metsälappalaisten kielelliset jäljet
|
|
|
- Minna Kahma
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 metsälappalaisten kielelliset jäljet METSÄLAPPALAISPÄIVÄT 2018 KITTILÄ JAAKKO HÄKKINEN
2 Esityksen sisältö 1. Mikä keminsaame? s Miksi minä? s Aiempi tutkimus s Äännehistoria menetelmänä s Keminsaamen jäljet s Tulokset: keminsaamen murteet s Sovellus: lainasanat ja paikannimet s Keminsaamen henkiinherätys? s Lähteet s.50
3 1. Mikä keminsaame? Saame on uralilaisen kielikunnan kielihaara, joka polveutuu länsiuralilaisesta kantamurteesta. (Häkkinen 2007) Kantauralia puhuttiin Kaman seudulla. (Häkkinen 2009) 2000-luvun paikannimitutkimus on vahvistanut, että saamea on aiemmin puhuttu koko Suomessa; lounaisrannikko epävarma. (Aikio 2003; 2007)
4 Keminsaame Kattonimitys Kemin Lapin (kartta v. 1687) alueella puhutuille saamelaismurteille. (Enbuske 2008) Suunnilleen joka lapinkylässä näyttää olleen oma murteensa. Kuusamon-Posion alueelta ei kielennäytteitä.
5 Vyöhyke Lapinkylät Saamelaismurre Kielen tila/jäljet 3. pohjoinen: lähes suomalaistui keskinen: suomalaistui 1800-luvulla 1. eteläinen: suomalaistui 1700-luvulla Inari Inarinsaame Elävä kieli Kittilä, Sodankylä, Sompio, Kemikylä, Kuolajärvi Kittilän-, sodankylän-, sompion-, savukosken-, kemijärven-, kuolajärvensaame Kielennäytteitä; lainasanoja suomalaismurteisiin; paikannimiä Kitka, Maanselkä Kuusamonsaame Lainasanoja; paikannimiä
6 2. Miksi minä? 1. Äitini esivanhemmissa on Sodankylän ja Kittilän vanhoja lapinsukuja. 2. Olen erikoistunut äännehistoriaan (FM 2007 HY: suom.-ugr. kielentutkimus). Kantauralin murteutuminen (2007); ural.- ieur. kontaktit (2009); saamen, ims. ja germaanin kontaktit (2010); uralilais-jukagiir. kontaktit (2012). Valmistelen tieteellistä tietokirjaa, työnimenä Keminsaamen murteet ja saamen synty.
7 3. Aiempi tutkimus 1918 ilmestyneessä Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirjassa XXX artikkelit: T. I. Itkonen ja F. Äimä: Jacob Fellmanin muistiinpanot Sompion ja Kuolajärven lapinmurteista. Frans Äimä: Äänneopillinen katsaus Sompion ja Kuolajärven lapinmurteisiin. Vertasivat lähinnä inarin- ja koltansaameen. Havaitsivat murteiden selvän erilaisuuden.
8 1933 ilmestyneessä Suomi-sarjan 5. jakson 16. osassa: T. I. Itkonen: Kolme E. Lönnrotin muistiinpanemaa lappalaista joikua. Savukoskensaame jakoi piirteitä sompion- ja kuolajärvensaamen kanssa, ollen kuitenkin omanlaisensa Virittäjä-lehdessä: E. Itkonen: Olaus Sirman kotiseudusta ja kielestä. Kokonaiskuva keminsaamen murteista ja niiden suhteista eläviin saamelaiskieliin jäi kuitenkin selvittämättä.
9 Tietämys kantasaamesta on lisääntynyt sadassa vuodessa. Pyörää ei silti tarvitse keksiä uudelleen riittää, että sijoitetaan uudet puolat oikeisiin kohtiin.
10 4. Äännehistoria menetelmänä Äännehistoria pyrkii ennallistamaan (rekonstruoimaan) nykyisen vaihtelun takana olevan lähtötilanteen. Voidaan vertailla yhden kielen murteita, sukulaiskieliä tai kontaktissa olleita kieliä. Äännehistoria on ainoa menetelmä, jolla voidaan erotella kielen sanaston eri-ikäiset kerrostumat ja jolla saadaan niukasta sana-aineistosta selvitettyä kielten sukulaisuussuhteet.
11 1. Sisäinen rekonstruktio: miksi taipuu vesi : veden : vetenä? Vaihtelematon lähtötaso suunnilleen: *vete : *vete-n : *vete-nä 2. Vertailu sukukieliin: ersämordva ved ~ pohj.mansi wit ~ tundranenetsi yiq jne. = Kantauraliin rekonstruoidaan *weti
12 Sama vastaavuus vanhoissa sanoissa: kaksi : kahden, laksi : lahden, läksi : lähden (lähteä), susi : suden, kesi : keden, mesi : meden, käsi : käden. Etäsukukielissä näissä on t-aines (inarins. kietâ : kieđâ käsi : käden ), joten kantasuomessa on tapahtunut äänteenmuutos *ti > *si (t muuttui s:ksi i:n edellä). Nuorissa lainasanoissa vanhoja äänteenmuutoksia ei ole tapahtunut: vati : vadin, ei **vasi : **vaden (muinais)ruotsin fat vati, kulho
13 Äännehistoria etymologia Äännehistoria tarvitsee materiaalia, ja sitä tuottavat sanastontutkimus ja nimistöntutkimus. Etymologia = 1) sanan/nimen alkuperä ja 2) sen tutkimus. (Mistä kielestä? Minkä ikäinen laina?) Äännehistorian tulokset tuottavat vuorostaan uusia johtolankoja sanaston- ja nimistöntutkimukselle.
14 5. Keminsaamen jäljet 1. Kielennäytteet (ei kirkkosaamea ) 2. Paikannimet 3. Lainasanat suomen kieleen
15
16 Ensimmäisen asteen aineisto: kerätyt kielennäytteet Toisen asteen aineisto: sanalista vokaaliyhdistelmittäin - Vain kantasaamesta polveutuvat sanat (vrt. vatiesimerkki edellä). Yht. 270 sanaa; eniten Som Yleisin edustus on todennäköisimmin äännelaillinen. - Kun säännöllinen edustus on selvillä, on helppo erottaa murteesta toiseen kulkeutuneet lainasanat.
