STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
|
|
- Annikki Hakala
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 { STIHL MSE 70 C, 90 C, 20 C, 230 C Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
2 S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje d Betjeningsvejledning Bruksanvisning 43-88
3 svenska Innehållsförteckning Originalbruksanvisning Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper. ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA.E _02_S Om denna bruksanvisning 2 Säkerhetsanvisningar 2 Reaktionskrafter 7 Arbetsteknik 9 Leverans 7 Skärutrustning 7 Montera svärdet och kedjan (kedjespännare på sidan) 8 Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning) 9 Spänna kedjan (kedjespännare på sidan) 2 Spänna kedjan (snabbkedjespänning) 2 Kontrollera sågkedjans spänning 22 Kedjeolja 22 Fyll på kedjeolja 22 Kontrollera kedjesmörjningen 24 Frånslagsbroms 25 Kedjebroms 25 El-anslutning av maskinen 26 Påslagning av maskinen 26 Stäng av maskinen 27 Överbelastningsskydd 28 Anvisningar för driften 29 Håll svärdet i gott skick 29 Motorkylning 30 Förvaring av maskinen 30 Kontroll och byte av kedjedrev 3 Vårda och slipa sågkedjan 3 Skötsel och underhåll 35 Minimera slitage och undvik skador 37 { Viktiga komponenter 38 Tekniska data 39 Anskaffning av reservdelar 42 Reparationsanvisningar 42 Avfallshantering 42 EG-försäkran om överensstämmelse 43 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 44 Bästa kund! Tack så mycket för att du valde en kvalitetsprodukt från STIHL. Denna produkt har tillverkats med moderna tillverkningsmetoder och omfattande åtgärder för kvalitetssäkring. Vi försöker göra allt för att du ska bli nöjd med produkten och kunna arbeta med den utan problem. Kontakta din återförsäljare eller vår generalagent om du har frågor som gäller din produkt. Med vänliga hälsningar Dr. ikolas Stihl Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system.
4 svenska Om denna bruksanvisning Markering av textavsnitt Säkerhetsanvisningar Denna bruksanvisning avser en STIHL elmotorsåg, även kallad maskinen i denna bruksanvisning. Symboler Symboler som finns på maskinen förklaras i denna bruksanvisning. Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen. Tank för kedjeolja; kedjeolja Kedjans löpriktning Spänn kedjan Temperatur överbelastningsskydd Låsa upp Låsa VARIG Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador. OBS! Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter. Teknisk vidareutveckling STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning. Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvisningen. Allmänt att observera Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid arbete med motorsågen eftersom kedjan arbetar med mycket hög hastighet och skärtänderna är mycket vassa. Läs hela bruksanvisningen före första användningstillfället och förvara den säkert för senare bruk. Att inte följa bruksanvisningen kan innebära livsfara. Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från Arbetsmiljöverket. Användning av bullrande maskiner är enligt lag begränsad under vissa delar av dygnet i en del länder och regioner. Om du använder motorsågen för första gången ska du låta försäljaren eller någon annan sakkunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett säkert sätt eller gå en kurs. Minderåriga får inte arbeta med motorsågen undantag är de som fyllt 6 år och utbildas under uppsikt. Håll barn, djur och åskådare borta. Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror som kan drabba andra personer eller deras egendom. 2
5 Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till modellen och dess användning lämna alltid med bruksanvisningen. Personer som på grund av sin fysiska, sensoriska eller mentala förmåga inte kan hantera maskinen på ett säkert sätt får endast arbeta med maskinen under uppsikt av eller enligt anvisningar från en ansvarig person. Den som arbetar med motorsågen måste vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin läkare före arbete med motorsågen. Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av alkohol, läkemedel eller droger som påverkar reaktionsförmågan. Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) förhöjd olycksrisk! Avsedd användning Använd endast motorsågen för sågning i trä och föremål av trä. Motorsågen lämpar sig särskilt för vedsågning eller för sågarbeten i husnära områden. Motorsågen får inte användas för andra ändamål olycksrisk! Gör inga ändringar på motorsågen dessa kan äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för några person- eller materialskador som uppkommer vid otillåten användning av tillsatsverktyg. Kläder och utrustning Bär alltid föreskriven klädsel och utrustning. Bär inte klädsel som kan fastna i grenar, buskar eller motorsågens rörliga delar. Bär inte heller halsduk, slips eller smycken. Bind upp och skydda långt hår (med sjal, mössa, hjälm etc.). VARIG Kläderna ska vara ändamålsenliga och får inte hindra arbetet. Bär tätt åtsittande kläder med skyddsinlägg inte arbetsrock. Bär lämpliga skor med skärskydd, halksäker sula och stålhätta. För att minska risken för ögonskador, bär tätt åtsittande skyddsglasögon enligt standarden SS- E 66. Se till att skyddsglasögonen sitter ordentligt. Bär ansiktsskydd och se till att det sitter ordentligt. Ansiktsskydd är inte ett tillräckligt ögonskydd. Personligt bullerskydd rekommenderas om den dagliga arbetstiden överstiger 2,5 timmar. Bär skyddshjälm vid risk för nedfallande föremål. Använd robusta arbetshandskar av slitstarkt material (t.ex. läder). svenska STIHL tillhandahåller ett omfattande utbud av personlig skyddsutrustning. Transport Stäng alltid av motorsågen före transport även vid korta sträckor. Dra ut stickkontakten ur eluttaget, ställ handskyddet på ƒ och sätt på kedjeskyddet. På så sätt förhindras oavsiktlig start av motorn. Bär endast motorsågen i handtagsröret svärdet bakåt. I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan välta, skadas eller läcka bränsle och kedjeolja. Rengöring Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka rengöringsmedel kan skada plasten. Rengör motorsågen från smuts och damm använd inte fettlösningsmedel. Rengör kylluftsspringorna vid behov. Använd inte högtryckstvätt vid rengöring av motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada motorsågens delar. Spola inte av motorsågen med vatten. Tillbehör Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Annars finns risk för olyckor eller skador på maskinen. 3
