TopGear GM. Alkuperäisten ohjeiden käännös A IM-TG GM/6.01 FI (01/2013)
|
|
- Joel Rantanen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Huolto- ja käyttöohjekäsikirja TopGear GM Sisäiset hammaspyöräpumput Alkuperäisten ohjeiden käännös A IM-TG GM/6.01 FI (01/2013) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää.
2 EU - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Laitteistodirektiivi 2006/42/EC, Liite IIA Manufacturer SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere Belgium Vakuutamme täten, että TopGear GM-sarjan hammaspyöräpumput Tyypit: TG GM2-25 TG GM3-32 TG GM6-40 TG GM15-50 TG GM23-65 TG GM58-80 TG GM TG GM TG GM sekä ilman voimansiirtoa että voimansiirrolla varustettuna kokonaisuutena ovat yhdenmukaisia laitteistodirektiivin 2006/42/EC, liite I kanssa. Valmistajan vakuutus Laitteistodirektiivi 2006/42/EC, Liite IIB Täydellinen pumpun osa (Back-Pull-Out-yksikkö), joka kuuluu Top Gear GM -sarjan tuoteperheeseen, on tarkoitettu yhdistettäväksi tiettyyn pumppulaitteeseen ja sen saa ottaa käyttöön vasta, kun koko laite, jonka osaksi pumppu on tarkoitettu, on todettu yhdenmukaiseksi kyseisen direktiivin kanssa. Erpe-Mere, 29. joulukuuta 2009 Frédéric Mus Toimitusjohtaja
3 Sisällys 1.0 Johdanto Yleistä Vastaanotto, käsittely ja varastointi Vastaanotto Käsittely Varastointi Turvallisuus Yleistä Pumppuyksiköt Pumppuyksikön käsittely Asennus Ennen pumppuyksikön käyttöönottoa Kytkimen suojuksen purkaminen/kokoaminen Tyyppikilpi CE-Yhdenmukaisuusvakuutus Tekniset merkintätavat Pumpun kuvaus Tyyppimerkintä Yleiset tiedot Pumpun vakio-osat Toimintaperiaate Itseimutoiminta Varoventtiilin toimintaperiaate Melu Yleinen suorituskyky Tärkeimmät ominaisuudet Paine Melutaso Pumpun melutaso ilman voimansiirtoa Pumppuyksikön melutaso Vaikutukset Materiaalivaihtoehdot Vaippavaihtoehdot Sähkökuumennus Sisäosat Holkkimateriaalit Sisäosien maksimilämpötila Käyttö hydrodynaamisissa voiteluolosuhteissa Pumpun akseli- ja roottorimateriaalien mukainen suurin sallittu momentti Hitauden massamomentti Aksiaali- ja säteittäisvälykset Lisävälykset Hammaspyörän hampaiden välykset Kiintoainehiukkasten maksimikoko Akselin tiivisteet Tiivistysholkki Tiivisterenkaan materiaalit Mekaaninen tiiviste Mekaaniset tiivisteet ovat EN12756 (DIN24960):n mukaisia Yleisinformaatio Kasettityyppinen mekaaninen tiiviste Käänteinen tiiviste esim. suklaasovelluksille 28 3
4 3.18 Varoventtiili Paine Kuumennus Varoventtiili - suhteellinen säätö Hajotuspiirrokset ja osaluettelot Yksi varoventtiili Lämmitetty jousikotelo Kaksoisvaroventtiili Asennus Yleistä Sijoittaminen Lyhyt imuputki Käsiteltävyys Asentaminen ulkotiloihin Asentaminen sisätiloihin Stabiliteetti Käyttömoottorit Käynnistysmomentti Säteittäiskuormitus akselin päässä Akselin pyörimissuunta Kaksoisvaroventtiili Imu- ja paineputket Voimat ja momentit Putkisto Sulkuventtiilit Siivilä Toisioputkisto Tyhjennyslinjat Lämmitysvaipat Huuhtelu- /sulkunesteet Tiiviste Yksi mekaaninen tiiviste Mekaaninen kaksoistiiviste, tandem Mekaaninen kaksoistiiviste, selät vastakkain Kasettityyppinen mekaaninen tiiviste Toisioyhteet Asennusohjeet Pumppuyksikön kuljetus Pumppuyksikön pohja Variaattorit, vaihteisto, vaihdemoottorit ja moottorit Sähkömoottori Polttomoottorit Akselin kytkin Liikkuvien osien suojaaminen Sähkökuumennus Käynnistyohjeet Yleistä Pumpun puhdistaminen Imuputken puhdistaminen Ilmaaminen ja täyttäminen Tarkistusluettelo - ensimmäinen käynnistys Käynnistys Sammuttaminen Epänormaali toiminta Vianetsintä Uudelleenkäyttö- ja hävittämisohjeet Uudelleenkäyttö Hävittäminen 55 4
5 3.22 Huolto-ohjeet Yleistä Esivalmistelut Ympäristö (käyttöpaikka) Työvälineet Sammuttaminen Moottorin varmistaminen Varastointi Ulkopinnan puhdistaminen Sähköasennustyöt Nesteen poistaminen Nestekierrot Sähkökuumennus Erikoisosat Mutterit ja pultit Muovi- tai kumiosat Tasotiivisteet Suodatin tai pumpun siivilä Liukulaakerit Liukulaakerit Akselitiivisteet Kannen ulosveto Takaulosveto Välyksen säätö Kierreyhteiden määritys Kierreyhteys Rp (esimerkiksi Rp 1/2) G-kierreyhde (esimerkiksi G 1/2) Asentaminen ja purkaminen Yleistä Työvälineet Esivalmistelut Purkamisen jälkeen Liukulaakerit Yleistä Pumppujen TG GM2-25 ja TG GM3-32 purkaminen Pumppujen TG GM2-25 ja TG GM3-32 kokoaminen Pumppujen TG GM TG GM purkaminen Pumppujen TG GM TG GM kokoaminen Varoventtiili Purkaminen Kokoaminen Sähkölämmitys Yleistä Pumpun kannen sähköinen kuumennus hammaspyörän tapissa Purkaminen Kokoaminen Sähköinen kuumennin akselin tiivisteen ympärillä (välirungossa) Purkaminen Kokoaminen Mekaaninen tiiviste Yleistä Esivalmistelut Erikoistyökalut Asennuksen yleisohjeet Paikoillaan pysyvän istukan asentaminen Pyörivän osan asentaminen 72 5
6 4.8.7 Mekaanisen tiivisteen säätäminen Yksi mekaaninen tiiviste - GS GG - Mekaaninen kaksoistiiviste, tandem Mekaaninen kaksoistiiviste, selät vastakkain GC - Kasettityyppinen mekaaninen tiiviste Hajotuspiirrokset ja osaluettelot TG GM2-25 ja TG GM Hydrauliosa Laakeripukki Laippayhteet S-vaipat Pumpun kannen S-vaipat Akselitiivisteen S-vaipat Tiivistevaihtoehdot Tiivisterenkaat - PQ Yksi mekaaninen tiiviste - GS Mekaaninen kaksoistiiviste, tandem - GG Mekaaninen kaksoistiiviste, selät vastakkain - GD TG GM6-40 TG GM Hydrauliosa Laakeripukki Laippayhteet Vaippapaihtoehdot ja sähkökuumennin Pumpun kannen S-vaipat Akselitiivisteen S-vaipat Vaippa, jossa pumpun kannessa on laippayhteet T-vaippa, jossa akselitiivisteen ympärillä on laippayhteet Pumpun kannen sähköinen kuumennus hammaspyörän tapissa Sähkökuumennin akselin tiivisteen ympärillä (välirungossa) Akselin tiivistevaihtoehdot Tiivisterenkaat PQ, varustettu öljyrenkaalla Tiivisterenkaat PQ, ilman öljyrengasta Yksi mekaaninen tiiviste - GS Kasettityyppinen mekaaninen tiiviste - GC Mekaaninen kaksoistiiviste, tandem - GG Mekaaninen kaksoistiiviste, selät vastakkain - GD Käänteinen tiiviste - Suklaaversio Mittapiirrokset Vakiopumppu TG GM TG GM TG GM15-50 TG GM Laippayhteet TG GM2-25 TG GM TG GM15-50 TG GM Vaipat - Sähköinen kuumennus TG GM2-25 TG GM TG GM15-50 TG GM Sähkölämmitys Varoventtiilit Yksöisvaroventtiili Kaksoisvaroventtiili Kuumennettu varoventtiili Laakeripukin kannatin Painot - Massa 105 6
7 1.0 Johdanto 1.1 Yleistä Tämä huolto- ja käyttöohjekäsikirja sisältää TopGear-pumppuja koskevaa tärkeää tietoa. Se on luettava ja sen sisältö ymmärrettävä ennen laitteen asennusta, huoltoa ja ylläpitoa. Säilytä käsikirja siten, että se on helposti pumpun käyttäjien saatavilla. Tärkeää! Pumppua ei saa käyttää muuhun kuin suositeltuun ja mainittuun tarkoitukseen ilman paikallisen jälleenmyyjän suostumusta. Sopimattomat nesteet saattavat vahingoittaa pumppuyksikköä ja aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran. 1.2 Vastaanotto, käsittely ja varastointi Vastaanotto Poista kaikki pakkausmateriaalit välittömästi toimituksen jälkeen. Tarkista lähetyksen tila välittömästi toimituksen yhteydessä ja varmista, että tyyppikilpi ja -merkintä ovat lähetysluettelon ja tehdyn tilauksen mukaisia. Mikäli laite on vahingoittunut ja/tai siitä puuttuu osia, ilmoita asiasta välittömästi rahdin kuljettajalle. Ilmoita asiasta paikalliselle jälleenmyyjälle. Jokaisen pumpun sarjanumero on merkitty laitteen tyyppikilpeen. Käytä tätä numeroa kaikessa jälleenmyyjän kanssa käytävässä yhteydenpidossa. Sarjanumeron ensimmäiset numerot ilmaisevat valmistusvuoden. SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6, BE-9420 Erpe-Mere / Käsittely Tarkista pumppuyksikön paino. Kaikki yli 20 kg painavat osat tulee nostaa käyttämällä nostohihnoja ja tarkoitukseen sopivaa nostolaitetta, esim. hallinosturia tai trukkia. Katso osa 6.6 Painot - Massa. Käytä aina vähintään kahta nostohihnaa. Huolehdi niiden kunnollisesta kiinnityksestä niin, etteivät ne luiskahda auki. Pumppuyksikön tulee olla suorassa. Pumppua ei tule milloinkaan nostaa vain kahdesta kiinnityskohdasta. Väärä nostotapa voi johtaa henkilövahinkoihin ja/tai pumppuyksikön vaurioitumiseen Varastointi Mikäli pumppua ei oteta käyttöön välittömästi, on sen akselia kierrettävä täysi kierros kerran viikossa. Tällä varmistetaan, että akseli on kauttaaltaan suojaöljyn peitossa. 7
