Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
|
|
- Juha Heikkinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen oikosulku Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen liukurengasroottori (käännös) Standardimalli Version: Ident-No.:
2 Suomi (käännös) Tyyppimerkintä: KP./KPE./K1../K2../KU../KV../K4../K8.. BP./BPE./B1../B2../BU../BV../BE../BR. WE../W2../W4../WU../G1../G2../GS1.. YP./YPE./Y1../Y2../YE../YU.. S(R)../SG../SP./SPE./S1../S8.. CP./CPE./C1../R1../R2../RE.. AR./A1../A2../AU../AV../AE.. Direktiiviä 2005/32/EY ja asetusta 640/2009 vastaavat moottorit saavat ennen sarjanimikkeen antamista merkinnän IEx, jolloin x = 1, 2, 3, 4 (standardin EN mukaan). (Esimerkiksi IE3-W41R 132 S4). 1. Yleistä Täydentävät asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet on huomioitava seuraavilla moottorisarjoilla: Räjähdysturvalliset vaihtovirta-induktiomoottorit (suojausluokat eb, ec, tb, tc ) Jarrumoottorit Savunpoistomoottorit Vaihtovirtainduktiomoottorit, joissa on pienjännitteen häkkikäämi kotelointiluokka IP 57S Vesijäähdytetyt vaihtovirtainduktiomoottorit, joissa on pienjännitteen häkkikäämi Yksivaiheinduktiomoottorit oikosululla Kestomagneettisynkronimoottori taajuusmuuttajakäytössä Reluktanssimoottorit Ulkoiset puhallinyksiköt, ulkoisesti tuuletetut moottorit Välttääksesi moottorien ja kuljetettavien laitteiden vaurioitumista, noudata käyttöohjeita ja mahdollisia niiden lisäyksiä. Erityisesti on vaarojen välttämiseksi noudatettava tarkasti turvaohjeita, jotka on liitetty mukaan erillisenä ohjeena. Luettavuuden säilyttämiseksi käyttö- ja huolto-ohje ei voi sisältää tarkkoja tietoja mahdollisilta erikoiskäyttöalueilta ja erikoisia vaatimuksia sisältäviltä alueilta, joten koneen haltijan on ryhdyttävä asennuksessa vastaaviin suojatoimenpiteisiin Pätevöity henkilökunta Moottorit saa asentaa, käyttöönottaa ja moottoreita käyttää vain ammattihenkilökunta, joka omaa ammatillisen koulutuksen, kokemuksen ja perehtymisen perusteella riittävät tiedot seuraavista seikoista: turvallisuusmääräykset, tapaturmantorjuntamääräykset, tekniikan ohjesäännöt ja hyväksytyt säännöt (esim. VDE-määräykset, standardit). Ammattihenkilökunnan täytyy voida arvioida heille luovutettuja tehtäviä, tunnistaa ja ehkäistä mahdollisia vaaroja. Ammattihenkilökunnan täytyy olla laitteiston turvallisuuden vastuuhenkilön tarvittaviin töihin ja tehtäviin valtuuttamaa Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä moottori on hyväksytty vain valmistajan luettelossa ja siihen kuuluvassa teknisessä dokumentaatiossa tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Muu tai tästä poikkeava käyttö katsotaan ei-tarkoituksenmukaiseksi. Tähän kuuluu myös kaikkien tähän kuuluvien tuotejulkaisujen huomioiminen. Moottorin muutokset eivät ole sallittuja. Vierastuotteet ja -komponentit, joita käytetään yhdessä moottorin kanssa, edellyttävät valmistajan suositusta tai hyväksyntää Vastuun raukeaminen Valmistaja ei voi valvoa tämän ohjeen noudattamista, eikä myöskään sähkömoottorin asennuksen, käytön, käyttötarkoituksen ja huollon olosuhteita ja menetelmiä. Asennuksen epäasianmukainen suorittaminen voi johtaa aineellisiin vahinkoihin ja siten vaarantaa ihmisiä. Tästä syystä emme vastaa menetyksistä, vahingoista tai kustannuksista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, epäasianmukaisesta käytöstä sekä väärästä käyttötarkoituksesta ja huollosta tai ovat jollakin tavalla sen kanssa yhteydessä. Me pyrimme parantamaan tuotteitamme jatkuvasti. Tästä syystä pidätämme oikeuden tuotetta, teknisiä tietoja tai asennus-, käyttö- ja huoltoohjetta koskeviin muutoksiin ilman edeltävää ilmoitusta. Mallit, tekniset tiedot ja kuvat ovat sitovia aina vasta toimittajan tehtaan kirjallisen vahvistuksen jälkeen EU-moottorisuunnitteluasetus (EY) nro. 640/2009 Euroopan komission asetus (EY) nro. 640/2009 sähkömoottorien käytöstä on tullut voimaan heinäkuussa Tämä asetus säätelee 2-, 4- ja 6-napaisten pienjännite-vaihtovirtainduktiomoottorien ympäristösuunnitteluvaatimukset tehoalueella 0,75 kw 375 kw. Yksittäiset ympäristösuunnittelun vaatimukset tulevat voimaan seuraavan aikataulun mukaisesti: Alkaen moottorien on täytettävä vähintään asetuksen liitteen I kohdassa 1 määritellyt IE2-tehokkuustasot. Alkaen on nimellisteholtaan 7,5 375 kw moottoreiden täytettävä vähintään asetuksen liitteen I kohdassa 1 määritellyt IE3-tehokkuustasot, tai täytettävä liitteen I kohdan 1 määrittelemät IE2-tehokkuustasot ja oltava varustettu nopeussäätimellä. Alkaen on kaikkien nimellisteholtaan 0, kw moottoreiden täytettävä vähintään asetuksen liitteen I kohdassa 1 määritellyt IE3- tehokkuustasot, tai täytettävä liitteen I kohdan 1 määrittelemät IE2-tehokkuustasot ja oltava varustettu nopeussäätimellä
3 Asetuksen mukaisesti voidaan siten käyttää joko IE3- moottoria (kiinteä tai muuttuva nopeus) tai IE2-moottoria yhdessä nopeussäätimen kanssa. EU-asetuksen vaatimusten noudattaminen on käyttäjän vastuulla. Moottorin valmistaja liittää moottoriin kyseisen tunnisteen. Yksityiskohtaiset soveltamisalatiedot ja poikkeukset erikoismalleille on mainittu asetuksessa (EY) nro. 640/2009 ja asetuksessa (EY) nro. 4/ Kuvaus Moottorit ovat standardien IEC 34-1, EN sekä muiden sovellettavien eurooppalaisten standardien mukaisia. Toimitus erikoisten määräysten mukaisesti (esim. luokitusmääräykset, räjähdyssuojausmääräykset) on mahdollista. Toimituksen sisältö on kyseisen sopimusvahvistuksen mukainen 3. Höytysuhde Hyötysuhde lasketaan standardin EN määräyksien mukaan. 1 kw pienimmillä moottoreilla käytetään suoraa mittausta. Tämän menetelmän mittauksen epätarkkuus luokitellaan "pieneksi". Yli 1 kw moottoreilla käytetään erillishäviömenetelmää. Tällöin lisähäviöt lasketaan magneettisista hystereeseistä. Tämän menetelmän mittauksen epätarkkuus luokitellaan myös "pieneksi". Energiansäästömoottorien tehokilpi sisältää tiedot hyötysuhteesta ja hyötysuhdeluokasta standardin EN mukaan. 4. Suojausluokka Moottoreiden suojausluokka on ilmoitettu niiden tyyppikilvessä, moottoreihin asennettujen lisälaitteiden suojausluokka voi olla kuitenkin toinen kuin itse moottorin, mikä on otettava huomioon moottoreita asennettaessa. Kun moottorit asennetaan ulkoilmaan (suojausluokka IP 44), on huolehdittava siitä, että ne suojataan välittömiltä sään vaikutuksilta (tuulettimen jäätyminen vesi-, lumi- ja jääsateen välittömästä vaikutuksesta). 5. Rakennemallit Moottoreiden rakennemalli on ilmoitettu tyyppikilvessä. Moottorin käyttö ohjeesta poikkeavasti on sallittu vain valmistajan luvalla ja mahdolliset rakennemuutokset ovat sallittuja vain valmistajan ohjeiden mukaan. Laitteenhaltijan täytyy huolehtia siitä, että erityisesti malleissa, joissa akseli on pystysuorassa, tuuletinkotelon sisään ei voi pudota mitään asiaankuulumatonta. 