6 svenska STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg, svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användarens behov. Drift Elektrisk anslutning Uttaget ska vara försett med jordfelsbrytare; i annat fall måste en sådan kopplas emellan vid anslutning se Elektrisk anslutning av maskinen. Dra genast ur stickkontakten vid skador på anslutningskabeln eller om den sågats av livsfara på grund av elektrisk stöt! Minska risken för elektrisk stöt: Maskinens spänning och frekvens (se typplåten) måste överensstämma med elnätets spänning och frekvens. Kontrollera att anslutningskabeln, stickkontakten, förlängningssladden och säkerhetsanordningarna inte är skadade. Kablar, kopplingar och kontakter som är trasiga samt anslutningskablar som inte motsvarar föreskrifterna får inte användas. Använd endast elektriskt uttag som har installerats enligt föreskrifterna för elanslutning. Isoleringen av anslutnings- och förlängningskabel, stickkontakt och koppling ska vara i felfritt skick. Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln, håll alltid i stickkontakten! Dra anslutnings- och förlängningskabeln på lämpligt sätt: Observera minsta tillåtna diameter för respektive kabel se Elektrisk anslutning av maskinen. Dra och markera anslutningskabeln så att den inte skadas och ingen utsätts för fara snubbelrisk! Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Använd endast förlängningskablar som motsvarar föreskrifterna för den aktuella användningen. Förlängningskabelns kontakt och koppling måste vara vattentäta och får inte ligga i vatten. Låt inte förlängningskabeln skava mot kanter, spetsiga eller vassa föremål. Kläm inte kabeln i dörrspringor eller fönsteröppningar. Om kabeln är hoptrasslad dra ut stickkontakten och red ut kabeln. Linda alltid av kabeln helt från kabelvindan för att undvika överhettning brandfara! I princip ska kablar alltid dras fram bakifrån (bakom användaren). Var försiktig så att du inte får kvistar på dig under sågning. Dra anslutningskabeln så att den inte kan vidröras av den roterande kedjan. Skada inte anslutningskabeln genom att köra över den, klämma den eller dra i den; skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter. Före arbetet Dra ut stickkontakten ur eluttaget: Inför test-, justerings- och rengöringsarbete Inför arbeten på skärutrustningen är motorsågen lämnas Transport Vid förvaring Inför reparationer och underhåll Vid fara och nödsituationer. Kontrollera att motorsågen är driftsäker observera motsvarande kapitel i bruksanvisningen: Fungerande kedjebroms, främre handskydd Korrekt monterat svärd Ordentligt spänd kedja Kopplingsspak och spärr måste vara lättrörliga brytaren måste fjädra tillbaka till utgångsläget när den släpps. Kopplingsspaken ska vara blockerad när spärren inte är intryckt. 4
7 Utför inga ändringar på manöveroch säkerhetsanordningarna. Handtagen ska vara rena, torra och fria från olja och smuts. Det är viktigt för säker hantering av motorsågen. I tanken ska det finnas tillräckligt mycket kedjeolja. Motorsågen får endast användas i driftsäkert skick olycksrisk! Sätta på motorsågen Starta endast på plant underlag. Se till att du står stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordentligt skärutrustningen får varken röra vid föremål eller marken. Motorsågen ska endast manövreras av en person. Andra personer får inte befinna sig i arbetsområdet, inte heller vid start. Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågskär. Start enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Under arbetets gång Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om barken är blöt halkrisk! Håll alltid motorsågen med båda händerna: Höger hand på det bakre handtaget även för vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tummarna runt båda handtagen för att styra maskinen säkert. Vid fara eller i nödsituation, stäng omedelbart av motorsågen, sätt handskyddet på ƒ och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Arbeta inte med maskinen vid regn, väta eller i väldigt fuktiga miljöer motorn är inte vattenskyddad. Låt inte maskinen stå ute i regnet, använd inte maskinen så länge den är fuktig. Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar, på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä halkrisk! Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken snubbelrisk! Arbeta inte ensam var alltid inom hörhåll för andra personer som är olycksfallsutbildade och som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal befinner sig på arbetsplatsen måste de också 993BA042 K svenska bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt under grenar som ska sågas av. Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet när hörselskydden är på, eftersom det då är svårare att upptäcka fara som signaleras genom ljud (skrik, ljudsignaler osv.). Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet och utmattning olycksrisk! Vid sågning bildas damm, (t.ex. trädamm), ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär andningsskydd vid dammbildning. Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du märker någon förändring ska du omedelbart: Stänga av motorsågen, vänta tills kedjan stannat och dra ut stickkontakten ur eluttaget. Kontrollera kedjans skick och att den sitter fast. Observera filningsnivån. Rör inte sågkedjan när motorsågen är på. Om sågkedjan blockeras av ett föremål, stäng genast av motorsågen och dra ut stickkontakten ur eluttaget först då kan föremålet avlägsnas skaderisk! Innan motorsågen lämnas ska den stängas av, handskyddet ska ställas på ƒ och stickkontakten ska dras ut ur eluttaget för att förhindra att motorsågen startas oavsiktligen. Stäng av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ och dra ut stickkontakten ur eluttaget vid byte av kedja. Om motorn oavsiktligt startar finns skaderisk! 5
8 svenska Motorsågen är utrustad med ett system som snabbt stannar sågkedjan kedjan stannar omedelbart när kopplingsspaken släpps se Frånslagsbroms. Kontrollera denna funktion med jämna mellanrum. Använd inte motorsågen om kedjan fortsätter att rotera vid släppt kopplingsspak se Frånslagsbroms skaderisk! Uppsök återförsäljare. Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera därför oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och fyll på olja se även Fylla på kedjeolja och Kontrollera kedjesmörjning. Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt (t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den används igen se även Före arbetet. Kontrollera särskilt säkerhetsanordningarnas funktion. Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra. Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad återförsäljare. Efter arbetet Stäng av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ, dra ut stickkontakten ur eluttaget och sätt på kedjeskyddet. Vid förvaring är motorsågen inte används ska den förvaras så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehörig kan använda motorsågen. Förvara motorsågen säkert på en torr plats, med handskyddet på ƒ och endast med stickkontakten utdragen ur eluttaget. Vibrationer Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i händerna ( vita fingrar ). En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer. Användningstiden kan förlängas genom: skydd för händerna (varma handskar) raster Användningsperioden förkortas genom: individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkulation (känns igen genom: fingrar som ofta blir kalla, stickningar) låga utomhustemperaturer greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma blodcirkulationen) Vid ofta förekommande långa arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fingrarna) rekommenderas en medicinsk undersökning. Underhåll och reparation Före alla reparations-, rengörings- och underhållsarbeten såväl som alla arbeten på skärutrustningen ska alltid motorsågen stängas av, handskyddet ska ställas på ƒ och motorsågens stickkontakt ska dras ut ur eluttaget. Vid oavsiktlig start av kedjan finns skaderisk! Genomför underhåll på motorsågen regelbundet. Utför endast underhållsoch reparationsarbeten som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt annat arbete utföras av en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till teknisk information. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars kan risk för olyckor eller skador på motorsågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Gör inga ändringar på motorsågen dessa kan äventyra säkerheten olycksrisk! Kontrollera att de befintliga kontakterna, kablarna och stickkontakterna är felfritt isolerade och inte är för gamla (spröda). Elkomponenter, t.ex. anslutningskabeln, får endast repareras resp. bytas av behörig elektriker. Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador. Observera filningsanvisningarna för säker och korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt filad, spänd och välsmord. Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid. 6
9 Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända och korrekt märkta behållare. Förvara på en torr, sval och säker plats, skydda mot solljus. Vid fel på kedjebromsens funktion, stäng genast av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ och dra ut stickkontakten ur eluttaget skaderisk! Kontakta en återförsäljare använd inte motorsågen förrän felet är avhjälpt se Kedjebroms. Reaktionskrafter De vanligast förekommande reaktionskrafterna är kast, rekyl och indragning. Fara på grund av kast Kast kan leda till livshotande skärskador. Kast uppstår t.ex. när svenska kedjan i svärdets övre fjärdedel oavsiktligt träffar på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren eller om kedjan på svärdspetsen kort kläms fast i skäret. Kedjebromsen QuickStop: 00BA257 K Vid kast slungas sågen plötsligt och okontrollerat mot användaren. 00BA036 K I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att minska risken för skador själva kastet går inte att förhindra. är kedjebromsen utlöses stannar kedjan helt inom bråkdelen av en sekund se kapitlet Kedjebroms i bruksanvisningen. Minska risken för kast med följande åtgärder: Arbeta genomtänkt och korrekt. Håll motorsågen stadigt med båda händerna. Såga endast med fullt gaspådrag. Observera svärdspetsen. Såga inte med svärdspetsen. 7
10 svenska Var försiktig vid sågning av sega kvistar, låg undervegetation och telningar kedjan kan fastna. Såga aldrig flera kvistar på en gång. Arbeta inte för långt framåtlutad. Såga inte över axelhöjd. Var ytterst försiktig när du sätter tillbaka svärdet i ett påbörjat skär. Använd endast insticksmetoden om du är förtrogen med denna arbetsteknik. Var uppmärksam på hur stammen ligger och på de krafter som stänger skäret och kan klämma fast kedjan. Arbeta endast med en korrekt filad och spänd kedja underställningen får inte vara för stor. Använd en kedja med låg kasttendens och ett svärd med liten svärdtopp. Indragning (A) A Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets undersida (överskär) kan motorsågen ryckas mot stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att undvika detta. 00BA037 K Rekyl (B) Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets översida (underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot användaren. För att undvika detta: Kläm inte svärdets ovansida. Vrid inte svärdet i skäret. Arbeta ytterst försiktigt B vid hängande träd, vid stammar som på grund av ogynnsamt fall står i spänn mellan andra träd, under arbete vid vindkast. Arbeta inte med motorsågen i dessa fall, utan med krok, vinsch eller traktor. Dra ut fritt liggande och kvistade stammar. Bearbeta om möjligt på fria ytor. Död ved (torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket farligt och svårberäkneligt. Det är ytterst svårt eller nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd hjälpmedel som vinsch eller traktor. 00BA038 K Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår, kraftledningar eller liknande måste man arbeta särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen, elbolaget och järnvägsmyndigheten. 8
11 Arbetsteknik Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får endast utföras av den som är utbildad. Den som inte har någon erfarenhet av motorsågar eller arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten ökad olycksrisk! Bensindrivna motorsågar är lämpligare för fällning och kvistning än elsågar. Anslutningskabeln begränsar rörelsefriheten som krävs vid sådant arbete. Elmotorsågen är inte avsedd för sågning vid vindfällen och får inte användas för sådant arbete. Om ett träd ändå ska fällas och kvistas med en elsåg, måste man alltid följa nationella föreskrifter för fällteknik. Sågning Arbeta lugnt och genomtänkt endast vid goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra för fara se dig omkring under arbetet. För förstagångsanvändare rekommenderas att man först övar på att såga rundvirke på en sågbock se Såga tunt trä. Använd så kort svärd som möjligt: Kedja, svärd och kedjedrev måste passa med varandra och till motorsågen. Se till att inga kroppsdelar är inom kedjans förlängda räckvidd. Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorsågen ur träet. Använd motorsågen endast för att såga, inte för att bända loss eller skyffla undan grenar eller rotben. Såga inte igenom fritt hängande grenar underifrån. Var försiktig när du klipper buskar eller unga träd. Kedjan kan gripa tag i tunna skott och slungas mot användaren. Iakttag försiktighet vid sågning i splittrat trä risk för skador på grund av avslitna träbitar! Se till att inga främmande föremål kommer i kontakt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan slungas i väg och skada kedjan. Motorsågen kan studsa upp olycksrisk! Om en roterande sågkedja träffar en sten eller ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som under vissa omständigheter kan sätta eld på lättantändliga material. Även torra växter och sly är lättantändliga, särskilt under varma och torra väderförhållanden. Vid brandfara ska motorsågen inte användas nära lättantändliga material eller torra växter 00BA082 K svenska och sly. Fråga alltid länsstyrelsen, kommunen eller dylikt om brandfara råder. Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande stockar. Vid arbeten på hög höjd: Använd alltid liftkorg. Arbeta aldrig stående på en stege eller i ett träd. Arbeta aldrig utan stadigt fotfäste. Arbeta aldrig över axelhöjd. Arbeta aldrig med en hand. Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du börjar såga. Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet stadigt. 00BA033 K 9