8 1.3 Turvallisuus Yleistä Tärkeää! Pumppua ei saa käyttää muuhun kuin suositeltuun ja mainittuun tarkoitukseen ilman paikallisen jälleenmyyjän suostumusta. Pumpun tulee olla aina asennettuna ja sitä tulee käyttää voimassa olevien kansallisten ja paikallisten puhtaus- ja turvallisuusmääräysten sekä -lakien mukaisesti. Kun ATEX-pumppu/pumppuyksikkö toimitetaan, tarvitaan erillinen ATEX-ohjekirja. Pumppua käsiteltäessä tulee aina käyttää asianmukaista suoja-asua. Kiinnitä pumppu turvallisesti ennen käynnistämistä henkilövahinkojen ja/tai pumppuyksikön vaurioitumisen ehkäisemiseksi. Asenna pumpun molemmille puolille sulkuventtiilit, jotta tulo- ja poistoaukot voidaan sulkea huollon ajaksi. Tarkista, että pumpun tyhjennyksen yhteydessä ei ole loukkaantumisvaaraa eikä ympäristön tai lähellä olevien laitteiden vahingoittumisvaaraa. Varmista, että kaikki liikkuvat osat on asianmukaisesti suojattu henkilövahinkojen välttämiseksi. Sähköasennuksia saavat suorittaa vain valtuutetut henkilöt EN :n ja/tai paikallisten määräysten mukaisesti. Asenna laitteeseen lukittava virrankatkaisin, jotta laite ei pääse vahingossa käynnistymään. Suojaa moottori ja muut sähkölaitteet ylikuormitukselta asianmukaisin laittein. Sähkömoottoriin on johdettava riittävästi jäähdytysilmaa. Jos ympäristössä on räjähdysvaara, on käytettävä räjähdyssuojaluokiteltua moottoria sekä erityisiä turvalaitteita. Tarkista näiden varotoimien laatu ja tarpeellisuus paikallisilta viranomaisilta. Epäasianmukaiseen asennukseen saattaa liittyä vakava loukkaantumisvaara. Moottoriin ja muihin avoimiksi jääviin laitteisiin ei saa päästä pölyä, nesteitä tai kaasuja, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemista, oikosulkuja, korroosiota tai tulipalon. Jos pumpulla käsitellään ihmisille tai ympäristölle vaarallisia nesteitä, siihen on asennettava säiliö, johon mahdollinen vuoto voidaan johtaa. Kaikki (mahdolliset) vuodot tulee kerätä pois ympäristön saastumisen ehkäisemiseksi. Huolehdi siitä, että pumpun nuoli- ja muut merkinnät ovat nähtävissä. Mikäli pumpun tai jonkin järjestelmän osan pintalämpötila voi nousta yli 60 C:een, nämä alueet on palovammojen ehkäisemiseksi merkittävä varoitustekstillä, jossa lukee "Kuuma pinta". Pumppuyksikkö ei saa altistua nesteen nopeille lämpötilan muutoksille ilman esilämmitystä/ esijäähdytystä. Huomattavat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa halkeilemista tai räjähdyksen, jonka seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja. Pumpun ilmoitettua suorituskykyä ei saa ylittää. Katso osa 3.5 Tärkeimmät ominaisuudet. Ennen pumpun tai siihen liittyvän järjestelmän huoltotöiden aloittamista on laitteesta sammutettava virta ja käynnistyslaite on lukittava. Pumppuyksikköön koskettaessa on noudatettava purkamisesta ja kokoamisesta annettuja ohjeita, kappale 4.0. Jos ohjeita ei noudateta, pumppu tai sen osat saattavat vahingoittua. Ohjeiden laiminlyönti mitätöi myös takuuehdot. Hammaspyöräpumppua ei saa koskaan käynnistää täysin kuivana. Kuivakäynti tuottaa lämpöä ja saattaa vahingoittaa pumpun osia kuten umpilaakereita ja akselin tiivisteitä. Jos kuivakäynti on tarpeen, pumppua on käytettävä lyhyen aikaa nesteen kanssa. Huom! Huolehdi sisäosien voitelun varmistamiseksi siitä, että pumpun sisään jää hieman nestettä. Mikäli on vaara, että pumppu saattaa käydä tyhjänä pidempään, asenna siihen kuivakäyntisuojaus. Keskustele asiasta paikallisen jälleenmyyjän kanssa. Mikäli pumppu ei toimi asianmukaisesti, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. 8
9 1.3.2 Pumppuyksiköt Pumppuyksikön käsittely Käytä kattonosturia, haarukkanosturia tai muuta sopivaa nostolaitetta. Kiinnitä nostohihnat pumpun etuosan ympärille ja moottorin takaosaan. Varmista, että lasti on tasapainossa ennen pumpun nostamista. HUOM! Käytä aina kahta nostoliinaa. Jos sekä pumpussa että moottorissa on nostorenkaat, hihnat voidaan kiinnittää niihin. HUOM! Käytä aina kahta nostoliinaa. Varoitus Pumppua ei tule milloinkaan nostaa vain yhdestä kiinnityskohdasta. Väärä nostotapa voi johtaa henkilövahinkoihin ja/tai pumppuyksikön vaurioitumiseen Asennus Kaikki pumppuyksiköt tulee varustaa lukittavalla turvakytkimellä, jotta pumppu ei käynnisty vahingossa asennuksen, huollon tai muiden toimien yhteydessä. Varoitus Turvakytkin on otettava pois päältä ja lukittava ennen pumppuyksikölle tehtäviä toimenpiteita. Vahingossa tapahtunut käynnistyminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Pumppuyksikkö on asennettava tasaiselle alustalle ja joko pultattava pohjaan kiinni tai asennettava kumilla päällystetyillä jaloilla. Pumpun putkistoliitännät on asennettava vapaasti, kiinnitettävä tiukasti pumppuun ja tuettava hyvin. Väärin asennetut putket voivat vahingoittaa pumppua ja koko järjestelmää. Varoitus Sähkömoottoreita saavat asentaa vain valtuutetut henkilöt, jotka täyttävät EN :n määrykset. Virheellinen sähköasennus voi aiheuttaa pumppuyksikön ja järjestelmän sähköistymisen, mikä saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Sähkömoottorit on varustettava riittävällä jäähdytysjärjestelmällä. Sähkömoottoria ei saa sulkea ilmatiiviseen kaappiin tai kuvun alle. Ylikuumenemista ja tulipaloja aiheuttavat pöly, nesteet ja kaasut on johdettava moottorista poispäin. Varoitus Jos pumppuyksikkö asennetaan potentiaalisesti räjähdysherkkään ympäristöön, siihen on asennettava Ex-luokan (räjähdyssuojattu) moottori. Staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti saattaa käynnistää räjähdyksen. Tarkista, että pumppu ja järjestelmä on asianmukaisesti maadoitettu. Tarkista voimassa olevat määräykset viranomaisilta. Virheellinen asennus saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. 9
10 Ennen pumppuyksikön käyttöönottoa Lue pumpun käyttöohjekirja ja turvaohjeet. Tarkista, että asennus on suoritettu oikein pumpun käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Tarkista pumpun ja moottoriakselien kohdistus. Se on saattanut muuttua kuljetuksen, noston ja pumppuyksikön asentamisen aikana. Katso kytkimen suojuksen turvalliset purkamisohjeet: Kytkimen suojuksen purkaminen/kokoaminen Varoitus Pumppuyksikössä ei saa käytttää muita nesteita kuin niitä, joille se on myyty. Jos olet epävarma asiasta, ota yhteys myyntiedustajaan. Nesteet, jotka eivät sovi käytettäviksi pumpussa, saattavat vahingoittaa pumppua ja muita osia sekä aiheuttaa henkilövahinkoja Kytkimen suojuksen purkaminen/kokoaminen Kytkimen suojus on kiinteä suoja, jonka tarkoitus on suojata käyttäjiä ja estää heitä takertumasta pyörivään akseliin/akselikytkimeen. Pumppuyksikköön on tehtaalla asennettu suojat, joiden etäisyys toisistaan on stardardin DIN EN ISO mukainen. Varoitus Kytkimen suojusta ei saa milloinkaan käynnin aikana irrottaa. Turvalukituskytkin on on käännettävä off-asentoon ja lukittava. Jos kytkimen suojus irrotetaan, se on aina asennettava takaisin paikalleen. Muista asentaa myös mahdolliset ylimääräiset suojakannet. Jos kytkimen suojus ei ole kunnolla paikallaan, on olemassa vakavan henkilövahingon vaara. a) Käännä virtakytkin off-asentoon ja lukitse se. b) Irrota kytkimen suojus. c) Suorita työ loppuun. d) Kiinnitä kytkimen suojus ja muut mahdolliset suojakannet takaisin paikalleen. Tarkista, että ruuvit ovat kunnolla kiinni Tyyppikilpi CE-Yhdenmukaisuusvakuutus Mainitse aina tyyppikilven sarjanumero, jos sinulla on pumppuyksikköä, asennusta, huoltoa tms. koskevia kysymyksiä. Jos pumpun toimintaolosuhteita muutetaan, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään varmistaaksesi pumpun turvallisen ja luotettavan toiminnan. Tämä koskee myös suuria muutoksia kuten moottorin vaihtoa tai pumpun vaihtoa olemassa olevaan pumppuyksikköön. SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere / 10
