ut 0 Käynn./pys. viikko-ohjelmoinnin 2 tai 3 ON/OFF 5 ut 1 Ensimmäinen sytytysaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 ut 2 Ensimmäinen sammutusaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 Vahvistu spainike ut 3 Hyväksyy 1. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä 2 tai 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF 7 5 ut 4 Asentajan parametri 2 tai ut 5 Toinen sytytysaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 ut 6 Toinen sammutusaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 ut 7 Hyväksyy 2. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä 2 tai 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF 7 5 ut 8 Kolmas sytytysaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 ut 9 Kolmas sammutusaika 2 tai 3 OFF tai 00:00-23:50 5 ut A Hyväksyy 3. sytytyksen/sammutuksen eri viikonpäivinä 2 tai 3 ON/OFF 1, ON/OFF 2, ON/OFF 7 1 Oletetaan, että haluat käyttää viikko-ohjelmaa ohjelmoimalla 3 jaksoa seuraavaan tapaan: 1. jakso: klo 08:00 klo 12:00 maanantaista perjantaihin, ei lauantaina ja sunnuntaina 2. jakso: klo 15:00 klo 22:00 vain lauantaina ja sunnuntaina 3. jakso: ei ohjelmoitu Siirry sitten viikko-ohjelman ohjelmointiin. Parametri 0 (D2=0(vilkkuu); D1=on) Käynnistä viikko-ohjelmointi painikkeen 2 tai 3 avulla, asettamalla arvo ON -kohdalle. Parametri 1 (D2=1(vilkkuu); D1=Esim. 08:00 ) Ohjelmoi painikkeen 2 tai 3 avulla kellonaika 08:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sytytysaikaa. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri 2 (D2=2(vilkkuu); D1=Esim ) Ohjelmoi painikkeen 2 tai 3 avulla kellonaika 12:00, joka vastaa ensimmäisen jakson sammutusaikaa. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Sivu 28

29 Parametri 3 (D2=3(vilkkuu); D1= off 1 ) Käynnistä I jakso maanantaista perjantaihin, ei lauantaina ja sunnuntaina. Tee ohjelmointi painikkeiden 2 ja 3 avulla seuraavaan tapaan: a. painike 3 selaan eri viikonpäiviä b. painike 2 käynnistän/pysäytän (ON/OFF) 1. jakson sille päivälle Esimerkki: Päivä Alkuarvo Painikkeen 2 toiminta Loppuarvo Painikkeen 3 toiminta MAANANTAI OFF 1 OFF 1 ON 1 ja päinvastoin ON 1(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään TIISTAI OFF 2 OFF 2 ON 2 ja päinvastoin ON 2(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään KESKIVIIKKO OFF 3 OFF 3 ON 3 ja päinvastoin ON 3(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään TORSTAI OFF 4 OFF 4 -> ON 4 ja päinvastoin ON 4(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään PERJANTAI OFF 5 OFF 5 ON 5 ja päinvastoin ON 5(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään LAUANTAI OFF 6 OFF 6 ON 6 ja päinvastoin OFF 6(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään SUNNUNTAI OFF 7 OFF 7 ON 7 ja päinvastoin OFF 7(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri 4 (D2=ut 4(vilkkuu); D1= 00 ) HUOM! Tämä on huoltopalvelu parametri, älä muuta sitä. Parametri 5 (D2=ut 5(vilkkuu); D1=Esim. 15:00:00 ) Ohjelmoi painikkeen 2 tai 3 avulla kellonaika 15:00, joka vastaa toisen jakson käynnistysaikaa. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri 6 (D2=ut 6(vilkkuu); D1=Esim. 22:00 ) Ohjelmoi painikkeen 2 tai 3 avulla kellonaika 22:00, joka vastaa toisen jakson sammutusaikaa. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri 7 (D2=ut 7(vilkkuu); D1=Esim. off 1 ) Käynnistä II jakso vain lauantaina ja sunnuntaina. Tee ohjelmointi painikkeiden 2 ja 3 avulla seuraavaan tapaan: a. painike 3 selaan eri viikonpäiviä b. painike 2 käynnistän/pysäytän (ON/OFF) 1. jakson sille päivälle Esimerkki: Päivä Alkuarvo Painikkeen 2 toiminta Loppuarvo Painikkeen 3 toiminta MAANANTAI OFF 1 OFF 1 ON 1 ja päinvastoin OFF 1(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään TIISTAI OFF 2 OFF 2 ON 2 ja päinvastoin OFF 2(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään KESKIVIIKKO OFF 3 OFF 3 ON 3 ja päinvastoin OFF 3(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään TORSTAI OFF 4 OFF 4 ON 4 ja päinvastoin OFF 4(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään PERJANTAI OFF 5 OFF 5 ON 5 ja päinvastoin OFF 5(jakso ei päällä) Siirry seuraavaan päivään LAUANTAI OFF 6 OFF 6 ON 6 ja päinvastoin ON 6(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään SUNNUNTAI OFF 7 OFF 7 ON 7 ja päinvastoin ON 7(jakso päällä) Siirry seuraavaan päivään Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Sivu 29