6. Kuljetus ja varastointi Moottoreita tulee säilyttää mahdollisuuksien mukaan vain suljetussa, kuivassa tilassa. Niiden säilytys ulkoilma-alueella on sallittua vain lyhytaikaisesti, jolloin ne on suojattava kaikilta vahingollisilta ympäristövaikutuksilta. Samoin on varmistettava, että ne eivät voi vaurioitua mekaanisesti. Moottoreita ei saa kuljettaa eikä varastoida tuuletinkotelo alaspäin. Siirtämisessä on käytettävä moottoreiden nostolenkkejä soveltuvia kiinnitysvälineitä. Nostolenkit on tarkoitettu vain itse moottoreiden nostamiseen ilman asennettuja lisäosia kuten pohjalevyjä, vaihteistoja jne. Jos nostolenkit poistetaan asennuksen päätteeksi, niiden kiinnitysreiät on suljettava koneen kotelointiluokan vaatimalla tavalla. Jos varastointiaika on pitempi, tulisi ympäristö olla vähän värähtelevä varastoimisesta aiheutuvien seisontavaurioiden välttämiseksi. Yli 12 kuukautta kestävän varastointiajan jälkeen on tarkastettava rasvataso ennen käyttöönottoa. 7. Kuljetusvarmistimen irrottaminen Kuljetusvarmistimella varustetuissa moottoreissa (rullalaakerissa) kuljetusvarmistimen kiinnittimenä toimiva kuusioruuvi on avattava ja otettava pois kuljetusvarmistimen kanssa. Tämän jälkeen laakerinkanteen on ruuvattava liitäntäkotelossa olevaan pussiin pakattu laakerinkannen ruuvi. Moottoriversiosta riippuen pussissa voi olla mukana jousirengas, joka on työnnettävä laakerinkannen ruuville ennen ruuvin kiinnittämistä. Kuljetusvarmistuksen poistamisen jälkeen on estettävä roottorin mikroliikkeet sopvilla toimenpiteilla (seisontavaurioiden vaara). Kuljetusvarmistin on tarkoitettu vain kuljetusta varten! Sitä ei saa käyttää nostamiseen! 8. Pystytys ja asennus Koska sähkomoottoreiden pintalämpötila voi nousta yli 100 C, on moottori asennettava niin, että pintakosketus ei ole mahdollista. Pinnoille ei saa myöskään asentaa lämpötilaherkkiä osia eivätkä nämä saa joutua pinnan kanssa kosketukseen. Rakennetyyppeissä IM B14 ja IM B34 on huomioittava, että alemmassa taulukossa ilmoitettua kierteityssyvyyttä ei ylitetä (moottorin käämi vioittuu!). Tuuletusaukot on pidettävä vapaina ja mittapiirustuksissa ilmoitettuja vähimmäisetäisyyksiä on noudatettava, niin että jäähdytysilma pystyy virtaamaan esteittä. Asennus on suoritettava siten, että ulos puhallettu lämmennyt jäähdytysilma ei imeydy takaisin moottoriin. Ylöspäin osoittavassa akselin päässä on käyttäjänpuolelta estettävä nesteen pääseminen akselia pitkin! Akselinpäässä oleva sovituskiilan suojahylsy on tarkoitettu varmistukseksi vain kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi. Moottoria ei saa missään tapauksessa ottaa käyttöön tai koekäyttää, jos sovituskiilan varmistimena on vain tämä akselinsuojahylsy, koska sovituskiila voi sinkoutua irti. Voimansiirtoelementtien (kuten kytkimen, pienen käyttörattaan tai hihnapyörän) kiinnityksessä on käytettävä soveltuvia pakotuslaitteita tai paikalleen pakotettava osa on lämmitettävä. Pakotusta varten akselinpäissä on keskitysosat, joissa on DIN 332 -standardin, osa 2, mukaiset kierrereiät. Voimansiirtoelementtien kiinnittäminen akselille lyömällä on kielletty, koska akseli, laakerit ja muut moottorin osat voivat vaurioitua. Kaikki akselinpäähän kiinnitettävät elementit on tasapainotettava huolella dynaamisesti moottorin tasapainotusjärjestelmän mukaisesti (kokonaiset sovituskiilat tai puolikkaat). Moottoreiden roottorit on tasapainotettu sovituskiilan puolikkaalla, mikä on ilmoitettu tehokilvessä moottorinumeron perässä olevalla H-kirjaimella. Moottorit, joissa moottorinumeron perässä on kirjain F, on tasapainotettu kokonaisella sovituskiilalla. Moottorit on asennettava mahdollisimman värinättömästi. Erikoisen värinättömien moottorimallien kohdalla on otettava
4 Suomi (käännös) huomioon erikoisohjeet. Laitteenhaltijan on huolehdittava asennuksen päätyttyä liikkuvien osien suojauksesta ja käyttöturvallisuudesta. Jos moottori kytketään suoraan käytettävään koneeseen, suuntaus on suoritettava erityisen tarkasti. Kummankin koneen akseleiden täytyy olla yhdensuuntaisia. Akseleiden korkeus on tasattava asettamalla käytettävään koneeseen tarpeellinen määrä asennuslevyjä. Hihnakäytöt rasittavat moottoria suhteellisen suurilla radiaalivoimilla. Hihnakäyttöjen mitoituksessa on määräysten ja hihnanvalmistajan laskentaohjelmien lisäksi otettava huomioon, että moottorin akselinpäässä ei ylitetä ilmoittamaamme hihnavedon ja esijännityksen aiheuttamaa suurinta sallittua radiaalivoimaa. Asennuksen yhteydessä erityisesti hihnan esijännitys on säädettävä tarkasti hihnanvalmistajan antamien ohjeiden mukaan. Sylinterirullalaakereita ( vahvistettu laakerointi, VL) käytettäessä voidaan ottaa vastaan suhteellisen suuria radiaalivoimia tai massoja moottorin akselin päässä. Pienin säteittäisvoima akselin päässä tulee olla neljännes sallitusta radiaalivoimasta. Sallittu akselin pään kuormitus tulisi ottaa huomioon. Tiedot voidaan ottaa taulukoista ja kaavioista rakenteellisten valintojen tiedoista. Pienimmän radiaalivoiman alitus voi johtaa muutaman tunnin sisällä laakerivaurioihin. Testiajoja kuormittamattomassa tilassa saa tapahtua vain lyhytaikaisesti. Taulukossa lueteltujen laippatyyppien kierteitetyt reiät ovat läpimenoreikiä. (Rakennetyyppi IMB14, IMB34) Jotta vältyttäisiin moottorin käämityksen vyyhdenpään vaurioilta, on noudatettava seuraavan taulukon mukaisia suurimpia sallittuja kierteityssyvyyksiä. Laippatyyppi EN mukaan Vanha laippatyyppi DIN mukaan Kierteityssyvyys mm:nä FT65 C80 6,5 FT75 C90 8 FT85 C105 8,5 FT100 C120 8 FT115 C FT130 C FT165 C FT215 C Eristystarkastus ja rasvan/laakerien vaihto Ensimmäisen käyttöönottokerran yhteydessä ja erityisesti pitemmän varastoinnin jälkeen on mitattava käämityksen eristysresistanssi maata vastaan ja vaiheiden väliltä. Testaa eristysresistanssi mitoitusjännitteellä, jonka on oltava vähintään 500 V. Liittimissä esiintyy mittausten aikana ja heti mittausten jälkeen vaarallisia jännitteitä, eli liittimiä ei saa missään tapauksessa koskettaa ja eristysmittarin käyttöohjetta on noudatettava tarkasti! Riippuen nimellisjännitteestä U N on noudatettava seuraavia vähimmäisarvoja, kun käämityksen lämpötila on 25 C: Nimellisteho P N kw:ssä Eristysvastus nimellisjännitteen nähden kω/v:ssa 1 < P N 10 6,3 10 < P N < P N 2,5 Jos vähimmäisarvot alitetaan, käämitys on kuivattava asianmukaisesti, kunnes eristysresistanssi vastaa vaadittua arvoa. Laakerirasva on tarkastettava ennen moottorin käyttöönottoa silmämääräisesti pitemmän varastointiajan jälkeen ja vaihdettava, jos siinä näkyy kovettumia tai muita poikkeavuuksia. Jos moottorit otetaan käyttöön vasta yli kolmen vuoden kuluttua niiden toimituksesta, laakerirasva on aina vaihdettava. Moottoreissa, joissa on peitetyt tai tiivistetyt laakerit, laakerit on vaihdettava samantyyppisiin uusiin laakereihin neljän vuoden varastointiajan jälkeen. 10. Moottoriliitäntä Alan ammattilaisen on liitettävä moottori voimassa olevien turvallisuusmääräyksien mukaan. Saksan ulkopuolella on noudatettava vastaavia maan määräyksiä. On noudatettava ehdottomasti tyyppikilven tietoja! Moottorien liittämisessä on huolehdittava erityisesti siitä, että liitännät liitäntäkotelossa tehdään huolellisesti. Liitosruuvien mutterit on kiristettävä ilman voimankäyttöä. Ennen verkon syöttökaapeleiden liittämistä on tarvittaessa kiristettävä olemassa olevat moottoriliitännät. Mikäli käytetään rakennetyyppiä IMB34 olevaa moottoria ilman laippa-asennusta, käyttäjän on turvattava suojaustaso soveltuvin toimenpitein läpimenorei illä