11 1.4 Tekniset merkintätavat Määrä Symboli Yksikkö Dynaaminen µ mpa.s = cp (senttipoisi) viskositeetti Kinemaattinen ν = µ ρ = tiheys [kg] viskositeetti ρ dm 3 ν = kinemattinen viskositeetti [ mm2 ] = cst (senttistoki) s Huom! Tässä käsikirjassa käytetään ainoastaan dynaamista viskositeettia. p [baaria] Paine p Paine-ero = [baaria] p m Poistolaippaan kohdistuva maksimipaine (mitoituspaine) = [baaria] Huom! Mikäli toisin ei ilmoiteta, tässä käsikirjassa paineella tarkoitetaan suhteellista painetta [baaria]. Kokonaispaine NPSHa NPSHa on absoluuttinen kokonaispaine pumpun imuaukossa miinus pumpun pumpatun nesteen höyrypaine. imuaukossa NPSHa ilmaistaan nestepatsaana. (NPSH) Käyttäjän vastuulla on NPSHa-arvon määrittely. NPSHr NPSHr on pumpun valmistajan testien ja laskutoimitusten jälkeen määrittämä NPSH, jotta vältettäisiin kavitaatiosta johtuva suorituskyvyn heikkeneminen nimelliskapasiteetilla. NPSHr mitataan imulaipan kohdalla, pisteessä jossa kapasiteetin lasku aiheuttaa vähintään 4 % suuruisen paineen pudotuksen. Huom! Mikäli toisin ei ilmoiteta, tässä käsikirjassa NPSH = NPSHr. Pumpun valinnan yhteydessä on varmistettava, että NPSHa on vähintään 1 m korkeampi kuin NPSHr. 11
12 2.0 Pumpun kuvaus TopGear/GM-pumput ovat sisähammaspyörällä varustettuja roottoripumppuja. Valmistusmateriaali on valurauta. TG GM-pumput kootaan moduuliosista, joiden ansiosta niiden rakenne on vaihdeltavissa: erilaiset akselitiivisteet (poksitiiviste ja/tai mekaaninen tiiviste), kuumennus- tai jäähdysvaipat (höyry tai kuuma öljy), useita liukulaakereita, hammaspyörä- ja akselimateriaaleja sekä asennettu varoventtiili ja sähkökuumennus. 2.1 Tyyppimerkintä Pumpun ominaisuudet on koodattu seuraavin tyyppimerkinnöin, jotka löytyvät tyyppikilvestä. Esimerkki: TG GM G 2 T T UR 6 U R8 GCD WV BV Pumpun tyyppinimi TG = TopGear 2. Pumpun sarjanimi G = Yleinen käyttötarkoitus M = Monikäyttöinen 3. Hydrauliikka on ilmoitettu syrjäytystilavuutena (dm 3 ) 100 kierrosta kohden sekä virtausaukon nimellisläpimittana (mm) TG GM2-25 TG GM3-32 TG GM6-40 TG GM15-50 TG GM23-65 TG GM58-80 TG GM TG GM TG GM Pumppumateriaali G Valurautapumppu 5. Liitäntäaukon tyyppi 1 Kierreyhteet 2 DIN mukaiset PN16-laipat 3 PN20-laipat ANSI 150 naulaan saakka 6. Pumppukannen vaippavaihtoehdot O Pumppukansi ilman vaippaa S Pumppukansi, jossa vaippa ja kierreyhde T Pumpunkansi, jossa on vaippa ja laippayhde E1 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 15 W/ C/m² (sisäasennus) 110V E2 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 15 W/ C/m² (sisäasennus) 230V E3 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 20 W/ C/m² (suojattu ulkoasennus) 110V E4 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 20 W/ C/m² (suojattu ulkoasennus) 230V E5 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 25 W/ C/m² (suojaamaton ulkoasennus) 110V E6 Hammaspyörän tapin sähkökuumennin häviökerroin 25 W/ C/m² (suojaamaton ulkoasennus) 110V 12
13 Esimerkki: TG GM G 2 T T UR 6 U R8 GCD WV BV Akselitiivisteen vaippavaihtoehdot O S T Suojaamaton akselitiiviste Akselitiiviste, jossa on vaippa ja kierteitetty yhde Akselitiiviste, jossa on vaippa ja laippayhde E1 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 15 W/ C/m² (sisäasennus) 110V E2 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 15 W/ C/m² (sisäasennus) 230V E3 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 20 W/ C/m² (suojattu ulkoasennus) 110V E4 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 20 W/ C/m² (suojattu ulkoasennus) 230V E5 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 25 W/ C/m² (suojaamaton ulkoasennus) 110V E6 Välikammion sähkökuumennin häviökerroin 25 W/ C/m² (suojaamaton ulkoasennus) 230V 8. Hammaspyörän laakerin sekä pyörän materiaalit SG Hammaspyörän laakeri karkaistua terästä, pyörä rautaa CG Hammaspyörän laakeri hiiltä, pyörä rautaa BG Hammaspyörän laakeri pronssia, pyörä rautaa HG Hammaspyörän laakeri keraaminen, pyörä rautaa SS CS BS HS US BR CR HR UR Hammaspyörän laakeri karkaistua terästä, pyörä terästä Hammaspyörän laakeri hiiltä, pyörä terästä Hammaspyörän laakeri pronssia, pyörä terästä Hammaspyörän laakeri keraaminen, pyörä terästä Hammaspyörän laakeri kovametallia, pyörä terästä Hammaspyörän laakeri pronssia, pyörä ruostumatonta terästä Hammaspyörän laakeri hiiltä, pyörä ruostumatonta terästä Hammaspyörän laakeri keraaminen, pyörä ruostumatonta terästä Hammaspyörän laakeri kovametallia, pyörä ruostumatonta terästä 9. Hammaspyörän tapin materiaalit 2 Hammaspyörän tappi karkaistua terästä 5 Hammaspyörän tappi nitrattua ruostumatonta terästä 6 Hammaspyörän tappi kovapinnoitettua ruostumatonta terästä 10. Akseliholkkien materiaalit S Karkaistu teräs C Hiili H Keraaminen U Kovametalli B Pronssi 13
14 Esimerkki: TG GM G 2 T T UR 6 U R8 GCD WV BV Roottori- ja akselimateriaalit G2 Rautaroottori, akseli karkaistua terästä G5 Rautaroottori, akseli nitrattua ruostumatonta terästä G6 Rautaroottori, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä poksitiivistettä varten G8 Rautaroottori, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä mekaanista tiivistettä varten N2 N5 N6 N8 R2 R5 R6 R8 Roottori nitrattua pallografiittirautaa, akseli karkaistua terästä Roottori nitrattua pallografiittirautaa, akseli nitrattua ruostumatonta terästä Roottori nitrattua pallografiittirautaa, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä poksitiivistettä varten Roottori nitrattua pallografiittirautaa, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä mekaanista tiivistettä varten Roottori ruostumatonta terästä, akseli karkaistua terästä Roottori ruostumatonta terästä, akseli nitrattua ruostumatonta terästä Roottori ruostumatonta terästä, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä poksitiivistettä varten Roottori ruostumatonta terästä, akseli kovapinnoitettua ruostumatonta terästä mekaanista tiivis tettä varten 12. Akselitiivistelajitelma Poksitiiviste ilman lukkorengasta PO TC PTFE -grafiittitiivisterenkaat PO AW Aramidikuitutiivisterenkaat PO CC Grafiittikuitutiivisterenkaat PO XX Tiivisteosat - renkaat saatavana tilauksesta Poksitiiviste lukkorenkaalla PQ TC PTFE -grafiittitiivisterenkaat PQ AW Aramidikuitutiivisterenkaat PQ CC Grafiittikuitutiivisterenkaat PQ XX Tiivisteosat - renkaat saatavana tilauksesta Käänteinen poksitiivistetyyppi; suklaan valmistus PR TC Tiivisterenkaat, PTFE-grafiitti PR AW Tiivisterenkaat, aramidi PR XX Tiivisteosat - renkaat saatavana tilauksesta Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi MG12, käytetään asetusrenkaan kanssa GS AV Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi MG12; Hiili/SiC/FPM (Fluorihiili) GS WV Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann -tyyppi MG12; SiC/SiC/FPM (Fluorihiili) Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi M7N GS HV Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi M7N; SiC/Hiili/FPM (Fluorihiili) GS HT Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi M7N; SiC/Hiili/PTFE-vaippa GS WV Yksi mekaaninen tiiviste, Burgmann-tyyppi M7N; SiC/SiC/FPM (Fluorihiili) GS WT Yksi mekaaninen tiiviste Burgmann M7N; SiC/SiC/PTFE-FFKM Huomautus: EPDM ja FFKM (Chemraz ) O-rengaspakkaukset saatavana tilauksesta Yksi mekaaninen tiiviste ilman mekaanista tiivistettä GS XX Yhden tiivisteen osat - tiiviste tilauksesta 14