12 svenska I slutet av skäret får motorsågen inte längre stöd av skärutrustningen. Användaren måste hålla emot motorsågens tyngd risk för att tappa kontrollen över maskinen! Sågning av tunt trä: Använd stabil och stadig kedjespännanordning sågbock. Håll inte fast träet med foten. Andra personer får varken hålla fast träet eller hjälpa till på annat sätt. Kvistning: Använd kedja med låg kasttendens. Stötta motorsågen så mycket som möjligt. Stå inte på stammen när du kvistar. Såga inte med svärdspetsen. Var uppmärksam på kvistar som står i spänn. Såga aldrig flera kvistar på en gång. Liggande eller stående trä i spänn: Följ noga ordningsföljden för skäret först trycksidan (), sedan dragsidan (2), annars finns risk för kast eller att skärverktyget kläms i skäret skaderisk! Såga avlastningssnitt i trycksidan (). Såga skiljeskär på dragsidan (2). Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp (underskär) risk för rekyl! 2 OBS! Vid liggande stammar får inte kapstället vila på marken - kedjan kan skadas. 2 00BA5 K 00BA52 K Längdsnitt: Sågteknik utan användning av barkstödet risk för att sågen dras in i stammen sätt an svärdet i så platt vinkel som möjligt vidtag extra försiktighet ökad risk för kast! Förbereda fällning Endast personer som arbetar med fällningen får vistas i fällområdet. Kontrollera att ingen skadas av det fallande trädet varningsrop hörs ibland inte på grund av motorbullret. 00BA89 K 0
13 / 2 2/ 2 00BA088 LÄ Håll ett avstånd på minst 2 /2 trädlängder till nästa arbetsplats. Fastställ fällriktning och flyktväg Välj ut en lucka mellan omgivande träd där trädet kan falla. Observera därvid: Trädets naturliga lutning, ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn trädform, vedskador, vindriktning och vindhastighet fäll inte om det blåser mycket, sluttningsriktning, intillväxande träd, snölast på trädet, trädets hälsotillstånd - var särskilt försiktig om stammen är skadad eller död (torr, seg eller död ved). A B B A Fällriktning B Flyktväg Fastställ flyktväg för varje person som arbetar ca 45 bakåt mot fällriktningen. Håll flyktvägen fri från hinder. Lägg verktyg och maskiner på säkert avstånd dock inte på flyktvägarna. Vistas endast vid sidan av den fallande stammen vid fällning och gå till flyktvägen snett bakåt. I branta sluttningar ordnas flyktvägar parallellt med sluttningsriktningen. Se upp för fallande grenar när du går tillbaka och var uppmärksam på kronan. 00BA040 K svenska Förbereda arbetsområdet runt stammen Ta bort hindrande grenar, sly och andra hinder runt stammen och se till att alla arbetande personer kan stå stadigt. Rengör stammen grundligt (t.ex. med yxa) sand, stenar och andra föremål gör att kedjan blir slö. Ta bort stora rotben: Först det största rotbenet såga först lodrätt och sedan vågrätt endast vid frisk ved. 00BA46 K
14 svenska Skäret Såga underskäret (vågrätt skär) tills svärdet nått båda markeringarna. Förberedning av riktskär Såga överskäret (vinklat skär) i ca 45.- Såga 60 i förhållande till underskäret. C Böj tumstocken på halva längden så att den bildar en likbent triangel. 00BA246 K Kontroll av fällriktning Under- och överskär måste mötas i en genomgående rak riktskärslinje. C 00BA27 K Placera tumstockens båda ändar i det främre stamområdet (/5 till max./3 av stammens diameter) och tumstockens spets i den bestämda fällriktningen. Märk stammen vid tumstockens båda ändar för begränsning av riktskäret. Sågning av riktskär Riktskäret (C) avgör fällriktningen. Viktigt: Såga riktskäret i rät vinkel mot fällriktningen. Såga så nära marken som möjligt. Såga till ett djup av ca /5 till max. /3 av stammens diameter. Bestämning av fällriktning utan fällist på maskin- och fläktkåpa Om motorsågen saknar fällist på maskin- och fläktkåpan, kan fällriktningen bestämmas och kontrolleras med hjälp av en tumstock: Vid sågning av riktskäret ska man hålla motorsågen så att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen. Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ordningsföljder följ nationella föreskrifter för fällteknik. 00BA247 K Placera tumstocken vid riktskärlinjens ledpunkter tumstockens spets ska peka i den bestämda fällriktningen korrigera vid behov fällriktningen genom eftersågning av riktskäret. 00BA243 K 2
15 Spjälkningsskär Underlag för fällskär Stammens mått C /0 D svenska Bandet (F)eller säkerhetsbandet (G) stöttar trädet och förhindrar att trädet faller för tidigt. Bandets bredd: Ca /0 till /5 av stammens diameter. Såga aldrig i bandet under fällningen. Använd ett bredare band vid murkna stammar. Instickning som avlastningssnitt vid kapning, vid finsnickeri. Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjälkningsskär för att förhindra att veden splittras när stammen faller. Såga på båda sidorna om stammen, vågrätt i höjd med riktskäret, till ungefär /0 av stammens diameter. Vid tjockare stammar är maxdjupet = svärdsbredden. Såga inte spjälkningsskär i sjuk ved. 00BA50 K C Rikt- skäret (C) avgör fällriktningen. Bryt- månen (D) fungerar som ett gångjärn när trädet faller. Brytmånens bredd: Ca /0 av stammens diameter. Såga aldrig i brytmånen under sågningen av fällskäret fällriktningen blir inte den planerade olycksrisk! Lämna en bredare brytmån vid murkna stammar. Med fällskäret (E) fälls trädet. Såga exakt vågrätt. /0 av brytmånens (D) bredd (minst 3 cm) över fällskärets undersida (C). E G 00BA259 K. 2. Använd kedja med låg kasttendens och arbeta särskilt försiktigt.. Sätt an svärdet med undersidan av spetsen inte översidan risk för kast! Såga med fullt gaspådrag tills svärdet befinner sig två svärdsbredder in i stammen BA269 K 3
16 svenska 2. Vrid långsamt till insticksläge risk för kast och rekyl! Välja lämpligt fällskär 3. Stick in försiktigt risk för rekyl! Valet av lämpligt fällskär beror på samma kännetecken som måste observeras vid fastställningen av fällriktningen. 00BA270 K Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt. I denna bruksanvisning beskrivs endast de två som oftast förekommer:. 2. Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och svärdets ovan- resp. undersida är parallella. Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen parallellt, d.v.s. att göra alla ställen lika tjocka. För därtill styrlisten parallellt till riktskärslinjen. Fällkil Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt, d.v.s. så snart inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verktyg. Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte stålkilar. Stålkilar kan skada kedjan kraftigt och orsaka farliga kast. Välj en lämplig fällkil beroende på stammens diameter och på snittfogens bredd (fällskär (E)). Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt val av kil (lämplig längd, bredd och höjd). Till vänster: Till höger: ormalstam lodrät stam med jämn krona. Lutande stam kronan pekar i fällriktningen. Fällskär med säkerhetsband (normalstam) A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens diameter är mindre än motorsågens skärlängd. 00BA260 K Ropa Se upp! innan fällskäret påbörjas. Stick in fällskäret (E) stick in svärdet helt. Sätt an barkstödet bakom brytmånen och använd det som vridpunkt flytta efter motorsågen så lite som möjligt. Forma fällskäret till brytmånen (). Såga inte i brytmånen. Forma fällskäret till säkerhetsbandet (2). Såga inte i säkerhetsbandet. 00BA26 K 4