5 Liitäntäkotelojen yleiskuva Liitäntäkotelon tyyppi Liitinlevy Mitoitusvirta [A] Liitoskierre Vääntömomentti [Nm] KA 05 K1M4 30 M4 1,8 ± 0,2 KA K1M4 30 M4 1,8 ± 0,2 KA K1M5 30 M5 2,4 ± 0,2 KA 25 A SB 5 25 M5 2,5 ± 0,5 KA 25 A SS SB 5 25 M5 2,5 ± 0,5 K 63/25 A SB 5 25 M5 2,5 ± 0,5 KK 63 A SB 6 63 M6 4 ± 1 KK 100 A SB M8 7,5 ± 1,5 KK 200/100 A SB M8 7,5 ± 1,5 KK 200 A SB M10 12,5 ± 2,5 KK 400 A SB M12 20 ± 4 KK 400 B KM M12 20 ± 4 KK 400 B KM M16 30 ± 4 KK 630 A KLP M16 30 ± 4 KK 630 A KLP M20 30 ± 4 KK 1000 A KLSO Virtakisko Käyttöönotto Mitään töitä saa suorittaa vain, kun moottorista on katkaistu virta. Asennus on suoritettava asianmukaisten määräysten mukaisesti asianmukaisesti koulutettujen asiantuntijoiden toimesta. Ensin on verrattava sähköverkon ominaisuuksia (jännite ja taajuus) moottorin tyyppikilven tietoihin. Liitäntäkaapeleiden mitat on sovitettava moottorin nimellisvirtoihin. Moottorin liitäntäpisteiden nimitykset vastaavat standardia EN (VDE 0530 osa 8). Kohdassa 24. Kolmivaihemoottorien kytkentäkaaviot nämä ohjeet sisältävät yleisimmät kolmivaihemoottoreiden kytkentäkaaviot, joiden mukaan kytkennät tehdään. Muissa versioissa on mukana erityiset piirikaaviot, jotka on liimattu liitäntäkotelon kanteen tai suljettu liitäntäkoteloon. Lisäja suojalaitteiden (esim. lisälämmityksen) asentamista varten voi käytössä olla lisäliitäntäkotelo, jota koskevat samat määräykset kuin pääliitäntäkoteloa. Moottoreita on käytettävä ylivirtasuojan kanssa moottorin nimellisarvon ( 1,05 kertaa nimellisvirta) mukaisesti. Muussa tapauksessa käämien takuu mitätöityy. Ennen ensimmäistä kytkentää on suositeltavaa tarkistaa eristysvastus käämityksen ja maan välillä sekä vaiheiden välillä (ks. kohta 9). Pitkäaikaisen varastoinnin jälkeen on tärkeää mitata eristysresistanssi. Ennen käytettävän laitteen kytkemistä tarkista moottorin pyörimissuunta, jotta vältät käytettävän laitteen vioittumisen. Kytkettäessä verkkojohtimen vaiheet L1, L2, L3 järjestyksessä U, V, W pyörii moottori oikeakätisesti (käytön puoleisesta akselin päästä DE katsottuna). Vaihtamalla kaksi liitäntää keskenään (esim. L1, L2, L3 = V, U, W) moottori pyörii vasenkätisesti. Vain yhdelle pyörimissuunnalle tarkoitetuissa koneissa on määrätty pyörimissuunta merkitty koneeseen suuntanuolilla
6 Suomi (käännös) Kiinnityslevyjen sallitut kiristysmomentit löytyvät seuraavasta taulukosta: Liitäntäkotelon, laakerikilpien ja laakerin kansien ruuvien kiristysmomentit Sarjat W.. ja K T W.2. ja KPE. ja K21. Tyyppi W.1. ja KP. ja K Rakennemuoto kaikki M ,0 Nm 100 L 90 M 6 7,0 Nm 100 LX, S T - B3 B5, B14 B3, B14 FT130 B5, B14 Laakerikilpi Kiintolaakerin kansi DS NS DS NS M 4 2,0 Nm M 8 10,0 Nm M 8 15,0 Nm M 4 2,0 Nm M 5 4,0 Nm M 6 7,0 Nm M 8 10,0 Nm Ruuvit/ruuvin vääntömomentti M A M 4 1,5 Nm (kun W.., K L M 5 2,0 Nm) M 5 2,0 Nm M 4 1,5 Nm M 5 2,0 Nm Liitäntäkotelo tai sovitin M 4 2,5 Nm Kansi M 5 1,0 Nm M 8 10,0 Nm M 4 2,0 Nm M 8 15,0 Nm Liitäntäkotelon, laakerikilpien ja laakerin kansien ruuvien vääntömomentit Valmistussarja W.., K Kierteen Ø M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 Laakerikilvet Laakerin kannet Liitäntäkotelo - 4 7,5 12, Ennen liitäntäkotelon sulkemista on ehdottomasti tarkastettava, että liitäntä on suoritettu liitäntäkaavion mukaisesti kaikki liitäntäkotelon liitännät on kiristetty lujalle ja kaikkia välyksia koskevia vähimmäisarvoja noudatetaan (yli 8 mm 500 V:iin asti, yli 10 mm 750 V:iin asti, yli 14 mm 1000 V:iin asti) liitäntäkotelon sisäosa on puhdas eikä siellä ole mitään asiaankuulumatonta vapaaksi jäävät johtojen läpiviennit on suljettava pitävästi sulkuruuvilla, joka varustetaan tiivisteellä liitäntäkotelon kannen tiiviste on puhdas ja liimattu lujasti kiinni ja että kaikki tiivistyspinnat ovat asianmukaisessa kunnossa, jotta suojausluokan vaatimukset tulevat varmasti täytetyiksi. Ennen kuin moottori kytketään päälle, on tarkastettava, että kaikki turvallisuusohjeiden vaatimukset täytetään, että kone on asennettu ja suunnattu asianmukaisesti ja että kaikki kiinnitysosat ja maadoitus liitännät on kiristetty tiukasti kiinni, että apu- ja lisälaitteet toimivat ja on liitetty asianmukaisesti ja mahdollinen toisen akselinpään sovituskiila on varmistettu siten, ettei se voi sinkoutua irti. Moottori on käynnistettävä mahdollisuuksien mukaan kuormittamattomana. Kun moottori käy tasaisesti ja ilman epätavallisia ääniä, moottoria voidaan kuormittaa työkoneella. Käyttöönoton yhteydessä on hyvä tarkkailla ottovirtoja moottorin ollessa työkoneensa kuormittamana, jotta mahdollinen ylikuormittuminen ja verkonpuoleiset epäsymmetriat havaitaan heti. Käynnistimen täytyy olla päälle kytkettäessä aina käynnistysasennossa. Liukurengasroottoreilla varustetuissa moottoreissa on kiinnitettävä huomiota, että harjat toimivat moitteettomasti. Harjat eivät saa koskaan kipinöidä. Turvallisuusohjeita on noudatettava sekä moottorin ollessa käynnissä että myös sitä sammutettaessa. Lisälaitteille, kuten anturit, jarrut jne., pätevät valmistajien kulloisetkin käyttö- ja huolto-ohjeet
7 12.1 Huolto Huoltoa aloitettaessa moottori on kytkettävä vapaaksi ja varmistettava siten, että sitä ei ole mahdollista kytkeä uudelleen päälle, sekä tarkistettava, että missään jännitelähteeseen kytketyssä osassa ei ole jännitettä. Jos moottori erotetaan huoltotöiden ajaksi sähköverkosta, on kiinnitettävä erityisesti huomiota, että mahdolliset apuvirtapiirit, esim. seisontalämmitykset, ulkopuoliset tuulettimet, jarrut jne. erotetaan myös sähköverkosta. Jos moottori täytyy purkaa huoltotöiden vuoksi, keskitysreunoista on poistettava tiivistysmassa ja kokoonpantaessa moottori on tiivistettävä uudelleen soveltuvalla moottorintiivistysmassalla. Asennetut kupariset tiivistysaluslevyt on asennettava ehdottomasti takaisin paikalleen. Huolelliset ja säännölliset huollot, kontrollit ja tarkastukset ovat tarpeen, jotta tunnistetaan ja korjataan mahdolliset häiriöt ajoissa ennen kuin seurantavahinkoja pystyy muodostumaan. Koska käyttöolosuhteet eivät ole tarkasti määriteltävissä, voidaan mainita vain yleisiä määräaikoja, edellyttäen että käyttö sujuu häiriöttömästi. Määräaikoja on aina sovellettava paikallisiin olosuhteisiin (likaantuminen, kuormitus jne.). Mitä on tehtävä? Aikaväli Määräajat Ensimmäinen tarkastus N. 500 käyttötunnin jälkeen Viimeistään puolen vuoden jälkeen Ilmateiden ja moottorin pinnan tarkastus Jälkivoitelu (optio) Paikallisesta likaantumisasteesta riippuen Katso tyyppi- tai voitelukilpi Päätarkastus N käyttötunnin jälkeen Kerran vuodessa Lauhdeveden tyhjennys Ilmasto-olosuhteista riippuen 12.2 Tarkastukset Ensitarkastus Ohjeiden mukaan tulee noin 500 käyttötunnin jälkeen, mutta viimeistään puolen vuoden kuluttua, suorittaa moottorille ensitarkastus. Seuraavat tarkastukset tulee suorittaa koneen ollessa pysähdyksissä: a) Alustan tarkistus. Mitään repeämiä tai muita vaurioita, kuten painumia tai vastaavanlaisia, ei saa esiintyä. Seuraavat tarkastukset tulee suorittaa käyvällä moottorilla: a) Sähköisten ominaisuuksien tarkistus. b) Laakerilämpötilojen tarkistus. On selvitettävä, ylittyvätkö sallitut laakerilämpötilat moottoria käytettäessä. c) Käyntiäänten tarkistus. Moottoria käyttäen tarkistetaan ääntä tarkkailemalla, onko moottorin hiljaisessa käynnissä tapahtunut