15 Esimerkki: TG GM G 2 T T UR 6 U R8 GCD WV BV Akselitiivisteen kokoonpanot (jatkuu) Yhden mekaanisen tiivisteen kasetti GCT WV Cartex TN3 (puristushylsyllä); SiC/SiC/FPM (Fluorihiili) GCT WT Cartex TN3 (puristushylsyllä); SiC/SiC/PTFE GCQ WV Cartex QN3 (huulirenkaalla); SiC/SiC/FPM (Fluorihiili) GCQ WT Cartex QN3 (huulirenkaalla); SiC/SiC/PTFE Huomautus: EPDM ja FFKM (Chemraz ) O-rengaspakkaukset saatavana tilauksesta Mekaanisen kaksoistiivisteen kasetti GCD WV BV Cartex DN3; SiC/SiC/FPM (Fluorihiili)-SiC/Carbon/FPM (Fluorihiili) GCD WT BV Cartex DN3; SiC/SiC/PTFE-SiC/Carbon/FPM (Fluorihiili) Huomautus: EPDM ja FFKM (Chemraz ) O-rengaspakkaukset saatavana tilauksesta GCX XX XX GG XX XX GD XX XX Kasettitiivisteversio ilman kasettitiivistettä (kasettitiiviste tilauksesta) Mekaaninen kaksoistiiviste, tandemversio; ilman mekaanisia tiivisteitä (tiivisteet tilauksesta) Mekaaninen kaksoistiiviste, selät vastakkain; ilman mekaanisia tiivisteitä (tiivisteet tilauksesta) 15
16 3.0 Yleiset tiedot 3.1 Pumpun vakio-osat Yläkansi Välikammio Pumpun akseli Laakeripukki Hammaspyörän tappi Roottori Pumpun kansi Hammaspyörä Pumpun pesä 3.2 Toimintaperiaate Roottorin ja hammaspyörän irrottautuessa muodostuu alipaine ja neste imeytyy pumpun onteloihin. Neste siirtyy painepuolelle suljetuissa kammioissa. Pumpun rungon seinämät ja puolikuun muotoiset kammiot muodostavat tiivisteen erottaen imu- ja poistopuolen toisistaan. Roottori ja hammaspyörä koskettavat toisiaan ja neste työntyy poistoputkeen. Pumpun pyörimissuunnan vaihtaminen kääntää myös virtauksen suunnan. 16
17 3.2.1 Itseimutoiminta TopGear-pumppujen käynnistystäyttö tapahtuu automaattisesti, jos pumpun sisällä on riittävä määrä nestettä täyttämään hampaiden välissä olevan vapaan tilan. (Katso lisätietoa itseimutoiminnasta osasta Putkisto) Varoventtiilin toimintaperiaate Syrjäytysperiaate edellyttää, että pumppuun asennetaan varoventtiili, joka suojaa pumppua ylipaineelta. Varoventtiili voidaan asentaa joko itse pumppuun tai sen järjestelmään. Varoventtiili rajoittaa imu- ja poistopuolen välistä paine-eroa ( p), ei järjestelmän sisäistä maksimipainetta. Jos ainetta ei pääse ulos pumpun poistopuolen ollessa tukossa, saattaa ylipaine aiheuttaa pumpulle vakavaa vahinkoa. Varoventtiili tarjoaa aineelle poistumistien ja ohjaa sen takaisin imupuolelle, kun tietty painetaso saavutetaan. Varoventtiili suojaa pumppua ylipaineelta vain toiseen virtaussuuntaan. Varoventtiili ei suojaa ylipaineelta pumpun pyöriessä vastakkaiseen suuntaan. Mikäli pumppua käytetään molempiin suuntiin, on varoventtiilit asennettava molemmille puolille. Avoinna oleva varoventtiili merkitsee, että järjestelmä ei toimi oikein. Pumppu on pysäytettävä välittömästi. Häiriön syy on löydettävä ja ratkaistava ennen pumpun käynnistämistä uudelleen. Jos pumppuun ei ole asennettu varoventtiiliä, on käytössä oltava muita ylipainesuojia. Huom! Varoventtiiliä ei tule käyttää pumpun virtauksen säätämiseen. Neste kiertää vain pumpun läpi ja kuumenee nopeasti. Mikäli järjestelmään tarvitaan virtauksensäädin, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. 3.3 Melu TopGear-pumput ovat pyöriviä syrjäytyspumppuja. Koska pumppujen sisäosat (roottori/ hammaspyörä) ovat kosketuksissa toisiinsa ja mm. painevaihteluista johtuen on niiden melutaso korkeampi kuin esimerkiksi keskipakopumppujen. Melutasossa on huomioitava myös moottorista sekä voimansiirrosta peräisin oleva ääni. Melutaso pumpun läheisyydessä saattaa ylittää 85 db(a), mistä syystä kuulosuojainten käyttö on pakollista. Katso myös kappale 3.7 Melutaso. 3.4 Yleinen suorituskyky Tärkeää! Pumppu on suunniteltu nesteiden siirtämiseen, tarjouksen mukaisesti. Jos yksi tai useampia sovelluksen parametreista muuttuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Sopimattomat nesteet saattavat johtaa pumppuyksikkön vahingoittumiseen ja aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran. Pumpun asianmukaisessa käytössä on otettava huomioon seuraavat seikat: Pumpattava neste, pitoisuus ja tiheys. Pumpattavan aineen viskositeetti, kiintoainepitoisuus (hiukkaskoko, kovuus, pitoisuus, muoto), aineen puhtaus, aineen lämpötila, tulo- ja poistopaine sekä mm. kierrosnopeus. 17
18 3.5 Tärkeimmät ominaisuudet Pumpun koko on tarkoitettu 100 kierroksen syrjäytysmäärälle litroina ilmaistuna (tai dm 3 ) mutta pyöristettynä millimetreihin nimellisvirtausaukon halkaisijan perusteella. Pumpun koko TG GM d (mm) B (mm) D (mm) Vs-100 (dm 3 ) n.max (min -1 ) n.mot (min -1 ) Q.th (l/s) Q.th (m 3 /h) v.u (m/s) v.i (m/s) Δp (baaria) p.test (baaria) 25 13,5 65 1, ,5 2,0 6,1 0, ,4 1,6 4,9 0, , ,9 3,2 6,1 1, ,7 2,6 4,9 0, , ,7 6,3 7,5 1, ,4 5,0 6,1 1, , ,6 13,1 7,9 1, ,5 12,6 7,6 1, , ,7 20,4 9,0 1, ,5 19,7 8,7 1, , ,1 36,3 8,8 2, ,2 33,2 8,0 1, , ,7 49,4 8,8 1, ,8 1, ,5 1, ,8 2, Selitykset: d : virtausaukon läpimitta (imu- ja poistoaukko) B : hammaspyörän leveys ja roottorin hammaspituus D : roottorin ulkohalkaisija Vs-100 : syrjäytetyn nesteen määrä /100 kierrosta n.max : suurin sallittu akselin nopeus (kierrosta minuutissa) n.mot : suoravetosähkömoottorin normaali nopeus (50 Hz:n taajuudella) Q.th : teoreettinen kapasiteetti ilman takaisinvirtausta paine-eron ollessa 0 baaria v.u : roottorin kehänopeus v.i : nesteen virtausnopeus tulo- ja poistoaukoissa Qth-arvolla Δp : suurin käyttöpaine = paine-ero p.test : hydrostaattinen paine Maksimiviskositeetti Akselin tiivistetyyppi Maksimiviskositeetti (mpa.s) *) Tiivistysholkki PO, PQ Mekaaninen kaksoistiiviste Selät vastakkain GD- ja GCD-paineistus Tandem ei GG- ja GCD-paineistusta Yksi mekaaninen tiiviste GS, Burgmann MG GS, Burgmann M7N GCQ- ja GCT-kasetti *) Huomautus: Luvut viittaavat newtonilaisiin nesteisiin toimintalämpötilassa. Mekaanisen tiivisteen liukupintojen välinen suurin sallittu viskositeetti riippuu käsiteltävän nesteen luonteesta (esim. newtonmainen tai plastinen) ja tiivistyspintojen liukunopeudesta sekä mekaanisen tiivisteen rakenteesta. 18
19 3.6 Paine Paine-ero tai käyttöpaine (p) on paine, jolla pumppu normaalisti toimii. TopGear GM-sarjan suurin paine-ero on 16 baaria. Hydrostaattinen testipaine on 1,5 kertaa paine-ero: TopGear GM-sarjan suurin paine-ero on 24 baaria. Seuraavassa graafinen esitys kuvaa useita erilaisia paineita. TopGear GP-range and GM-range 24 bar 24 baaria Hydrostaattinen Hydrostatic test testipaine pressure 16 baaria 16 bar Paine-ero Differential and tai käyttöpaine Working pressure 3.7 Melutaso Pumpun melutaso ilman voimansiirtoa Äänenpainetaso (L pa ) Seuraavassa taulukossa on yleiskuva A-painotetusta äänenpainetasosta, L pa joka pumpusta tulee ilman voimansiirtoa, mitattuna ISO3744:n mukaisesti ja ilmaistuna desibeleinä db(a). Standardin äänenpainetaso on 20µPa. Arvot riippuvat mittausasennosta, ja sen tähden ne mitattiin pumpun edestä 1 metrin etäisyydeltä pumpun kannesta ja taustamelu sekä heijastukset otettiin mittaustuloksissa huomioon. Ilmoitetut arvot edustavat seuraavissa olosuhteissa saatuja maksimiarvoja. Käyttöpaine: enintään 10 baaria. Pumpattava neste: vesi, viskositeetti = 1 mpa.s % n max = % akselin suurin pyörimisnopeus Lpa (db(a)) TG GM -pumpun koko n max (min-1) 25% n max 50%n max 75%n max 100%n max Ls (db(a)) Äänen tehotaso (L WA ) Äänen tehotaso L W on pumpusta ääniaaltoina lähtevä teho, ja sen avulla vertaillaan koneiden melutasoja. Kyseessä on äänenpaine Lp, joka kohdistuu 1 metrin etäisyydellä olevaan ympäröivään pintaan. L WA = L pa + Ls A-painotettu äänen tehotaso L WA ilmoitetaan niin ikään desibeleinä db(a). Äänen vertailutehotaso on 1 pw (= W). L S on ympäröivän pinnan logaritmi 1 metrin etäisyydellä pumpusta, yksikkö on desibeli db(a) ja arvot on ilmoitettu yllä olevan taulukon viimeisessä sarakkeessa. 19