17 svenska Forma fällskäret till brytmånen (4). Såga inte i brytmånen Forma fällskäret till säkerhetsbandet (5). Såga inte i säkerhetsbandet BA273 K 00BA263 K 6. Sätt i fällkilen (3). Omedelbart innan trädet faller ska man ropa Se upp! en gång till. Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horisontellt på skärets yta med utsträckta armar. B) Tjocka stammar Använd detta fällskär när stammens diameter är större än motorsågens skärlängd. Ropa Se upp! innan fällskäret påbörjas. Sätt an barkstödet i höjd med fällskäret och använd som vridpunkt flytta efter motorsågen så lite som möjligt. Svärdets spets tränger in i stammen () framför brytmånen - styr sågen precis vågrätt och sväng svärdet så långt det går. Forma fällskäret till brytmånen (2). Såga inte i brytmånen. Forma fällskäret till säkerhetsbandet (3). Såga inte i säkerhetsbandet. Fällskäret fortsätter från stammens sida mittemot. Se till att det andra skäret hamnar på samma nivå som det första. Stick in fällskäret. Sätt i fällkilen (6). Omedelbart innan trädet faller ska man ropa Se upp! en gång till. Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horisontellt på skärets yta med utsträckta armar. Fällskär med hållband (lutande stam) A) Tunna stammar Använd detta fällskär när stammens diameter är mindre än motorsågens skärlängd. 00BA274 K 5
18 svenska B) Tjocka stammar Stick in svärdet tills det kommer ut igen på andra sidan stammen. Forma fällskäret (E) till brytmånen (). Såga exakt vågrätt. Såga inte i brytmånen. Forma fällskäret fram till hållbandet (2). Såga exakt vågrätt. Såga inte i hållbandet. 00BA265 K Omedelbart innan trädet faller ska man ropa Se upp! en gång till. Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt med utsträckta armar. 00BA266 K Använd detta fällskär när stammens diameter är större än motorsågens skärlängd Sätt an barkstödet bakom hållbandet och använd det som vridpunkt flytta efter motorsågen så lite som möjligt. Svärdets spets tränger in i stammen () framför brytmånen - styr sågen precis vågrätt och sväng svärdet så långt det går. Såga inte i hållbandet och brytmånen. Forma fällskäret till brytmånen (2). Såga inte i brytmånen. Forma fällskäret till hållbandet (3). Såga inte i hållbandet. Fällskäret fortsätter från stammens sida mittemot. 00BA267 K 6
19 Se till att det andra skäret hamnar på samma nivå som det första. Sätt an barkstödet bakom brytmånen och använd det som vridpunkt flytta efter motorsågen så lite som möjligt. Svärdets spets tränger in i stammen (4) framför hållbandet - styr sågen precis vågrätt och sväng svärdet så långt det går. Forma fällskäret till brytmånen (5). Såga inte i brytmånen. Forma fällskäret till hållbandet (6). Såga inte i hållbandet. Leverans Ta ut maskinen ur förpackningen och kontrollera om följande delar finns: Elmotorsåg Svärd Kedja Kedjeskydd Bruksanvisning endast för maskiner utan snabbkedjespänning Kombinyckel Skärutrustning svenska Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och kedjedrev. Skärutrustningen som ingår i leveransen är optimalt anpassad till motorsågen. a Delningen (t) för sågkedjan (), kedjedrevet och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste stämma överens. Kedjans () drivlänkstjocklek (2) måste anpassas till svärdets (3) spårbredd. Om komponenter som inte stämmer överens kombineras kan detta redan vid kort användning leda till skador på skärutrustningen som inte går att reparera BA248 K 00BA268 K Omedelbart innan trädet faller ska man ropa Se upp! en gång till. Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt med utsträckta armar. 7
20 svenska Kedjeskydd Montera svärdet och kedjan (kedjespännare på sidan) Lossa kedjebromsen. VARIG Sätt inte i stickkontakten i uttaget än. 00BA244 K Ta av kopplingskåpan. 993BA05 K I leveransen ingår ett kedjeskydd som passar till skärutrustningen. Om du använder svärd i olika längder på en och samma motorsåg måste du alltid använda ett passande kedjeskydd som täcker hela svärdet. På kedjeskyddets sida finns präglad information om längden på passande svärd. Skruva av muttern och ta av kopplingskåpan. 993BA034 K Dra handskyddet i riktning mot handtagsröret tills det klickar hörbart kedjebromsen har lossats. Lägg på sågkedjan. VARIG Ta på skyddshandskar skaderisk på grund av vassa skärlänkar. 2 Vrid spännskruven () åt vänster tills spännsliden (2) ligger an åt vänster mot kåpans ursparning. 993BA07 K Lägg på kedjan med svärdspetsen som utgångspunkt. 43BA003 K 8
21 svenska BA08 K Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning) VARIG Sätt inte i stickkontakten i uttaget än. Ta av kopplingskåpan BA05 K Vrid svärdet så att sågkedjans position stämmer överens med symbolen () pilen visar kedjans rotationsriktning. Lägg svärdet över skruvarna (2) och fixeringshålet (3) lägg samtidigt sågkedjan över kedjedrevet (4) BA09 K Skruva ur skruven (2) BA06 K 5 993BA026 K Fäll upp handtaget () tills det hakar fast. Vrid vingmuttern (2) åt vänster tills den sitter löst mot kopplingskåpan (3). Ta av kopplingskåpan (3). Placera spännskivan () och svärdet (3) mot varandra. 2 Vrid spännskruven (5) åt höger tills kedjan hänger ned endast en liten bit och drivlänkarnas klackar lägger sig i svärdspåret. Sätt på kopplingskåpan igen och dra åt muttern lätt för hand (muttern dras åt ordentligt först när kedjan spänts). Gå vidare med Spänna kedjan. Montering av spännskiva 993BA025 K Sätt an skruven (2) och dra åt. 230BA07 K Ta av spännskivan () och vrid runt. 9
22 svenska Lossa kedjebromsen. Dra handskyddet i riktning mot handtagsröret tills det klickar hörbart kedjebromsen har lossats. 993BA05 K För in drivlänken i svärdspåret (pil) och vrid spännskivan åt vänster till stopp. 993BA020 K Lägg på sågkedjan. VARIG Ta på skyddshandskar skaderisk på grund av vassa skärlänkar. Lägg på sågkedjan, börja med svärdspetsen observera spännskivans och eggarnas position. Vrid spännskivan () åt höger till stopp. 8BA02 K Sätt på kopplingskåpan, skjut först in styrklackarna i handtagskåpans öppningar. 993BA02 K Vrid svärdet så att spännskivan pekar mot användaren. 4 2 Lägg sågkedjan över kedjedrevet (2). Skjut svärdet över flänsskruven (3), den bakre flänsskruvens huvud måste sticka upp ur det långa hålet. 3 8BA03 K 5 är kopplingskåpan sätts an måste spännrattens kuggar och spännskivan greppa tag i varandra, vrid eventuellt 993BA022 K 20
23 spännratten (4) något tills kopplingskåpan kan skjutas helt mot handtagskåpan. Fäll upp handtaget (5) tills det hakar fast. Sätt på vingmuttern och dra åt lätt skruva åt vingmuttern för hand först efter att sågkedjan spänts. Gå vidare med Spänna kedjan. Spänna kedjan (kedjespännare på sidan) Spänna kedjan under arbetet: Dra ut stickkontakten. Lossa muttern. Lyft upp svärdet i spetsen. Använd skruvmejsel och vrid skruven () åt höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets undersida. Fortsätt att lyfta svärdet och dra åt muttern ordentligt. Se Kontrollera kedjans spänning. En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts ett tag! Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se Under arbetet. 993BA023 K Spänna kedjan (snabbkedjespänning) 2 svenska Spänna kedjan under arbetet: Dra ut stickkontakten. Fäll upp vingmutterns handtag och lossa vingmuttern Vrid spännratten () åt höger till stopp. Dra åt vingmuttern (2) för hand. Fäll tillbaka vingmutterns handtag. Se Kontrollera kedjans spänning. En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts ett tag! Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se Under arbetet. 993BA024 K 2