huonontumista. Jos tarkastuksessa havaitaan poikkeamia käyttö- ja huolto-ohjeissa annettuihin arvoihin tai muita vikoja tai puutteita, ne on heti korjattava Päätarkastus Ohjeiden mukaisesti tulee moottorissa suorittaa päätarkastus kerran vuosittain n käyttötunnin jälkeen. Seuraavat tarkastukset suoritetaan koneen ollessa pysähdyksissä: a) Alustan tarkistus. Mitään repeämiä tai muita vaurioita, kuten painumia tai vastaavanlaisia, ei saa esiintyä. b) Moottorin kohdistuksen tarkistus. Moottorin kohdistuksen tulee olla annettujen toleranssien sisällä. c) Kiinnitysruuvien tarkistus. Kaikkien ruuvien, joita käytetään mekaanisten ja sähköisten liitosten kiinnittämiseen, tulee olla kiristetty tiukkaan (katso myös taulukko Kiristysmomentit ruuveille Käyttö- ja huoltoohjeen kohdasta 11. Käyttöönotto). d) Johtimien ja eristysmateriaalin tarkistus. Tarkistuksessa selvitetään, ovatko johtimet ja käytetyt eristysmateriaalit asianmukaisessa kunnossa. Niissä ei saa esiintyä mitään värjäytymiä tai mitään palojälkiä, eivätkä ne saa olla murtuneita, repeytyneitä tai muulla tavalla viallisia. e) Eristysvastuksen tarkistaminen. Käämin eristysvastuksen tulee olla kontrolloitu. On noudatettava Käyttö- ja huolto-ohjeen (kohta 9) ohjeita. f) Moottorin rasvan laadun ja laakeroinnin mukaisesti voi käyttötunnin jälkeen olla tarpeellista myös vierintälaakerin rasvan vaihto (katso myös Käyttö- ja huolto-ohjeen kohta 13. Laakerit ja voitelu). Muutoin tulee noudattaa tarpeellisia voiteluvälejä vierintälaakereille erillään, koska niiden tarkastusaikavälit ovat erilaisia. Seuraavat tarkastukset tulee suorittaa käyvällä moottorilla: a) Sähköisten ominaisuuksien tarkistus. b) Laakerilämpötilojen tarkistus. On selvitettävä, ylittyvätkö sallitut laakerilämpötilat moottoria käytettäessä. c) Käyntiäänten tarkistus. Moottoria käyttäen tarkistetaan ääntä tarkkailemalla, onko moottorin hiljaisessa käynnissä tapahtunut huonontumista. Jos tarkastuksessa havaitaan poikkeamia käyttö- ja huolto-ohjeissa annettuihin arvoihin tai muita vikoja tai puutteita, ne on heti korjattava. 13. Laakerit ja voitelu Standardimallisten moottorien vierintälaakerit rasvataan jo tehtaalla (tai kyseessä on suljetut laakerit, ne rasvaa laakerin valmistaja). Laakerirasva täyttää DIN standardin vaatimukset, vrt. seuraava taulukko
8 Suomi (käännös) VEM motors GmbH: Moottorimalli Voitelurasvan nimike DIN 51825:n mukainen nimike Lämpötilaalue C:na Lämpöluokka F Lämpöluokkaa H hyödynnetään F:n mukaisesti Standardi, TII, AS, NS, VL, LL Laivatoteutus (SS) Savunpoiston toteutus Asonic GHY 72 KE2R matalille lämpötiloille Asonic GLY 32 KPE2N korkeille lämpötiloille, Lämpöluokkaa H hyödynnetään H:n mukaisesti, Rullakäyntimoottorit ARB, ARC Savunpoiston toteutus Voimalaitostoteutus Moottorit VIK:n mukaan jälkivoitelulla Berutox FH 28 KN KHC1R High-LUB LM 3 EP KP3N hyvin korkeille ympäristölämpötiloille Barrierta L55/ Asiakkaan toivoma yhteydenoton jälkeen VEM-rakenteen kanssa VEM motors Thurm GmbH: Moottorin malli Lämpöluokka F Lämpöluokka H F käytössä Standardi Meriversio Voitelurasvan nimike Nimike standardin DIN mukaan Lämpötila-alue C:na Asonic GLY 32 KEHC2N alhaisille lämpötiloille Isoflex PDL 300 A KE1/2G korkeille lämpötiloille Lämpöluokka H H käytössä, Savukaasujen poistoversiot Kuljetinversiot Klüberquiet BHQ KE2/3R erittäin korkeille ympäristön lämpötiloille Barrierta L55/ Asiakkaan toivoma yhteydenoton jälkeen VEM-rakenteen kanssa Rasvan laatu normaaleissa käyttöolosuhteissa ja tavanomaisissa ympäristöolosuhteissa mahdollistaa moottorin toiminnan noin käyttötunnin ajan kaksinapaisessa ja tunnin ajan useampinapaisissa laitteistoissa ilman laakerirasvan uusimista, ellei muuta ole ilmoitettu. Rasvan määrä on kuitenkin tarkistettava ajoittain jo ennen tätä määräaikaa. Käyttötunneista riippumatta kestovoideltujen laakereiden laakeri tai rasva on vaihdettava 4 vuoden välein johtuen rasvan voitelukyvyn heikentymisestä. Määrättyä käyttötuntimäärää sovelletaan vain silloin, kun laite toimii nimellisnopeudellaan. Käytettäessä taajuusmuuttajaa on ilmoitettuja voiteluvälejä lyhennettävä n. 25 % moottorin suuremmasta kuumenemisesta johtuen. Jos nimellisnopeus ylittyy, kun moottoria käytetään taajuusmuuttajalla, voitelujakso lyhenee noin käänteisessä suhteessa nopeuden kasvuun. Laakereille, joissa on uudelleenvoitelulaite, on rasvaus suoritettava moottorin käydessä rasvanipan kautta asianomaisen moottorin määrätyn rasvamäärän mukaisesti. Voiteluvälit on esitetty seuraavassa taulukossa. Ennen uudelleenvoitelua laakerit on puhdistettava perusteellisesti sopivilla liuottimilla. Voitelussa on käytettävä saman tyyppistä rasvaa. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää valmistajan määrittämiä, korvaavia tyyppejä. On tärkeää varmistaa, että vapaasta tilasta täytetään rasvalla vain noin 2/3. Laakerin ja laakerikannen täyttäminen kokonaan rasvalla kohottaa laakerin lämpötilaa ja siten lisää sen kulumista. Rakennekoko Sarja IEC/DIN Sarja Transnorm Kaksinapainen malli Neli- ja moninapainen malli h h h h h h
9 Jälkivoitelussa tarvittavat rasvamäärät käyvät ilmi seuraavasta taulukosta (tällöin ensimmäisellä jälkivoitelukerralla rasvaa on käytettävä noin kaksinkertainen määrä, koska voiteluputket ovat vielä tyhjiä). Loppuunkäytetty jäterasva kerääntyy ulkolaakerin kannen rasvakammioon. Tämä jäterasva on poistettava noin viiden jälkivoitelukerran jälkeen, esimerkiksi kuntotarkastuksen yhteydessä. Sarja Transnorm Rakennekoko Rakenteen pituus napojen määrä Rasvamäärä cm 3 :na Sarja IEC/DIN Rakenteen pituus napojen määrä Rasvamäärä cm 3 :na Rakennekoko D-puoli N-puoli D-puoli N-puoli 112 kaikki M4, MX kaikki L2, MX2, L4, 6, kaikki M2, L M4, L6, L2, L4, 6, 8, LX LX M M4, 6, 8, S4, M M4, 6, S, M S S, M 4, MX M, L, LX MY, L, LX S4, 6, MX4, 6, M, L, LX4, 6, MY, L, LX4, 6, , 6, , Vierintälaakereiden voitelumääräajat poikkeavat tarkastusaikaväleistä ja ne on huomioitava erikseen! Rakennekokoon 315 M saakka koneet on varustettu vakiona vierintälaakereilla, joissa on kestorasvavoitelu, rakennekoosta 315 MX alkaen varustukseen kuuluu jälkivoitelulaite, jota on käytettävä valinnaisesti myös alempiin rakennekokoihin. Tiedot laakeroinnista ja voitelusta löytyvät yleisestä asennus-, käyttö- ja huoltoohjeesta tai tyyppi- tai jälkivoitelukilvestä. Huoltotyöt (paitsi jälkivoitelutöitä) saa tehdä vaan koneen ollessa pysähdyksissä. On varmistettava, että koneen kytkeminen päälle on estetty ja tätä koskeva ohjekilpi on kiinnitetty koneeseen. Käytettäessä öljyjä, voiteluaineita ja puhdistusaineita on lisäksi noudatettava vastaavien valmistajien turvaohjeita ja tapaturmantorjuntamääräyksiä! Lähellä sijaitsevat jännitteiset osat on peitettävä! On varmistettava, että apuvirtapiirit, esim. lisälämmitys, on kytketty jännitteettömäksi. Lauhdeveden poistoreiällä varustetussa mallissa tyhjennysruuvin/sulkutulpan päälle on ennen sulkemista siveltävä uudelleen sopiva tiivistysaine (esim. Epple 28)! 14. Pitkäaikaisvarastointi (yli 12 kuukautta) Pitkäaikaisvarastoinnin on tapahduttava tärinättömästi suljetuissa, kuivissa tiloissa C lämpötilassa, jonka ilmassa ei ole syövyttäviä kaasuja, höyryjä, pölyjä tai suoloja. Moottorit on kuljetettava ja varastoitava ensisijaisesti alkuperäispakkauksessa. Varastointi ja kuljetus tuuletinkotelon päällä on kielletty. Suojaamattomat metallipinnat, kuten esimerkiksi akselin päät ja laipat, on suojattava tehtaan tilapäisen korroosionsuojan lisäksi pitkäaikaiskorroosionsuojalla