20 3.7.2 Pumppuyksikön melutaso. Voimansiirron melutaso (moottori, voimansiirto,...) on lisättävä itse pumpun melutasoon, jotta voitaisiiin määritellä pumppuyksikön kokonaismelutaso. Useiden melutasojen summa on laskettava logaritmisesti. Kokonaismelutaso voidaan määrittää nopeasti oheisen taulukon avulla. L 1 L L[f(L 1 L 2 )] 3,0 2,5 2,0 1,7 1,4 1,2 1,0 L yhteensä = L 1 + L korjattu jossa L yhteensä : pumppuyksikön melutaso L 1 : korkein melutaso L 2 : matalin melutaso L korjattu : muuttuja, jonka arvo vaihtelee mainittujen äänitasojen välisen eron perusteella Toista laskelma, mikäli arvoja on enemmän kuin kaksi. Esimerkki: Voimansiirto : L 1 = 79 db(a) Pumppu : L 2 = 75 db(a) Korjaus : L 1 - L 2 = 4 db(a) Taulukon mukaan : L korjattu = 1,4 db(a) L yhteensä = ,4 = 80,4 db(a) Vaikutukset Pumppuyksikön todellinen melutaso saattaa poiketa edellä esitetyn taulukon arvoista monestakin syystä. Melutaso alenee pumpattaessa korkean viskositeetin nesteitä parempien voitelu- ja vaimennusominaisuuksien ansiosta. Lisäksi hammaspyörän vastamomentti lisääntyy johtuen nesteen suuremmasta kitkasta, joka puolestaan johtaa alhaisempaan värähtelyyn. Melutaso kasvaa pumpattaessa alhaisen viskositeetin nesteitä matalalla paineella, koska hammaspyörä pääsee liikkumaan vapaasti (alempi kuormitus ja nesteen vähäisempi kitka), eikä neste vaimenna yhtä tehokkaasti. Putkiston ja pohjalevyn värähtelystä johtuen laitteisto tuottaa enemmän melua. 3.8 Materiaalivaihtoehdot Maksimilämpötila: TopGear GM-pumppujen korkein käyttölämpötila on 300 C, mutta: 1. Kokoluokissa GM2-25 ja GM3-32 maksimilämpötila on vain 200 C, mikä johtuu 2RSkuulalaakerityypistä. Minimilämpötila on -20 C. 2. Lämpötilarajat on otettava huomioon laakeriholkkien ja akselitiivisteiden materiaaleissa. 20
21 3.9 Vaippavaihtoehdot S-vaipat on tarkoitettu käytettäviksi kylläisen höyryn tai vaarattomien nesteiden kanssa. Niissä on ISO 228-I:n mukaiset lieriömäiset kierteitetyt yhteet. Maksimilämpötila: 200 C Maksimipaine: 10 baaria TG GM -sarjassa akselitiivistettä ympäröivässä vaipassa on useita kokoonpanoja. TG GM -pumpun koko S-vaipan kokoonpano Materiaali Kaksi osaa tiivistetty O-renkaalla Valurauta GG Välikammio: GGG Kannellinen välikammio Kannet: Teräs Välikammio, jossa on kiinteät valetut vaipat Valurauta GG25 T-vaipat on tarkoitettu käytettäviksi kuuman öljyn kanssa, ja ne ovat kuuman öljyn siirtoa koskevan DIN4754-turvastandardin mukaisia. Tässä DIN-standardissa määritellään laippayhteet yli 50 C:een lämpötiloissa ja plastisten materiaalien vaipat yli 200 C:een lämpötiloissa. Molempia toimitetaan T-malleina. T-vaippoja on käytettävä myös ylikuumennetun höyryn tai sitä vaarallisempien aineiden yhteydessä. Laipoilla on erityismuotoilu, jonka hitsattava kaulus perustuu PN16-mittoihin. Maksimilämpötila: 300 C Maksimipaine 300 C: 12 baaria 3.10 Sähkökuumennus Sähkökuumennus on tarkoitettu etenkin bitumin pumppaamiseen, jollloin pumppu lämpenee asennuspaikan lämmöstä noin 250 C:een. Sitä voidaan käyttää 110V:n tai 230V:n jännitteellä. Muiden sovellusten yhteydessä ja/tai alhaisempien tai korkeampien lämpötilojen yhteydessä ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Sähkökuumennus on saatavana pumpun kannella (hammaspyörän tapissa) ja/tai välikammiossa. Saatavana on seuraavia kokoja erilaisiin ympäristöolosuhteisiin, katso taulukko. Sähkökuumennuksen saatavuus TopGear GM -sarjassa (- : ei saatavana / + : saatavana) ei saatavana / + : saatavana) TG GM -pumppu koko Häviökerroin 25 W/ C/m² Ulkona, suojaamattomana Häviökerroin 20 W/ C/m² Ulkona, mutta suojattuna huonolta säältä 1) Häviökerroin 15 W/ C/m² Asentaminen sisätiloihin Hammaspyörän tappi Välikammio Hammaspyörän tappi Välikammio Hammaspyörän tappi Välikammio ) sade ja tuuli eivät vaikuta pumppuun, koska se on katon tai muun suojan alla. 21
22 3.11 Sisäosat Holkkimateriaalit Yleiskatsaus holkkimateriaaleihin ja käyttökohteisiin Materiaalikoodi S C B H U Materiaali Teräs Hiili Pronssi Keraaminen Kovametalli Hydrodynaaminen jos maksimi työskentelypaine = 16 baaria voitelu jos ei 6 baaria (*) 10 baaria (*) 6 baaria (*) 6 baaria (*) 10 baaria (*) Korroosionkestävyys Kohtalainen Hyvä Kohtalainen Erinomainen Hyvä Hankauksenkestävyys Heikko Ei lainkaan Ei lainkaan Hyvä Hyvä Kuivakäynti sallittu Ei Kyllä Kohtalainen Ei Ei Herkkyys lämpösokille Ei Ei Ei Kyllä dt<90 C Ei Herkkyys öljyn kuplinnalle Ei > 180 C Ei Ei Ei Öljyn ikääntyminen Ei Ei > 150 C Ei Ei Ruoan prosessointi sallittu Kyllä Ei (antimoni) Ei (lyijy) Kyllä Kyllä (*) Nämä eivät ole absoluuttisia arvoja. Korkeammat tai matalammat arvot ovat mahdollisia sovelluksen toiminnassa, oletetussa käyttöiässä jne Sisäosien maksimilämpötila Joidenkin materiaaliyhdistelmien kohdalla yleistä lämpötilaa on rajoitettava. Sisäosien korkein toimintalämpötila riippuu käytettävistä materiaaleista ja niiden lämpölaajenemisesta sekä laakeriholkin välisovitteista. Joissakin laakeriholkeissa on ylimääräinen lukitusruuvi. Silloin korkein sallittu lämpötila määräytyy todennäköisimmän välisovitteen perusteella. Jos laakeriholkissa ei ole lukitusruuvia siksi, että keskitettyä puristusta ei voi materiaalin ja rakenteen takia olla, korkein sallittu lämpötila määräytyy pienimmän välisovitteen perusteella. Hammaspyörän laakeriholkin ja materiaaliyhdistelmien maksimilämpötila ( C) Holkin ja hammaspyörän materiaalit ( C) TG GM-pumpun Ruostumaton Valurautahammaspyörä G Teräshammaspyörä S koko teräshammaspyörä R SG*) CG BG HG SS*) CS BS HS US BR CR HR UR *) Huomautus: Teräsholkin (S) kovuuden päästö ja karkaistu terästappi (2) yli 260 C Roottorin umpilaakerin maksimilämpötila ( C) Akseliholkkien materiaalit ( C) TG GM-pumpun koko Kotelo G Valurauta S*) C H U B 2-25 / S*) / S*) *) Huomautus: Teräsholkin (S) kovuuden päästö ja karkaistu teräsakseli (2) yli 260 C 22
23 Käyttö hydrodynaamisissa voiteluolosuhteissa. Hydrodynaaminen voitelu saattaa olla ratkaiseva tekijä valittaessa holkin materiaalia. Jos umpilaakerit toimivat hydrodynaamisessa voitelussa, ei holkin ja tapin tai akselin välissä ole muuta materiaalia, ja käyttöikä pitenee merkittävästi. Jos hydrodynaaminen voitelu ei tule kysymykseen, umpilaakerit koskettavat tappia tai akselia, ja näiden osien kuluminen on otettava huomioon. Hydrodynaamisen voitelun mahdollisuus toteutuu seuraavan yhtälön avulla: Viskositeetti * akselin nopeus /paine-ero K.hyd: viskositeetti [mpa.s] akselin nopeus [kierrosta minuutissa] paine-ero [baaria] K.hyd = kunkin pumppukoon suunnitteluvakio. TG GM-pumpun koko K.hyd Pumpun akseli- ja roottorimateriaalien mukainen suurin sallittu momentti Suurin sallittu momentti on nopeudesta riippumaton vakio, jota ei saa ylittää. Momentin ylittäminen saattaa vahingoittaa pumppua eli pumpun akselia, roottorin ja akselin kiinnitystä sekä roottorin hammastusta. TG GM-pumpun koko G-roottori Rauta Mn (nimellismomentti) Nm N-roottori Nitrattu pallografiitti rauta R-roottori Ruostumaton teräs G-roottori Rauta Md (käynnistysmomentti) Nm N-roottori Nitrattu pallografiitti rauta R-roottori Ruostumaton teräs Moottorin asetettu nimellismomentti (Mn) on tarkistettava ja muutettava pumpun akselinopeuden mukaiseksi normaaleissa käyttöolosuhteissa. Käynnistysmomenttia (Md) ei saa ylittää käynnistyksen yhteydessä. Säädä pumpun akselille mahdollisesti asennetun momentin rajoittimen maksimimomentti tämän arvon mukaiseksi Hitauden massamomentti TG GM J (10-3 x kgm 2 ) 0,25 0,30 0,75 3,5 6, Aksiaali- ja säteittäisvälykset TG GM Minimi (µm) Maksimi (µm)
