Oulun seudun ammattikorkeakoulu
|
|
- Hannes Pääkkönen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO FINNISH STANDARDS ASSOCIATION Oulun seudun ammattikorkeakoulu Ohessa käyttöönne sähköinen SFS- standardi copyright SFS Tätä julkaisua ei saa kopioida tai levittää missään muodossa ilman SFS: n erillistä kirjallista lupaa. Tämä julkaisu on tekijänoikeuslain suojaama. SFS - Standardisointi Maistraatinportti 2, Helsinki Puh. (09) /asiakaspalvelu, Sähköposti: sales@sfs.fi Electronic file of the SFS-standard copyright SFS You shall not in any form further distribute this publication without a specific permission by SFS. This publication is protected by the Copyright Law SFS Standardization Maistraatinportti 2 FI Helsinki, Finland Tel /sales, sales@sfs.fi
2
3 SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO SFS STANDARDI SFS-EN SESKO ry SESKO Standardization in Finland Vahvistettu painos 1 (1 + 45) COPYRIGHT SFS. OSITTAINENKIN JULKAISEMINEN TAI KOPIOINTI SALLITTU VAIN SFS:N LUVALLA. TÄTÄ JULKAISUA MYY SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO SFS ICS Korvaa standardin SFS-EN :1999 Replaces the standard SFS-EN :1999 Ristiriitatapauksissa pätee englanninkielinen teksti. In case of interpretation disputes the English text applies. Suomenkielisen käännöksen päivämäärä Date of translation into Finnish KAASURÄJÄHDYSVAARALLISTEN TILOJEN SÄHKÖLAITTEET. OSA 17: RÄJÄHDYSVAARALLISTEN TILOJEN SÄHKÖASENNUSTEN TARKASTUS JA KUNNOSSAPITO (EI KOSKE KAIVOKSIA) Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines) Tämä standardi sisältää eurooppalaisen standardin EN :2003 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines) englanninkielisen tekstin. Standardi sisältää myös englanninkielisen tekstin suomenkielisen käännöksen. Eurooppalainen standardi EN :2003 on vahvistettu suomalaiseksi kansalliseksi standardiksi. This standard consists of the English text of the European Standard EN :2003 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines). The standard also contains a Finnish translation of the English text. The European Standard EN :2003 has the status of a Finnish national standard. Edita Prima Oy SFS SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO PL 116, HELSINKI (MAISTRAATINPORTTI 2) PUH. (09) , FAKSI (09) Sähköposti: sales@sfs.fi Internet: FINNISH STANDARDS ASSOCIATION P.O.B 116, FI HELSINKI (MAISTRAATINPORTTI 2) TEL , FAX sales@sfs.fi Internet:
4
5 EUROOPPALAINEN STANDARDI EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN April 2003 ICS Supersedes EN :1997 Descriptors: English version Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines) (IEC :2002) Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses Partie 17: Recommandations pour l'inspection et l'entretien des installations électriques dans les emplacements dangereux (autres que les mines) (CEI :2002) Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Teil 17: Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen (ausgenommen Grubenbaue) (IEC :2002) This European Standard was approved by CENELEC on CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. CENELEC European Committee for Electrotechnical Standardization Comité Européen de Normalisation Electrotechnique Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung Central Secretariat: rue de Stassart 35, B Brussels 2003 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members. Ref. No. EN :2003 E
6 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 2 CENELECin esipuhe IEC:n komitean TC 31 Electrical apparatus for explosive atmospheres alakomitean SC 31J Classification of hazarous areas and installation requirements valmistelema kansainvälinen standardi IEC :2002 oli UAP-äänestyksessä ja hyväksyttiin CENELEC-standardiksi EN ilman muutoksia. Seuraavia päivämääriä sovelletaan: Identtisen kansallisen standardin viimeinen julkaisemispäivämäärä (dop) Ristiriitaisten standardien viimeinen kumoamispäivämäärä (dow) Velvoittavat liitteet ovat osa tätä standardia. Opastavat liitteet ovat vain tiedoksi. Tässä standardissa liite ZA on velvoittava ja liite A on opastava. Liite ZA on CENELECin lisäys. Voimaansaattamisilmoitus CENELEC on hyväksynyt kansainvälisen standardin IEC :2002 tekstin eurooppalaiseksi standardiksi ilman muutoksia
7 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 3 Foreword The text of the International Standard IEC :2002, prepared by SC 31J, Classification of hazardous areas and installation requirements, of IEC TC 31, Electrical apparatus for explosive atmospheres, was submitted to the Unique Acceptance Procedure and was approved by CENELEC as EN on without any modification. This European Standard supersedes EN :1997. The following dates were fixed: latest date by which the EN has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) latest date by which the national standards conflicting with the EN have to be withdrawn (dow) Annexes designated "normative" are part of the body of the standard. Annexes designated "informative" are given for information only. In this standard, Annex ZA is normative and Annex A is informative. Annex ZA has been added by CENELEC. Endorsement notice The text of the International Standard IEC :2002 was approved by CENELEC as a European Standard without any modification.
8 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 4 Sisällys CENELECin esipuhe Johdanto Soveltamisala Velvoittavat viittaukset Määritelmät Yleiset vaatimukset Asiakirjat Henkilökunnan pätevyys Tarkastukset Säännölliset määräaikaiset tarkastukset Ammattitaitoisen henkilökunnan suorittama jatkuva valvonta Kunnossapitovaatimukset Ympäristöolosuhteet Laitteiden erotus verkosta Maadoitus ja potentiaalintasausjärjestelmä Käytön erityisehdot Liikuteltavat laitteet ja niiden liitännät Tarkastukset (taulukot 1...3) Lisätarkastusvaatimukset Räjähdyspaineen kestävä rakenne d (ks. taulukko 1 ja IEC ) Varmennettu rakenne e (ks. taulukko 1 ja IEC ) Luonnostaan vaaraton rakenne i (ks. taulukko 2 ja IEC ) Paineistettu rakenne p (ks. taulukko 3 ja IEC ) Tilaluokassa 2 käytettävät laitteet Massaan valettu rakenne m, öljytäytteinen rakenne o ja hiekkatäytteinen rakenne q Liite A (opastava) Tyypillinen määräaikaisten tarkastusten toimintakaavio Liite ZA (velvoittava) Muut kansainväliset velvoittavat julkaisut, joihin viitataan tässä standardissa sekä niitä vastaavat eurooppalaiset EN-julkaisut Kuva A.1 Tyypillinen määräaikaisten tarkastusten toimintakaavio Taulukko 1 Tarkastuslista Ex d, Ex e and Ex n asennuksille (Y = yksityiskohtainen, L = lähi, S = silmämääräinen) Taulukko 2 Tarkastuslista Ex i asennuksille (Y = yksityiskohtainen, L = lähi, S = silmämääräinen) Taulukko 3 Tarkastuslista Ex p -asennuksille (staattinen tai jatkuva paineistus) (Y = yksityiskohtainen, L = lähi, S = silmämääräinen)
9 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 5 Contents Foreword Introduction Scope Normative references Definitions General requirements Documentation Qualifications of personnel Inspections Regular periodic inspections Continuous supervision by skilled persons Maintenance requirements Environmental conditions Isolation of apparatus Earthing and equipotential bonding Conditions of use Movable apparatus and its connections Inspection schedules (tables 1 to 3) Additional inspection schedule requirements Type of protection d Flameproof enclosure (see table 1 and IEC ) Type of protection e Increased safety (see table 1 and IEC ) Type of protection i Intrinsic safety (see table 2 and IEC ) Type of protection p Pressurized enclosure (see table 3 and IEC ) Apparatus used in zone Types of protection m (encapsulation), o (oil-immersion) and q (powder-filling) Annex A (informative) Typical inspection procedure for periodic inspections (see 4.3) Annex ZA (normative) Normative references to international publications with their corresponding European publication Figure A.1 Typical inspection procedure for periodic inspections Table 1 Inspection schedule for Ex d, Ex e and Ex n installations (D = Detailed, C = Close, V = Visual) Table 2 Inspection schedule for Ex i installations Table 3 Inspection schedule for Ex p installations (pressurization or continuous dilution)
10 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 6 Johdanto Räjähdysvaarallisten tilojen sähköasennukset sisältävät erityisominaisuuksia, jotka on varta vasten suunniteltu soveltumaan näihin käyttöolosuhteisiin. Käyttöpaikan turvallisuuden vuoksi on oleellista, että nämä erityisominaisuudet säilytetään asennusten koko käyttöiän ajan. Tästä syystä asennukset vaativat käyttöönottotarkastuksen ja joko a) käytön aikaiset, säännölliset määräaikaiset tarkastukset tai b) ammattitaitoisen henkilökunnan suorittaman jatkuvan valvonnan tämän standardin mukaisesti sekä, tarpeen vaatiessa, kunnossapitotoimia. HUOM. Räjähdysvaarallisten tilojen sähköasennusten oikea toiminta ei tarkoita, eikä saisi tulkita sen tarkoittavan sitä, että edellä mainittujen erityisominaisuuksien säilyminen on varmistettu.