10 Suomi (käännös) Jos moottorit kostuvat johtuen ympäristöolosuhteista, on ryhdyttävä toimenpiteisiin kosteudelta suojaamiseksi. Silloin tarvitaan erikoispakkaus, jossa on ilmatiiviisti hitsattu kalvo tai muovikalvo, jossa on kosteutta imeviä aineita. Moottorien liitäntäkoteloihin on asetettava pakkauksia, joissa on kosteutta imevää ainetta. Kuljetusta varten on käytettävä moottorien silmukkaruuveja/pukkeja sopivia kiinnitysvälineitä käyttäen. Silmukkaruuvit/pukit on tarkoitettu vain moottorien nostamiseksi ilman ylimääräisiä lisäosia, kuten pohjalevyt, vaihteistot jne. Moottorit, joissa on vahvistettu laakerointi, toimitetaan kuljetusvarmistuksella. Akselin pään kuljetusvarmistus on poistettava vasta moottorin asennuksessa ja ennen päälle kytkemistä. 15. Liukukosketinjärjestelmä Liukukosketinjärjestelmää on tarkkailtava säännöllisesti. Liukurenkaat on hyvä tarkastaa heti käyttöönoton jälkeen 2 3 kertaa noin 50 käyttötunnin väliajoin. Tämän jälkeen huolto on suoritettava säännöllisesti; huoltoaikavälit riippuvat kulloisistakin käyttöolosuhteista. Liukurenkaiden pinnalle tulee muodostua patina. Tämä muodostuu yleensä käyttötunnin kuluttua. Jos liukurenkaiden pinnalle ilmestyy syvempiä uria tai palamisjälkiä, ne täytyy puhdistaa tai tarvittaessa sorvata tasaisiksi. Pienempiä uria ei tarvitse koneistaa. Hiiliharjojen paine täytyy tarkastaa. Sen täytyy olla 18,5 24 kpa. Harjoja vaihdettaessa on käytettävä aina samaa harjamerkkiä. Uudet hiiliharjat täytyy hioa muotoonsa. Taskuharjapitimien kohdalla on kiinnitettävä huomiota, että hiiliharjat eivät jumiudu lian vuoksi. Hiiliharjojen kuluminen käytössä on luonnollista. Kulumismäärä voi olla 3 5 mm käyttötuntia kohti. 16. Kondenssiveden tyhjennys Jos käyttöpaikalla on odotettavissa kasteen muodostumista ja täten kondenssiveden esiintymistä moottorin sisäosassa, kerääntynyt kondenssivesi on tyhjennettävä laakerikilven matalimmassa kohdassa sijaitsevasta kondenssiveden tyhjennysaukosta ja aukko suljettava jälleen. 17. Puhdistus Jotta jäähdytys pysyy tehokkaana, moottorin kaikki osat on puhdistettava säännöllisesti. Yleensäkin riittää puhaltaminen puhtaaksi vedettömällä ja öljyttömällä paineilmalla. Erityisesti tuuletusaukot ja ripojen välit on pidettävä puhtaina. Luonnollisesta kulumisesta syntyvä ja moottorin sisätilaan tai liukurengastilaan kerääntyvä hiilipöly on poistettava säännöllisesti. Työkoneen säännöllisen tarkastuksen yhteydessä on suositeltavaa tarkastaa myös sähkömoottorit. 18. Lisälaitteet Moottorit voivat valinnaisesti olla varustettuja lisälaitteilla: 18.1 Terminen moottorinsuojus Moottoriin voidaan asentaa lämpötila-anturit (PTCvastus, KTY, TS tai PT100) staattorikäämityksen keskilämpötilan valvomiseksi. Niiden liittämistä varten on olemassa apuvirtapiirien vastaavat apuliittimet joko pääliitäntäkotelossa tai lisäliitäntäkoteloissa. Liittäminen niihin tapahtuu mukana liitetyn liitäntäkaavion mukaan. PTC-vastuksilla varustettujen anturipiirien läpäisykyvyn tarkastus testauslampulla, eristysmittarilla tms. on ehdottomasti kielletty, koska tästä on välittömänä seurauksena antureiden tuhoutuminen. Mahdollisesti tarpeellisessa kylmäresistanssin jälkimittauksessa (n. 20 C lämpötilassa) mittausjännite ei saa olla suurempi kuin 2,5 V (tasavirta). Mittaamiseen on suositeltavaa käyttää Wheatstone-siltaa, jonka syöttöjännite on 4,5 V (tasavirta). Anturipiirin kylmäresistanssi ei saa olla suurempi kuin 810 Ω, lämminresistanssin mittaaminen ei ole tarpeen. Moottorit, joiden käämitys on lämpösuojattu, on varmistettava sopivalla tavalla, jotta tahaton automaattinen käynnistyminen, jonka aiheuttaa käämityksen lämpösuojauksen havahtuminen ja moottorin tätä seuraava jäähtyminen, ei aiheuta vaaraa Lisälämmitys Liitäntäjännite on ilmoitettu moottorin tyyppikilvessä. Niiden liittämistä varten on olemassa apuvirtapiirien vastaavat liittimet joko pääliitäntäkotelossa tai lisäliitäntäkoteloissa. Liittäminen niihin tapahtuu mukana liitetyn liitäntäkaavion mukaan. Lisälämmitys on kytkettävä päälle vasta moottorin sammuttamisen jälkeen. Lisälämmitys ei saa olla kytketty päälle moottorin käytön aikana Vierastuuletusyksikkö Vierastuuletusyksikkö huolehtii päämoottorin ollessa käynnissä hukkalämmön poistamisesta. Vierastuuletinmoottorin on oltava kytketty päälle päämoottorin käytön aikana. Päämoottorin katkaiseminen jälkeen on varmistettava vierastuuletuksen lämpötilasta riippuva jälkikäynti. Moottoreissa, jotka on varustettu pyörimissuunnasta riippuvalla vierastuuletinyksiköillä, on huomioitava ehdottomasti pyörimissuunta. (Katso pyörimissuuntanuoli). Vain valmistajan toimittamien vierastuuletinkoneistojen käyttö on sallittu. Vierastuuletusyksikkö on liitettävä voimassa olevan, liitäntäkotelon mukana toimitetun liitäntäkaavion mukaan. 19. Takuu, korjaustyöt, varaosat Valtuutetut korjaamomme ovat vastuussa takuuhuolloista, ellei toisin ole sovittu. Myös kaikki muut mahdollisesti tarvittavat korjaukset on suoritettava asiantuntevalla tavalla. Tietoa asiakaspalvelumme organisaatiosta voi pyytää tehtaalta. Varaosat on kuvattu tämän moottorien käyttö- ja huolto-ohjekirjan osassa 25 Moottorien rakenne. Asianmukaista huolto, kuten on kuvattu kohdassa "Huolto", ei katsota takuuehtoja rikkovaksi puuttumiseksi. Näin se ei vapauta valmistajaa takuun mukaisista velvollisuuksista. 20. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Moottoreiden yhteensopivuus epäitsenäisenä rakenneyksikkönä on tarkastettu EMC-standardien mukaan. Laitteistoista vastaava henkilö vastaa siitä, että soveltuvilla toimenpiteillä on varmistettu, että laite- tai laitteistokokonaisuus vastaa asianomaisia standardeja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta. 21. Häiriöiden poisto Yleisten mekaanisten ja sähköisten häiriöiden poisto voidaan suorittaa osan 26 Häiriöiden poistamisen mukaisesti. Erityisesti viitataan vielä kerran kaikkien häi
11 riönpoistoon liittyviin turvallisuusohjeiden ehdottomaan noudattamiseen. 22. Liitinalustapiirit Koneelle, jossa on vain yksi akselin pää tai kaksi eri paksuista akselin päätä, kiertosuunta on roottorin se kiertosuunta, joka nähdään, kun katsotaan ainoan tai paksumman akselin pään otsapuoleen. Jokaiseen moottoriin on liitetty mukaan sitova liitäntäkaavio, jonka mukaan liittämisen on tapahduttava. Apuvirtapiirien liittäminen on tehtävä myös mukana liitetyn lisäliitäntäkaavion mukaan. 23. Hävittäminen Koneiden hävittämisessä on noudatettava voimassa olevia kansallisia määräyksiä.lisäksi on huomioitava, että öljyt ja rasvat hävitetään käytettyjä öljyjä koskevan asetuksen mukaan. Ne eivät saa olla liuottimista, kylmäpuhdistusaineista tai maalijäännöksistä likaantuneita. Ennen uusiokäyttöä yksittäiset materiaalit on erotettava. Tärkeimpiä komponentteja ovat harmaavalu (runko), teräs (akseli, staattori- ja roottoripelti, pienosat), alumiini (roottori), kupari (käämit) ja muovit (eristysmateriaalit, kuten esimerkiksi polyamidi, polypropeeni jne.). Sähkörakenneosat kuten johdinlevyt (muuttajat, anturit, jne.) käsitellään erikseen