24 3.14 Lisävälykset Lisävälysten käsittelemiseksi on määritelty seuraavat välysluokat: C0 = Pumppukannen aksiaalivälys minimiarvolla C1 = Vakiovälys (ei ilmoitettu koska on vakio) C2 = ~2 x vakiovälys C3 = 3 x vakiovälys Vaaditun välyksen ilmoittamiseksi annetaan 4-numeroinen koodi, xxxx. Luku 1 merkitsee aina normaali, eikä silloin tarvita erikoistoimenpiteitä. Alla olevien taulukoiden numerot ovat keskimääräisiä mikroniarvoja (µm). Roottorin säteittäisvälys, hammaspyörän ulkohalkaisija Pumppukannen aksiaalivälys Pumppukoko C0 (µm) aksiaalivälys pc set minimi C1 (µm) normaali C2 (µm) = 2,2 x C1 C3 (µm) = 3 x C1 Koodi: roottori 1xxx 1xxx 2xxx 3xxx Koodi: hammaspyörä x1xx x1xx x2xx x3xx Koodi: pumppukansi kokoonpano xxx0 xxx1 xxx2 xxx3 TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM Tapin/hammaspyörän laakerin läpimittainen välys Pumppukoko C1 (µm) normaali C2 (µm) = 2 x C1 C3 (µm) = 3 x C1 Koodi: muunnettu tappi materiaali 6 (2 tai 3) *) xx1x xx2x xx3x Koodi: muunnettu pronssinen hammaspyörän holkki (Y tai Z) **) xx1x xxyx xxzx TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM TG GM Lisävälykset toteutetaan seuraavasti: Roottori ja hammaspyörä: Ulkohalkaisijan lisäkoneistus (koodi 2, 3); tai vakio = 1 Pumppukansi: Säätämällä kokoonpanon aikana (koodi 0, 2, 3); tai vakio = 1 Hammaspyörän tappi/umpilaakeri: 2 mahdollista keinoa: (vakio = 1) *) keino 1: asentamalla erikoistapin (materiaali 6), jossa on muunnettu halkaisija (koodi 2 tai 3) **) keino 2: asentamalla pronssisen erikoisholkin, jonka sisäosan halkaisija on muunnettu (koodi Y or Z). 24
25 3.15 Hammaspyörän hampaiden välykset TG GM Minimi (µm) Maksimi (µm) Hammaspyörän Play between gear hampaiden teeth välykset 3.16 Kiintoainehiukkasten maksimikoko TG GM Koko (µm) Akselin tiivisteet Tiivistysholkki TG GM-pumpun koko Akselin halkaisija Poikkileikkausleveys 5x Öljyrenkaan leveys Mitat (mm) Tiivisterenkaan materiaalit TC Yleiskäyttöisin sovellus. Nauhatyyppinen akselitiiviste, joka koostuu PTFE-langoista, joihin on lisätty grafiittia ja liukumista edistäviä aineita (langat GORE-GFO). Erittäin alhainen kitkakerroin, hyvä lämmönjohtokyky, erittäin joustava ja hyvä tilavuuden pysyvyys. Soveltuu yleis- ja elintarvikesovelluksiin. Käyttölämpötila: -200 C +280 C Kemiallinen kestävyys: ph 0 14 AW Lujakuitu. Nauhatyyppinen tiiviste, joka koostuu valkoisista, joustavista ja synteettisistä aramidilangoista. Voiteluaine ei sisällä silikonia. Kulutuksenkestävä, ei vahingoita akselia, tiivis profiili, luja rakenne ja hyvät liukuominaisuudet. Käytetään sovelluksissa, jotka edellyttävät kuitujen lujuutta, esim. sokerisovellukset, polymeerit, hartsit, bitumi, paperiteollisuus. Elintarviketurvallinen. Käyttölämpötila: -50 C +250 C Kemiallinen kestävyys: ph 1 13 CC Kuidut grafiittia, kestää kuivakäyntiä ja korkeita lämpötiloja. Nauhatyyppinen akselitiiviste, joka koostuu kyllästämättömistä, puhtaista grafiittikuiduista. Matala kitkakerroin ja hyvät kuivakäyntiominaisuudet. Käytetään kulutuksenkestävänä tiivisteenä korkeissa lämpötiloissa. Elintarviketurvallinen. Käyttölämpötila: -60 C +500 C Kemiallinen kestävyys: ph
26 Mekaaninen tiiviste Mekaaniset tiivisteet ovat EN12756 (DIN24960):n mukaisia Yleisinformaatio TopGear TG GM-versiossa GS lyhyet KU-tai pitkät NU-mekaaniset tiivisteet voidaan asentaa kiinteiksi. Pienimpien pumppukokojen GM2-25 ja GM3-32 kohdalla voidaan kiinteänä asentaa vain KU-tiiivisteet. Kaksoistiivisteversioissa GG ja GD vain lyhyt KU voidaan asentaa kiinteänä. Mekaaninen kaksoistiiviste koostuu kahdesta erikseen valitusta mekaanisesta tiivisteestä. Jos valitaan GD-tyyppinen, selät vastakkain-mekaaninen kaksoistiiviste, on kiinnitettävä huomiota ensimmäisen kiinteän istukan aksiaaliseen kiinnitykseen. Pumppujen paikoillaan pysyvien istukoiden kiinnitys akseliin voidaan suorittaa DIN24960-standardin mukaisesti. Mekaanisen tiivisteen valmistajan on toimitettava täsmällinen kiinnitysrengas, koska sen mitat on suunniteltava istukan muodon mukaan. TG GM-pumpun koko Akselin halkaisija Lyhyt DIN KU016 KU022 KU032 KU040 KU045 KU055 KU065 L-1K (lyhyt KU) Pitkä DIN NU022 NU032 NU040 NU045 NU055 NU065 L - 1N (pitkä NU) Mitat (mm) Suoritusarvot Maksimi suoritusarvot viskositeetin, lämpötilan ja käyttöpaineen suhteen vaihtelevat mekaanisen tiivisteen valmistajan ja siinä käytettyjen materiaalien mukaan. Seuraavat perusarvot on syytä huomioida. Elastomeerien suurimmat sallitut lämpötilat: Nitriili (P): 110 C FPM (Fluorihiili): 180 C PTFE (kiinteä tai PTFE-pinnoitettu): 220 C Chemraz : 230 C Kalrez * : 250 C * Kalrez on DuPont Performance Elastomers-yhtiön rekisteröity tavaramerkki. GS- ja GG-tyyppien maksimiviskositeetti: 3000 mpas: Yksittäiset ja kevytrakenteiset mekaaniset tiivisteet, esim. Burgmann MG mpas: Vahvoja vääntömomentteja kestävät mekaaniset tiivisteet (tutustu valmistajan ohjeisiin). Mekaanisen tiivisteen liukupintojen välinen suurin sallittu viskositeetti riippuu käsiteltävän nesteen luonteesta (esim. newtonmainen tai plastinen) ja tiivistyspintojen liukunopeudesta sekä mekaanisesta rakenteesta. GD-tyyppisen, seläkkäisen mekaanisen kaksoistiivisteen maksimiviskositeetti: Yksittäisistä mekaanisista tiivisteistä (GS) ja tandem-tyyppisistä mekaanisista kaksoistiivisteistä poiketen GD-tyyppisen mekaanisen tiivisteen liukupintojen voitelu tapahtuu paineistetulla sulkunesteellä. Tämän ansiosta voidaan pumpata korkeaviskoosisia nesteitä. GG- ja GD-tyyppisten, toisella tiivistyskotelolla varustettujen mekaanisten tiivisteiden maksimilämpötila ja -paine: Toisen mekaanisen tiivistekotelon maksimilämpötila: 250 C Toisen mekaanisen tiivistekotelon suurin sallittu paine: 16 baaria. Huom! Muista, että paine ennen ensimmäistä mekaanista tiivistettä on pumpattavan nesteen puolella poistopainetta alhaisempi. 26
27 Kasettityyppinen mekaaninen tiiviste TopGear GM-sarjassa Universal Cartridge kasettityyppiset mekaaniset tiivisteet voidaan valmistaa kiinteinä pumpputyyppeihin GM GM Mahdollisia ovat useat toiminnot ja monimutkaisemmat rakenteet, esim. kaasutiivisteet, APIyhteensopivuus jne. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään, jos käytössäsi on erikoisovellus tai sinulla on muuta kysyttävää. Kasetin mekaanisen tiivisteen holkin päätelevy on sovitettava TopGear-pumpun kiinteisiin mittoihin.katso kuva. Kiinteät mitat G3 G1 G=ANSI B Lk3 Lk1 Lj Li Lc Ll H6 Ø df Ø d1h6 H7 Ø d4 Tiivistepinta Sealing face H7 Ø da Ø db Lh Ø de 45 Lg Ø dc Ra 4xMd Ld Le Lf 40 Lm Ln G2 Rp=ISO 7/1 La Lb TG GM-pumpun koko Ød1 [mm] Ød4 [mm] Øda [mm] Ødb [mm] Ødc [mm] Øde [mm] Ødf [mm] 4xMd [mm] La [mm] Lb [mm] Lc [mm] Ld [mm] Le [mm] Lf [mm] xM xM xM xM xM xM xM xM xM TG GM-pumpun koko Lg Lh Ra Li Lj ØLk1 ØLk3 Li Lm Ln [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] G1 G3 G G1/8 G3/ G1/8 G3/ G1/4 G3/ G1/4 G1/ G1/4 G1/ G1/4 G1/2" G3/ G1/4 G1/2" G3/ G1/4 G1/2" G3/ G1/4 G1/2" G3/4 27
TopGear H. Huolto- ja käyttöohjekäsikirja. Sisäiset hammaspyöräpumput. Alkuperäisten ohjeiden käännös A.0500.355 IM-TG H/05.
Huolto- ja käyttöohjekäsikirja TopGear H Sisäiset hammaspyöräpumput Alkuperäisten ohjeiden käännös A.0500.355 IM-TG H/05.01 FI (01/2013) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä
TopGear GM HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEKÄSIKIRJA SISÄISET HAMMASPYÖRÄPUMPUT ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS A IM-TG GM/6.
HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEKÄSIKIRJA TopGear GM SISÄISET HAMMASPYÖRÄPUMPUT ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS A.0500.405 IM-TG GM/6.01 FI (01/2013) ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA TAI HUOLTOTOIMENPITEITÄ TULEE TÄMÄ
TopGear GP. Huolto- ja käyttöohjekäsikirja. Sisäiset hammaspyöräpumput. Alkuperäisten ohjeiden käännös
Huolto- ja käyttöohjekäsikirja TopGear GP Sisäiset hammaspyöräpumput Alkuperäisten ohjeiden käännös A.0500.455 IM-TG GP/06.01 FI (03/2013) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä
TopGear GS. Alkuperäisten ohjeiden käännös A IM-TG GS/05.01 FI (03/2013)
Huolto- ja käyttöohjekäsikirja TopGear GS Sisäiset hammaspyöräpumput Alkuperäisten ohjeiden käännös A.0500.505 IM-TG GS/05.01 FI (03/2013) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje
ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje HUOM! Käyttäjän tulee lukea käyttöohje ennen käytön aloittamista. 1. YLEISKUVAUS Kapasiteetti Max. haarukoiden korkeus Min. haarukoiden korkeus Haarukoiden pituus Vaunun
EX - luokitelluille säle- ja säätöpelleille.