11 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 7 Introduction Electrical installations in hazardous areas possess features specially designed to render them suitable for operation in such atmospheres. It is essential, for reasons of safety in those areas, that, throughout the life of such installations, the integrity of those special features is preserved; they therefore require initial inspection and either a) regular periodic inspections thereafter, or b) continuous supervision by skilled personnel in accordance with this standard and, when necessary, maintenance. NOTE: Correct functional operation of hazardous area installations does not mean, and should not be interpreted as meaning, that the integrity of the special features referred to above is preserved.
12 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 8 1 Soveltamisala Standardin IEC tämä osa on tarkoitettu käyttöhenkilöstön käyttöön ja se kattaa vain räjähdysvaarallisten tilojen sähköasennusten tarkastukseen ja kunnossapitoon suoranaisesti liittyviä seikkoja. Se ei sisällä sähköasennuksille laadittuja yleisvaatimuksia eikä sähkölaitteiden testausta ja sertifiointia. Se ei kata ryhmän I laitteita (kaivoskaasuille alttiiden kaivoksien asennukset). Tämä standardi täydentää IEC asettamia vaatimuksia. 2 Velvoittavat viittaukset Alla mainitut standardit ovat välttämättömät tämän standardin soveltamisessa. Mikäli standardin julkaisuajankohta on ilmoitettu, vain mainittu painos on voimassa. Mikäli viitestandardin julkaisuajankohtaa ei ole mainittu, sen viimeisin painos (mukaan lukien kaikki täydennykset) on voimassa. IEC :2000, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 0: General requirements IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 1: Flameproof enclosures d IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 2: Pressurized enclosures p IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 7: Increased safety e IEC :1995, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 10: Classification of hazardous areas IEC :1999, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 11: Intrinsic safety i IEC :1996, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Type of protection n IEC :2001, Electrical installations of buildings Part 6-61: Verification Initial verification 3 Määritelmät Standardin IEC tässä osassa käytetään seuraavia määritelmiä. 3.1 räjähdyskelpoinen ilmaseos palavan kaasun, höyryn, sumun tai pölyn ja normaaliolosuhteisen ilman seos, jossa syttymisen jälkeen räjähdys leviää koko seokseen 3.2 räjähdyskelpoinen kaasuseos palavan kaasun tai höyryn ja normaaliolosuhteisen ilman seos, jossa syttymisen jälkeen räjähdys leviää koko seokseen 3.3 räjähdysvaarallinen tila tila, jossa räjähdyskelpoista kaasuseosta on tai saattaa olla siinä määrin, että laitteiden rakenteille, asennukselle ja käytölle on asetettava erityisvaatimuksia HUOM. Tässä standardissa tilalla tarkoitetaan 3-ulotteista aluetta tai tilaa. 3.4 räjähdysvaaraton tila tila, jossa räjähdyskelpoista kaasuseosta ei ole odotettavissa siinä määrin, että laitteiden rakenteille, asennukselle ja käytölle olisi asetettava erityisvaatimuksia
13 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 9 1 Scope This part of IEC is intended to be applied by users, and covers factors directly related to the inspection and maintenance of electrical installations within hazardous areas only. It does not include conventional requirements for electrical installations, nor the testing and certification of electrical apparatus. It does not cover Group I apparatus (applications for mines susceptible to firedamp). This standard supplements the requirements laid down in IEC Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. IEC :2000, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 0: General requirements IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 1: Flameproof enclosures d IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 2: Pressurized enclosures p IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 7: Increased safety e IEC :1995, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 10: Classification of hazardous areas IEC :1999, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 11: Intrinsic safety i IEC :1996, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) IEC :2001, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Type of protection n IEC :2001, Electrical installations of buildings Part 6-61: Verification Initial verification 3 Definitions For the purposes of this part of IEC 60079, the following definitions apply. 3.1 explosive atmosphere mixture with air, under atmospheric conditions, of flammable substances in the form of gas, vapour, mist or dust, in which after ignition, combustion spreads throughout the unconsumed mixture 3.2 explosive gas atmosphere mixture with air, under atmospheric conditions, of flammable substances in the form of gas or vapour, in which after ignition, combustion spreads throughout the unconsumed mixture 3.3 hazardous area area in which an explosive gas atmosphere is present, or may be expected to be present, in quantities such as to require special precautions for the construction, installation and use of apparatus NOTE: For the purposes of this standard, an area is a three-dimensional region or space. 3.4 non-hazardous area area in which an explosive gas atmosphere is not expected to be present in quantities such as to require special precautions for the construction, installation and use of apparatus
14 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS kunnossapito kaikkien toimenpiteiden yhdistelmä, joilla kohteen toimintakunto saatetaan sellaiselle tasolle tai joilla ylläpidetään sellaista tasoa, jolla kohde kykenee täyttämään sille määritellyt ominaisuudet ja suoriutumaan siltä vaadituista toiminnoista 3.6 tarkastus huolellinen tarkastustoimenpide, jolla joko kohdetta purkamatta tai tarvittaessa sitä osittain purkamalla sekä täydentävin toimenpitein, esim. mittauksin pyritään luotettavasti päättelemään kohteen toimintakunto silmämääräinen tarkastus tarkastus, jossa käyttämättä työkaluja tai muita apuvälineitä kirjataan viat, kuten puuttuvat pultit, jotka ovat silmämääräisesti havaittavissa lähitarkastus tarkastus, joka silmämääräistä tarkastusta täydentäen havainnoi sellaiset viat, kuten löystyneet pultit, jotka paljastuvat vain apuvälineitä, esim. tikkaita (tarvittaessa) tai työkaluja käyttämällä HUOM. Lähitarkastus ei yleensä edellytä kotelon avaamista tai laitteen kytkemistä jännitteettömäksi yksityiskohtainen tarkastus tarkastus, joka sisältää lähitarkastuksen käsittämät asiat ja lisäksi havainnoi sellaiset viat, kuten löystyneet johdinliitokset, jotka paljastuvat vain koteloita avaamalla ja/tai tarvittaessa työkaluja ja testausvälineitä käyttämällä käyttöönottotarkastus kaikkien sähkölaitteiden, järjestelmien ja asennusten tarkastus ennen niiden käyttöönottoa määräaikainen tarkastus kaikkien sähkölaitteiden, järjestelmien ja asennusten tarkastus säännöllisesti toistuvana toimenpiteenä pistokoetarkastus tarkastus, joka kohdistuu osaan sähkölaitteita, järjestelmiä ja asennuksia 3.7 jatkuva valvonta sähköasennusten usein toistuvaa tarkkailua, tarkastusta, hoitoa ja kunnossapitoa, josta huolehtii ammattitaitoinen, ko. asennuksen ja sen ympäristöolosuhteet tunteva henkilökunta, tavoitteenaan ylläpitää asennuksen räjähdyssuojaus tyydyttävässä kunnossa 3.8 ammattitaitoinen henkilökunta kohdan 4.2 asettamat pätevyysvaatimukset täyttävä henkilökunta 3.9 tekninen vastuuhenkilö henkilö, joka huolehtii ammattitaitoisen henkilökunnan teknisestä johtamisesta, jolla on riittävät tiedot räjähdyssuojauksesta, paikallisolosuhteista sekä itse asennuksista ja joka vastaavana valvoo sähkölaitteiden tarkastustoimintaa vastuualueensa kaikissa räjähdysvaarallisissa tiloissa
15 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS maintenance combination of any actions carried out to retain an item in, or restore it to, conditions in which it is able to meet the requirements of the relevant specification and perform its required functions 3.6 inspection action comprising careful scrutiny of an item carried out either without dismantling, or with the addition of partial dismantling as required, supplemented by means such as measurement, in order to arrive at a reliable conclusion as to the condition of an item visual inspection inspection which identifies, without the use of access equipment or tools, those defects, such as missing bolts, which will be apparent to the eye close inspection inspection which encompasses those aspects covered by a visual inspection and, in addition, identifies those defects, such as loose bolts, which will be apparent only by the use of access equipment, for example steps, (where necessary), and tools NOTE: Close inspections do not normally require the enclosure to be opened, or the equipment to be de-energized detailed inspection inspection which encompasses those aspects covered by a close inspection and, in addition, identifies those defects, such as loose terminations, which will only be apparent by opening the enclosure, and/or using, where necessary, tools and test equipment initial inspection inspection of all electrical apparatus, systems and installations before they are brought into service periodic inspection inspection of all electrical apparatus, systems and installations carried out on routine basis sample inspection inspection of a proportion of the electrical apparatus, systems and installations 3.7 continuous supervision frequent attendance, inspection, service, care and maintenance of the electrical installation by skilled personnel who have experience in the specific installation and its environment in order to maintain the explosion protection features of the installation in satisfactory condition 3.8 skilled personnel people who meet the requirements for the qualification of personnel in accordance with technical person with executive function that person providing technical management of the skilled personnel, having adequate knowledge in the field of explosion protection, having familiarity with the local conditions, having familiarity with the installation and who has overall responsibility and control of the inspection systems for the electrical equipment within hazardous areas
16 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS liitännäislaite sähkölaite, jonka kaikki piirit tai jotkin osat piireistä eivät välttämättä ole luonnostaan vaarattomia, mutta joka sisältää piirejä, jotka voivat vaikuttaa laitteeseen liittyvien, luonnostaan vaarattomien piirien turvallisuuteen HUOM. Liitännäislaite on normaalisti Ex-piirin ja muun kuin Ex-piirin välinen liitäntä, joka sijaitsee vaarattomalla alueella. Liitännäislaitteita voivat olla esim. diodirajoittimet tai galvaaniset erottimet. 4 Yleiset vaatimukset 4.1 Asiakirjat Tarkastusta ja kunnossapitoa varten seuraavat ajan tasalla olevat tiedot on oltava saatavissa: a) tilaluokitus (ks. IEC ) b) laitteen räjähdysryhmä ja lämpötilaluokka c) riittävät tiedot räjähdyssuojatun laitteen räjähdyssuojausrakenteensa edellyttämää kunnossapitoa varten (ks. IEC ) (esim. laiteluettelo, sijainti, varaosat, tekniset tiedot, valmistajan ohjeet). 4.2 Henkilökunnan pätevyys Sähköasennusten tarkastusta ja huoltoa saavat tehdä vain henkilöt, jotka koulutuksensa ja työkokemuksensa perusteella tuntevat eri räjähdyssuojaustyypit ja asennustavat, laitteistoa koskevat säännöt ja määräykset sekä tilaluokituksen yleiset periaatteet. Henkilökunnalle on säännöllisesti annettava soveltuvaa jatkokoulutusta. Näyttö asianmukaisesta kokemuksesta ja vaaditun koulutuksen antamisesta tulee olla saatavilla. 4.3 Tarkastukset Yleistä Laitos tai laite on tarkastettava ennen sen käyttöönottoa. Sähköasennusten jatkuva käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa edellyttää tyydyttävän kunnon varmistamista joko a) säännöllisillä määräaikaisilla tarkastuksilla tai b) ammattitaitoisen henkilökunnan suorittamalla jatkuvalla valvonnalla ja tarvittaessa kunnossapitotoimenpitein. Aina osien vaihtojen, korjauksien, muutosten ja säätöjen jälkeen asianomaiset laitteet on tarkastettava taulukoiden 1, 2 ja 3 yksityiskohtainen -sarakkeen vastaavien kohtien mukaan. Aina, kun tilaluokitus muuttuu tai jos laite siirretään paikasta toiseen, on tarkistettava, että sen räjähdyssuojausrakenne, räjähdysryhmä ja lämpötilaluokka soveltuvat muuttuneisiin olosuhteisiin. Jos laitosta tai laitteita on purettu tarkastuksen aikana, kokoonpano on tehtävä huolella, jotta varmistutaan, että ao. räjähdyssuojaus säilyy ennallaan. HUOM. Tärkeimpiä syitä laitteiden vaurioitumiseen ovat mm.: taipumus syöpymiseen, altistus kemikaaleille tai liuottimille, mahdollisuus pölyn tai lian kerrostumiselle, mahdollisuus veden pääsylle laitteen sisälle, altistus liian korkealle ympäristön lämpötilalle, mekaanisen vaurion riski, altistus kohtuuttomalle tärinälle, käyttöhenkilökunnan riittämätön koulutus ja kokemus, mahdolliset luvattomat muutokset tai säädöt, sopimattomat kunnossapito-toimenpiteet esim. poikkeamalla valmistajan suosituksista.
17 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS associated apparatus electrical apparatus in which the circuits or parts of circuits are not all necessarily intrinsically safe but which contains circuits that can affect the safety of the intrinsically safe circuits associated with it NOTE: The associated apparatus is normally the interface between an intrinsically safe circuit and a non-intrinsically safe circuit and is frequently located in the non-hazardous area. The associated apparatus may be, for example, shunt diode safety barriers or galvanic isolators. 4 General requirements 4.1 Documentation For the purposes of inspection and maintenance, up-to-date documentation of the following items shall be available: a) the classification of hazardous areas (see IEC ); b) apparatus group and temperature class; c) records sufficient to enable the explosion-protected equipment to be maintained in accordance with its type of protection (see IEC ) (for example list and location of apparatus, spares, technical information, manufacturer s instructions). 4.2 Qualifications of personnel The inspection and maintenance of installations shall be carried out only by experienced personnel, whose training has included instruction on the various types of protection and installation practices, the relevant rules and regulations and on the general principles of area classification. Appropriate continuing education or training shall be undertaken by personnel on a regular basis. Evidence of the relevant experience and training claimed shall be available. 4.3 Inspections General Before plant or apparatus is brought into service, it shall be given an initial inspection. To ensure that the installations are maintained in a satisfactory condition for continued use within a hazardous area either a) regular periodic inspections, or b) continuous supervision by skilled personnel and, where necessary, maintenance shall be carried out. Following any replacement, repair, modification or adjustment, the items concerned shall be inspected in accordance with the relevant items of the detailed column of tables 1, 2 and 3. If, at any time, there is a change in the area classification or if any apparatus is moved from one location to another, a check shall be made to ensure that the type of protection, apparatus group and temperature class, where appropriate, are suitable for the revised conditions. If plant or apparatus is dismantled during the course of an inspection, precautions shall be taken during reassembly to ensure that the integrity of the type of protection is not impaired. NOTE: The major factors effecting the deterioration of apparatus include: susceptibility to corrosion, exposure to chemicals or solvents, likelihood of accumulation of dust or dirt, likelihood of water ingress, exposure to excessive ambient temperature, risk of mechanical damage, exposure to undue vibration, training and experience of personnel, likelihood of unauthorized modifications or adjustments, likelihood of inappropriate maintenance, for example that which is not in accordance with manufacturer's recommendation.
18 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS Tarkastuksen tyypit a) Käyttöönottotarkastukset tehdään sen toteamiseksi, että valittu räjähdyssuojausrakenne ja asennus ovat oikeat. Tarkastusten on oltava yksityiskohtaisia soveltuvin osin taulukoiden 1, 2 ja 3 mukaisesti. HUOM. Täyttä käyttöönottotarkastusta ei vaadita, jos valmistaja on tehnyt vastaavan tarkastuksen eikä ole todennäköistä, että asennus olisi muuttanut valmistajan tarkastamia laitteita. Esim. Ex-moottorin yksityiskohtainen käyttöönottotarkastus sisäpuolisen räjähdyksen etenemisreitin osalta ei ole tarpeen. Kuitenkin kytkentätöiden takia avattu kytkentäkotelon kansi tulisi tarkistaa asennuksen jälkeen. b) Määräaikaiset tarkastukset voivat olla silmämääräisiä tai lähitarkastuksia soveltuvin osin taulukoiden 1, 2 ja 3 mukaisesti. Määräajoin suoritettava silmämääräinen tai lähitarkastus voi antaa aiheen yksityiskohtaiseen tarkastukseen. Määräajoin suoritettavien tarkastusten astetta ja tarkastusväliä määritettäessä on huomioitava laitteen tyyppi, saatavissa olevat valmistajan ohjeet, laitteen vikaantumistekijät (ks. huom. kohdassa 4.3.1), tilaluokka ja edellisten tarkastusten tulokset. Mikäli vastaavista laitteista, laitoksista ja käyttöolosuhteista on tarkastusasteen ja tarkastusvälin osalta saatavissa vakiintunutta tietoa, tätä kokemusta tulee hyödyntää tarkastustoimenpiteitä määritettäessä. Määräaikaisten tarkastusten väli saa olla enintään 3 vuotta, ellei asiantuntijan kanssa ole toisin sovittu. Liikuteltavat (kädessä pidettävät, kannettavat ja siirrettävät) sähkölaitteet ovat erityisen alttiit vaurioille ja väärinkäytölle ja siksi niiden määräaikaisten tarkastusten väliä voi olla syytä lyhentää. Liikuteltaville sähkölaitteille on tehtävä lähitarkastus enintään 12 kk välein. Usein avattavat kotelot (esim. paristokotelot) tulee tarkastaa yksityiskohtaisesti. Lisäksi käyttäjän on ennen käyttöönottoa tarkastettava laite silmämääräisesti näkyvien vaurioiden varalta. c) Pistokoetarkastus voi olla silmämääräinen, lähitarkastus tai yksityiskohtainen. Otannan koko ja sisältö on määritettävä tarkastuksen tarkoituksen mukaan. HUOM. Pistokoetarkastusten ei odoteta paljastavan satunnaistyyppisiä vikoja, kuten löysiä liitoksia, mutta niitä tulisi käyttää mm. ympäristöolosuhteiden, tärinän, rakenneheikkouksien, jne. vaikutusten valvontaan. d) Jatkuva tarkastus on silmämääräinen tai lähitarkastus (taulukoita 1, 2 ja 3 soveltaen) ja tehdään kohdan 4.5 mukaisesti. Mikäli asennusta ei voida sisällyttää jatkuvan tarkastuksen piiriin, sille on tehtävä määräaikainen tarkastus. Kaikista käyttöönotto-, määräaikaisista ja pistokoetarkastuksista on pidettävä pöytäkirjaa. Ammattitaitoisen henkilökunnan suorittaman jatkuvan tarkastuksen kirjaamisvaatimukset on eritelty kohdassa Tarkastuksen asteet Tarkastus voi olla laajuudeltaan silmämääräinen, lähi- tai yksityiskohtainen tarkastus. Taulukoissa 1, 2 ja 3 on eritelty kunkin tarkastusasteen edellyttämät toimenpiteet. Silmämääräiset ja lähitarkastukset voidaan tehdä jännitteiselle laitteelle. Yksityiskohtainen tarkastus vaatii yleensä laitteen kytkemisen jännitteettömäksi. 4.4 Säännölliset määräaikaiset tarkastukset Säännöllinen määräaikainen tarkastus edellyttää henkilökuntaa, joka a) tuntee tilaluokituksen ja ymmärtää riittävästi tilaluokituksen tekniset vaatimukset kyseisen tilan kannalta b) tuntee teknisesti ja ymmärtää kyseisessä räjähdysvaarallisessa tilassa käytettäville sähkölaitteille asetetut teoreettiset ja käytännön vaatimukset ja c) ymmärtää kulloinkin asennettujen laitteiden silmämääräisen, lähi- ja yksityiskohtaisen tarkastuksen vaatimukset.
19 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS Types of inspection a) Initial inspections are used to check that the selected type of protection and its installation are appropriate. They are to be detail inspection graded as shown in tables 1, 2 and 3 as appropriate. NOTE: A full initial inspection is not required if an equivalent inspection has been performed by the manufacturer, and it is unlikely that the installation process will have affected those items inspected by the manufacturer. For example, an initial detailed inspection of internal flamepaths of a flameproof motor is not required; however, the terminal housing cover which would have been removed to facilitate connection of the field wiring should be inspected after installation. b) Periodic inspections may be visual or close as shown in tables 1, 2 and 3 as appropriate. A visual or close periodic inspection may lead to the need for a further detailed inspection. The grade of inspection and the interval between periodic inspections shall be determined taking account of the type of equipment, manufacturer's guidance if any, the factors governing its deterioration (see note to 4.3.1), the zone of use and the results of previous inspections. Where inspection grades and intervals have been established for similar apparatus, plants and environments, this experience shall be used in determining the inspection strategy. The interval between periodic inspections shall not exceed three years without seeking expert advice. Movable electrical apparatus (hand-held, portable and transportable) is particularly prone to damage or misuse and therefore the interval between periodic inspections may need to be reduced. Movable electrical apparatus shall be submitted to a close inspection at least every 12 months. Enclosures which are frequently opened (such as battery housings) shall be given a detailed inspection. In addition, the apparatus shall be visually checked by the user, before use, to ensure that the apparatus is not obviously damaged. c) Sample inspection may be visual, close or detailed. The size and composition of all samples shall be determined with regard to the purpose of the inspection. NOTE: Sample inspection should not be expected to reveal faults of a random nature, such as loose connections, but should be used to monitor the effects of environmental conditions, vibration, inherent design weakness, etc. d) Continuous supervision utilizes the visual or close inspections of tables 1, 2 and 3 as appropriate in accordance with 4.5. Where the installation falls outside the capability for continuous supervision, it shall be subject to periodic inspection. The results of all initial, periodic and sample inspections shall be recorded. The recording requirements for continuous supervision by skilled personnel are detailed in Grades of inspection The grade of inspection can be visual, close or detailed. Tables 1, 2 and 3 detail the specific checks required for these three grades of inspection. Visual and close inspections can be performed with the apparatus energized. Detailed inspections will, generally, require the apparatus to be isolated. 4.4 Regular periodic inspections Regular periodic inspection requires personnel who a) have a knowledge of area classification and sufficient technical knowledge to understand its implications for the location under consideration, b) have technical knowledge and understanding of the theoretical and practical requirements for electrical apparatus used in those hazardous areas, and c) understand the requirements of visual, close and detailed inspections as they relate to the installed apparatus.
20 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 16 Tarkastushenkilökunnan tulee olla riittävän riippumaton kunnossapitotoimen vaateista voidakseen luotettavasti raportoida tarkastuksen tuloksista. HUOM. Tarkastushenkilökunnan ei tarvitse kuulua ulkopuoliseen riippumattomaan organisaatioon. Määräaikaisten tarkastusten sopivan välin tarkka ennustaminen voi olla vaikeaa, mutta se tulee määrittää ottaen huomioon todennäköinen vaurioituminen (ks ). Tarkastusvälin määrityksen jälkeen asennukselle on tarkastusvälin sisällä tehtävä pistokoe-tarkastuksia, joiden perusteella valittu tarkastusväli säilytetään tai sitä muutetaan. Vastaavasti määritetään tarkastusaste ja sekin voidaan varmentaa pistokoetarkastuksin. Tarkastustulosten säännöllinen arviointi on tarpeen tarkastusvälin ja -asteen oikeellisuuden varmistamiseksi. Liitteessä A esitetään tyypillinen tarkastusmenettely kaaviomuodossa. Kun samanlaisiin olosuhteisiin on asennettu paljon laitteita, kuten valaisimia, liitinrasioita jne., voi olla käytännöllistä suorittaa määräaikaiset tarkastukset pistokokeina edellyttäen, että tarkastusvälin lisäksi myös koekappaleiden lukumäärä määritetään. Kuitenkin on erittäin suositeltavaa, että jokaiselle laitteelle suoritetaan vähintään silmämääräinen tarkastus. 4.5 Ammattitaitoisen henkilökunnan suorittama jatkuva valvonta Yleistä Mikäli ammattitaitoinen, kohtien 4.4 a), b) ja c) vaatimukset täyttävä henkilökunta normaalien työtehtäviensä yhteydessä säännöllisesti liikkuu sähköasennusten parissa ja lisäksi on a) tietoinen prosessin ja käyttöolosuhteiden haitallisista vaikutuksista asennettujen laitteiden toimintakuntoon sekä b) velvoitettu suorittamaan silmämääräisiä ja/tai lähitarkastuksia osana normaalia työtään sekä yksityiskohtaisia tarkastuksia aina vaihtojen, korjausten, muutosten tai säätöjen yhteydessä kohdan mukaisesti, laitteiden jatkuvan toimintakunnon turvaamisessa saattaa olla mahdollista säännöllisten määräaikaisten tarkastusten asemesta käyttää hyväksi ammattitaitoisen henkilökunnan useammin tapahtuvaa läsnäoloa. HUOM. 1 Ammattitaitoisen henkilökunnan jatkuva valvonta ei korvaa käyttöönotto- ja pistokoetarkastuksia. HUOM. 2 Jatkuva valvonta ei ole tarkoituksenmukaista sähkölaitteille, joiden osalta edellä kuvattu jatkuva läsnäolo ei voi toteutua (esim. liikuteltava laite). Ks. myös Tavoitteet Jatkuvan valvonnan tavoite on mahdollistaa syntymässä olevien vikojen varhainen toteaminen sekä siitä johtuvat oikea-aikaiset korjaustoimet. Se hyödyntää olemassa olevaa, ammattitaitoista henkilökuntaa, joka on jatkuvasti asennusten parissa normaaleissa työtehtävissään (esim. asennustyöt, muutostyöt, tarkastukset, kunnossapito, vianetsintä, puhdistukset, ohjaustoimenpiteet, kytkennät, liittämiset, erottamiset, asetukset ja säädöt, toimintatestit, mittaukset, jne.) ja joka käyttää hyväksi ammattitaitoaan vikojen ja muutosten paljastamiseksi varhaisessa vaiheessa Velvollisuudet Tekninen vastuuhenkilö Jokaiselle asennukselle tulee olla nimettynä toimeenpanovaltainen teknillinen henkilö, jonka tehtäviin kuuluu: a) arvioida jatkuvan valvonnan toteutusmahdollisuudet henkilökunnan pätevyyden, ammattitaidon ja henkilömäärän osalta sekä henkilökunnan kokemus ko. asennuksen osalta
21 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 17 Such personnel will require to be sufficiently independent of the demands of the maintenance activities so as not to prejudice their ability to report the findings of the inspection reliably. NOTE: It is not a requirement that such personnel are members of an external independent organization. To predict accurately an appropriate periodic inspection interval may not be easy, but it shall be fixed, taking into account the expected deterioration (see 4.3.1). Once an interval has been fixed, the installation shall be subjected to interim sample inspections to support or modify the proposed interval. Similarly, the grade of inspection will need to be determined, and here again sample inspection can be used to support or modify the proposed inspection grade. A regular review of the results of inspections will be required to justify the interval between, and grade of, inspections. A typical inspection procedure is shown diagrammatically in annex A. When large numbers of similar items such as luminaires, junction boxes, etc. are installed in a similar environment, it may be feasible to carry out periodical inspections on a sample basis provided that the number of samples in addition to the inspection frequency is subjected to review. It is, however, strongly recommended that all items be subjected at least to visual inspection. 4.5 Continuous supervision by skilled persons Concept Where an installation is visited on a regular basis in the normal course of work by skilled personnel who in addition to satisfying the requirements of 4.4 a), b) and c) are a) aware of the process and environmental implications on the deterioration of the specific apparatus in the installation, and b) required to carry out visual and/or close inspections as part of their normal work schedule and detailed inspections as part of any replacement, repair, modification or adjustment in accordance with 4.3.1, then it may be possible to dispense with regular periodic inspection and utilize the more frequent presence of the skilled personnel to ensure the on-going integrity of the apparatus. NOTE 1 Use of continuous supervision by skilled personnel does not remove the requirement for initial and sample inspections. NOTE 2 Continuous supervision is not practicable for electrical apparatus for which this kind of attendance cannot be provided (e.g. in the case of movable apparatus). See also Objectives The objective of continuous supervision is to enable the early detection of arising faults and their subsequent repair. It makes use of existing skilled personnel who are in attendance at the installation in the course of their normal work (e.g. erection work, alterations, inspections, maintenance work, checking for faults, cleaning work, control operations, switching operations, making terminal connections and disconnections, setting and adjustment work, functional tests, measurements, etc.) who use their skill to detect faults and changes at an early stage Responsibilities Technical persons with executive function A technical person with executive function shall be identified for each installation and shall carry out the following functions: a) assess the viability of the continuous supervision concept in the light of the competence, skills and availability of personnel and their experience in relation to the particular installation;
22 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 18 b) määrittää jatkuvan valvonnan piiriin tulevat laitteet ottaen huomioon ympäristöolosuhteet, työkäyntien tiheyden, erikoistiedon tarpeen, työnkulun ja laitteiden sijainnin c) määrittää tarkastusväli, tarkastusaste sekä raportoinnin sisältö siten, että laitteiden toiminnan tarkoituksenmukainen arviointi on mahdollista d) varmistaa, että kohtien 4.1 ja tarkoittama dokumentointi on käytettävissä e) varmistaa, että ammattitaitoinen henkilökunta tuntee i) jatkuvan valvonnan tarkoituksen raportointi- ja arviointitarpeineen ii) valvomansa asennuksen iii) räjähdyssuojattujen laitteiden kokonaismäärän f) järjestää valvonta niin, että i) jatkuvaan valvontaan on sitouduttu ii) ammattitaitoiselle henkilökunnalle on varattu riittävästi aikaa tarkastusten suorittamiseen iii) ammattitaitoiselle henkilökunnalle annetaan sopivaa koulutusta sekä täydennyskoulutusta iv) dokumentointi on kokonaisuudessaan oikein v) ammattitaitoinen henkilökunta saa tarvittaessa riittävän teknisen tuen vi) sähköasennusten tila on tiedossa Ammattitaitoinen henkilökunta Ammattitaitoisen henkilökunnan tulee ymmärtää jatkuvan valvonnan tarkoitus ja ne raportointi- ja arviointitarpeet, jotka mahdollisesti sisältyvät ao. asennuksen jatkuvaan valvontaan. Ryhtyessään laitoksen ja laitteiden jatkuvaan valvontaan ammattitaitoisen henkilökunnan tulee ottaa huomioon asennusten tila ja kaikki siinä ilmenevät muutokset Tarkastustiheys Jatkuvaa valvontaa tukevan paikallaolon ja tarkastusten toistuvuus tulee määrittää ottaen huomioon ao. laitoksen käyttöolosuhteiden vaikutukset laitteiden vikaantumisennusteeseen (ks ), laitteiden käyttö ja käyttökokemukset. HUOM. Mikäli jossakin laitoksen osassa on runsaasti Ex-asennuksia eikä paikan päällä käydä kuin kerran viikossa, voidaan, ellei kokemus toisin osoita, voi olla tarpeen harkita, etteivät k.o. asennukset kuulu jatkuvan valvonnan piiriin. Mikäli ammattitaitoinen henkilökunta on havainnut muutoksen ympäristöolosuhteissa (esim. liuotinaineen leviäminen tai tärinän lisääntyminen), muutokselle herkät Ex-laitteet tulisi tarkastaa aikaisempaa useammin. HUOM. Vastaavasti ammattitaitoinen henkilökunta voi tarkastaa harvemmin sellaisia laitteita, jotka eivät kokemuksen mukaan ole herkkiä muutokselle Dokumentit Asennusten dokumentoinnin tulee antaa riittävästi tietoa, jonka avulla a) saadaan historiatietoa toteutetuista kunnossapitotoimista ja niiden syistä ja b) voidaan arvioida jatkuvan valvonnan tehokkuutta.
23 FINNISH STANDARDS ASSOCIATION SFS 19 b) define the scope of equipment to be considered under continuous supervision taking account of environmental conditions, frequency of attendance, special knowledge, work flow and location of equipment; c) determine the frequency of inspection, the grade of inspection and the content of reporting such as to enable meaningful analysis of apparatus performance; d) ensure that the documentation referred to in 4.1 and are made available; e) ensure that skilled personnel are familiar with i) the concept of continuous supervision together with the needs for any reporting or analysis function, ii) the installation they attend, iii) the inventory of explosion-protected apparatus; f) arrange for verification that i) process of continuous supervision is being adhered to, ii) skilled personnel are being given adequate time to carry out their inspections; iii) skilled personnel are receiving appropriate training and refresher training; iv) documentation is being completed correctly; v) there is adequate technical support readily available to the skilled personnel; vi) the state of the electrical installation is known Skilled personnel The skilled personnel shall be familiar with the concept of continuous supervision together with the needs for any reporting or analysis functions which may comprise the method of continuous supervision applicable to the specific installation. In undertaking continuous supervision of plant and equipment the skilled personnel shall take account of the conditions of the installation and any changes which may occur Frequency of inspection The frequency of the attendance and the inspections which support continuous supervision shall be determined having regard to the specific plant environment in relation to expected deterioration of the apparatus (see 4.3.1), use and experience. NOTE: Unless experience indicates to the contrary, it may be considered that if a part of the plant having a significant inventory of explosion-protected systems is not visited more frequently than once per week, then it would be inappropriate to include it as part of the continuous supervision concept. Where the skilled personnel have noted a condition change of the environment (e.g. invasion of solvent or increased vibration) those items of explosion-protected equipment which could be sensitive to the change should be checked on a more frequent basis. NOTE: It also follows that the skilled personnel will be able to inspect less frequently those items of equipment that experience shows are not susceptible to change Documents Installation documentation shall provide sufficient information to a) provide a history of maintenance activities with the reason for such activities, and b) verify the effectiveness of the continuous supervision approach.
Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu
SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO RY FINNISH STANDARDS ASSOCIATION Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu Ohessa käyttöönne sähköinen -standardi Suomen Standardisoimisliitto ry Tätä julkaisua ei saa kopioida tai
Osoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND
S017 Liite 1.03 / Appendix 1.03 Sivu / Page 1(6) EUROFINS EXPERT SERVICES OY EUROFINS EXPERT SERVICES LTD. Tunnus Code Yksikkö tai toimintoala Department or section of activity Osoite Address www www S017,
Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen
Tutkimuslääkkeiden GMP Fimea 17.1.2017 Pirjo Hänninen Kliinisiä lääketutkimuksia koskeva EU:n asetus Regulation (EU) No 536/2014 Hyväksytty 16.4.2014 (voimaan 28.5. 2016) Kumoaa nykyisen lääketutkimusdirektiivin
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
RÄJÄHDYSVAARALLISIA TILOJA JA LAITTEITA KOSKEVAT STANDARDIT. Päivitetty
1(6) Vaarallisten kemikaalien ja räjähteiden käsittelyn turvallisuutta koskevan lain (390/) 135 :n mukaan turvatekniikan keskus julkaisee luettelon niistä standardeista, joita noudattaen katsotaan tämän
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
SSTY:n EMC-seminaari. EMC ja sähköisten lääkintälaitteiden standardit. Ari Honkala SESKO ry
SSTY:n EMC-seminaari EMC ja sähköisten lääkintälaitteiden standardit SESKO ry 2016-10-04 Tässä esityksessä käsitellään Yleistä täydentävistä (collateral, -1 sarja, horisontaaliset) ja eritysvaatimuksia
I-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo
TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi
Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit ovat
LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
COMMISSION INTERNATIONALE DE L'ECLAIRAGE INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION INTERNATIONALE BELEUCHTUNGSKOMMISSION.
Advancing knowledge and providing standardisation to improve the lighted environment The International Commission on Illumination - also known as the CIE from its French title, the Commission Internationale
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Tämä julkaisu on ladattu SFS Online-palvelusta (sop. nro ) Lataaja: IP-käyttäjä. Vain Oulun ammattikorkeakoulu Oy käyttöön.
SESKO ry SESKO Standardization in Finland STANDARDI Vahvistettu 2008-06-23 3. painos 1 (1 + 38 + 38) COPYRIGHT SFS. OSITTAINENKIN JULKAISEMINEN TAI KOPIOINTI SALLITTU VAIN SFS:N LUVALLA. TÄTÄ JULKAISUA
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
SOTILASILMAILUTIEDOTE SIM-TO-LT-001 HENKILÖSTÖVAATIMUSTEN SOVELTAMINEN,
SOTILASILMAILUN VIRANOMAISYKSIKKÖ SOTILASILMAILUTIEDOTE 11.05.2018 PL 30, 41161, puh. 0299 800, faksi 0299 291 929, s-posti fimaa@mil.fi SOTILASILMAILUTIEDOTE SIM-TO-LT-001 HENKILÖSTÖVAATIMUSTEN SOVELTAMINEN,
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
SESKO ry LAUSUNTOPYYNTÖ 7/08 LIITE Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
2008-07-25 1(5) CENELEC SC 9XB Kulkuneuvojen sähkömekaaniset materiaalit S262-08 Railway applications. Rolling stock. Pantographs. Characteristics and tests. Part 1: Pantographs for main line vehicles
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.
Aviation Safety Agreement Between The United States and The European Community FAA / EASA BASA ryhmäpäällikkö Juha Kivelä Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia. Sopimus Astui voimaan 1.5.2011 2 Sopimuksen
2017/S Contract notice. Supplies
Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston
Oulun seudun ammattikorkeakoulu
SUOMEN STANDARDISOIMISLIITTO FINNISH STANDARDS ASSOCIATION Oulun seudun ammattikorkeakoulu Ohessa käyttöönne sähköinen SFS- standardi copyright SFS Tätä julkaisua ei saa kopioida tai levittää missään muodossa
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
VTT EXPERT SERVICES OY VTT EXPERT SERVICES LTD.
T001 Liite 1.13 / Appendix 1.13 Sivu / Page 1(7) VTT EXPERT SERVICES OY VTT EXPERT SERVICES LTD. Tunnus Code Yksikkö tai toimintoala Department or section of activity Osoite Address www www T001, liite
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset Versio: puheenjohtajan ehdotus 13.5.2016, neuvoston asiakirja 8780/16. Artikla 2 1. This Directive applies to deck crew members, radio operators, liquefied
Automaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat
Automaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat Teollisuusautomaation tietoturvaseminaari Purchasing Manager, Hydro Lead Buyer, Industrial Control Systems 1 Agenda / esityksen tavoite
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä
M a t t i K a t t a i n e n O T M 1 1. 0 9. 2 0 1 9 Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä Ympäristöoikeustieteen
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Tarkastettavan psykologia
Tarkastettavan psykologia Kysymyksiä pohdittavaksi Miten tarkastuslentotilanne vaikuttaa suorituskykyyn? Miten tarkastuslentäjän tulisi huomioida tarkastustilanteen vaikutus tarkastettavaan? Ihmisen tiedonkäsittelyn
Introduction to Automotive Structure
Supakit Rooppakhun Introduction to Automotive Structure The main purpose is to: Support all the major components and sub assemblies making up the complete vehicle Carry the passengers and/or payload in
Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016. Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy
Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016 Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy Wallstreet lyhyesti Perustettu vuonna 2006, SiPa toimilupa myönnetty 3/2014 Täysin kotimainen,
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
ATEX Räjähdysvaarallisten tilojen, laitteiden, asennusten ja tilaluokituksen standardit
ATEX Räjähdysvaarallisten tilojen, laitteiden, asennusten ja tilaluokituksen standardit Räjähdysvaarallisia ilmaseoksia sisältävissä tiloissa käytettäväksi tarkoitettujen laitteiden ja suojausjärjestelmien
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
Alternative DEA Models
Mat-2.4142 Alternative DEA Models 19.9.2007 Table of Contents Banker-Charnes-Cooper Model Additive Model Example Data Home assignment BCC Model (Banker-Charnes-Cooper) production frontiers spanned by convex
7.4 Variability management
7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product
Supplies
Supplies - 239236-2018 05/06/2018 S105 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. Finland-Seinäjoki: Wheelchairs 2018/S 105-239236 Contract notice Supplies Directive 2014/24/EU
SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0016 FI
SUORITUSTASOILMOITUS Nro 0016 FI 1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: fischer betoniruuvit FBS 5 ja FBS 6 2. Aiottu käyttötarkoitus (aiotut käyttötarkoitukset): Tuote Metalliankkurit käytettäväksi betonissa
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Data protection template
Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina
Supplies
Supplies - 239150-2018 05/06/2018 S105 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. Finland-Oulu: Medical equipments 2018/S 105-239150 Contract notice Supplies Directive 2014/24/EU
Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle
Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella
Lausuntopyyntöluettelo HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa
1(11) pren ISO 15223-1 rev Medical devices - Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements Kansainvälinen valmisteluvaihe: 90/385/EEC,
Organisaation kokonaissuorituskyvyn arviointi
Organisaation kokonaissuorituskyvyn arviointi Aila Järveläinen, 13.3.2018 aila.jarvelainen@trafi.fi Responsible traffic. Courage and co-operation. Hallintojärjestelmä CMS + SMS CMS SMS 29.3.2018 Finnish
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen
Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen Hanketyöpaja LLP-ohjelman keskitettyjä hankkeita (Leonardo & Poikittaisohjelma) valmisteleville11.11.2011 Työsuunnitelma Vastaa kysymykseen mitä projektissa
Standardin SFS-EN ISO/IEC 17025:2005 uudistus*
Standardin SFS-EN ISO/IEC 17025:2005 uudistus* Risto Suominen / FINAS Ajankohtaista laboratoriorintamalta 4.10.2016 *Huom. Kyseessä on Committee Draft 2. Tässä esityksessä olevat suorat lainaukset ovat
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
v INSTA-CERT Name and address of certificate holder Uponor Infra Oy Kouvolantie 365, PO Box 21 15561 Nastola Finland CERTIFICATE Date of valid edition No. 23-05-2017 2003 Date of first issue 16-06-2005
OP1. PreDP StudyPlan
OP1 PreDP StudyPlan PreDP The preparatory year classes are in accordance with the Finnish national curriculum, with the distinction that most of the compulsory courses are taught in English to familiarize
AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSTEAM OY
I043/A06/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSTEAM OY Tunnus Code Tarkastuslaitos Inspection body Osoite Address www www I043 Insteam Oy
AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY DEKRA INSPECTION OY
I047/M02/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY DEKRA INSPECTION OY Tunnus Code Tarkastuslaitos Inspection body Osoite Address www www I047 DEKRA
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSPECTA TARKASTUS OY
I001 Liite 1.28 / Appendix 1.28 Sivu / Page 1(8) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSPECTA TARKASTUS OY Tunnus Code I001, liite 1.28 I001, App. 1.28 Yksikkö tai toimintoala Department
DS-tunnusten haku Outi Jäppinen CIMO
DS-tunnusten haku 2013 Outi Jäppinen CIMO 2/2009 DS-tunnukset ECTS- ja DS-tunnusten avulla pyritään edistämään ECTS-järjestelmän sekä tutkintotodistuksen liitteen Diploma Supplementin asianmukaista käyttöä
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSTEAM OY
I043/M05/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(5) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY INSTEAM OY Tunnus Code Tarkastuslaitos Inspection body Osoite Address www www I043 Insteam Oy
Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools
Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools Akateemisten asioiden komitea Academic Affairs Committee 11 October 2016 Eija Zitting
Tutkimusdata ja julkaiseminen Suomen Akatemian ja EU:n H2020 projekteissa
Tutkimusdata ja julkaiseminen Suomen Akatemian ja EU:n H2020 projekteissa Tutkimusasiamies Kaisa Männikkö Tutkimus- ja innovaatiopalvelut Suomen Akatemian projektit Suomen Akatemia kehottaa avoimeen tieteelliseen
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
NON-DESTRUCTIVE TESTING OF MECHANICAL EQUIPMENT FOR NUCLEAR PLANTS OF OLKILUOTO
NON-DESTRUCTIVE TESTING OF MECHANICAL EQUIPMENT FOR NUCLEAR PLANTS OF OLKILUOTO Prestation ---------------------------------------------: Autorité chargée de la délivrance ---------------: Caractère obligatoire
Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat
Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät
KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2
KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 Veijo Pätynen 18.10.2016 Pasila YHTEISTYÖSSÄ: Ilmailun paikkatiedon hallintamalli Ilmailun paikkatiedon hallintamalli (v0.9 4.3.2016) 4.4 Maanmittauslaitoksen rooli ja vastuut...
Bounds on non-surjective cellular automata
Bounds on non-surjective cellular automata Jarkko Kari Pascal Vanier Thomas Zeume University of Turku LIF Marseille Universität Hannover 27 august 2009 J. Kari, P. Vanier, T. Zeume (UTU) Bounds on non-surjective
Other approaches to restrict multipliers
Other approaches to restrict multipliers Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 10.10.2007 Contents Short revision (6.2) Another Assurance Region Model (6.3) Cone-Ratio Method (6.4) An Application of
AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY TEOLLISUUDEN VOIMA OYJ, TVO:N TARKASTUSLAITOS TVO USER INSPECTORATE
I024/M09/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY TEOLLISUUDEN VOIMA OYJ, TVO:N TARKASTUSLAITOS TVO USER INSPECTORATE Tunnus Code Tarkastuslaitos
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu
Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be
Recommended background: Structural Engineering I and II
COURSE PROGRAMME COURSE NAME: 21631120 Basic Course in Steel Structures GROUP: CREDITS: INRANU04A3 3 cr TEACHER: TIME: 01.09.2005-31.04.2006 OBJECTIVE: This bilingual course aims at providing students
Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset
Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset Miksi GLP (Good Laboratory Practice)? Kemikaalien ja lääkkeiden turvallisuuden testaamiseksi myyntilupaa tai rekisteröintiä varten
Sisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA
Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina
Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)
Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:
I019 (EN ISO/IEC 17020) (Tyyppi A / Type A)
I019/A09/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TARKASTUSLAITOS ACCREDITED INSPECTION BODY I019 (EN ISO/IEC 17020) (Tyyppi A / Type A) AB ALARM CONTROL ALCO OY ALARM CONTROL ALCO LTD Tunnus
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!
Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija
Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija 1 Asemoitumisen kuvaus Hakemukset parantuneet viime vuodesta, mutta paneeli toivoi edelleen asemoitumisen
SUORITUSTASOILMOITUS. Nro 0005 FI
SUORITUSTASOILMOITUS Nro 0005 FI 1. Tuotetyypin yksilöllinen tunniste: fischer lyöntiankkuri EA II 2. Aiottu käyttötarkoitus (aiotut käyttötarkoitukset): Tuote Metalliankkurit käytettäväksi betonissa (raskaille
Asiakaspalautteen merkitys laboratoriovirheiden paljastamisessa. Taustaa
Asiakaspalautteen merkitys laboratoriovirheiden paljastamisessa Paula Oja, TtT Laboratorio, Oulun yliopistollinen sairaala Potilasturvallisuustutkimuksen päivät 26. 27.1.2011 1 Taustaa Laboratorion tulee
Tuoteturvallisuuden kytkeytyminen käytettävyyteen. Terhi Kajaste, FiHTA ry
Tuoteturvallisuuden kytkeytyminen käytettävyyteen Terhi Kajaste, FiHTA ry Oma taustani FiHTA member companies Acute Oy Addoz Oy Aidertech Oy Ani Biotech Oy Biohit Oy Bioretec Oy Clinius Oy ClothingPlus
Standardit ja niihin vaikuttaminen
Standardit ja niihin vaikuttaminen Lauri Halme IEC TC 46 ja CLC TC 46X Puheenjohtaja lauri.halme@tkk.fi SFS:n delegaattivalmennus 16.12.2011 Frankfurt am. 14.12.2011 1 Standardointi Yhteisesti sovitut
Kokouspöytäkirja. 2. Kokous todettiin laillisesti kokoon kutsutuksi ja päätösvaltaiseksi.
NHFiF Sihteeri Harri Koivusalo Kokouspöytäkirja Hallituksen kokous 4/2001 Aika: 17.10.2001 Klo 14:00-15:30 Paikka: Suomen Ympäristökeskus (SYKE) Läsnä: Aija-Riitta Elo puheenjohtaja Harri Koivusalo sihteeri
Rekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,