12 Suomi (käännös) 24. Schemi elettrici per il collegamento di motori trifase, Diagramas de ligação para a conexão de motores trifásicos, Esquemas para la conexión de motores trifásicos, Kolmivaihemoottorien kytkentäkaaviot, Koblingsskjema for tilkobling av trefasemotorer Rotore a gabbia con un numero Rotore a gabbia con un numero di giri: di giri: Δ bassa tensione Y alta tensione Rotor-gaiola com um número de Rotor-gaiola com um número de rotações: Δ baixa tensão rotações: Y alta tensão Motor de rotor de jaula con un sólo Motor de rotor de jaula con un sólo número de revoluciones: Δ tensión baja número de revoluciones: Y tensión alta Oikosulkumoottori, yksi nopeus: Oikosulkumoottori, yksi nopeus: Δ pieni jännite Y suuri jännite Kortslutningsrotor med et turtall: Kortslutningsrotor med et turtall: Δ lav spenning Y høy spenning niedrige Spannung V2 U2 W2 -Schaltung W1 V1 U1 hohe Spannung V2 U2 W2 Y-Schaltung W1 V1 U1 Collegamento avviatore stella triangolo: nel caso dell'avviatore stella triangolo senza ponticelli collegamento secondo lo schema dell'avviatore Conexão estrela-triângulo: para conexões estrela-triângulo sem conexão em ponte conforme à esquema do interruptor Conexión de conmutador estrella- triángulo: en caso de conmutador estrella- triángulo sin puentes, conexión según esquema del conmutador Tähtikolmiokytkimen liitäntä: Silloittamaton tähtikolmiokytkin liitetään kytkimen liitäntäkaavion mukaan Stjernetrekantvendertilkobling: ved stjernetrekantvender uten brolasker tilkobling i henhold til skjema for bryter L1 L2 L3 L1 L2 L3 Motore con rotore a collettore ad anelli Δ bassa tensione Y alta tensione Motor de rotor com anéis colectores Δ baixa tensão Y alta tensão Motor de anillos colectores Δ tensión baja Y tensión alta Liukurengasroottorilla varustettu moottori Δ pieni jännite Y suuri jännite Sleperingsmotor Δ lav spenning Y høy spenning Statore, Suporte, Puntal, Staattori, Stator niedrige Spannung V2 U2 W2 -Schaltung W1 V1 U1 hohe Spannung V2 U2 W2 Y-Schaltung W1 V1 U1 Motore con protezione termica dell'avvolgimento Collegamento della piastra dei morsetti come sopra Collegamento si effettua secondo lo schema di collegamento del dispositivo di sgancio Motor com protecção de enrolamento térmica Circuito de placas de bornes como descrito em alto A conexão realiza-se conforme ao esquema de conexões do aparelho de desengate Motor con protección térmica de bobinado. Embornado como arriba La conexión se hace según el esquema de conexión del disparador Moottori, jossa on lämpösuojattu käämitys Liitinalustan kytkennät kuten edellä Liitäntä suoritetaan kyseisen laitteen ohjeiden mukaisesti Motor med termisk viklingsbeskyttelse Klembrettkobling som beskrevet ovenfor Tilkoblingen skjer iht. tløsningsmekanismens tilkoblingsskjema L1 L2 L3 L1 L2 L3 TP1 TP2 Rotore, Rotor, Roottori Collegamento del rotore a seconda del tipo ai morsetti del rotore oppure al porta spazzole Conexão do rotor a bornes de rotor ou a porta-escovas, conforme ao tipo conexión del rotor, según el tipo, a los bornes del rotor o al porta-escobillas Connexion du rotor suivant le type aux borne du rotor ou au porte-balais vers le démarreur Roottori liitetään tyypistä riippuen roottorin liittimiin tai harjanpitimiin Rotortilkobling, avhengig av modell, på rotorklemmer eller børsteholdere eingebaute Fühler TPM K L M
13 iden rakenne Opbygning af af motorerne, Opbouw Opbouw van de van motoren, de motoren, Moottoreiden Moottoreiden rakenne rakenne eiden ming rakenne Indice Betegnelse Nimike Benaming Nimike aming aandrijf zijde 1.01 Indice, aandrijf zijde, zijde buiten ndrijf zijde, binnen 1.03 buiten 1.02 Lejeskjold Laakerikilpi, Nimike D-side D-puoli Lejedæksel, Laakerinkansi, Laakerikilpi, D-side, D-puoli, udvendig ulkona Lejedæksel, Laakerinkansi, D-side, D-puoli, indvendig ulkona sisällä Lagerschild, aandrijf zijde Lagerdeksel, aandrijf zijde, buiten Lagerdeksel, aandrijf zijde, binnen Laakerikilpi, D-puoli Laakerinkansi, D-puoli, ulkona Laakerinkansi, D-puoli, sisällä andrijf zijde, binnen 1.04 niet 1.03 bij Tallerken- Lautasjousi Laakerinkansi, / bølgefjeder, / aaltojousi, D-puoli, D-side, D-puoli, sisällä ei Schotel-/asveer, aandrijf zijde, niet bij Lautasjousi / aaltojousi, D-puoli, ei gers andrijf zijde, niet 1.04 bij agers aandrijf zijde 1.05 Lautasjousi ikke rullalaakereissa ved / aaltojousi, rullelejer D-puoli, ei Vierintälaakeri, Leje rullalaakereissa D-side D-puoli rollagers Wentellager, aandrijf zijde rullalaakereissa Vierintälaakeri, D-puoli ndrijf, aandrijf zijde zijde erschild ndrijf zijde gerschild ndrijf zijde et-aandrijf andrijf zijde zijde Vierintälaakeri, V-ring V-rengas, D-side D-puoli D-puoli Flangelejeskjold Laippalaakerikilpi V-rengas, D-puoli Huoparengas, Filtring Laippalaakerikilpi D-side D-pouli Lejeskjold Huoparengas, Laakerikilpi, N-side N-puoli D-pouli V-ring, aandrijf zijde Flenslagerschild Viltring, aandrijf zijde Lagerschild, niet-aandrijf zijde V-rengas, D-puoli Laippalaakerikilpi Huoparengas, D-pouli Laakerikilpi, N-puoli iet-aandrijf andrijf zijde, zijde 2.02 buiten 2.01 Lejedæksel, Laakerinkansi, Laakerikilpi, N-side, N-puoli, N-puoli udv. ulkona Lagerdeksel, niet-aandrijf zijde, buiten Laakerinkansi, N-puoli, ulkona aandrijf andrijf zijde, zijde, 2.03 binnen 2.02 buiten Lejedæksel, Laakerinkansi, N-side, N-puoli, indvendig ulkona sisällä Lagerdeksel, niet-aandrijf zijde, binnen Laakerinkansi, N-puoli, sisällä aandrijf et-aandrijf zijde, zijde binnen Laakerinkansi, Vierintälaakeri, Leje N-side N-puoli, N-puoli sisällä Wentellager, niet-aandrijf zijde Vierintälaakeri, N-puoli aandrijf iet-aandrijf zijde 2.05 zijde 2.04 Vierintälaakeri, V-ring V-rengas, N-side N-puoli N-puoli V-ring, niet-aandrijf zijde V-rengas, N-puoli -aandrijf ijf zijde (of zijde 2.06 aandrijf 2.05 Bølgefjeder, Aaltojousi, V-rengas, N-side D-puoli (eller N-puoli (N-puoli) D-side) Asveer, niet-aandrijf zijde (of aandrijf Aaltojousi, D-puoli (N-puoli) de) rijf zijde (of aandrijf 2.06 Aaltojousi, D-puoli (N-puoli) zijde) jde) aandrijf zijde 2.08 Huoparengas, Filtring N-side N-puoli Viltring, niet-aandrijf zijde Huoparengas, N-puoli t-aandrijf zijde 2.08 Huoparengas, N-puoli torvoeten par pari motorfødder moottorinjalkoja 1 paar motorvoeten 1 pari moottorinjalkoja otorvoeten 3.01 pari moottorinjalkoja ilator 3.02 Ventilator Tuuletin Ventilator Tuuletin tilator 3.02 Tuuletin p, kunststof 3.03 Ventilatorskærm, Tuuletinkotelo, plast muovia Ventilatorkap, kunststof Tuuletinkotelo, muovia ap, kunststof 3.03 Tuuletinkotelo, muovia p, plaatstaal 3.04 Ventilatorskærm, Tuuletinkotelo, stålplade teräspeltiä Ventilatorkap, plaatstaal Tuuletinkotelo, teräspeltiä ap, plaatstaal 3.04 Tuuletinkotelo, teräspeltiä p met afdak 3.05 Ventilatorskærm Tuuletinkotelo suojakatoksen med beskyttelsestag kanssa Ventilatorkap met afdak Tuuletinkotelo suojakatoksen kanssa ap met afdak 3.05 Tuuletinkotelo suojakatoksen kanssa oog 3.06 Øjebolt Rengasruuvi Hijsoog Rengasruuvi soog 3.06 Rengasruuvi mmenkast 4.01/4.02 Klemmekasselåg Liitinkotelon kansi Deksel klemmenkast Liitinkotelon kansi