17 5.1. Substraatti ja kielenvaihto Latinan sub + stratum alakerros. Jää uuteen voittavaan kieleen vanhemmasta katoavasta kielestä. Kielenvaihtajat säilyttävät paikalliseen maastoon, luontoon ja elinkeinoihin liittyviä sanoja sekä tärkeiden kohteiden paikannimiä. (Saarikivi 2000; Aikio 2004)
18 Kielenvaihto tapahtuu kaksikielisyysvaiheen kautta. A B vaihtuu helposti viidessä sukupolvessa luvulla Sjögren ja Fellman tavoittivat runsaasti saamentaitoisia ihmisiä luvulla Lönnrot ja Castrén: saamea osattiin jo heikommin luvun lopussa ei tutkijoilla enää ole tietoa keminsaamen puhujista. A/B = äidinkieli, a/b = toinen kieli: 1. sukupolvi: A (1760) 2. sukupolvi: Ab (1790) 3. sukupolvi: AB (1820) 4. sukupolvi: ab (1850) 5. sukupolvi: B (1880)
19 Mahdollisesti viimeiset keminsaamea osaavat henkilöt kuolivat vasta 1900-luvulla. Mahdoton todistaa jälkeläisten muistikuvien pohjalta jää uskon asiaksi. Virhelähteitä: (1) Osasiko saamea vai oliko murteessa ennen enemmän saamelaisia lainasanoja? (Poronhoito) (2) Osasiko keminsaamea vai esim. pohjois- tai inarinsaamea? Pohjoissaamelaisia saapui Inariin ja Sodankylän Vuotsoon 1800-luvun lopulla.
20 6. Tulokset: keminsaamen murteet Lähtötilanne: Suomen alueella kolme säilynyttä kieltä + kadonnut keminsaame. Äännehistoriallisen tutkimukseni tulos: Kemin Lapin murteet kuuluivat kolmeen eri murreryhmään.
21 1. Länsikeminsaame kittilän-, sodankylän-, kemijärven- ja kuolajärvensaame 2. Itäkeminsaame savukosken-, sompion-, inarin- ja koltansaame 3. Kuusamonsaame kitkan- ja maanselänsaame
22 Murreryhmä = joukko murteita, jotka jakavat yhteisiä vanhoja äänteenmuutoksia. Äännehistoriallinen murreryhmä nykytason kieli: kumpikin koostuu murteista. (Kieleen liittyy myös muoto- ja sanataso.) Jos Som ja Sav olisivat säilyneet, olisivatko inarin- ja koltansaame erillisiä kieliä? Olisivatko kaikki neljä vain itäkeminsaamen murteita?
23 Saamelaiskielten sukupuu: aiemmat vs. oma tutkimukseni
24 0. Kantas. 1. Länsisaame 2 3.Keskis. 2.Länsikemins 3. Itäkemins. 4. Itäsaame *a pe suo *a pe *aapee *aapee *ääpe *aape *kuokte 2 *kuokte *kuoktee *kuoktee *kuehte *kuukte *kolme 3 *kolma *kolme *kolma *kulme *kolma *e kte 1 *akta *e kte *okta *e hte *e kta *oajne - nähdä *oajne - *oajnee- *oinee- *oajne- *uejne *peajve päivä *peajve *peajvee *päivee *peajve *peajve *kiete käsi *kieta *kiete *kieta *kiete *kiita 2.Länsikemins Kittiläns. Sodankyläns. Kemijärvens. Kuolajärvens. *aapee **aapii A abe(ide)? aapi *kuoktee kuotti B kuokte? küahte (epäs.) *kolma kolmu B **kolma? kulmu *okta **atta B ovta? uht *oinee- oinii näki B åinasim näkisin **oine? oina näen *päivee **peäivi B päivva **päive? päivi, peive *kieta **kieta A, B **kieda? kiet
25 3. Itäkemins. Savukoskens Sompions. Inarinsaame Koltansaame *ääpe **ääpe ääpä ääpi ää pp *kuehte kyöht kueht kyeh ti kue htt *kulme **kulme kolmo (epäs.) kulmâ koumm *e hte **uhte öht, üht ohtâ õhtt *oajne- **oaine- oinam näen uái niđ vuei nned *peajve **peäive päiv (epäs.) peivi pei vv *kiete : *kieđe - kierre- kiet kietâ kiõtt Ei löydy yhtään sanaa, joka löytyisi kaikista murteista. Silti useimmista on riittävästi sanoja yleisimmän edustuksen selvittämiseksi useimmista vokaaliyhdistelmistä. Kit-A kuuluu LKS:een; Kit-B kuuluu LS:een (mahd. pohjoissaamen Jukkasjärven murretta? [Sammallahti])
26 7. Sovellus: lainasanat ja paikannimet Paljonko saamelaisia lainasanoja on? Onko erillislainoja eri murteista? (LS ja PN) Vastaavatko murrealueet lapinkylien alueita? Miten puhuma-alueet ovat muuttuneet ajan kuluessa?
27 7.1. Saamelaiset lainasanat LPS = myöhäiskantasaame. LPF = myöhäiskantasuomi. Suhteellinen kronologia = lainasanoja ryhmitellään ikäkerrostumiin äännehistorian avulla. Absoluuttinen kronologia = voidaan hyödyntää esim. germaanisia ajoituksia (riimutekstit 100 jaa.). (Häkkinen 2010)
28 Suomen murteissa laajalevikkisiä tai eteläisiä eli jo rautakaudella Etelä-Suomessa lainattuja: uuttu pesimäpönttö, tepsiä tehota, pökkö laho pölkky, nolo, keimailla, viti vastasatanut lumi, vaara mäki, tomera, tivata, tilkku, pillastua, nuotio jne. (Aikio 2009: lähemmäs 100) Murteissa suppeammin tunnettuja, mutta myöhemmin kirjallisuuden kautta yleiskieleen päätyneitä: tunturi, jänkä, tokka, suopunki, laavu, aapa, naali, mursu jne. (K. Häkkinen 2007)
29 Peräpohj.murteissa laajalti tunnettuja saam. lainasanoja on yli 300, eikä suppeammalla alueella tunnettuja sanoja ole edes laskettu. (Aikio 2009) Autsi, aihki, jolma, judata, juomus, kaamos, kaira, kaita, kallokas, kaltio, keloa, kero, kiiruna, kopara, kuksa, köngäs jne. laajalti peräpohj. Sanaston tasolla suom. murteissa kolme pääryhmää. (Leino, Hyvönen ja Salmenkivi 2006; Leino 2009)
30 Suomen murteiden sanakirja: 8 nidettä x 1000 s., vielä 12 nidettä tulossa. Menossa L:n kohdalla. Netissä: Murrevaihtelu: ~ aikki Pud Sal Kemij Rov Pelk Vit ~ aihki Sod Kit Kol Kar Vit ~ aihti Pud Johtuuko vaihtelu keminsaamen murre-eroista vai suomenkielisten väännöksistä? ilmestynyt
31 Marasto ~ morosto ~ murista ~ murusta Murresanan merkitys on koivua kasvava harjanne tai tunturinrinne. Vokaalivaihtelu ei selity suomen kielen pohjalta, ja sanuetta pidetään saamesta lainattuna. (Aikio 2009) Inarinsaamessa sana on moorâst korkeahko koivukangas, pohjoissaamessa maras koivuvaara. Sanan kantasaamelaiseksi asuksi rekonstruoidaan *me re ste.
32 Saamen sana / suom. p.nimi Pohjoiss. / Enontekiö Inarinsaame / Inari Savukoskens. / Savukoski Kuolajärv.s. / Salla *me re ste maras moorâst **mureste **muruste *me re ste marasto morosto murusta murista Äännehistorian perusteella ennustettu (**) todennäköisin asu ei täysin vastaa paikallisia murresanoja ja paikannimiä. Jälkitavujen vokaalit edustuvat yleensäkin sekavasti saamelaisperäisissä lainasanoissa ja paikannimissä: suomenkieliset eivät ole oppineet niitä oikein. (Mielleyhtymä tuttuun sanaan helpottaa muistamista mutta vääristää äänneasua.)
33 Paikannimien kartoitus vahvistaa: nimielementtien raja kulkee suunnilleen kuntarajalla (vielä par. lapinkylien rajalla). Kansalaisen karttapaikka: *murust*, *murist* aitos.fi/karttapaikka/
34 Jatkotutkimusta lainasanoista Murresanojen kerääminen? Kaikkia tuskin tavoitettiin 1900-luvun alussa. Toisaalta osa on kadonnut sen jälkeen; nuori polvi ei opi enää niitä. Suomen murteiden sanakirja, myös verkossa (vasta A-L). Vertailu saamen sanakirjoihin. Kantasaamen asut: Yhteissaamelainen sanasto (Lehtiranta 1989). Keminsaamen äännehistorian avulla voi selittyä monen sanan murrevaihtelu.
35 7.2. Saamelaiset paikannimet Särjenävaara ~ Satjana-aapa Savukosken kaakkoispuolella on lähekkäin paikannimet Särjenävaara ja Satjana-aapa. Tällaisia sanoja ei ole suomen kielessä, eikä elävistä saamelaiskielistäkään tunnu löytyvän mitään sopivaa sanaa.
36 Ei tarvitse edes tietää, mihin saamen sanaan yhteinen määriteosa (alkuosa) perustuu. Riittää että nähdään äännevastaavudet ä ~ a ja r ~ t: 1. Äännevastaavuus ä ~ a periytyy äänteestä *a (-e ), ja äännevast. r ~ t äänteestä *đ. 2. Vaihtelun Särjenä ~ Satjana taustalle voidaan näin rekonstruoida kantasaameen *sa đje na, vaikkei tällaista sanaa tai sen merkitystä edes tunnettaisi.
37 3. Nimielementti Särjenä on lainattu savukoskensaamesta, koska siinä näkyy itäkeminsaamelainen äänteenmuutos *a > *ä (2. tavun *e :n ed.) ja savukoskensaamelainen äänteenmuutos *đ > *r. 4. Nimielementti Satjana on lainattu murteesta, jossa *a ja *đ olivat säilyneinä. (Lähin ehdokas Kuo.) Suomenkielisten lainatessa nimen äänteet korvattiin a:lla ja t:llä. 5. Perusosa (jälkiosa) usein käännetty, ei lainattu: S *va re olisi Sav vääre sm. **vääre. Sen sijaan vaara.
38 Tuskinpa murreraja kulki juuri näiden paikannimien välissä, mutta myöskään aivan satunnaiset vierailijat eivät voi selittää paikannimiä. Nimipari ei ole Savukosken ja Sallan (Kuolajärven) rajalla; ei ole kyse lapinkylien rajankäynnin kannalta olennaisista paikannimistä. Vanhakantaisempi nimi Satjana-aapa saattaa olla vanhempi kuin Särjenävaara. Sav on voinut syrjäyttää aikaisemman saamelaismurteen. (LKS tai Kuu?)
39 Känespella (Salla) Nimi on ainoa laatuaan Suomessa. Voidaan yhdistää samannäköisiin: Viitasaarella (KSU) Kineslampi, Inarissa kaksi Konesjärveä, Utsjoella Kenesjärvi, Heinolassa (PHÄ) ja Ruokolahdella (EKA) Keneslampi. S *ke niš maahinen > In kooniš. Saam. paikannimissä tiedetään *e korvatun suomen i:llä tai e:llä: S *e le mus(s)e ylin Elimysjärvi, S *e le ma ńće ylimmäinen Ilomantsi. (Aikio 2007)
40 Som: muutos *e > *ä on säännöllinen *e :n edellä (S *i myöh.) Känespella sijaitsee Sallassa lähellä Pelkosenniemen rajaa. Sompion lapinkylä kattoi etelässä Pelkosenniemen. -pella? Mahd. suom. pöllä heinäinen saari ; lähellä Pöllänkukkula (saari suolla). Känespella on mäki suolla. Suo ö Som e Suo e?
41 7.3. Saamelaismurteiden aiemmat puhuma-alueet Paikannimistöstä ja sanastosta voidaan löytää myös toisen asteen substraattia. Ennen kuin suomi syrjäytti keminsaamen murteet, saamelaismurteet ovat syrjäyttäneet myös toisiaan. Itäsaamea eli kuolansaamea luonnehtii suppeiden diftongien oikeneminen: *uo > *uu ja *ie > *ii Koltansaamessa joukko sanoja, joissa nämä näkyvät: luhtt lahti, luubbâl lampi/lompolo, kuusik kuukkeli, čuuǯǯ siika, jiivjj vaalea poro, vu vdd metsä.
42 Pohjoissaamen Itä-Ruijan murteessa on selviä IKS piirteitä, joita ei ole muissa murteissa: 1. tumma a (< S *e ) on säilynyt erillään heleästä á:sta (< S *a ). 2. *a > ä 2. tavun etuvokaalin ed. 3. *uo > ue 2. tavun etuvok. ed. (Piirteet: Sammallahti 1998) IKS:n alue näyttäisi ulottuneen Norjan puolella Karasjoen ja Porsangerin kuntiin saakka.
43 Inarin lounaisosasta ja Kittilän pohjoisosasta löytyy pohjoissaamelaisia paikannimiä: (P) marasto vs. morosto (In) (P) autsi vs. äytsi (In) Kielet kohtaavat Lemmenjoen latvoilla: Marastoäytsi
44 Jatkotutkimusta paikannimistä Paikannimien kerääminen? Lapin kartalla on paljon tyhjää : nimettömiä lampia, mäkiä jne. nimeä ei ole tavoitettu? Paikannimitietoa menetetään jatkuvasti vanhusten kuollessa: nuori polvi ei opi kaikkia syrjäisiä nimiä. Paikannimitutkimuksia; Suomalainen paikannimikirja. Kansalaisen karttapaikka (netissä). Keminsaamen äännehistorian avulla voi selittyä monen paikannimielementin murrevaihtelu.
45 8. Keminsaamen henkiinherätys? Äännehistoria tarjoaa suoraan välineen, jolla mistä tahansa saamen sanasta voidaan tuottaa säännöllinen vastine mihin tahansa keminsaamen murteeseen. Kun se on mahdollista, sitä kannattaa pohtia
46 Jokaisessa luonnollisessa kielessä on epäsäännöllisyyttä, kuten keminsaamen kielennäytteetkin todistavat. Kuolleiden kielten kohdalla säännöllisyys on ainoa vaihtoehto. Esim. ennustava tietokanta kuten Álgu, saamen etymologinen tietokanta:
47 Kantasaamen kategoria Kantasaame Eteläsaame Nominatiivi: -- *kuole kala guelie Genetiivi: -n *kuole n kalan guelie-n Akkusatiivi: -m *kuole m kalan guelie-m Illatiivi: -a n *kuola n kalaan gual-an Inessiivi: -sne *kuole sne kalassa guele-sne Elatiivi: -ste *kuole ste kalasta guele-ste Komitatiivi: -jne *kuole jne kalan kanssa gueli-ne Essiivi: -ne *kuole ne kalana gueli-ne Kielioppi olisi mahdollista rekonstruoida kantasaamen (Korhonen 1981, Sammallahti 1998) ja elävien kielten avulla. Helpoin IKS:lle: inarin- ja koltansaame lähellä. Kantasaam. sanoja n > kemins. 270; nykyelämän sanat lainataan.
48 Mitä rekonstruoitaisiin? 1. Kaikki murteet vai osa? 2. Kantamurteet eli LKS, IKS ja kuusamonsaame? (Vrt. latina, kirkkoslaavi.) 3. Omaksuttaisiinko elävä kieli? Inarin- ja koltansaame polveutuvat itäkeminsaamesta. Onko turhaa rekonstruoida monia murteita, jos tarkoitus olisi vahvistaa metsälappalaisten jälkeläisten yhteistä identiteettiä? Yksi murre laajemmin, muille käännettäisiin seremon. lauseita? Kantamurre olisi tasapuolinen. Elävän kielen omaksumisessa eettisiä kysymyksiä. Kirjainmerkit suomen mallin mukaisesti? a => aa, č => tš jne.
49 *Vuovte ja vre a lmɔ k eala, Kieme sa me kiele ma ca. Metsän järven kansa elää, Kemin saamen kieli palaa. Kit-A: Vuovtii jaurii aalmuug elaa, Kiema saamii kiela maatsaa. Sod: Vuovte jaure almok äla, Kiema same kiela matsa. Kuo: Vuovte jaure aalmog älla, Kiema saame kiella maatsa. Som: Vuöyde jäure aalmog äla, Kieme sääme kiele maatsa. Sav: Vyöde jäyre aalmok ela, Kieme sääme kiele maatsa. In: Vyevdi jäävri aalmug iälá, Kiemâ säämi kielâ máccá. Ko: Vuu d jääu r aalmi jeäll, K iõm sää m k iõll mäcc. (Esimerkkejä korjattu : In, Ko)
50 9. Lähteet Aikio, Ante 2003: Suomen saamelaisperäisistä paikannimistä. Virittäjä 107, s Helsinki: Kotikielen seura. Aikio, Ante 2004: An essay on substrate studies and the origin of Saami. Irma Hyvärinen, Petri Kallio & Jarmo Korhonen (toim.): Etymologie, Entlehnungen und Entwicklungen. Festschrift für Jorma Koivulehto zum 70. Geburtstag, s Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, LXIII. Helsinki: Uusfilologinen yhdistys ry. Aikio, Ante 2007: The Study of Saami Substrate Toponyms in Finland. Onomastica Uralica 4, s Debrecen/Helsinki: Debreceni Egyetem, Magyar Nyelvtudományi Intézete / Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Aikio, Ante 2009: The Saami Loanwords in Finnish and Karelian. Väitöskirja, Oulun yliopisto. Enbuske, Matti 2008: Vanhan Lapin valtamailla. Asutus ja maankäyttö historiallisen Kemin Lapin ja Enontekiön alueella 1500-luvulta 1900-luvun alkuun. Bibliotheca Historica 113. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Häkkinen, Jaakko 2007: Kantauralin murteutuminen vokaalivastaavuuksien valossa. Pro gradu -työ, Helsingin yliopiston Suomalais-ugrilainen laitos.
51 Häkkinen, Jaakko 2009: Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa. Suomalais- Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja 92, s Häkkinen, Jaakko 2010: Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (OSA 2). Muinaistutkija 2 / Häkkinen, Jaakko 2012: Early contacts between Uralic and Yukaghir. Tiina Hyytiäinen, Lotta Jalava, Janne Saarikivi & Erika Sandman (toim.): Per Urales ad Orientem Iter polyphonicum multilingue Festskrift tillägnad Juha Janhunen på hans sextioårsdag den 12 februari Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 264, s Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. Häkkinen, Kaisa 2007: Suomen kirjakielen saamelaiset lainat. Sámit, sánit, sátnehámit. Riepmočála Pekka Sammallahtii miessemánu 21. beaivve Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 253. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. Itkonen, Erkki 1940: Olaus Sirman kotiseudusta ja kielestä. Virittäjä 44. Itkonen, T. I. 1933: Kolme E. Lönnrotin muistiinpanemaa lappalaista joikua. Suomi, 5. jakso, 16. osa. Itkonen, T. I & Frans Äimä 1918: Jacob Fellmanin muistiinpanot Sompion ja Kuolajärven lapinmurteista. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja XXX.
52 Korhonen, Mikko 1981: Johdatus lapin kielen historiaan. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 370. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Lehtiranta, Juhani 1989: Yhteissaamelainen sanasto. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 200. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. Leino, Antti 2009: Miten tietokone näkee suomen murteet? (Esitelmä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa ) Leino, Antti Saara Hyvönen Marko Salmenkivi 2006: Mitä murteita Suomessa onkaan? Murresanaston levikin kvantitatiivista analyysiä. Virittäjä 1 / Saarikivi, Janne 2000: Kontaktilähtöinen kielenmuutos, substraatti ja substraattinimistö. Virittäjä Sammallahti, Pekka 1998: The Saami Languages. An Introduction. Kárášjohka: Davvi Girji OS. Äimä, Frans 1918: Äänneopillinen katsaus Sompion ja Kuolajärven lapinmurteisiin. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja XXX.
Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana
Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana Jussi Ylikoski 7.8.2018 Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Oulussa 7. 9.8.2018 Taustaa 2 Saamelaiskielet kymmenisen
Kieltä ja kulttuuria
Kieltä ja kulttuuria Paikannimet kulttuurien välisten kontaktien kuvastajina neljässä saamelaisessa yhteisössä FM Taarna Valtonen Oulun yliopisto, Giellagas-instituutti Levi 1.10.2010 Luennon sisältö Mitä?
Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet
Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet Venäläiset 115 milj Tataarit 5,6 milj Ukrainalaiset 2,9 milj Bashkiirit 1,7 milj Tshuvassit 1,6 milj Tshetsheenit 1,3 milj Armenialaiset
PARTISIIPP PREESEEʹNS RAAJJÂM PARTISIIPIN PREESENSIN MUODOSTAMINEN. lääddas suomeksi
PARTISIIPP PREESEEʹNS RAAJJÂM PARTISIIPIN PREESENSIN MUODOSTAMINEN A) Veeʹrb, koin lij tääʹssmuuttâs Verbit, joissa on astevaihtelu -ad infinitiiv -ad sâjja ǩieʹčč -ai infinitiivin -ad:n tilalle pääte
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Nuorten akatemiaklubi, Helsinki, 16.5.2011 Saamen kielet
Mitä murteita Suomessa onkaan?
HELSINGIN YLIOPISTO HELSINGFORS UNIVERSITET UNIVERSITY OF HELSINKI Mitä murteita Suomessa onkaan? Antti Leino [email protected] 9. syyskuuta 2006 Tietojenkäsittelytieteen laitos Kotimaisten kielten
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Saamentutkimuksen seminaari, Levi, 1.10.2010 Taustakysymyksiä:
NUORTEN POROTALOUDEN- JA MUIDEN LUONTAISELINKEINONHARJOITTAJIEN ALOITUSTUKI
NUORTEN POROTALOUDEN- JA MUIDEN LUONTAISELINKEINONHARJOITTAJIEN ALOITUSTUKI Manner-Suomen maaseudun kehittämisohjelma Vuosittain: 2007-2016 Lapin elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus, maaseutu ja energia
Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä
Laurila, A & Saarinen, E & Saarinen, H Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä Kartan lähde: Jouni Kitti, Saamelaiset eilen ja tänään. 1 Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä Työryhmän
Tampere-nimelle saamelaista koskiappellatiiviin
havaintoja ja keskustelua Tampere saamelainen koskiappellatiivi Johdanto Nimen Tampere tähänastiset selitykset ovat tukeutuneet pääosin skandinaavisiin kieliin. Esitän seuraavassa kuitenkin Tampere-nimelle
Miten tietokone näkee suomen murteet?
Miten tietokone näkee suomen murteet? Antti Leino [email protected] suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos tietojenkäsittelytieteen laitos Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2.11.2009
Ratkaisuehdotus saamelaiskiistaan Jaakko Häkkinen
Ratkaisuehdotus saamelaiskiistaan Jaakko Häkkinen 11.5.2018 Ratkaisuehdotukseni saamelaiskiistaan on pienimmän haitan vaihtoehto ja kunnioittaa eri ryhmien identiteettiä sekä itsemääräämisoikeutta. Yhtäältä
Saamelaiskielten kielikontaktit. Markus Juutinen Oulun yliopiston Giellagas-instituutti , Helsinki
Saamelaiskielten kielikontaktit Markus Juutinen Oulun yliopiston Giellagas-instituutti 18.3.2019, Helsinki Kantasaame Nykyisten saamelaiskielten kantakieltä puhuttiin varhaisella rautakaudella Järvi-Suomessa
Katsaus suomalaisen henkilönimistön maantieteelliseen vaihteluun
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Forskningscentralen för de inhemska språken Research Institute for the Languages of Finland Katsaus suomalaisen henkilönimistön maantieteelliseen vaihteluun Antti Leino
Jälkitavujen diftongit kantasuomessa
Helsingin Yliopisto Jälkitavujen diftongit kantasuomessa Petri Kallio Abstract Non-initial-syllable diphthongs in Proto-Finnic The paper discusses the non-initial-syllable development of the Early Proto-Finnic
Jaakko Häkkinen 30.11.2011
Jaakko Häkkinen 30.11.2011 Varoitus! Tämä ei ole lyhytsanainen esitelmärunko vaan pikemminkin PowerPoint-muotoinen artikkeli, jossa lukijan eteen vyörytettävä tieto on kirjoitettu auki. Esitys löytyy kokonaisuudessaan
Álgu käynnistyi KLAAS RUPPEL
Álgu käynnistyi KLAAS RUPPEL otimaisten kielten tutkimuskeskuksessa ryhdyttiin vuonna 2000 suunnittelemaan saamelaiskielten sanojen alkuperää selvittelevää hanketta. Asiasta todennäköisesti kiinnostuneille
osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ
Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta/valintakoe 19.5.2017 Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma/suomen kieli ja kulttuuri MALLIKAAVAKE KOKELAAN NIMI Meikäläinen, Maija KOKELAAN TUNNISTE
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2010
Lapin liitto 19.8.2010 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2010 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 0 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 31.12
Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu
Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,
Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)
Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus 2019-2020 (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma) Perusopinnot Pakollinen kaikille Opintojakson Tunniste Kurssin Laajuus Opintojakson
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014
Lapin liitto 27.1.2015 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 4 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 2013
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014
Lapin liitto 25.6..2014 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 4 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 2013
ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala
ALKUPERÄISKANSAT KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala Kulttuurinen approriaatio / kulttuurinen väärinkäyttö?! https://www.theguardian.com/film/filmblog/2016/sep/26/moanapolynesia-disney-cultural-blunders
Kieltoa polarisoivat rakenteet koltansaamessa. Markus JUUTINEN
DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 22. DEBRECEN, 2015 Kieltoa polarisoivat rakenteet koltansaamessa Markus JUUTINEN Helsingin yliopisto [email protected]
Tampere saamelaisen Tammerkosken kaupunki
painos. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 274. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 1980. Lyytikäinen, Erkki 2010: Tarkkuutta ammuskeluun. Kielikello 43 s. 30 31. NS = Nykysuomen sanakirja.
- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.
MAI FRICK KOMPARAATIO ELI VERTAILU 1. Komparatiivi -mpi -mpa, -mma monikko: -mpi, -mmi - Kumpi on vanhempi, Joni vai Ville? - Joni on vanhempi kuin Ville. - Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on
Väkilukuindeksin kehitys Lapin seutukunnissa (e)
indeksin kehitys Lapin seutukunnissa 1994-30.6.2014(e) 110,0 105,0 indeksi v. 1994 = 100 indeksi 30.6.2014 Rovaniemen seutu; 104,6 100,0 95,0 90,0 85,0 Tunturi-Lappi; 90,6 Kemi-Tornio; 90,3 LAPPI; 89,8
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013
Lapin liitto 25.3.2013 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 3 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 2012
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013
Lapin liitto 22.10.2013 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 3 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 2012
Koltansaamenkielinen kirjallinen materiaali vuoden 2006 loppuun (aakkosjärjestyksessä)
Koltansaamenkielinen kirjallinen materiaali vuoden 2006 loppuun (aakkosjärjestyksessä) Koonneet: Jouni ja Satu Moshnikoff Aikio, Samuli ja Annukka: Nijdd mottji kå llšuåbrjen (Tyttö muuttui kultaiseksi
Lapin maahanmuuttotilastoja Anne-Mari Suopajärvi Lapin ELY-keskus
Lapin maahanmuuttotilastoja Anne-Mari Suopajärvi Lapin ELY-keskus Lappi kodiksi maahanmuutto- ja kotouttamistyön ajankohtaisseminaari Rovaniemi 5.10.2016 Ulkomaan kansalaisten osuus väestöstä 31.12.2015
Jaakko Häkkinen 25.11.2011
Jaakko Häkkinen 25.11.2011 Varoitus! Tämä ei ole lyhytsanainen esitelmärunko vaan pikemminkin PowerPoint-muotoinen artikkeli, jossa lukijan eteen vyörytetään tuhdisti tietoa kokonaisin virkkein. Esitys
Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot. Elisa Stenvall
Kotimaisten kielten keskus eli Kotus ja sen arkistot ja aineistot Elisa Stenvall 16.3.2017 kotus (vrt. kotos, kotsu, kotukka, kotuska) 1. Metsästäjän näkösuoja, ampumakatos 2. Talvella havuista tehty ansapyydyksen
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2015
Lapin liitto 6.11.2015 LÄHDE: Tilastokeskus Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2015 Kunta / Seutukunta 31.12.2014 V u o s i 2 0 1 5 k u u k a u s i t t a i s e t e n n
Harjoituksia ELLIn korteille.
Harjoituksia ELLIn korteille. Tämän ohjeen harjoitukset on laadittu ELLIN korttien kanssa tehtäviksi. Harjoituksissa ELLIN kortteja käytetään tukena, siten että tehtävään kuuluvat kortit ovat näkyvillä.
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016
27.1.2017 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016 Kunta / Seutukunta 31.12.2015 (lopullinen) V u o s i 2 0 1 6 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t
Kuntien maaseutuviranomaisten yhteystiedot
11.9.2017 Kuntien maaseutuviranomaisten yhteystiedot Tunturi-Lapin maaseutulautakunta Muonion kunnan Tunturi-Lapin maaseutulautakunta hoitaa Muonion, Enontekiön ja Kittilän kuntien maaseutuelinkeinoviranomaisen
Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta
Sähköä ilmassa IX valtakunnalliset lukiopäivät 12.- 12.11.2013 Kielet sähköistävät Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta Suomi
Itä-Suomen myöhäisen varhaismetallikauden asuinpaikkojen paikannimistä MIKA LAVENTO
Itä-Suomen myöhäisen varhaismetallikauden asuinpaikkojen paikannimistä MIKA LAVENTO Kysymykset Millaisia paikannimiä on erotettavissa varhaismetallikaudella Muinais- Saimaan alueella? Millaisia paikannimiä
Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen )
Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen 20.9.2009) Seuraava katsaus perustuu Kaisa Häkkisen kirjaan Suomalaisten esihistoria kielitieteen valossa (1996) sekä Ulla-Maija Kulosen artikkeliin Kielitiede
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016
19.5.2016 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016 Kunta / Seutukunta 31.12.2015 (lopullinen) V u o s i 2 0 1 6 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2010
Lapin liitto 23.4.2010 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2010 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 0 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 31.12
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016
2.1.2017 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016 Kunta / Seutukunta 31.12.2015 (lopullinen) V u o s i 2 0 1 6 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t 31.1.
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016
11.8.2016 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2016 Kunta / Seutukunta 31.12.2015 (lopullinen) V u o s i 2 0 1 6 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t
(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words
(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words PhD Mikko Heikkilä, University of Tampere [email protected] Contextualizing historical lexicology University of Helsinki, 16 May 2017 1 The
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla Mapping and Analysing Saami Space - projekti on saanut rahoitusta Pohjoismaiden Ministerineuvoston Arctic Co-operation Programme 2012-2014. Johanna Roto, 2015 Saamelaiset
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen* (osa 2) (Jaakko Häkkinen, 9.7.2010)
Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen* (osa 2) (Jaakko Häkkinen, 9.7.2010) * Kiitän Petri Kalliota ja Johan Schalinia korvaamattomasta avusta lainasanakerrostumien kronologian selvittämisessä.
Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015
Saamen kielten oppimistulokset 7. 9. vuosiluokilla 2015 Saamen kielten oppimistulosten arviointi toteutettiin ensimmäistä kertaa. Arviointiin pyrittiin saamaan kaikki saamea äidinkielenä ja A-kielenä opiskelevat
Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2015
27.1.2016 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2015 Kunta / Seutukunta 31.12.2014 V u o s i 2 0 1 5 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t 31.1. 28.2. 31.3.
INARIN KUNNAN RAJANAAPURIT. Enontekiö Kittilä Sodankylä Utsjoki. Norja Venäjä. www.revontuliopisto.fi. www.inari.fi
INARIN KUNNAN RAJANAAPURIT Enontekiö Kittilä Sodankylä Utsjoki Norja Venäjä REVONTULI- OPISTON RAJANAAPURIT Inari Kolari Muonio Rovaniemi Kemijärvi Pelkosenniemi Savukoski Norja Ruotsi Venäjä INARI ON
Henkilönnimet saamen kielten paikannimissä
Henkilönnimet saamen kielten paikannimissä FT Taarna Valtonen Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto Sofia 11.11.2015 Esityksen sisältö Henkilönnimien rooli saamen kielten paikannimissä Henkilönnimet neljän
KUNTIEN TALOUSARVIOT V. 2011
KUNTIEN TALOUSARVIOT V. 2011 Luvut 1000 As.luku Toiminta- Valtion- Tilikauden Tilikauden Lainat Netto- Kunta 2011 kate Verotulot osuudet Vuosikate Poistot tulos yli-/alijäämä 31.12.2011 invest.*) Enontekiö
Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa 1
Jaakko HÄKKINEN (Helsinki) SUSA/JSFOu 92, 2009 Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa 1 Tämän tarkastelun tarkoituksena on ajoittaa ja paikantaa kantauralin puhuma-alue perinteisen historiallis-vertailevan
Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma
Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma TAITO 2017 Osaamisen ydintä etsimässä Konferenssi Tampereen Taitokeskuksessa 25.-26.4.2017 4.5.2017 Tiina Ervelius, Eeva Mertaniemi, Elina Pekonen
Jukka Hakola ja Päivi Alaraudanjoki
Jukka Hakola ja Päivi Alaraudanjoki 18.10.2018 MEILLE SYNTYY UUSI LAPPI Yhden Lapin kasvattamiseen tarvitaan kokonainen maakunta. UUSI LAPPI -kuntakierroksella kuunneltiin asukkaiden ja henkilöstön ajatuksia
Suomen kielen historia
Suomen kielen historia Niina Kunnas 28.9. 30.9.2010 KURSSIN TAVOITTEET Miltä suomalaisten esihistoria näyttää kielitieteen näkökulmasta? Mistä suomalaiset ovat tulleet? Mikä suomessa ja sen lähimmissä
Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet eli eksonyymit uusi digitaalinen tietokanta
Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet eli eksonyymit uusi digitaalinen tietokanta Sirkka Paikkala ruotsinsuomalainen kielineuvosto, Tukholma 27.4.2018 Eksonyymit ja endonyymit endonyymit: paikallisia,
RAPORTTI MAAKOTKAN, MUUTTOHAUKAN, TUNTURIHAUKAN SEKÄ OULUN JA LAPIN LÄÄNIEN MERIKOTKIEN PESINNÖISTÄ VUONNA 2009
RAPORTTI MAAKOTKAN, MUUTTOHAUKAN, TUNTURIHAUKAN SEKÄ OULUN JA LAPIN LÄÄNIEN MERIKOTKIEN PESINNÖISTÄ VUONNA 2009 Muuttohaukan pesäpaikka: Kuva Tuomo Ollila 11.11.2009 Tuomo Ollila Metsähallitus Luontopalvelut
V u o s i k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t
Lapin liitto 27.10.2011 Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2011 LÄHDE: Tilastokeskus V u o s i 2 0 1 1 k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t Muutos 2010-30.9.2011
YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA
YHDYSKUNTALAUTAKUNTA TALOUSARVIOEHDOTUS 2018 TALOUSSUUNNITELMA 2018-2020 TOIMIALA 50 YHDYSKUNTAPALVELUT P A L V E L U 5 0 0 T E K N I S E N J A Y M P Ä R I S T Ö T O I M E N H A L L I N T O J A M A A S
lasten läsnäolot, kasvatuskeskustelulomakkeet, varhaiskasvatussuunnitelmat, kuntoutussuunnitelmat, esiopetussuunnitelmat, hoitosopimukset,
lasten läsnäolot, kasvatuskeskustelulomakkeet, varhaiskasvatussuunnitelmat, kuntoutussuunnitelmat, esiopetussuunnitelmat, hoitosopimukset, henkilökohtaiset opetuksen järjestämistä koskevat suunnitelmat,
Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset
Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -piaineen tutkintovaatimukset Siirtymäsäännöt suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen ja itämerensuomalaisten kielten piaineiden vanhoista tutkintovaatimuksista
Korpuspohjainen tutkimus ruotsinkielisten suomenoppijoiden paikallissijojen käytöstä kirjallisessa tuotannossa
The 5th autumn seminar of Tallinn University 27.10.2010 Korpuspohjainen tutkimus ruotsinkielisten suomenoppijoiden paikallissijojen käytöstä kirjallisessa tuotannossa Tuija Määttä Umeå universitet Institutionen
Jaakko Häkkinen Kieltenvälinen vertailu historiallisessa kielitieteessä. 0. Esipuhe
Jaakko Häkkinen Kieltenvälinen vertailu historiallisessa kielitieteessä 0. Esipuhe En pyri tekemään tästä kirjoituksesta perinpohjaista historiallisen kielitieteen teorian, metodin ja tutkimushistorian
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet
Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Sivu 1 / 13 Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista Kolmannen sarakkeen merkit ilmaisevat harjoituksen vaikeustasoa seuraavasti: A = alkeet, K =
Kirjainkiemurat - mallisivu (c)
Aa Ii Uu Ss Aa Ii Uu Ss SII-LIN VII-LI-KUP-PI I-sot, pie-net kir-jai-met, sii-li neu-voo aak-ko-set. Roh-ke-as-ti mu-kaan vaan, kaik-ki kyl-lä op-pi-vat! Ss Har-joit-te-le kir-jai-mi-a li-sää vih-koo-si.
SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.
SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT
Lapin maahanmuuttotilastoja. Lapin ELY-keskus
Lapin maahanmuuttotilastoja Lapin ELY-keskus 8.5.2017 kansalaisten osuus väestöstä 31.12.2016 alueittain sekä kunnat, joissa yli 1 000 ulkomaan kansalaista Maakunta väestöstä Ahvenanmaa 10,6 Uusimaa 8,0
Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne
Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne 92 Publié par le bureau de la Société Finno-Ougrienne
Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan
lektiot Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan Mikko Heikkilä Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 23. elokuuta 2014 Asioiden ajallinen tapahtumajärjestys eli kronologia
Lapin maahanmuuttotilastoja
Lapin maahanmuuttotilastoja Meri-Lapin MAKO-verkosto Tornio 16.5.2017 Anne-Mari Suopajärvi/Lapin ELY-keskus kansalaisten osuus väestöstä 31.12.2016 alueittain sekä kunnat, joissa yli 1 000 ulkomaan kansalaista
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi 14.11.2015 Sisällys 1) Suomen kielen huolto Kotuksen tehtävänä 2) Kielenhuollon toimintaympäristö
Sanastosta tarkennusta tverinkarjalaisten lähtöseutuihin?
Sanastosta tarkennusta tverinkarjalaisten lähtöseutuihin? Tverinkarjalaisten ystävät ry:n vuosikokous 19.3.2017 Susanna Tavi, nuorempi tutkija Susanna Tavi 19.3.2017 1 Kartta: tverinkarjala.fi? Hingalo
LAPIN KUNTIEN NETTOKUSTANNUKSET 2005 EUROA / ASUKAS (pois lukien liiketoiminta) Lähde: Tilastokeskus
LAPIN KUNTIEN NETTOKUSTANNUKSET 2005 EUROA / ASUKAS (pois lukien liiketoiminta) Lähde: Tilastokeskus 2005 2004 Pelkosenniemi 5 770 5 159 Enontekiö 5 188 4 708 Utsjoki 4 955 5 244 Muonio 4 873 4 279 Sodankylä
MAANHANKINTA JA -MYYNTI SEKÄ MAAOMAISUUS
MAANHANKINTA JA -MYYNTI SEKÄ MAAOMAISUUS Vuosittain: 2010-2016 Lapin elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus, maaseutu ja energia Vuositilastot 2016 MAANHANKINTA 2016 MAAOMAISUUS 31.12.2016 Maanhankinta
s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6
[email protected] TALOUSARVIOSSA 2018 KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA 00023 Valtioneuvosto PL29 Opetus- ja kulttuuriministeriö
Suomen kielen sijamuodot ja sanatyypit Nominit Sijamuodot Tyyppi 1 Yhteen vokaaliin päättyvät sanat a, ä, o, ö, u, y, i Yksikkö Monikko Muita
1 Suomen kielen sijamuodot ja sanatyypit Nominit Sijamuodot nominatiivi kännykkä keitin partitiivi kännykkää keitintä genetiivi kännykän keittimen akkusatiivi kännykän/kännykkä keittimien/keitin illatiivi
Lapin läänin kuntien ikä ja palvelurakenteen kuvaus vuonna 2007 sekä ennuste vuoteen 2020
Lapin läänin kuntien ikä ja palvelurakenteen kuvaus vuonna 27 sekä ennuste vuoteen 22 Lapin seniori ja vanhustyön kehittämisyksikkö hanke 27 29 Sauli Juupaluoma Timo Nurmela SISÄLLYS Johdanto Kaavion numero
1 of 4 1.12.2015 8:11
1 of 4 1.12.2015 8:11 Turun yliopistossa on rakennettu DNA-näytteisiin perustuva sukupuu Lounais-Suomen susilaumoille. Turun yliopiston tiedote 30.10.2015 Lounais-Suomessa on viime vuosina elänyt lähekkäin
Lapin liitto Kuntakohtainen katsaus talousarvioihin. Henkilöstömenojen osalta huomioitava lomituspalvelujen hoito:
Lapin liitto 3.3.2010 Lapin kuntien talousarviot vuodelle 2010 Vertailutiedot: kuntien antamat ennakkotiedot vuoden 2009 tilinpäätöksistä ja Tilastokeskus Henkilöstömenojen osalta huomioitava lomituspalvelujen
Jukka Hakola ja Päivi Alaraudanjoki
Jukka Hakola ja Päivi Alaraudanjoki 18.10.2018 MEILLE SYNTYY UUSI LAPPI Yhden Lapin kasvattamiseen tarvitaan kokonainen maakunta. UUSI LAPPI -kuntakierroksella kuunneltiin asukkaiden ja henkilöstön ajatuksia
MARIN KIELIOPPI. Alho Alhoniemi. Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura
Apuneuvoja suomalais-ugrilaisten kielten opintoja varten Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen X X Alho Alhoniemi MARIN KIELIOPPI Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura Apuneuvoja
Lataa Kalat - Aivo Blum. Lataa. Lataa kirja ilmaiseksi suomalainen Kalat Lataa Luettu Kuunnella E-kirja Suomi epub, Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi
Lataa Kalat - Aivo Blum Lataa Kirjailija: Aivo Blum ISBN: 9789527040287 Sivumäärä: 56 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 23.95 Mb Tavutettu eläinkirja on kuusiosainen kirjasarja. Sarjan kaikkien osien tietoiskumaiset
Etnopolitiikkaa Ruijassa
Marjut Anttonen Etnopolitiikkaa Ruijassa Suomalaislähtöisen väestön identiteettien politisoituminen 1990-luvulla SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN SEURA HELSINKI Sisällys Saatteeksi 11 Johdanto 17 OSA YKSI: KOHTEENA
SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011
SAAMELAINEN NUORISO Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011 PROJEKTIN LÄHTÖKOHTIA Saamelaista kulttuuria tallentavat erikoismuseot Pohjoismaissa halusivat tallentaa nykysaamelaista kulttuuria kokoelmiinsa
Pisterajat Vuosi
Pisterajat 2006-2013 1 Äidinkieli, suomi L Kevät 92 90 88 86 87 87 86 87 Syksy 92 90 88 85 87 87 86 87 E Kevät 87 77 75 72 73 73 71 73 Syksy 87 77 75 73 73 73 72 71 M Kevät 80 62 60 60 61 62 60 62 Syksy
Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa
Sairaanhoitaja-diakonissakoulutus saamelaisalueella palvelee asukkaita ja työelämää alueen kulttuurin ja kielen huomioivassa koulutuksessa 31.8.2016 Tiina Ervelius projektipäällikkö, lehtori, TtM, sh Kotihoidon
Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja
Esko Korpilinna ja ketsua Esitys Ruutiukoissa 8.1.2018 Matti Kataja Esko Korpilinna Itkevät Jumalat kirjoitussarja Apu-lehdessä 1967 Kirjailija, pääasiassa kuunnelmia Lappeenranta 28.06.1928 Sollentuna
metsän kieli Luonnon aakkoset Adjektiivijahti Vastakohtien etsintä Sanakäärme Sana-arvoitus Narujuoksu Tiedän ja näen
metsän kieli Luonnon aakkoset Adjektiivijahti Vastakohtien etsintä Sanakäärme Sana-arvoitus Narujuoksu Tiedän ja näen Luonnon aakkoset YM, AI, kielet pareittain tai pienissä ryhmissä aakkoskortit, pyykkipojat
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Ulla Aikio-Puoskari Saamen tutkimuksen seminaari Levi 01.10.2010 Tutkimuksen lähtökohtia
Tarpeellista perustietoa mutta kuinka ajanmukaisesti?
kutsuu mielestäni pohtimaan vertailua nimenomaan metodologian näkökulmasta, ja tähän ajatukseen virittelee myös teoksen johdanto. Artikkeleissa kuitenkin pohditaan vain vähän sitä, mitä vertailulla voidaan
Pohjoissaamea ja suomea kontrastiivisesti
lektiot Pohjoissaamea ja suomea kontrastiivisesti Marjatta Jomppanen Väitöksenalkajaisesitelmä 16. tammikuuta 2010 Oulun yliopistossa Tutkimukseni on lähtenyt saamen kielen oppijan tarpeesta selvittää
Hirvikolariseuranta. Lappi Lapin ELY, Ramboll Finland Oy
Hirvikolariseuranta Lappi 2-216 Lapin ELY, Ramboll Finland Oy 17.3.217 LIIKENNETURVALLISUUS LAPISSA VUONNA 216 Tieliikenteessä kuoli 15 henkilöä (215 / 11 hlöä, 214 / 13 hlöä). Vuosien 2-216 ka. oli 14