30 Parametri 8 (D2=ut 8(vilkkuu); D1=Esim. off ) Siirry painikkeen 2 tai 3 avulla off -kohtaan, joka on ennen kellonaikaa 00:00 pysäyttääksesi 3. jakson käynnistyksen. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri 9 (D2=ut 9(vilkkuu); D1=Esim. off ) Siirry painikkeen 2 tai 3 avulla off -kohtaan, joka on ennen kellonaikaa 00:00 pysäyttääksesi 3. jakson sammutuksen. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Parametri A (D2=ut A(vilkkuu); D1=Esim. off 1 ) Kaikki tähän parametriin syötetyt arvot ovat menettäneet merkityksensä, sillä 3. vaiheen sekä käynnistys että sammutus ovat pois päältä. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Palataksesi edelliseen parametriin, paina painiketta 4. Poistuaksesi ohjelmoinnista paina painiketta 1. Huom: Kun viikko-ohjelmointi on päällä, ohjauspaneelille syttyy vastaava merkkivalo (kts. näytölle ilmestyvät merkit). KÄYNNISTÄÄKSESI JA PYSÄYTTÄÄKSESI VIIKKO-OHJELMOINNIN siirry käyttäjän ohjelmointiin painamalla painiketta 3 ja pitämällä sitä painettuna paina 5, näytölle D2 ilmestyy vilkkuva 0, ja ohjelmoi näytölle D1 painikkeiden 2 ja 3 avulla off. Paina sitten painiketta 1 vahvistaaksesi arvot ja poistuaksesi ohjelmoinnista. Käsiohjaukset, näyttö- ja kaukosäätimellä tehdyt ohjaukset ovat ohjelmointiin nähden etusijalla. 14,2 Pellettien annostelun säätö Jos takassa ilmenee pellettien annostelusta aiheutuvia ongelmia, siirry suoraan pellettien annosteluun liittyvään ohjelmointiin. Polttoainemäärään liittyvät ongelmat voidaan jakaa kahteen luokkaan: 1- LIIAN VÄHÄN POLTTOAINETTA: Takaan ei synny sopivaa liekkiä, se on aina hyvin matala, vaikka teho olisikin korkea. Minimiteholla takka pyrkii sammumaan ja siirtyy hälytystilaan MANCANZA PELLET. Kun takan näytölle ilmestyy MANCANZA PELLET hälytys, polttomaljan sisällä saattaa olla palamattomia pellettejä (ei palaneita). 2- LIIKA POLTTOAINETTA: Takkaan syntyy erittäin korkea liekki myös alhaisella teholla Lasiluukku pyrkii likaantumaan ja peittymään lähes kokonaan. Polttomaljaan muodostuu karstaa liiallisen pellettimäärän vuoksi, joka palaa ainoastaan osittain tukkien ilmanottoaukot. HUOM! Mikäli ongelma syntyy vain muutamien käyttökuukausien jälkeen tarkista, että takkaan kuuluvassa vihkosessa luetellut huoltotoimenpiteet on suoritettu oikein. Sivu 30

31 Säätösuhde määritellään prosentteina, eli yhden arvon muutos muuttaa suhteessa kaikkia takan täyttöön liittyviä nopeusarvoja. Päästäksesi pellettien annosteluprosentin säätöön siirry käyttäjäohjelmointiin pitämällä painiketta 3 alhaalla ja painamalla painiketta 5. Liiku valikossa painikkeen 5 avulla, kunnes näytölle D2 ilmestyy vilkkuva ut F. Jos siirryt vahingossa tämän parametrin ohi poistu valikosta painikkeen 1 avulla ja suorita toimenpide uudelleen. Näytölle D1 ilmestyy 00 : painikkeiden 2 ja 3 avulla voit muuttaa arvoa 5:llä (parametriä voidaan säätää korkeintaan 50 ja +50 välillä). Säätötaulukko POLTTOAINETTA PUUTTUU Lisää prosenttiarvoa 5:llä ja testaa takan toimintaa uudella säädöllä vähintään puolen tunnin ajan. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, lisää prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun. Vähennä prosenttiarvoa 5:llä ja testaa takan toimintaa uudella LIIKAA säädöllä. Jos tilanne paranee, mutta ongelma ei korjaannu, vähennä POLTTOAINETTA prosenttiarvoa vielä 5:llä. Toista toimenpide, kunnes ongelma saadaan korjattua. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun. Säädön päätyttyä, vahvista toimenpide ja poistu painamalla painiketta JOUSIEN AUTOMAATTISEN PUHDISTUKSEN KELLONAJAT Näyttö D1 Näyttö D2 Toiminto 08:00 ut G Kellonaika automaattisen puhdistuksen käynnistys 22:00 ut H Kellonaika automaattisen puhdistuksen pysäytys Näiden kahden parametrin avulla voidaan säätää aikavyöhyke, jossa jousien automaattinen puhdistus on käynnissä Päästäksesi näihin parametreihin paina painiketta 3 ja samanaikaisesti painiketta 5. Päästyäsi käyttäjän parametreihin selaa valikkoa painikkeen 5 avulla, kunnes näytölle D2 ilmestyy ut G. Parametri G (D2=ut G; D1=Esim. 08:00 ) Painikkeiden 2 ja 3 avulla on mahdollista ohjelmoida automaattisen puhdistusjakson käynnistys. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Parametri H (D2=ut H; D1=Esim. 22:00 ) Painikkeiden 2 ja 3 avulla on mahdollista ohjelmoida automaattisen puhdistusjakson pysäytys. Vahvistaaksesi arvon ja jatkaaksesi ohjelmointia paina painiketta 5 Automaattinen puhdistus on näin ollen pois päältä kellonaikoina, jotka eivät ole ohjelmoidun aikajakson sisällä. Sivu 31

32 15. PUHDISTUS Huoltotoimenpiteet takaavat takan hyvän toimivuuden pitkälle ajalle. Näiden toimenpiteiden noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa laitteen turvallisuutta. 1. POLTTOMALJAN PUHDISTUS Takka suorittaa mekaanisen puhdistusjärjestelmän avulla polttomaljan automaattisen puhdistuksen säännöllisin väliajoin. Extraflame suosittelee kuitenkin tuhkan poistoa imurilla vähintään kerran kahdessa päivässä (kuva 1 ja 2) 2. JOUSIEN PUHDISTUS Lämmönvaihtimien puhdistus tapahtuu automaattisesti mekaanisen järjestelmän avulla, joka takaa takan termisen tehokkuuden pitkälle käyttöajalle. Tämä automaattinen järjestelmä voidaan kytkeä pois päältä määrättyinä kellonaikoina (esim. yöllä), rajoittaaksesi mekaanisien puhdistusliikkeiden aiheuttamaa melua (kts. turbulaattoreiden automaattiseen puhdistukseen liittyvät kellonajat). Kuva 1 Kuva 2 3. TUHKALAATIKKO Kaikki palamisjätteet laskeutuvat alhaalla olevaan tuhkalaatikkoon. Irrota tuhkalaatikko seuraavalla tavalla: 1. Paina alaosassa olevaa luukkua alasuuntaan ja käännä sitä ulkosuuntaan (kuva 3) 2. Kierrä kahvaa 90, jotta luukku irtoaa takan runkorakenteesta (kuva 4) 3. Irrota laatikko ja poista tuhka (kuva 5) Extraflame suosittelee laatikon tyhjennystä vähintään kerran kahdessa päivässä Asenna laatikko paikoilleen noudattamalla päinvastaista järjestystä. Kuva 3 A Kuva 4 4. KESKELLÄ OLEVA SAVUNOHJAUSLEVY Irrota lämmönvaihtimen puhdistukseen kuuluvien jousien alle asennettu savunohjauslevy kerran kuukaudessa. Toimi seuraavalla tavalla: Irrota ylemmän ohjauslevyn osa A, joka on kiinnitetty luukkuun 3:lla ruuvilla (kuva 5) Irrota ylemmän ohjauslevyn osa B, joka on kiinnitetty luukkuun 2:lla ruuvilla (kuva 7) Vedä savunohjauslevy ulos laatikon tapaan (kuva 8). B Kuva 5 Kuva 7 Kuva 6 Kuva 8 Sivu 32

33 5. LUUKUN, TUHKALUUKUN JA POLTTOMALJAN TIIVISTEET Tiivisteet takaavat takan luotettavan tiiveyden ja moitteettoman toimivuuden. Ne on tarkastettava säännöllisin väliajoin: mikäli niissä ilmenee kulumia tai ne ovat vahingoittuneet, vaihda ne heti uusiin. Nämä toimenpiteet saa suorittaa valtuutettu teknikko. HUOM! Takan moitteettoman toiminnan kannalta, valtuutetun huoltomiehen on huollettava takka vähintään kerran vuodessa. Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa valtuutettu huoltopalvelu tai koulutuksen saanut huoltomies onnettomuuksien välttämiseksi. vastaavan 15.1 Liitäntä hormiin Puhdista hormiin vievä liitäntä kerran vuodessa tai tarpeen vaatiessa. Jos käytössä on vaakasuoria putkia, poista jätteet (kts. reunassa oleva kuva) ennen kuin ne tukkivat savukanavat. PUHDISTUKSEN LAIMINLYÖNTI vaarantaa turvallisuutta. Sivu 33

34 16. ENSIMMÄISEEN SYTYTYKSEEN LIITTYVÄT TOIMENPITEET Laattojen asennus (vain Lucrezia Idro) Laattojen asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. 1. Irrota 4 kiinnitysruuvia, jotka kiinnittävä valurautaiset sivulevyt (nro 2) 2. Irrota 2 yläritilän kiinnittävää ruuvia. 3. Kytke keskilaatta tarkoitusta varten oleviin rautaisiin 4. Kiinnitä yläritilä kahdella aiemmin irrotetulla ruuvilla Sivu 34

35 5. Kytke sivulaatat tarkoitusta varten oleviin mekanismeihin molemmille sivuille alhaalta ylöspäin (HUOM! Sivulaatat ovat kaikki samanlaisia) 6. Aseta 2 valurautalevyä alkuasentoonsa ja kiinnitä ne 4 edellä irrotetulla ruuvilla 7. Aseta keraaminen kansi kahden valurautalevyn väliin Sivu 35

36 16.2 Polttomaljan kulmatuki Ennen takan sytytystä varmista, että olet poistanut kuvassa osoitetun kulmatuen. Irrota kulmatuki Irrota ruuvi Ohjeet polttomaljan asetukseen paikoilleen Kaksi kuvassa osoitettua osaa, jotka muodostavat polttomaljan on asennettu pellettisäiliön sisään. Ennen sytytystä, aseta ne kuvassa olevien ohjeiden mukaisesti. Sivu 36

37 17. SÄHKÖKAAVIO Sähkökaavio Lucrezia Idro Sivu 37

38 Sähkökaavion selitys Numerointi Kuvaus 1 Virtaliitin pumppu 2 Virtaliitin elektroninen kortti 3 Virtaliitin savunpoistopuhaltimen moottori 4 Vapaa liitin 5 Virtaliitin alennusvaihde pellettien syöttö 6 Virtaliitin sytytystulppa 7 Ottoliitin savuanturi 8 Vapaa liitin 9 Riviliitin (kts. 57 ja 58) 10 Ottoliitin kooderi 11 Virtaliitin ylim. (vaihe) elektroninen kortti + ottoliitin vesianturi 12 Ottoliitin alipaineanturi 13 Liitin sarjaportti 14 Liitin viikko-ohjelmointi 15 Kantaosa mikroprosessori 16 Liitin tiedonsiirto elektroniset kortit 17 Sarjaportti 18 Elektroninen kortti alipaineen tarkastus 19 Vesianturi 20 Kapillaari turvatermostaatti 85 C 21 Kaksinapainen kytkin 22 Kolminapainen pistoke 23 Virransyöttöjohto 24 Käynnistyskondensaattori savunpoistopuhallin 25 Savuanturi 26 Moottori savunpoistopuhallin 27 Alennusvaihde pellettien syöttö 28 Kapillaari turvatermostaatti 100 C 29 Maksimipainekytkin 30 Minimipainekytkin 31 Sytytystulppa 32 Kiertopumppu 33 Näyttö 34 Virtaliitin ylimääräinen elektroninen kortti 35 Rajakytkin lämmönvaihtimen moottorin puhdistus 36 Rajakytkin polttomaljan moottorin puhdistus 37 Riviliitin (kts. 52) 38 Riviliitin (kts. 49) 39 Virtaliitin polttomaljan moottorin puhdistus 40 Virtaliitin moottori lämmönvaihtimen puhdistus 41 Virtaliitin ylimääräinen (neutraali) elektroninen kortti 42 Näytön liitin 43 Liitin tiedonsiirto elektroniset kortit 44 Liitin rajakytkin lämmönvaihtimen puhdistus + Riviliitin (kts. 56) 45 Liitin rajakytkin polttomaljan puhdistus + Riviliitin (kts. 54) Sivu 38

39 46 Moottori polttomaljan puhdistus 47 Moottori lämmönvaihtimen puhdistus 48 Mikrokytkin oviturvallisuus 49 Liitin toissijainen otto (valinnainen) 50 Neutraali liitin 51 Neutraali liitin 52 Liitin ensisijainen otto (valinnainen) 53 Maadoitusliitin 54 Ottoliitin toissijainen ulkoinen kytkentä (valinnainen) 55 Yhteinen ottoliitin 56 Ottoliitin ensisijainen ulkoinen kytkentä (valinnainen) Ottoliitin etuoikeutettu ulkoinen kytkentä (valinnainen) Sivu 39

40 18. TAKAN NÄYTÖLLE ILMESTYVÄT TAULUKOT Merkinanto Näyttö ODOTTAA JÄÄHDYTYSTÄ ST-BY / TOFF T1 (vilkkuu) T2 (vilkkuu) HOFF TOFF JÄÄHDYTÄ SÄHKÖKATKOS PUHDISTUS Syy Takkaa yritetään sytyttää uudelleen heti sen sammutuksen jälkeen(normaali sammutus tai hälytyksen seurauksena tehty sammutus). MERKINANNOT Takaosan sisääntulo (STBY) on kytketty ja takka odottaa uudelleen syttymistä. Resoluutio Sammutuksen jälkeen (normaali sammutus tai hälytyksen seurauksena tehty sammutus) on odotettava takan viilentymistä ja puhdistettava sen jälkeen polttomalja. Vasta sitten, kun nämä toimenpiteet on saatu päätökseen takka voidaan sytyttää uudelleen. Katso Ulkoisen termostaatin toiminta STBY/OFF- toimintatavassa Poista toiminto painikkeella 1 saadaksesi takan PYSÄYTYS -asentoon ja kytke ulkoinen termostaatti pois. Osoittaa, että sisäänmeno ING1 on Katso kuvaus kappaleesta Toimintatapa. kytketty. Osoittaa, että sisäänmeno ING2 on Katso kuvaus kappaleesta Toimintatapa. kytketty. Veden lämpötila on ylittänyt säädetyn arvon yli 5 C:lla. Veden lämpötila on saavuttanut 85 C. 2 takaosassa olevaa sisääntuloa (ING1 ja ING2) on kytketty (aukinaiset kontaktit). Virta puuttuu Polttomaljan automaattinen puhdistus käynnissä LÄMMÖNVAIHTIMEN Jousien automaattinen puhdistus PUHDISTIN LUKITTU pysäytetty. VESIJOHTO TOIMINTATAVAN TALVI- VESIJOHTO- näyttö Tarkasta hydraulisen järjestelmän oikea toiminta. Veden lämpötilan laskettua ( 5 alle säädetyn arvon) laite käynnistyy automaattisesti uudelleen. Tarkasta kahden takaosassa olevan sisääntulon (ING1 ja ING2) tila. Jos yksi kahdesta ulkoisesta termostaatista ei ole enää kytketty (suljettu kontakti) takka kytkeytyy automaattisesti. Estääksesi takan mahdollisen uudelleenkäynnistyksen riittää, että pidät painiketta 1 painettuna 3 sekuntia ja käännät käynnistyspainikkeen OFF-asentoon. Sammutusjakson päätyttyä takka palautuu automaattiseen sytytys -toimintoon. Automaattisen polttomaljan puhdistuksen yhteydessä näytölle ilmestyy tämä merkki. Kyseessä ei ole hälytys, eli takka jatkaa normaalitoimintaansa. Jos automaattinen puhdistus on pysäytetty, näytöllä vilkkuu vuorotellen tämä merkinanto ja takan toimintatila. Automaattiseen järjestelmään kuuluvat korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Katso kuvaus Toimintatapa TALVI-VESIJOHTO Sivu 40

41 Merkinanto Näyttö D1 SAVUNPOISTIN RIKKI SAVUANTURI OK SAVUJEN YLILÄMPÖ ALIPAINE KO TAKKA EI SYTY TAKKA EI SYTY SÄHKÖKATKOS Syy On hälytyksen merkkinä Savunpoistopuhaltimen moottori on lukittunut. Nopeusanturi on rikki. Moottorissa ei ole virtaa. Savuanturi on rikki. Savuanturi on irti piirilevystä. HÄLYTYKSET Tangentiaalipuhallin on viallinen. Liikaa pellettejä. Tangentiaalipuhaltimessa ei ole virtaa Savunpoistokanava on tukossa. Ilmanottoaukko on tukossa. Palotila on likainen. Paineanturi on viallinen. Tuhkalaatikkoa ei ole suljettu oikein. Luukkua ei ole suljettu oikein. Pellettisäiliö on tyhjä Sytytystulppa on viallinen ja pois paikoiltaan. Pellettien täyttöön liittyvä taaraus ei ole oikea. Sytytysvaiheen aikana puuttuu virta. Pellettisäiliö on tyhjä Pellettien annostelu on liian vähäinen. PELLETTIEN PUUTTUM. Alennusvaihde ei syötä pellettejä. Veteen liittyvä mekaaninen varmuuslaite on kytkeytynyt päälle. VEDEN YLILÄMPÖTILA LUUKKU LUKITTU ODOTTAA JÄÄHDYTYSTÄ + HÄLYTYS PUHELIN Kiertopumppu on pysähtynyt. Laitteiston paine on riittämätön. Laitteistossa on ilmaa. Polttomaljan automaattinen puhdistus on pysähtynyt. Hälytystä yritetään kytkeä pois takan ollessa jäähdytystilassa Näytölle ilmestyy puhelinnumero Resoluutio Syttyy alla kuvattujen hälytyksien yhteydessä ja sen ohella näytölle D1 ilmestyy hälytykseen liittyvä merkinanto, joka selvittää hälytyksen syyn. Nollataksesi hälytyksen riittää, että paina painiketta 1 3 sekunnin ajan, kun takka on täysin jäähtynyt. Osoittaa paineanturin kytkeytymistä pois päältä, jos se vilkkuu. Anturin uudelleenkytkennän saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Säädä pellettien annostelu (kts. Pellettien annostelun säätö ). Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Tarkasta sekä savukanavan että palotilan puhdistus. Tarkista, että ilmanottoaukko ei ole tukossa. Tarkasta, että tuhkalaatikko on suljettu tiiviisti. Tarkasta, että luukku on suljettu tiiviisti. Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Tarkasta onko pellettejä säiliössä ja niiden määrä. Tarkasta kappaleessa Sytytys luetellut toimenpiteet. Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Käännä takka off asentoon painikkeen 1 avulla ja suorita kappaleessa Sytytys kuvatut toimenpiteet. Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Tarkasta onko pellettejä säiliössä ja niiden määrä. Säädä pellettien annostelu (kts. Pellettien annostelun säätö ). Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Tarkasta hydraulisen järjestelmän oikea toiminta. Poista laitteistosta ilmat. Muut korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu teknikko. Joka kerta, kun takan näytölle ilmestyy yksi yllä mainituista hälytyksistä takka pysähtyy automaattisesti. Takka pysäyttää minkä tahansa hälytyksen poiskytkentäyrityksen ja näytöllä vilkkuu vuorotellen hälytys ja ATTESA RAFFREDDAMENTO. Hälytyksen pysäytys painikkeella 1 on mahdollista vasta lopullisen pysäytyksen jälkeen. Hälytyksen aikana näytöllä vilkkuvat vuorotellen hälytystyyppi ja huoltokeskuksen hälytysnumero. Jos numeroa ei ole syötetty, näytölle ilmestyy viivoja. Sivu 41

42 Merkinanto Merkkivalo Syy Viikko-ohjelmointi Huonetermostaatti Ei käytössä MERKKIVALOT Resoluutio Merkkivalo palaa/on sammutettu kun viikko-ohjelmointi on päällä/pois päältä. Kts. kyseiseen toimintoon liittyvät säädöt kappaleesta Viikko-ohjelmointi. Merkkivalo palaa/on sammutettu kun huoneenlämpötila on asetettua arvoa alhaisempi/korkeampi. Muuta asetettua arvoa käyttämällä painikkeita 2 ja 3 normaalin toimintajakson aikana. Ei käytössä Sytytystulppa Savunpoistopuhaltimen moottori Pumppu Pellettien syöttömoottori Merkkivalo on sammutettu/palaa kun sytytystulppa on pois käytöstä/käytössä. Toiminnan korjaamiseksi ota yhteyttä valtuutettuun huoltoteknikkoon. Merkkivalo palaa/on sammutettu kun savunpoistopuhaltimen moottori on käynnissä/sammutettu. Merkkivalo on sammutettu/palaa kun pumppu on päällä/pois päältä.. Merkkivalo palaa/on sammutettu kun pellettien syöttömoottori on päällä/pois päältä. Normaalitoiminnan aikana merkkivalo vilkkuu. Ei liity mihinkään toimintoon. Tämän merkkivalon on oltava aina sammutettu. Osoittaa ulostulojen OUT3 ja OUT4 tilan ulkoisien termostaattien ING1 ja ING2 perusteella. Polttomaljan automaattisen puhdistuksen tila. Jos merkkivalo palaa, ensisijainen ulostulo on kytketty (OUT4). Jos merkkivalo vilkkuu, toissijainen ulostulo on kytketty (OUT3). Jos merkkivalo ei pala, 2 ulostuloa on kytketty pois käytöstä. Merkkivalo vilkuuu/palaa kun polttomaljan automaattinen puhdistus on käynnissä/pois käynnistä. Kaukosäätimen signaali Merkkivalo palaa, kun kaukosäätimen ja takan välillä on signaali. Sivu 42

43 19. TAKUU EXTRAFLAME S.p.A muistuttaa, että valmistaja on 2. helmikuuta 2002 annetun lakiasetuksen nro 24 määräämien oikeuksien omistaja ja että seuraava takuu ei muuta kyseisiä oikeuksia. Tämä Extraflame S.p.A.:n, toimipaikka Montecchio Precalcino (VI) antama takuutodistus koskee kaikkia Extraflame S.p.A.:n toimittamia takkaan kuuluvia komponentteja ja se on laajennettu kattamaan tuotteeseen kuuluvan minkä tahansa osan ilmaisen korjauksen tai vaihdon sillä ehdolla, että: vika ilmenee 2 VUODEN sisällä tuotteen toimituspäivämäärästä ja että siitä tiedotetaan Extraflame S.p.A.:n huoltokeskukseen 2 kuukauden sisällä sen havaitsemisesta; Extraflame S.p.A.:n huoltokeskus toteaa vian oikeaksi. Asiakkaalta ei veloiteta Extraflame S.p.A.:n toimenpiteistä koituvia maksuja tai kustannuksia, jollei takuukortissa toisin ilmoiteta. Takuu on voimassa vain jos: TAKUUEHDOT 1. Takka on asennettu asiaan kuuluvien voimassa olevien lakien ja asennus-, tässä käyttö- ja huolto-ohjeessa annettujen ohjeiden mukaan ammattitaitoisen henkilöstön puolesta. 2. Asiakas on täyttänyt ja allekirjoittanut takuutodistuksen ja Extraflame S.p.A.:n Tekninen Huoltokeskus tai jälleenmyyjä on vahvistanut sen oikeaksi. 3. Täytetty, allekirjoitettu ja ostokuitilla varustettu takuutodistus on säilytetty ja se osoitetaan takuun puitteissa tehdyn korjauksen yhteydessä Extraflame S.p.A.:n Teknisen Huoltokeskuksen henkilökunnalle. Takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: 1. Yllä kuvattuja takuuehtoja ei ole noudatettu. 2. Laitetta ei ole asennettu voimassa olevien asiaankuuluvien lakien ja tässä käyttöohjeessa kuvattujen asennusohjeiden mukaisesti. 3. Asiakas ei ole huoltanut laitetta tai laitteen huoltoon liittyvät toimenpiteet on suoritettu väärin. 4. Käytössä ei ole voimassa olevien lakien mukaisia sähkö- tai hydraulijärjestelmiä. 5. Vahingot, jotka aiheutuvat ilmastollisista, kemiallisista, sähkökemiallisista, väärästä käytöstä, huollon puutteesta, laitteen ominaisuuksien muuttamisesta, savuhormin tehottomuudesta ja/tai sopimattomuudesta ja/tai muista vahingoista, jotka eivät riipu laitteen valmistuksesta. 6. Vahingot, jotka aiheutuvat normaalista korroosiosta tai lämmityslaitteille tyypillisestä sakasta (ehto on voimassa vedellä toimiville tuotteille). 7. Vahingot, jotka aiheutuvat ei- alkuperäisten varaosien käytöstä tai korjaustoimenpiteistä, joita ei ole suorittanut Extraflame S.p.A.:n valtuuttama tekninen henkilöstö. 8. Takan sopimaton tai väärä käyttö. 9. Tuotteen kuljetuksesta. Tarkista tuote heti sen saavuttua ja ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle ja merkitse vahinko saateasiakirjaan sekä kuljetusyhtiön kopioon. Sivu 43

44 Extraflame S.p.A. ei vastaa mahdollisista suorista tai epäsuorista vahingoista, jotka saattavat vahingoittaa henkilöitä, esineitä ja kotieläimiä asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeiden ja voimassa olevien laitteen asennukseen ja huoltoon kuuluvien lakien noudattamatta jättämisestä. Takuun piiriin eivät kuulu: Tiivisteet, kaikki keramiikka tai karkaistut lasit, pinnoitteet ja valurauta- tai Ironker- ritilät, maalatut, kromatut tai kullatut osat, majolikakaakelit, kahvat ja sähkökaapelit. Värivaihtelut, pienet virheet ja majolikakaakeleiden vähäiset kokoerot eivät anna aihetta kiistaan, sillä ne kuuluvat itse materiaalien luonnollisiin ominaispiirteisiin. Muuraukset. Kaikki talousveden tuotantoon kuuluvan aseman osat, joita ei toimita EXTRAFLAME S.p.A. (vain vedellä toimivat tuotteet). Lämmönvaihdin, jos erityistä kondenssin estojärjestelmää ei valmisteta (vain vedellä toimivat tuotteet) Takuuseen eivät sisälly mahdolliset polttoaineen tai asennustyypin perusteella tehtävät laitteen taaraukset tai säädöt. Ylimääräiset ehdot Mikäli tavallisen käytön yhteydessä havaitaan viallisia tai huonosti toimivia osia, ne vaihdetaan veloituksetta uusiin jälleenmyyjän tai alueellisen huoltopalvelukeskuksen puolesta. Myös ulkomailla myydyt tuotteet korjataan veloituksetta tehtaillamme, ellei maahantuojan kanssa ole toisin sovittu. Mikäli osia vaihdetaan uusiin, takuuaika ei pitene. Laitteen toimimattomuudesta aiheutuneista vahingoista ei makseta vahingonkorvausta. Tämä on ainut voimassa oleva takuu ja kukaan muu ei ole valtuutettu antamaan EXTRAFLAME S.p.A.:n nimissä tai puolesta muita takuita. Suositeltu testaus (maksullinen) Extraflame suosittelee tuotteen toiminnan testauksen Extraflamen valtuuttamassa huoltopalvelussa, joka antaa kaikki tuotteen oikeaan käyttöön liittyvät tiedot. TOIMENPITEET TAKUUN PUITTEISSA Huoltopyyntö on osoitettava jälleenmyyjälle. VASTUU EXTRAFLAME S.p.A. ei vastaa suorista tai epäsuorista vahingoista, jotka aiheutuvat tai riippuvat laitteesta. TUOMIOISTUIN Kiistatapauksissa vastaava Tuomioistuin on Vicenza. Sivu 44

45 20. LAATUTARKASTUS Malli Sarjanumero Suoritetut tarkastukset - automaattisytytys - polttoilma moottori - konvektioilma moottori - ulkomuoto - pakkaus/etiketti tekniset tiedot Teknikon allekirjoitus Leima Ostopäivämäärä Leikkaa irti ja lähetä valmistajalle 15 päivän sisällä ostopäivästä. Nimi Sukunimi Osoite Postinumero Asuinpaikka Alue Puhelin Malli Sarjanumero Jälleenmyyjä Ostopäivämäärä Leima TÄRKEÄÄ: hyväksyn en hyväksy Italian lain 196/2003 mukainen tedotus. Antamiasi henkilökohtaisia tietoja käsitellään allekirjoittavan yhtiön toimesta Italian lain nro 196/2003 mukaisesti solmitun sopimuskauden ajan ja myös sen jälkeen lain sanelemien velvollisuuksien täyttämiseen sekä kauppasuhteiden tehokkaaseen saavuttamiseen. Tiedot voidaan välittää ulkopuolisille henkilöille ainoastaan maksuja ja yksittäistä kauppasuhdetta suojattaessa lain määräämien toimenpiteiden suorittamisen lisäksi. Asianosaisella on oikeus käyttää yllä mainitun säädöksen artiklassa 7 sanelemia oikeuksia. Sivu 45

46 21. YHTEENSOPIVUUS RoHS-ja WEEE DIREKTIIVIEN KANSSA Neuvoston direktiivit Euroopan Unionin neuvosto on antanut uusia direktiivejä, joiden tarkoituksena on vähentää terveydelle ja ympäristölle potentiaalisesti vaarallisia aineita, sekä taata sähkö- ja elektroniikkalaiteromun turvallinen loppukäsittely uudelleenkäsittelyn, kierrätyksen ja hyödyntämisen avulla. RoHS-direktiivi annettu Neuvoston direktiivi 2002/95/EY (tunnetaan nimellä RoHS-direktiivi Restriction of Hazardous Substances ) rajoittaa lähtien sähkö- ja elektroniikkalaitteissa terveydelle haitallisten aineiden käyttöä. Rajoitus koskee seuraavia aineita: Lyijyä Elohopeaa Kuuden arvoista kromia Polybromibifenyyliä (PCB) Polykloorattu terfenyyli (PCB/PTC) Kadmiumia WEEE-direktiivi annettu Neuvoston direktiivi 2002/96/EY (tunnetaan nimellä WEEE--direktiivi Waste Electrical and Electronic Equipment ) rajoittaa ja antaa ohjeita sähkö- ja elektroniikkalaiteromujen kierrätykseen. Direktiivi soveltaa tuottajille laajennettua jätehuoltovastuuta: Tuottajilla on vastuu valmistamiensa laitteiden erilliskeräyksen, varastoinnin, kuljetuksen, uudelleenkäsittelyn, kierrätyksen ja oikean loppukäsittelyn järjestämisestä ja sen kustannuksista. On tärkeää huomioida, että kyseiset direktiivit eivät koske ennen 1. heinäkuuta 2006 markkinoille annettuja tuotteita. Tämä tarkoittaa sitä, kyseistä direktiiviä ei sovelleta laitteisiin, jotka ovat varastossa ennen edellä mainittua päivämäärää. Direktiiviä sovelletaan kaikkiin sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin, joiden tekniset tiedot sisältävään tarraan kuuluu alla oleva tunnus. Sivu 46

Asennuksen perusasioita

Asennuksen perusasioita tt Asennuksen perusasioita Ennen kuin liität takkaa hormiin, olisi hyvä tarkistaa seuraavat asiat: - Piipun kunto (nuohooja) - Piipun vetoisuus (nuohooja) - Tarvittava turvaväli (palotarkastaja) - Turvallisuus

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa.

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja. Ecologica Idro. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja Ecologica Idro Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Onneksi olkoon Extraflame-takan hankintasi johdosta!

Lisätiedot

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA

PELLETTITAKAT. Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Stufe a Pellet PELLETTITAKAT Käyttäjän ohjekirja KIERTOILMA Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. 2 Onneksi olkoon Extraflame-takan

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411

Käyttäjän ohjekirja. lp14 - lp20 - lp30. Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 Käyttäjän ohjekirja lp14 - lp20 - lp30 Scheda_2202512 Sinottico_2272588 Rev001_260411 2 suomi... 2 1. VAROITUKSIA...2 2. turvallisuus...2 3. Tekniset tiedot...3 4. turvalaitteet...5 4.1. Turvalaitteiden

Lisätiedot

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta.

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. TERMOPELLET TP 30 PELLETTIKATTILAT Asennusohje Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Sisällysluettelo Luku Otsikko Sivu 1

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas

Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas Pellettiuunien ja palotilojen käyttöopas FI Rev001_151010_2272575 suomi... 3 1. VAROITUKSIA...3 2. turvallisuus...3 3. turvalaitteet...4 4. asennus...4 4.1. Hyväksytyt asennukset...5 4.2. Kielletyt asennukset...5

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LÄMMITYSTUOTTEET LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro SUOMI/FINLANDESE 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina

Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina Pellettiuunien ja palotilojen KÄYTTÖOPAS Viviana - Viviana Plus - dorina SUOMI/Finlandese 1 2 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja

TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ. Käyttäjän ohjekirja TERMOCOMBI TC 30 PELLETTI- JA PUUKATTILAT KÄÄNTEISELLÄ LIEKILLÄ Käyttäjän ohjekirja Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Käyttöohje on olennainen osa tuotetta. Sivu 2 Onneksi

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja

Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja Lämmityslaitteiden käyttäjän ohjekirja fi NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110 suomi... 5 1. VAROITUKSIA...5

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP30 SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-20 LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LP14-0 LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus Käyttöopas Sisällysluettelo Tuotteet & Sovellukset... 3 Käyttöliittymä... 4 Näyttö... 5 Ohjelmointi... 6 Asetusarvon asettaminen... 6 Hälytykset... 6 Perusasetukset...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti

Kartiohattu. Myrskykaulus Läpivientipelti Suojattuhattu Kartiohattu Sadehattu Tukivanne Piippujakso Myrskykaulus Läpivientipelti Aluskatteen läpivienti Piippujakso Seinätuki Seinäkulmatuki Säädettävä jakso Mittausjakso 22,5 o Käyrät 135 o T-jakso

Lisätiedot

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd

Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Pellettiuunien KÄYTTÖOPAS lcd Suomi 1 Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin korkealuokkainen

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Ainutlaatuinen, himmennystoiminnolla varustettu langaton yleisvastaanotin esimerkiksi himmennettävien 230 voltin LEDvalojen,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-421  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta:

PELLETTIKATTILAT. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: TERMOPELLET TP 30 PELLETTIKATTILAT Käyttäjän ohjekirja Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Tämä käyttöohje on olennainen osa tuotetta: Sivu 2 Onnittelumme Extraflame-kattilan

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA LUCREZIA IDRO LCD SUOMI/FINLANDESE Kiitos, että valitsit yrityksemme. Tuotteemme on erinomainen lämmitysvaihtoehto, joka syntyy pitkälle kehittyneestä teknologiasta, jossa erittäin

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-420  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE www.scanoffice.fi CZ12037 PB1 ComfortZone CE50 Installation Sisällys Sisällys 0 Yleistä 1 Käsittely 2 Huolto 2 Asennus 3 Asetukset 7 Suunnittelu 8 Sähkökaavio

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

5 ] ollessasi käyttäjätilassa

5 ] ollessasi käyttäjätilassa 7.3 Käyttäjäkoodien ohjelmointi. Näppäile [ [ 5 ollessasi käyttäjätilassa. Näppäile käyttäjänumero jonka haluat vaihtaa [ 0 - [ numero 4) 5, esim. 04 (käyttäjä 3. Näppäile uusi käyttäjäkoodi (XXXX,X,X)

Lisätiedot

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS

YLEINEN TURVALLISUUS KÄYTTÖTURVALLISUUS KÄYTTÖOHJE PVK-26 TÄRKEÄÄ! Lue tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöä. Näin vältytään mahdollisilta vahingoilta tai laitteen rikkoutumiselta. Tämän ohjeen asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen

Lisätiedot

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0 TiiMi Talotekniikka LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL v. 1.0 TiiMi Lattialämmitys on monipuolinen vesikiertoisen lattialämmityksen säätöjärjestelmä jota voidaan soveltaa myös sähköiseen lattialämmitykseen.

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Imuriohjain

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Imuriohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Imuriohjain IMURIOHJAIN v091210a Yleistä Ariterm 25+ ja 35+-kattilaan on asennettu vakiovarusteena savukaasupuhallin. Puhallintoimitukseen kuuluu ohjainyksikkö, joka ajaa imuria

Lisätiedot

TUOTELUETTELO. Vesikiertotakat. www.lechma.fi

TUOTELUETTELO. Vesikiertotakat. www.lechma.fi TUOTELUETTELO Vesikiertotakat www.lechma.fi PL-200 Exclusive SBD Vesikiertotakka lasikulmaovella Takuu PL-200 Exclusive SBD-P PL-200 Exclusive vesikiertoiset takkamallit ovat todella näyttäviä ja moderneja

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2 SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS /6 ER-O2- valvontakeskus on tarkoitettu höyry- ja vesikattiloiden savukaasujen valvontaan ja säätöön. Keskus tunnustelee savukaasuja Lambda-anturin ja Pt - anturin välityksellä.

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat +0.5 C NTC-10 LCD 24 VAC +10%, 50 Hz / 60 Hz 1 VA IP 20 (kuivat tilat) K = 86 mm S = 23 mm L = 86

Lisätiedot