emmenkast 4.01/4.02 Liitinkotelon kansi sel el klemmenkast klemmenkast 4.03/ /4.04 Tætning Liitinkotelon Liitinkotelon klemmekasselåg kannen kannen tiiviste tiiviste Afdichting deksel klemmenkast Liitinkotelon kannen tiiviste l l klemmenkast klemmenkast 4.05/ /4.06 Klemmekasseunderdel Liitinkotelon Liitinkotelon alaosa alaosa Onderste deel klemmenkast Liitinkotelon alaosa e deel deel klemmenkast klemmenkast Tætning Liitinkotelon Liitinkotelon klemmekasse-underdel alaosan alaosan tiiviste tiiviste Afdichting onderste deel klemmenkast Liitinkotelon alaosan tiiviste enbord enbord Klemmebrædt Liitinalusta Liitinalusta Klemmenbord Liitinalusta oorvoer oorvoer Kaapelin Forskruning kiristysholkki Kabeldoorvoer Kaapelin kiristysholkki tdop itdop Blændprop Sulkuruuvi Sluitdop Sulkuruuvi voor therm. therm wikkl. wikkl Forskruning Kaapelin for sisäänvienti term. viklingsbesk. PTC:lle Kabeldoorvoer voor therm. wikkl. Kaapelin sisäänvienti PTC:lle oor oor thermistor Tilslutning for Liitäntä term. viklingsbesk. PTC:lle Aansluiting voor thermistor Liitäntä PTC:lle lem ggen gen enplaat Bøjle Puristin Låsestykker Sulkuosat Mellemplade Välilevy Klem Pluggen Tussenplaat Puristin Sulkuosat Välilevy nsluitkast Flad tilslutningsboks Liitäntärasia Platte aansluitkast Liitäntärasia ardzak compleet Pose med Kytkentäosat smådele Rotor, Roottori, komplet kokonaan Standardzak Rotor, compleet Kytkentäosat Roottori, kokonaan, aandrijf zijde iet-aandrijf zijde drijf zijde en 6.03 nietrijf zijde 6.03 Centrifugalskive Rasvanpoistin, D-side D-puoli Centrifugalskive Rasvanpoistin, N-side N-puoli Labyrinthbøsning Labyrinttirengas, D- og D- N-side ja N-puoli Slingerschijf, aandrijf zijde Slingerschijf, niet-aandrijf zijde Labyrintbus aandrijf zijde en nietaandrijf zijde Rasvanpoistin, D-puoli Rasvanpoistin, N-puoli Labyrinttirengas, D- ja N-puoli andrijf zijde t-aandrijf zijde met slepringen Laakerirasvan Ledeskive D-side ohjain, D-puoli Laakerirasvan Ledeskive N-side ohjain, N-puoli Slæberingsrotor Liukurengasmoottori med slæberinge Leischijf, aandrijf zijde Leischijf, niet-aandrijf zijde Slepringrotor met slepringen Laakerirasvan ohjain, D-puoli Laakerirasvan ohjain, N-puoli Liukurengasmoottori lhouder Børsteholder Harjanpidin Borstelhouder Harjanpidin t t met borstelbouten Børsteholderplade Harjasilta med + harjatapit børstebolt Borstelhouderplaat met borstelbouten Harjasilta + harjatapit slepringruimte Beskyttelsesafdækning Liukurengaskotelon for slæber- suojus ingsrum Deksel voor slepringruimte Liukurengaskotelon suojus voor deksel ventilatorkap sel voor rotorklemnkaslemmekassmenkast Tætning for beskyttelsesafdækning Suojuksen tiiviste Afdækning Tuuletintilan for ventilatorskærm kansi Klemmekasseafdækning Roottorin liitinkotelon for rotork- kansi Afdichting voor deksel Deksel voor ventilatorkap Klemmenkastdeksel voor rotorklem- Suojuksen tiiviste Tuuletintilan kansi Roottorin liitinkotelon kansi enkastdeksel voor Tætning Kannen klemmekasseafdækning tiiviste (roottorin liitinkotelo) Afdichting klemmenkastdeksel voor Kannen tiiviste (roottorin liitinkotelo) mmenkast menkast for rotorklemmekasse rotorklemmenkast or or rotoraansluiting Klemmebrædt Roottorin liitäntänavat for rotortilslutning / liitinalusta Klemmenbord voor rotoraansluiting Roottorin liitäntänavat / liitinalusta nderdeel voor voor rosluitinsluitintilslutnintoraansluiting ro- Klemmekasseunderdel Roottorin liitinkotelon for pohjalevy rotor- Klemmenkastonderdeel voor ro- Roottorin liitinkotelon pohjalevy oor or rotoraansluiting Forskruning Liitäntäkaapelin for rotortilslutning läpivienti Kabelinvoering voor rotoraansluiting Liitäntäkaapelin läpivienti r rotorklemmenkast rotorklemmenkast Mellemflange Liitinkotelon for rotorklemmekas- välilaippa Tussenflens voor rotorklemmenkast Liitinkotelon välilaippa se r r rotoraansluiting rotoraansluiting Blændprop Blændprop for Sulkuruuvi Sulkuruuvi for rotortilslutning rotortilslutning Sluitschroef Sluitschroef voor voor rotoraansluiting rotoraansluiting Sulkuruuvi Sulkuruuvi
14 Suomi (käännös) Oikosulkumoottori, jossa häkkikäämitys/perusmalli K2.R T (Esimerkki, toimitettu malli voi poiketa yksityiskohdiltaan)
15 Oikosulkumoottori, jossa häkkikäämitys/perusmalli K1.R/K2.R (Esimerkki, toimitettu malli voi poiketa yksityiskohdiltaan)
16 Suomi (käännös) Oikosulkumoottori, jossa liukurengasroottori/perusmalli S11R/SPER, S11H/SPEH (Esimerkki, toimitettu malli voi poiketa yksityiskohdiltaan)
17 26. Häiriöiden 25. Häiriöiden poisto poisto Häiriö, Häiriö, sähköinen sähköinen Moottori Moottori ei käynnisty ei käynnisty Moottori Moottori käynnistyy vaivalloisesti Hurinaa Hurinaa käynnistyksen aikana aikana Hurinaa Hurinaa käynnin käynnin aikana aikana Hurinaa Hurinaa jättämätaajuuden kaksinkertaisessa tahdissa tahdissa Moottori Moottori kuumenee kovasti kovasti tyhjäkäynnissä Moottori Moottori kuumenee liikaa liikaa mitoitusteholla Yksittäiset käämitysvyyhditt kuumenevat kovasti kovasti Mahdollinen häiriön häiriön syy syy Korjaustoimenpide Ylikuormitus Kuormitusta pienennettävä Vaihekatko syöttöjohdossa Kytkimet Kytkimet ja ja syöttöjohto tarkastettava Vaihekatko syöttöjohdossa päällekytkennän jälkeen jälkeen Kytkimet Kytkimet ja ja syöttöjohto tarkastettava Verkkojännite liian liian pieni, pieni, taajuus taajuus liian liian suuri suuri Verkkojännite liian liian suuri, suuri, taajuus taajuus liian liian pieni pieni Staattorikäämitys liitetty liitetty väärin väärin Käämityksen liitäntä liitäntä tarkastettava Johdinkierteiden välinen välinen oikosulku oikosulku Käämitys- ja ja eristysresistanssi tarkastettava, kunnostus sopimuskorjaamolla Vaiheiden välinen välinen oikosulku oikosulku Käämitys- ja ja eristysresistanssi tarkastettava, kunnostus sopimuskorjaamolla Katko Katko häkkikäämityksessä Kunnostus sopimuskorjaamolla
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje. Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen oikosulku
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen oikosulku Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen liukurengasroottori käännöstä KP./KPE./K1../K2../KU../KV../K4../K8..
Suomi (FIN ) Käyttöohje. Operating Instructions. Kolmivaiheasynkronimoottorit
Suomi (FIN ) Käyttöohje Kolmivaiheasynkronimoottorit Julkaisu 05.2011 powered by : Sehmsdorfer Str. 43-53 Puhelin : + 49 4531 89060 Bockwoldt 23843 Bad Oldesloe Faksi : + 49 4531 8906199 GmbH & Co. KG
VEM motors GmbH Wernigerode
VEM motors GmbH Wernigerode Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Oikosulku- ja liukurengasroottorilla varustetut vaihtovirtaepätahtimoottorit, normaalimalli 68238 01 finnisch 1. Yleistä Vaurioiden välttämiseksi
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje. Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen oikosulku
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen oikosulku Kolmivaiheasynkronimoottorit joissa on pienjännitteen liukurengasroottori käännöstä KP./KPE./K1../K2../KU../KV../K4../K8..
SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE
SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.
Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI
Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä.