24 svenska Kontrollera sågkedjans spänning Dra ut stickkontakten! Ta på skyddshandskar. Lossa kedjebromsen genom att dra handskyddet () mot handtagsröret i detta läge har kedjebromsen och frånslagsbromsen lossats. Kedjan ska ligga an mot svärdets undersida och den ska kunna dras för hand längs svärdet. Vid behov, spänn sågkedjan. En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts ett tag. Kontrollera kedjespänningen oftare, se Under arbetet. 993BA02 K Kedjeolja Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för automatisk permanentsmörjning av kedjor och svärd helst den biologiska, snabbt nedbrytbara kedjeoljan STIHL BioPlus. OBS! Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus). Olja med dålig åldersbeständighet har en tendens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på kedjedrivningen och kedjan och till sist blockeras oljepumpen. Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt av smörjoljans beskaffenhet använd därför endast speciell kedjeolja. VARIG Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla hudcancer vid långvarig och upprepad hudkontakt och är miljöfarlig! Fyll på kedjeolja Förbereda maskinen Rengör tanklocket () och området runt det noggrant så att inte smuts faller ned i oljetanken. Placera maskinen så att tanklocket pekar uppåt. Öppna tanklocket. 993BA039 K OBS! Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs och är olämplig för kedjesmörjning. 00BA236 K Fäll upp bygeln. 22
25 svenska Fyll på kedjeolja. Stäng tanklocket. 00BA25 K Vrid tanklocket (ca /4 varv). 00BA252 K 00BA254 K Markeringarna på tanklocket och oljetanken är då placerade mittemot varandra. Bygeln står lodrätt: Markeringarna på tanklocket och oljetanken ska vara placerade mittemot varandra. 00BA252 K Sätt på tanklocket markeringarna på tanklocket och oljetanken ska vara placerade mittemot varandra. Tryck tanklocket nedåt tills det tar emot. Fäll ned bygeln. 00BA235 K Ta av tanklocket. 00BA237 K Håll kvar tanklocket där och vrid det medurs tills det hakar fast. 00BA253 K Tanklocket är låst. 00BA255 K Fyll på kedjeolja. Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken ända upp. Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för kedjeolja (specialtillbehör). Om tanklocket på oljetanken inte går att låsa Tanklockets nedre del har vridits i förhållande till den övre delen. Ta bort tanklocket från oljetanken och observera det ovanifrån. 23
26 svenska Kontrollera oljenivån Kontrollera kedjesmörjningen Till vänster: Till höger: 00BA238 K Tanklockets undre del är vriden den inre markeringen () är placerad mittemot den yttre markeringen. Tanklockets undre del står i rätt läge den inre markeringen står under bygeln. Den är inte placerad mittemot den yttre markeringen. Kontrollera oljenivån under sågarbetets gång. Fyll på kedjesmörjoljan senast när minimum-markeringen () nåtts. Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan det vara fel på tillförseln av smörjolja: Kontrollera kedjesmörjningen, rengör oljekanalerna och uppsök ev. en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. 993BA040 K Sågkedjan ska alltid kasta ut lite olja. 43BA024 K Sätt tanklocket på plats och vrid det moturs tills det griper tag i påfyllningsrörets säte. Fortsätt att vrida tanklocket moturs (cirka /4 varv) nu vrids tanklockets undre del till rätt position. Vrid tanklocket medurs och stäng se avsnittet Stänga tanklocket. 00BA256 K OBS! Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om kedjan löper torr förstörs skärutrustningen snabbt ohjälpligt. Kontrollera alltid före arbetet kedjesmörjningen och att det finns olja i tanken. ya sågkedjor behöver en inkörningtid på 2 till 3 minuter. Kontrollera kedjespänningen efter inkörningstiden och rätta till vid behov se Kontrollera sågkedjans spänning. 24
27 svenska Frånslagsbroms Kedjebroms Kedjebromsen fungerar endast då inget förändrats på handskyddet. Blockering av kedjan Kontroll av kedjebromsens funktion Alltid före arbetets början: Ställ handskyddet i läge ƒ - kedjebromsen är lossad. Starta maskinen BA002 K i nödsituationer Tryck handskyddet med vänster hand mot svärdspetsen (position ƒ eller automatiskt vid kast: Sågkedjan blockeras och stannar. 993BA003 K För handskyddet i svärdspetsens riktning (läge ƒ). Kedjebromsen fungerar korrekt om kedjan stannar på bråkdelen av en sekund. Handskyddet ska vara fritt från smuts och lättrörligt. Underhåll av kedjebromsen Frånslagsbromsen får den roterande kedjan att stanna när kopplingsspaken släpps helt. Frånslagsbromsen inte aktiverad 2 Frånslagsbromsen aktiverad Lossa kedjebromsen. Dra handskyddet mot handtagsröret (läge ƒ) Kedjebromsen aktiveras automatiskt vid tillräckligt kraftigt kast genom handskyddets tröghet: Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen även om vänster hand inte är på handtaget bakom handskyddet, som t.ex. vid vågräta skär. 993BA05 K Kedjebromsen slits på grund av friktion (naturligt slitage). För att bromsen ska kunna fylla sin funktion måste den skötas och underhållas regelbundet av kunnig personal. STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHLåterförsäljare genomför underhåll och reparationer. Följande intervall måste respekteras: Heltidsanvändning: Deltidsanvändning: Tillfällig användning: Kvartalsvis Halvårsvis Varje år 25
28 svenska El-anslutning av maskinen Kabellängd Minsta ledardiameter Maskinens spänning och frekvens (se typplåten) måste stämma med elnätets spänning och frekvens. ätanslutningens miniminivå måste stämma med angivelserna i tekniska data se Tekniska data. Maskinen ska anslutas via en jordfelsbrytare som bryter strömförsörjningen då differensströmmen mot jord överskrider 30 ma. ätanslutningen ska följa IEC samt nationella föreskrifter. 220 V 240 V: upp till 20 m,5 mm 2 20 m till 50 m 2,5 mm 2 00 V 27 V: upp till 0 m AWG 4/2,0 mm 2 0 m till 30 m AWG 2/3,5 mm 2 Anslutning till eluttag Sätt i maskinens eller förlängningssladdens stickkontakt i ett korrekt installerat uttag. Påslagning av maskinen Stå stadigt och säkert. Säkerställ att inga ytterligare personer vistas i maskinens arbetsområde. Håll maskinen med båda händerna omslut handtagen ordentligt. Säkerställ att kedjan inte längre är ansatt mot skäret och inte vidrör några andra föremål. är maskinen slås på kan spänningsvariationer uppstå vid ogynnsamma nätvillkor (hög nätimpedans) och påverka andra anslutna förbrukare. Information om nätimpedansen erhålls från ansvarigt elbolag. Anslut endast maskinen till ett lämpligt elnät för max. tillåten impedans se Tekniska data. Förlängningskabel Dra handskyddet i handtagsrörets riktning tills ett klickande hörs och handskyddet står i läge, - kedjebromsen har lossats. 993BA05 K Förlängningskabeln ska ha minst samma egenskaper som anslutningskabeln på maskinen. Observera märkningen om kabeltyp (typbeteckning) på anslutningskabeln. Ledaren i kabeln ska ha minst den angivna diametern beroende på nätspänningen och kabellängden. 26
29 Stäng av maskinen svenska Se till att ingen obehörig kan använda maskinen. 2 Tryck in spärrknappen () med tummen. Tryck in kopplingsspaken (2) med pekfingret. För in maskinen med roterande kedja i träet. Motorn startar först när handskyddet står på, och när spärrenknappen () aktiveras samtidigt som kopplingsspaken (2). 993BA004 K 2 Släpp kopplingsspaken (2) så att den kan fjädra tillbaka till utgångsläget i utgångsläget blockeras kopplingsspaken på nytt av spärrknappen (). Frånslagsbromsen får kedjan att stanna. VARIG Frånslagsbromsen griper in så snart kopplingsspaken släppts helt. Om kopplingsspaken släpps långsamt eller delvis efterroterar sågkedjan i några sekunder till. 993BA033 K 993BA003 K Ställ handskyddet på ƒ - sågkedjan blockeras. Vid längre pauser dra ut stickkontakten. är maskinen inte längre används ska den förvaras så att ingen kan skadas. 27
30 svenska Överbelastningsskydd Överbelastningsskyddet bryter strömtillförseln vid mekanisk överbelastning vid t.ex. för snabb frammatning strypning av varvtalet situationer där kedjan kläms i skäret. är överbelastningsskyddet har brutit strömmen: Ta ut svärdet ur skäret. Lossa eventuellt kedjebromsen, se Kedjebroms. MSE 70 C, MSE 90 C, MSE 20 C Vänta tills överbelastningsskyddet har svalnat. Tryck återställningsknappen () till stopp om motorn inte startar när den slås på har brytaren för överbelastningsskyddet inte svalnat tillräckligt vänta lite till och tryck återigen återställningsknappen till stopp. är motorn går igen: 993BA006 K Låt motorn gå utan last i ca 5 sekunder motorn svalnar då och ny aktivering av överbelastningsskyddet fördröjs avsevärt. MSE 230 C MSE 230 C är utrustad med ett elektroniskt överbelastningsskydd för mätning av motortemperaturen och strömupptagningen. Om signallampan () lyser längre än 2 sekunder vid överbelastning, avbryts strömtillförseln och maskinen slås av automatiskt släpp kopplingsspaken och sätt sedan på maskinen igen. Om maskinen startar med ett reducerat varvtal är den överhettad och slås av automatiskt efter ca 0 sekunder släpp kopplingsspaken, låt maskinen svalna av ca en minut och sätt sedan på den igen. Om maskinen startar med reducerat varvtal igen har den inte svalnat av tillräckligt låt maskinen svalna av så länge att den inte längre startar med reducerat varvtal. Signalljuset lyser bara om kopplingsspaken är intryckt. 993BA035 K Signallampan blinkar kort som funktionskontroll varje gång motorn startar. 28
31 svenska Anvisningar för driften Under arbetets gång Kontrollera oljenivån i tanken för kedjeolja. Fyll på kedjeoljan senast när minimum-markeringen nåtts se Fylla på kedjeolja. Kontrollera kedjespänningen ofta. En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts ett tag. OBS! Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter arbetet! Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En kedja som inte släpps kan skada drivaxel och lager. Vid längre stillestånd Se Förvaring av maskinen. Håll svärdet i gott skick 2 Vid kall maskin Kedjan ska ligga an mot svärdets undersida men man ska kunna dra den för hand över svärdet. Efterspänn kedjan vid behov se Spänna kedja. Vid drifttemperatur Kedjan töjer sig och hänger ned. Drivlänkarna på svärdets undersida får inte komma ur spåret kedjan kan annars hoppa ur. Efterspänn kedjan se Spänna kedja. OBS! Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En kedja som inte släpps kan skada drivaxel och lager. Efter arbetet Efter varje filning av kedjan och efter varje kedjebyte ska svärdet vändas för att undvika ensidigt slitage, speciellt på styrningen och på undersidan Rengör regelbundet oljetilloppshålet (), oljeutströmningskanalen (2) och svärdspåret (3) Mät spårdjupet med mätstickan på filmallen (specialtillbehör) i det område där förslitningen är som störst 3 43BA026 K Dra ut stickkontakten. Lossa sågkedjan om den spänts under arbetet vid driftstemperatur. 29
32 svenska Kedjetyp Kedjedelning Minsta tillåtna spårdjup Picco /4 P 4,0 mm Rapid /4 4,0 mm Picco 3/8 P 5,0 mm Rapid 3/8 ; 0,325 6,0 mm Rapid ,0 mm Om spåret inte är minst så djupt: Byt svärd Drivlänkarna glider annars ur spåret tandens botten och sidolänk ligger inte an mot svärdspåret. Motorkylning Rengör kylluftsspringorna regelbundet med en pensel eller dylikt se kapitlet Skötsel och underhåll. 993BA00 K Förvaring av maskinen Vid driftuppehåll på ca 3 månader eller mer Dra ut stickkontakten Ta bort kedja och svärd, rengör och olja in med skyddsolja Rengör maskinen noggrant, särskilt kylluftspringorna Vid användning av biologisk kedjeolja (t. ex. STIHL BioPlus), fyll oljetanken helt Förvara maskinen på en torr och säker plats skydda den från otillåten användning (t. ex. av barn) 30
33 Kontroll och byte av kedjedrev Dra ut stickkontakten! Ta bort kopplingskåpa, kedja och svärd. Byt kedjedrev a 2 Kedjedrev 7 kuggar (MSE 20 C, MSE 230 C) 2 Kedjedrev 6 kuggar med bricka (MSE 70 C, MSE 90 C) Efter användning av två sågkedjor eller tidigare. är slitagespåren (a) är djupare än 0,5 mm, annars påverkas kedjans livslängd använd kontrollmallen (specialtillbehör). Man kan skona kedjedrevet genom att använda två kedjor växelvis. Vi rekommenderar att du använder STIHL originalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen fungerar optimalt. a 993BA008 K MSE 70 C och MSE 90 C Tryck av säkringsbrickan () från axeln. Ta av kedjedrevet med integrerad bricka (3) och kontrollera byt ut om tecken på slitage finns. Montera ett nytt kedjedrev i omvänd ordning. MSE 20 C och MSE 230 C Tryck av säkringsbrickan () från axeln. Ta av brickan (2) och kontrollera byt ut vid tecken på slitage. Ta av kedjedrevet (3) Montera ett nytt kedjedrev i omvänd ordning. 993BA06 K 993BA009 K Smidig sågning med rätt filad kedja svenska Vårda och slipa sågkedjan En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet redan vid ett lätt tryck. Arbeta inte med en slö eller skadad kedja detta leder till stor fysisk ansträngning, höga vibrationer, otillfredsställande sågresultat och högt slitage. Rengöring av sågkedjan Kontrollera om sågkedjan har sprickor och skadade nitar. Byt ut skadade eller utslitna kedjedelar och anpassa dessa delar till de övriga beträffande form och förslitning. Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka. För optimalt filningsresultat rekommenderar STIHL en STIHLåterförsäljare. VARIG Vinklarna och måtten som anges nedan måste ovillkorligen följas. En felaktigt slipad sågkedja speciellt för låg underställningsklack kan leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen skaderisk! 3
34 svenska Kedjedelning Filnings- och stötvinkel Filhållare A a 689BA027 K B 689BA02 K 689BA025 K Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid underställningsklacken på varje skärlänk. Märkning (a) Kedjedelning Tum mm 7 /4 P 6,35 eller /4 /4 6,35 6, P eller PM 3/8 P 9,32 2 eller 325 0,325 8,25 3 eller 3/8 3/8 9,32 4 eller 404 0,404 0,26 Lämplig fildiameter beror på kedjedelningen se tabell Slipverktyg. Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen. A Filningsvinkel STIHL-sågkedjor filas med 30 filningsvinkel. Undantag är klyvkedjor med 0 filningsvinkel. Klyvkedjorna har beteckningen X. B Stötvinkel är föreskriven filhållare och fildiameter används uppnås automatiskt korrekt stötvinkel. Tandform Vinkel ( ) A B Micro = halvmejseltand, t.ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = fullmejseltand, t.ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Klyvkedja t.ex. 63 PMX, 36 RMX 0 75 Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tänder. Vid olika vinklar: rå, ojämn rotation på sågkedjan, större förslitning till brott på sågkedjan. Användning av filhållare Slipa sågkedjor för hand endast med hjälp av en filhållare (tillbehör, se tabell: Slipverktyg ). Filhållaren har markeringar för slipvinklar. Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra filar har olämplig form och huggning. För kontroll av vinkeln Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabellen Slipverktyg ) ett universalverktyg för kontroll av filningsoch stötvinkel, underställningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för rengöring av spår och oljetilloppshål. 00BA203 K 32
STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL MSE 70 C, 90 C, 20 C, 230 C Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-94 d Betjeningsvejledning 95-42 Bruksanvisning 43-88 svenska
STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL MS 3, 39 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska Innehållsförteckning
STIHL MS 170, 180. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL MS 170, 180 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning 1-47 f Käyttöohje 48-95 d Betjeningsvejledning 96-143 Bruksanvisning 144-190 svenska Innehållsförteckning
STIHL MS 171, 181, 211. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL MS 171, 181, 211 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning 1-50 f Käyttöohje 51-102 d Betjeningsvejledning 103-154 Bruksanvisning 155-205 svenska Innehållsförteckning
Skötselanvisning STIHL MS 311, 391. Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ k Skötselanvisning w w w.d el pi n. d STIHL MS 3, 39 Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO (113-149) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)
Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
C100 Användarmanual Käyttöohje
C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina.
Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 535R, 535RT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå
Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin
Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen
HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.
66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR
1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori
SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)
Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite
TR10A160-D RE / 10.2013 SV FI Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite 2 TR10A160-D RE / 10.2013 SVENSKA.... 4 SUOMI...
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
MOTORSÅG MOTORSAG MOOTTORISAHA MOTORSAV
MOTORSÅG MOTORSAG MOOTTORISAHA MOTORSAV CS 143 SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i anslutning till mskinen för
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen
Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?
Art.-Nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014 PBK 35
nleitung PK 35 SPK 3 05.07.2004 10:58 Uhr Seite 1 ruksanvisning Motorsåg Käyttöohje Moottoriketjusaha rukerveiledning enzin Kædesav rt.-nr.: 45.014.88 I-Nr.: 01014 PK 35 nleitung PK 35 SPK 3 05.07.2004
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin
Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi
Bruksanvisning Kompakt overlockmaskin Product Code (Produktkod): 884-B0 / B03 Käyttöohje Kompakti saumuri Product Code (Tuotekoodi): 884-B0 / B03 Svenska Suomi Läs det här dokumentet innan du använder
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa
HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE
HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE Svenska Suomi VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder symaskinen ska du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande. Läs
STIHL BT 360. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning 1-25 f Käyttöohje 26-50 d Betjeningsvejledning 51-75 Bruksanvisning 76-100 svenska Innehållsförteckning Originalbruksanvisning
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
SNEP Mode Z. Asennusohje Monteringsanvisning
SNEP Mode Z Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
K 3000 Vac, K 3000 Wet
Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje K 3000 Vac, K 3000 Wet Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning
TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för
Sticka. skaparguide med tips och idéer. www.slojd-detaljer.se
Sticka skaparguide med tips och idéer. på stickring www.slojd-detaljer.se Uppläggning: Gör en löpögla ca 0 cm in på ditt garn och dra åt den runt pinnen på ringens kant. För in garnet in i ringen på vänster
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
NILKKATUKISIDE FOTLEDSBANDAGE
NILKKATUKISIDE FOTLEDSBANDAGE pro comfort PF-1274 Käyttöohje Tämä tuote vastaa terveydenhuollon laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia. Käyttöohje Toimituksen sisältö 3 Tekniset tiedot 3
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P
MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 391/2001 vp Valtiokonttorin maksamien pienten eläkkeiden maksatuksen järkeistäminen Eduskunnan puhemiehelle Useimpien eläkkeellä olevien ihmisten kokonaiseläke koostuu monien eläkelaitosten
BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.
BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus
Grupparbete Ryhmätyö LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus 1. 9.5.2019 A Miten voidaan varmistaa, ettei suunnitelma jää vain paperiksi? Hur kan vi försäkra oss om att planen inte bara lämnar
x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72
SLIDE 72 2017-05-09 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. x 6 x 2 x 6 x 1 x 6 x 6 x 1 x 1 x 1 x
440e TrioBrake 445e TrioBrake
Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 440e TrioBrake 445e TrioBrake Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KETJUSAHA KEDJESÅG DBE0005 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Rev. A 310111 Sisältö
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen
Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti Nr/Nro: 38-1505 Modell/Malli: SOHO-GA1200T Ver: 001-200510 2 BRUKSANVISNING Läs igenom hela bruksanvisningen fö re användning och spara