EX - luokitelluille säle- ja säätöpelleille. 1 Asennus- ja käyttöönotto-ohje seuraaville EX- luokitelluille säle- ja säätöpelleille: EXJB EXJC EXTB EXTC EXTD 1. Yleistä & Tuotteiden merkintä Peltejä käytetään
KÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914
XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,
KÄYTTÖOHJE MX-250-403
KÄYTTÖOHJE MX-250-403 28.07.2009 Nr. MX01.1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanottaminen...................................... 3 2. Yleistä.................................................... 3 2.1
kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus
. kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus SCPP 2 Kiertomäntäpumppu Käyttökohde Positiivisten syrjäytyspumppujen SCPP-sarja on suunniteltu käytettäväksi monenlaisissa sovelluksissa meijeri-, elintarvike-,
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
TD1464 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
0169050/1 IM-P016-06 ST Issue 1 TD1464 termodynaaminen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
1492050/1 IM-P149-13 ST Issue 1 AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta
Asennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT, 3x400V AS-, KN- ja KM-sarjat, laipalliset DN32-DN65. SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP
SC-KÄYTTÖVESIPUMPUT - AEP, LP ja ALP LOREM IPSUM JE ZULT MAAR HZ m Head m/s m/s m/s m/s m/s Ø m Ø Ø Ø Ø l/s Flow kw Shaft power P Ø m/h Ø Ø Ø kw Total input power P VAAKA-ASENTEISET VAKIONOPEUSPUMPUT,
kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus
. kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus SCPP 1 Kiertomäntäpumppu Käyttökohde Positiivisten syrjäytyspumppujen SCPP-sarja on suunniteltu käytettäväksi monenlaisissa sovelluksissa meijeri-, elintarvike-,
GREMMLER 1403 Tiivistysepoksi
TEKNINEN TUOTEKORTTI GREMMLER 1403 Tiivistysepoksi Vedeneriste teräskansille ja betonipinnoille sillanrakennuksessa Liuotteeton Kovettuu alhaisissa lämpötiloissa aina 5 C saakka Nopea kovettuminen Kuumuuden
Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI
Omavoimainen lämpötilansäädin Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 D/4 E Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Painos Joulukuu 2011 Sisällysluettelo Sisältö 1 Rakenne ja
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление
Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin
PATTERIVENTTIILIT / ESISÄÄDETTÄVÄT PATTERIVENTTIILIT
PATTERIVENTTIIIT / ESISÄÄETTÄVÄT PATTERIVENTTIIIT TERMOSTAATTINEN ESISÄÄETTÄVÄ PATTERIVENTTIII Tämä erittäin monipuolinen ja kestävä termostaattinen venttiili on tarkoitettu käytettäväksi ensisijaisesti
Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
Läppäventtiili Eurovalve
Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille. Kylmälle ja
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
1. YLEISTÄ 1.1 RAKENNE Pieni koko ja kevyt rakenne tarjoavat etuja asennuksessa, varastoinnissa ja kuljetuksessa. Koot DN 300-1200 on varustettu korvilla, jotka helpottavat keskitystä ja asennusta. SLK
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
DRV LINJASÄÄTÖ- VENTTIILIT
DRV LINJASÄÄTÖ- VENTTIILIT DRV LINJASÄÄTÖVENTTIILIT DRV VODRV Lämmitysverkostoissa on usein ongelmia, kun edellytetään tietty virtaama kuhunkin yksittäiseen liittymään. Tämä johtuu virtausvastusten eroista
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta
AT 230, 23, 232, 234, Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-600 0-6 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta AT 230, 23, 232, 234, Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin
Tietolehti: Wilo-Sub TWI 4.01-14-B (1~230 V, 50 Hz)
Tietolehti: Wilo-Sub TWI 4.1-14-B (1~23 V, 5 Hz) Ominaiskäyrät 2 4 6 Q [US g.p.m.] Yksikkö 1 2 3 4 5 6 H[m] Q[Imp. g.p.m.] H [ft] Maks. tilavuusvirta Q max 2 m 3 /h 24 TWI 4.1-42-B 8 Maks. nostokorkeus
Läppäventtiili Eurovalve
Internet_Description Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille.
9555P Vaihtuva-aukkoinen valurautainen kaksoissäätöventtiili
Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. 9555P Vaihtuva-aukkoinen valurautainen kaksoissäätöventtiili Kuvaus Laipallinen valurautainen linjasäätöventtiili. Standardin EN1092-2 (ennen DIN2533) mukaisesti laipoitettu
BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus
Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje
160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto
LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.
LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus
Nestekiertoiset lämmönsiirtimet LQRT ECONET
ECONET sisältää: 1. Lämmönsiirtimet tulo- ja poistoilmapuolella. 2. Pumppuyksikkö (ei asennettu). 3. Nestepiirin säätöyksikkö (ei asennettu). 4. Pumppumoottorin taajuusmuuttaja (ei asennettu). Säätöyksikkö,
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Luistiventtiili PN 63-160 DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi
Esite 7338.1/12-57 AKG-A/AKGS-A Luistiventtiili painetiivisteinen kansi laipoin tai hitsauspäin PN 63-160 DN 80/80-300/250 Käyttöalueet Teollisuudessa, voimalaitoksissa, prosessitekniikassa ja laivanrakennuksessa
ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100
Magneettitoimimoottorilla varustetut moduloivat säätöventtiilit PN kylmä- ja lämminvesilaitoksia varten; varustettu asennon säädöllä ja asennon takaisinkytkennällä MP80FY MP00FY Magneettisella toimimoottorilla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
TopGear Hammaspyöräpumput
TopGear Hammaspyöräpumput TopGear Kun luotettavuus on ensisijaista Hammaspyöräpumppuja käytetään kaikentyyppisissä teollisuuden sovelluksissa. Ne soveltuvat sekä ohuiden että paksujen nesteiden pumppaamiseen,
F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733
KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa
Omavoimaiset säätimet on suunniteltu integroitaviksi suoraan lämmönsiirtimeen. Niiden avulla lämmönsiirrin säätää käyttöveden lämmitystä.
Tekninen esite Lämmönsiirtimen omavoimaiset säätimet (PN16) PM2+P Suhteellinen virtaussäädin, jossa sisäänrakennettu p -säädin (NS) PTC2+P Virtauksen mukaan toimiva lämpötilansäädin, jossa sisäänrakennettu
INNOVAATIOITA JA LAATUA. VARISCO hammaspyöräpumput V
Varisco S.p.A on vuonna 1932 perustettu kansainvälisille markkinoille suunnattu Italialainen pumpputehdas. Variscolla on vuosikymmenten kokemus sekä pätevyys pumppujen ja systeemien suunnittelusta, tuotannosta
Vapaakiertoventtiilin runko, malli RA-G
Tekninen esite Sovellus Hyväksytty standardin EN 215 mukaisesti Kaikkia RA-G-venttiilejä voidaan käyttää kaikkien RA-sarjan termostaattiantureiden kanssa. RA-G-venttiileissä on harmaa suojatulppa. Sitä
Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1
Kuvaus Virhehälytyksenestopumppu, jolla korvataan pienten vuotojen aiheuttama vedenhukka automaattisen sprinkleripumpun turhan käynnistymisen estämiseksi. Tekniset tiedot Tyyppi: Monivaiheinen keskipakopumppu
Nämä PFA-vuoratut tuotteet ovat luotettava ratkaisu riskialttiisiin prosesseihin
Nämä PFA-vuoratut tuotteet ovat luotettava ratkaisu riskialttiisiin prosesseihin Ominaisuudet Takaiskuventtiilien ominaisuudet Vaativaan käyttöön soveltuva runko, valmistettu pallografiittivaluraudasta
LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300
LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 OMINAISUUDET AVS-levyluistiventtiileitä valmistetaan vakiorakenteisena joko haponkestävästä teräksestä tai valuraudasta, tilauksesta myös hastelloista, titaanista
MVV-sarja MONIVYÖHYKEPUMPUT. MVV-pumput. 11/2012 Oikeus muutoksiin pidätetään
MONIVYÖHYKEPUMPUT MVV-pumput 11/2012 Oikeus muutoksiin pidätetään 1 TEKNISET TIEDOT Yleiset tekniset tiedot MVV -sarjan pumput ovat pystyasenteisia monivyöhykepumppuja Sovelluskohteet MVV -sarjan pumppuja
R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi 465-sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio
Operation V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs Wafer tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 15-04-2015 HÖGFORS V-palloventtiili on suunniteltu erityisesti massojen, nesteiden ja höyryjen virtauksen
Pyörivä lämmönsiirrin ECRA
Pyörivä lämmönsiirrin ECRA Roottori Otsapinnat Tarkista, että roottorin pinta ei ole pölyn peitossa. Puhdistus tapahtuu pölynimurilla tai puhaltamalla läpi paineilmalla. Puhalluksen pitää tapahtua puhtaalta
Raskaan kaluston parhaat palat
Letkukeloja (ilman letkuja) Letkun maksimipituudet referenssejä, riippuu letkun paksuudesta. 2-tie letkukelat 3/8 letkuille Letkun Kätisyys Paino kg A Ø mm B mm C mm maksimipituus 1,8-2 m vasen 9,7 270
VALTION MAATALOUSTEKNOLOGIAN TUTKIMUSLAITOS STATE RESEARCH INSTITUTE OF ENGINEERING IN AGRICULTURE AND FORESTRY
V/Ii1C:n) PPA 1 03400 VIHTI 913-46211 VALTION MAATALOUSTEKNOLOGIAN TUTKIMUSLAITOS STATE RESEARCH INSTITUTE OF ENGINEERING IN AGRICULTURE AND FORESTRY KOETUSSELOSTUS TEST REPORT NUMERO 1203 RYHMÄ 13 VUOSI
DA 50. Omavoimaiset linjasäätöventtiilit Paine-erosäätimet joiden paineeroalue DN 32-50
DA 50 Omavoimaiset linjasäätöventtiilit Paine-erosäätimet joiden paineeroalue on aseteltavissa DN 32-50 IMI TA / Omavoimaiset linjasäätöventtiilit / DA 50 DA 50 Nämä lämmitys - ja jäähdytysjärjestelmien
kalvopumput - yleistä
Pumppu Kalvopumput Hydra-Cell korkeapainepumput kalvopumput - yleistä Yleiskuvaus Hydra-Cell pumppujen toimintaperiaate Päätiivisteettömät Hydra-Cell pumput koostuvat: Nestepesästä - Etukansi putkiston
Installation instructions, accessories. Kattolaatikko. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro 9491340 1.0.
Ohje nro Versio Osa nro 9491340 1.0 Kattolaatikko A8901430 Sivu 1 / 8 B8901445 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01
ASENNUSOHJE H-LINE KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 Toimitustiedot Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät. Merkitse mahdolliset vauriot
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.
Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004
monipuolinen ilmaverho
monipuolinen ilmaverho Mitä patentoitu (no.: 4415079 C2) tarjoaa perinteisiin malleihin nähden järjestelmä korkea suojausteho alhainen energia kulutus matala melutaso helppokäyttöisyys ja säätömahdollisuudet
R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio 27-06-2014
Operation C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio HÖGFORS V-palloventtiili on erityisesti suunniteltu massojen, nesteiden ja höyryjen virtauksen säätöön. Rakennepituudeltaan lyhyempi 59 on suunniteltu pohjaventtiilikäyttöön.
Palopelti ETPS-EI EI 60 S / EI 120 S
Palopelti ETPS-EI EI 60 S / EI 120 S Kuva 1 ER1 Kuva 2 ER3 ETPS-EI on kantikas palopelti jota on saatavilla moottori- ja sulakemallina. Pellin vaippa on valmistettu kuumasinkitystä teräslevystä ja sulkupelti
VARISCO hammaspyöräpumput V
VARISCO hammaspyöräpumput V Käyttökohteita V-sarjan hammaspyöräpumppuja käytetään kaiken paksuisten nesteiden pumppaamiseen. Ne eivät sovellu kiintoaineille, mutta niillä voidaan pumpata hiovia ainesosia.
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
Virtaustekniset suoritusarvot ja s
Virtaustekniset suoritusarvot ja s VTT:n testausseloste Nro VTT-S-661-12 3 2 23V ine p t, Pa 2 1 1 18V 16V 14V 12V 1V 8V 6V 1 2 3 4 6 7 8 9 1 11 12 7 6 6 4 23VMX-ilmanvaihtotuotteet Tekninen esite MX-ilmanvaihtotuotteet
Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite
Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä
Nesteen siirto ja annostus hellävaraisesti DULCO flex-letkupumput teollisuuden ja laboratorioiden käyttökohteisiin
Nesteen siirto ja annostus hellävaraisesti DULCO flex-letkupumput teollisuuden ja laboratorioiden käyttökohteisiin Printed in Germany, PT PM 003 09/09 FI DULCO flex-sarjan letkupumput Kompakti ja vankka
Hydrostaattinen tehonsiirto. Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla.
Komponentit: pumppu moottori sylinteri Hydrostaattinen tehonsiirto Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla. Pumput Teho: mekaaninen
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
0256350/1 IM-P025-02 ST Issue 1 SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
Laakerin kestoikälaskenta ISO-281, ISO-281Add1 ja ISO16281 mukaan
Laakerin kestoikälaskenta ISO-28, ISO-28Add ja ISO628 mukaan Laakerit 6204 C := 2700 C o := 6550 n := 500 Käytettävän öljyn viskositeetti ν := 45 mm 2 / s Lasketaan laakerin kestoikä kolmella eri tavalla:
Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.
Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili on tiivis molempiin virtaussuuntiin.
JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET KAUKORA OY 2(10) SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää... 4 Takuu... 4 Solar 300 (500) Economy... 5 Toimintakuvaus... 5 Yleiset asennusohjeet... 5
Hiukkaskoko maks. 50 µm. Mäntään kohdistuvan voiman mittapaine 6,3 bar. Materiaalit:
1 Paineilmaliitäntä Sisäkierre Käyttöpaine min./max. 2 bar / 8 bar Ympäristölämpötila min./maks. -10 C / +60 C Keskilämpötila min./maks. -10 C / +60 C Keski Paineilma Hiukkaskoko maks. 50 µm Paineilman
Uponor-paineputkijärjestelmä PVC juomaveden johtamiseen 04 I 2009 51016
U P O N O R Y H D Y S K U N TA - J A Y M P Ä R I S T Ö T E K N I I K K A U p o n o r - P a i n e p u t k i - j ä r j e s t e l m ä P V C Uponor-paineputkijärjestelmä PVC juomaveden johtamiseen 04 I 2009
Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön
Käyttöohje Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Puhallin mallit Tämä käyttöohje on voimassa sivukammiopuhaltimille:
KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille
Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)
Via Circonvallazione, Valduggia (VC), Italy Puh.: Faksi: EN12164 CW602N
Puh.: +39 063 4789 Faksi: +39 063 47895 9500-sarja Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Valvoindustria Ing. Rizzio S.p.A. Kuvaus Vaihtuva-aukkoinen pronssinen kaksoissäätöventtiili Kierteitetty
MF MULTIPOWER- JA SUURTEHOPUMPUT
MF MULTIPOWER- JA SUURTEHOPUMPUT 21.09.2009 Huom. Tilatessasi mainitse traktorin malli, tyyppi, sarja- ja pumpun numero. Toimitusajalla myös muita malleja! MF0078 TRAKTORI- KUVAUS TUOTE- MALLI NUMERO MF
BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
JÄYKKIEN MATERIAALIEN PURSOTUS
JÄYKKIEN MATERIAALIEN PURSOTUS Jäykkien, paksujen tai korkeaviskositeettisten materiaalien (pinnoitteet, tiivisteet, liimat) käyttö vaatii oikeat laitteet, luotettavuuden ja voimakkaat pumput Päästäksemme
SVE: Akustisen kääreen sisällä oleva linjaan asennettava hiljainen poistopuhallin
: Akustisen kääreen sisällä oleva linjaan asennettava hiljainen poistopuhallin /PLUS Puhallin: Ääntä absorboivalla materiaalilla pinnoitettu akustinen kääre. Turbiini suihkuturbiinilavoilla, lukuun ottamatta
LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat
Operation hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku- ja
BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST
VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne
Gilflo ILVA -virtausmittausjärjestelmä Asennus- ja huolto-ohje
3377150/5 IM-P337-04 MI Issue 5 -virtausmittausjärjestelmä Asennus- ja huolto-ohje 1. Esittely 2. Yleistä 3. Tekniset tiedot 4.n mekaaninen asennus 5. IImpulssiputket 6. Ensimmäinen käynnistys 7. Huolto
Irrotettava kahva helpottaa asennusta. Kahvaa voidaan kääntää sekä vasemmalle että oikealle, kun palloventtiili suljetaan.
Laadukas pallosulkuventtiili LENO MSV-S Kuvaus LENO TM MSV-S on pallosulkuventtiili kaikille LENOtuoteryhmän kertasääteisille linjasäätöventtiileille. LENO TM MSV-S-venttiiliä voidaan käyttää myös laadukkaana
LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN40 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne)
Operation WAFER tyyppi haponkestävää terästä 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne) C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa
Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT
I.TBPA8. Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.
Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat *21223114_0214* www.sew-eurodrive.com
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21223114_214* Käyttöohjeen lisäosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax
TEKNISET TIEDOT. ISO 6432 minisylinterit Ø 8-40 mm
ISO 6432 minisylinterit Ø 8-40 mm Univerin minisylinterien kehitystyöhön on hyödynnetty vuosien tutkimustyö ja tuotekehityksen saavutukset. Tuloksena on luotettava tuote, joka soveltuu kaikkein vaativimmankin
SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje
0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto
vakioilmamääräjärjestelmiin Malli RN
5/9/FI/9 Ilmamääräsäätimet vakioilmamääräjärjestelmiin Malli RN Maahantuoja Oy Teknocalor Ab Puhelin 010 820 1100 Faksi 010 820 1101 Sinikellonkuja 4 sähköposti teknocalor@teknocalor.fi 01300 Vantaa www.teknocalor.fi
Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 ja Fig 1738 roskasihdit laippaliitännöin Asennus- ja huolto-ohje
16352/3 IM-S6-18 ST Issue 3 Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 ja Fig 1738 roskasihdit laippaliitännöin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto
MONITOIMIMOOTTORI EAM-30-MT EAM-52-MT ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
MONITOIMIMOOTTORI EAM-30-MT EAM-52-MT ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Kaytto_ohje_EAM_30_52_MT_A5_ver7_2 1. Yleistä Moottori on ns. monitoimimoottori, jolloin samassa moottorissa on useita toimintatapoja. Sopivat
LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 Tecofi VG ja VGT
LEVYLUISTIVENTTIILIT Sarjat 200 ja 300 Tecofi VG ja VGT OMINAISUUDET AVS-levyluistiventtiileitä valmistetaan vakiorakenteisena joko haponkestävästä teräksestä tai valuraudasta. Venttiilit toimitetaan joko
YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI
YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................
Mudanerottimet AT 4028B, 4029B
Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 5-00 0/6/5-0 C - 350 C Valurauta Pallografiittivalurauta Käyttökohteet Lämmitysveden, kuumaveden, jäähdytysveden, petrolituotteiden, neutraalien nesteiden ja
AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
1233450/2 IM-P123-04 ST Issue 2 AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Yleistä 2. Turvallisuustiedote 3. Asennus 4. Ilmanpoistimen hitsaus 5. Huolto 6. Hävittäminen 7. Saatavat