SÄHKÖJOHDOT Pienjännitejohtoa voidaan kuvata resistanssin ja induktiivisen reaktanssin sarjakytkennällä. R jx Resistanssit ja reaktanssit pituusyksikköä kohti saadaan esim. seuraavasta taulukosta. Huomaa,
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet
Täydentävä asennus-, käyttö- ja huolto-ohje. Räjähdysturvalliset kolmivaiheasynkronimoottorit, joissa on pienjännitteen oikosulku
Täydentävä asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Räjähdysturvalliset kolmivaiheasynkronimoottorit, joissa on pienjännitteen oikosulku Korkeamman tason turvallisuuden "e" sytytyksen suojausluokka Sytytyksen
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Painos. MOVIMOT MM..C -jälkiasennussarja 07/2002. Lisäys käyttöohjeeseen / FI
MOVIMOT MM.. -jälkiasennussarja Painos 07/2002 Lisäys käyttöohjeeseen 10549536 / I 1 Tärkeää tietää 1 Tärkeää tietää Nämä tiedot eivät korvaa yksityiskohtaista käyttöohjetta! MOVIMOTin saa asentaa vain
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA täydentävä Elektrobau
Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8
Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle
1 Asennus- ja huolto-ohjeet HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
VEM MOTORS FINLAND OY HINNASTO 2016. Sähkömoottorit ja vaihteet
VEM MOTORS FINLAND OY HINNASTO 2016 Sähkömoottorit ja vaihteet Sisällysluettelo 1. SÄHKÖMOOTTORIT 2 1.1 VEM IE3-ENERGIANSÄÄSTÖMOOTTORIT 3 1.2 VEM IE2-ENERGIANSÄÄSTÖMOOTTORIT 4 1.3 VEM IE2-TEOLLISUUSMOOTTORIT
Moninapapistoliittimet Sarja Han
Moninapapistoliittimet Sarja LUETTELO-OSIO: 01 KOMPONENTIT J ERIKOISKPELIT 1 3 Sisältö Sivu Tekniset tiedot......................................... 01.10 Tekniset tiedot 3 HRX -tekniikalla.......................
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
RULMECA yhtiöt. Rumpumoottori 250kW massatavaran käsittelyyn ESITTELY FI 10/10
ESITTELY RULMECA yhtiöt Rumpumoottori 250kW massatavaran käsittelyyn FI 10/10 Sisältö Esittely sivu 3 Rakenne sivu 4 Lisävarusteet sivu 5 Mitat sivu 6 Tehot sivu 7 Käyttökohteita sivu 8 Yhteystiedot sivu
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
Moninapapistoliittimet Sarja Han
Moninapapistoliittimet Sarja LUETTELO-OSIO: 03 E / ES/ESS/EE KOMPONENTIT JA ERIKOISKAAPELIT 1 3 Sisältö E / ES / ESS / EE Sivu Tekniset tiedot E.......................................... 03.10 Tekniset
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
115 vuoden kokemuksella
VEM 3-vaiheoikosulkumoottorit 115 vuoden kokemuksella IEC-mitoitus Vahva valurautarunko Kotelointiluokka IP 55 vakiona, erikoisversiot aina kotelointiluokkaan IP 66 asti Jälkivoiteluvarustus (NS) vakiona
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat
OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen
EL.PI. CAST-RESIN. suomi VALUHARTSI- MUUNTAJAT
EL.PI. CAST-RESIN suomi VALUHARTSI- MUUNTAJAT Vakio-ominaisuudet Vuonna 1962 perustetun Elettromeccanica Piossascon pitkää kokemusta hyödyntävä tytäryhtiö EL.PI. CAST-RESIN aloitti vuonna 2010 valuhartsimuuntajien
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
LÄMMINILMAPUHALLIN HKP
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja
Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite
Anturit Läpivirtausanturit Luetteloesite 2 Anturit Läpivirtausanturit Läpivirtausanturi, ilmansyöttö vasemmalla, Qn = 150-5000 l/min läppäperiaate Sähköinen liitäntä: Pistoke, M12x1, 5-napainen 3 Läpivirtausanturi,
Erotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
LÄMMINILMAPUHALLIN HMP
ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3
82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin
82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4
Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165
Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc
1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET
VO80281/ S / H - 1 - ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET Tuotekuvaus Yleistä huomioitavaa Tekniset tiedot Valaisin on tarkoitettu jatkuvatoimiseksi turvavalaisimeksi,
CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.
AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta
SÄHKÖMOOTTORIT IE1/IE2/IE3
SÄHKÖMOOTTORIT IE1/IE2/IE3 KÄYTTÖLITTEET 8 Sisältö sivu Yleistä....................................................................................... 3 sennusasennot, hyväksynnät..............................................................
Sähkölaitteistojen tarkastukset
Sähkölaitteistojen tarkastukset Tapio Kallasjoki 2017 Säädökset ja standardit Säädökset Sähköturvallisuuslaki (1135/2016) Valtioneuvoston asetus sähkölaitteiden turvallisuudesta (1437/2016) Valtioneuvoston
Lineaaritoimilaitteet 2SB5
Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun
Huippuimurit E190. E190K/125/300x300. SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V 135V 160V 180V 230V q V1 E190S/125 SÄHKÖTEKNISET TIEDOT.
Huippuimurit E190 E190P/125/ER/700 VTT Testausseloste Nr RTE 10513/99 E190P/125/ER/700 Ø310 Kokonaispaine P tf, Pa 270 Ø225 770 Ilmavirta q v1, dm 3 /s Ø125 SUORITUSARVOT E190P/125/ER/700 80V 100V 120V
LÄMMINILMAPUHALLIN HKP
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
Antti Vuorivirta, ABB Oy Kotimaan myynti, SSTY Sairaalatekniikan päivät, 12.2.2014. Uudet sähkömoottoritekniikat energiasäästöjen tuojana
Antti Vuorivirta, ABB Oy Kotimaan myynti, SSTY Sairaalatekniikan päivät, 12.2.2014 Uudet sähkömoottoritekniikat energiasäästöjen tuojana Sisällys Moottoreiden hyötysuhde Oikosulkumoottori Tahtireluktanssimoottori
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten
904 Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten QBE620-P Paineanturi ylipaineen mittaukseen LVIS-sovelluksissa, joissa käytetään väliaineena nesteitä tai kaasuja Pietsoresistiivinen mittausjärjestelmä Lähtöviesti
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje
1/ on sähkömoottorin ja hydraulipumpun välinen liitäntäelementti. Pumpunkannattimia valmistetaan alumiinista, harmaasta valuraudasta, muovista ja teräksestä. Sisällysluettelo 1 Ohjeet 2 1.1 Yleisohjeita
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907
Positio Laske Kuvaus 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
UTU Mirri Kuljetus- ja asennusohje
UTU Mirri Kuljetus- ja asennusohje SISÄLLYSLUETTELO: 1) EU-VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS CE 3 2) VASTAANOTETUN TAVARAN TARKASTUS 4 3) YMPÄRISTÖOLOT 4 4) KESKUKSIEN SIIRTÄMINEN 4 5) KENTTIEN LIITTÄMINEN
Asennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle
Asennus- ja huolto-ohje HEATEX lämmöntalteenottokaivolle 1. Asennus a. Kaivon asennus betoni lattiaan : a.1 Kaivon asennus - Kaivo on kiinnitettävä tukevasti ennen valua. Kaivo kiinnitetään ympärillä olevaan
Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje
Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje 1ZSE 5492-115 fi, Rev. 3, 1997-01-30 Tätä dokumenttia ei saa kopioida ilman kirjallista lupaamme,
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
mcd020fi_mjk310st_v1.doc
1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1 SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVUT
Punnituslevyn käyttöohje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20
ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET
PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
Tikli-Alumiinioven asennusohje
Tikli Group Oy Yhdystie 40, 62800 Vimpeli ALUMIINIOVET OVI TOIMITUKSEN SAAVUTTUA Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen
TURVAVALAISTUKSEN DOKUMENTIT
TURVAVALAISTUKSEN DOKUMENTIT POISTUMISREITTIVALAISTUS KUNNOSSAPITO-OHJELMA HUOLTOPÄIVÄKIRJA KÄYTTÖÖNOTTOTARKASTUS- PÖYTÄKIRJA 08/07 VOT6502 2 Poistumisreittivalaistuksen kunnossapito-ohjelma Poistumisreitin
Ilmankäsittelykone Huoltokirja
-SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet
Pohjalaatat ja ryhmäasennuslaatat venttiilisarjalle E
Pohjalaatat ja ryhmäasennuslaatat venttiilisarjalle E Tekniset tiedot rakenne materiaalit asennus liitännät Pneumaattiset tiedot väliaine koneistettu alumiiniprofiili alumiini ruuveilla katso seuraava
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
KÄYTTÖOHJE Nord-Lockin X-sarjan aluslevyt
KÄYTTÖOHJE Nord-Lockin X-sarjan aluslevyt RUUVILIITOKSET 3 ASENNUSOHJEET 4 TEKNISET TIEDOT 5 KIRISTYSMOMENTIT 5 AINUTLAATUNEN JÄRJESTELMÄ, JOKA ESTÄÄ RUUVILIITOSTEN AVAUTUMISEN JA LÖYSTYMISEN Nord-Lockin
Lisäys käyttöohjeeseen
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V
Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja
AC-Aksiaalituuletin - HyBlade
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590
Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot
MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu
MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen Tuotteen tunnistaminen MODIX-raudoitusjatkoksen mallin voi tunnistaa tuotteessa olevasta tunnuksesta ja suojatulpan väristä. Värikoodit on esitetty alla olevassa taulukossa.
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat